Хаммергёл: приключение с запахом рыбы
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Однажды мой знакомый Blazan придумал и нарисовал двух забавных персонажей - великаншу Хаммергёл и стального гоблина Идяфта. Персонажи были отлично проработаны, но у них не было своей истории. Вот я и решил это дело исправить.
|
--
Хаммергёл: приключение с запахом рыбы
Редкие капельки ноябрьского дождя приятно молотили по броне. Дождь начался позавчера, но был так слаб, что даже волосы Хаммергёл оставались сухими. Только несколько прядей слиплись. Дорога, напротив, от этого затяжного дождя сделалась совсем скользкой и тягучей. Идяфт шагал рядом с напарницей молча. Его обычное напыщенное красноречие осталось в позавчерашнем дне в той благословенной кузне, где последний раз смазывали его скрипучие суставы.
--
Веселее, Идяфт, ты ходячий железный хлам! Сейчас доберёмся до города, продадим лут, - Хаммергёл встряхнула внушительный мешок, который ехал на её плече. - И отпразднуем последнее дельце в каком-нибудь весёлом местечке!
--
Как бы с этим не возникло проблем, сестрица, - ходят самые гадкие слухи про местных скупщиков.
--
Если бы обо мне так же судили по слухам, я бы не была так популярна в любой компании! - рассмеялась Хэми.
Идяфт ничего не ответил, а только посмотрел на девчонку своим обычным немного высокомерным, немного снисходительным взглядом.
Чтобы сократить путь они пересекли небольшую реку, которая в это время года больше напоминала ручей. Немалый вес мешка, брони и самой Хаммергёл сделали отпечатки её сапог на прибережном песке глубокими и чёткими. Не любивший песка Идяфт оставил цепочку отпечатков своих маленьких кожаных калош, которые он одевал в таких случаях.
Вскоре путешественники поднялись на холм и разглядели вдалеке очертания того самого города. Местные жители называли его Герцеон де Халлеон. Хаммергёл, конечно, не стала себя утруждать запоминанием такого длинного названия. Город не был ничем особо примечателен, кроме множества торговцев рыбой. Именно потому многие путешественники называли его просто Рыбный город.
Хаммергёл в сопровождении Идяфта спустилась с холма и направилась прямо к северным воротам города. По дороге то и дело проезжали повозки с бочками. Чумазый мальчишка торговал на обочине аквариумными рыбками: "Купите говорящую рыбу! Она читает стихи на рыбьем языке. Пять песо за штуку. Тру штуки за десять песо! При жарке не подгорает!"
Им встречались идущие домой в пригород работники порта. Не спеша шагали со службы икорные дегустаторы, устало топали бондари и каменщики. Весёлыми компаниями бежали из школы розовощёкие дети. Длинными внимательными взглядами провожали путников, расположившиеся в тени городской стены, местные воры.
Хаммергёл своим появлением привлекла массу внимания. При её приближении дегустаторы картинно снимали шляпы, возницы говорили "Buenos dias". Дети пристраивались рядом и норовили потрогать металлические доспехи и огромный молот Хаммергёл. Идяфт также не остался без внимания. Каждая встречная собака считала своим долгом облаять маленького стального гоблина. В ответ он не удостаивал их даже взгляда.
Дневная стража совсем уморилась и почти не смотрела на проходящих путников, а вечерняя ещё не заступила на дежурство. Поэтому ворота путешественники прошли без задержек.
--
Пока всё идёт хорошо, - заметила Хэми.
--
Твой индикатор фортуны почти на нуле, так что не вздумай встрять в неприятности в этом городишке, - ответил гоблин.
--
То что ты называешь неприятностями, некоторые называют приключениями.
--
У нас на этой неделе было предостаточно "приключений".
--
Я в этом не виновата. Просто в здешнем королевстве нам постоянно попадаются трусы и тупицы. От самого Остенбара ни одной приятной компании.
Идяфт ничего не ответил, а только посмотрел на девчонку своим обычным взглядом.
Хаммергёл свернула с центральной улицы на улицу поменьше. Она быстро шагала по брусчатке, вертя головой в поисках нужной вывески. Идяфт еле поспевал за её исполинскими шагами. Его ноги клацали по мостовой созвучно подковам встречных лошадей, везущих домой пустые повозки.
--
Куда ты так торопишься, Хэми?
--
Мне до смерти надоело таскать этот мешок. Поскорее бы найти скупщика, получить свои песо, или что тут у них в ходу, и завалиться в лучший трактир. Я всю задницу отморозила по дороге. Теперь только тёплый очаг и кружка доброго пива могут спасти этот город от меня.
Идяфт обратился к сидящему на ступеньке мучачо:
--
Проснись, старец! Укажи нам дорогу к ближайшему скупщику лута.
Дед очнулся от дрёмы и сперва удивлённо вылупился на невиданную тварь, но потом, припомнив, что он и не такое видал в жизни, расплылся в благодушной улыбке:
--
Доброго здоровья, чужеземцы. Буду рад вам помочь. Ты и твоя великолепная спутница должны пройти отсюда два квартала вниз по улице и спуститься по ступеням в проходной двор. Через него вы выйдите к развилке Пяти улиц. Ступайте вдоль по Гребешковой улице до перекрёстка с Илистым переулком. Там сворачиваете направо и доходите до площади святой Латимерии. От неё снова спускаетесь по лестнице, что между фонтаном и склепом адмирала Хулио. В третьем доме по левой стороне находиться то, что вам нужно.
--
Спасибо, старик, - Хаммергёл аккуратно похлопала его плечо своей рукой в латной перчатке, - ты даже не представляешь, какое благо принёс своему городу.
--
Будь здорова, прекрасная воительница! Пусть тебе сопутствует удача.
--
Идяфт, ты посмотри, какой милый старик! Побольше бы нам таких попадалось по дороге. И тогда бы очки фортуны ко мне рекой лились!
Странная парочка продолжила свой путь. Пройти весь намеченный маршрут через хитросплетение улиц удалось лишь к ночи. За очередным поворотом их ждало внушительное двухэтажное здание. На крыше возвышалось небольшая башенка - голубятня. На втором этаже горело множество окон, в них мелькали тени, слышался смех, всеми огнями светилась вывеска "Девочки мамаши Сэльмы". На первом этаже окна не горели, а незамысловатая вывеска гласила: "Скарбовня Пилатина. Продажа антиквариата. Скупка хлама."
Хэми, привычным движением открыла дверь скарбовни, не стуча:
--
Ау, хозяин!
Скарбовня, конечно, была закрыта в этот час, а дверь заперта на замок. Поэтому хозяин выскочил из соседней комнаты в халате с арбалетом в руках. Идяфт брезгливо пнул обломки замка под лавку и процедил:
--
Человек, займись ка оценкой нашего товара.
Хаммергёл развязала мешок и вывалила его содержимое на пол. Носком сапога она вернула в кучу откатившуюся корону. Тем же сапогом слегка раздвинула кучу, чтобы лучше показать предметы.
В течении пары секунд на лице хозяина сменилось несколько эмоций. В начале это бал испуг от появления огромной незнакомки с боевым молотом. Потом удивление от созерцания живого стального гоблина. За тем появился блеск в глазах от покрывших пол драгоценных предметов. Глаза его быстро переходили от одного предмета к другому, а ум уже суммировал, умножал и вычитал пятизначные суммы в песо. Дольше всего он ласкал взглядом золотой кубок с рубинами, пару серебряных подсвечников на пять толстых свечей, ритуальную тарель из горного хрусталя, пучок жемчужных нитей изрядного достоинства, увесистую соусницу белого металла, изящный кинжал с гранатом, толстый золотой перстень с головой льва, ещё один перстень с головой барана и в довершение ко всему загадочный деревянный куб покрытый рунами.
После оценки содержимого мешка, хозяин взялся оценивать своих гостей. Опытный глаз мигом распознал чужестранцев. В их облике, одежде, цвете кожи, речи, не было ничего ему знакомого. Одежда и доспехи на путниках была мокрая и грязная, что говорило о том, что они только что прибыли в город и прибыли пешком. Кошель с деньгами на поясе у воительницы был совершенно пуст. Ничего из её снаряжения на вид не представляло особой ценности. Кроме, разве что, железного обруча с жёлтым камнем на левом плече и огромного шипастого молота в руке. Стальной гоблин вообще выглядел каким то недоразумением, как будто, не из этого мира. В конце концов хозяин решил, что это просто карлик в искусно сделанном полном доспехе.
--
Ну мы будем торговать или нет? - нарушила молчание Хаммергёл. - Я жрать хочу с утра. Со вчерашнего утра. Живее шевели мозгами, дядя!
Хозяин с грацией великого драматического актёра начал свой идеально отшлифованный монолог. Он рассказал обо всём том, что у него есть в продаже. Что сам он может им продать сколько угодна хлама. Что жемчуг нынче никому не нужен, а золото -- презренный металл. Упомянул про спад деловой активности и стагнацию экономики королевства. Перечислил множество преключенцев, у которых он отказался купить товар. После этого он стал брать из кучи предметы и неистово нахваливать каждый. Некоторые прошли через его руки по два-три раза.
Хаммергёл оказалась погребена под множеством сказанных умных слов, доводов и аргументов, похвалы и предостережений, оценок и торгового жаргона. Ни одну свою фразу она не успевала додумать до конца, поскольку прибывали всё новые и новые волны информации.
В конце концов хозяин вынял из ящика стола мешочек с деньгами и тщательно стал отсчитывать 75 песо.
--
Вы понимаете, что я даю вам максимальную цену, не торгуясь, из одного лишь человеколюбия. Ведь помочь чужестранцам -- это для меня честь и святая обязанность. Какую ценность могут иметь деньги, когда речь идёт о взаимопомощи, о поддержке нуждающихся? Уверен, и вы на моём месте поступили бы так же!
--
Человек знает толк в коммерции, - заметил Идяфт.
--
А 75 песо это много? - Хаммергёл с сомнением взяла из рук хозяина мешочек.
--
Конечно! - оскорбился тот, - Вы теперь истинные богачи. Теперь перед вами открыты все двери нашего славного города. Горы еды и ванны выпивки ждут вас. Так что не теряйте времени, и ступайте!
Хозяин поспешно выпроводил очумевших от его болтовни посетителей и погасил свет. А сам поспешил в каморку и разбудил спящего там мальчишку-помощника.
--
Ступай за бабой-воительницей и карликом в доспехе. Проследи где они останутся ночевать. Только тихо! Если они тебя заметят, прячься. Они в нашем городе чужаки и не станут тебя искать в тёмных переулках.
Мальчишка натянул башмаки и выскользнул через чёрный ход в темноту ночного города.
Тем временем Хаммергёл и её попутчик вышли на главную улицу Рыбного города -- проспект А.И. Посейдона. Кругом царила непроглядная тьма. Редкие огни помогали хоть как то не натыкаться на препятствия. Как на зло не было и стражников, которые обычно патрулируют улицы с лампами в руках. Пройдя так несколько кварталов, Хаммергёл почувствовала запах. Крохотный клочок легчайшей ткани божественного аромата. Она стояла с закрытыми глазами и тщательно принюхивалась. Определив откуда дует ветер, Хаммергёл пошла к источнику. Запах повёл её. Он представился, как галантный кавалер. Он взял её за руку. Он сделал несколько танцевальных движений. Он стал нашёптывать ей сказочные посулы. Хэми уже в деталях могла различить каждую строчку меню. Одновременно её манили множеством сортов рыбы: сельди, окуни, осетры, камбалы и форели, солёные, копчёные, вареные, сырые, маринованные и порубленные в салаты. Но главное, почётное место занимал жареный краб по финдорийски.
Хаммергёл открыла глаза. Она стояла перед дверями роскошной таверны у моста. Изнутри доносились звуки бурного веселья.
--
Твой нос снова на высоте, сестрица, - сказал гоблин.
--
Хаммергёл хочет краба!, - сказала Хэми и привычным движением открыла дверь, не стучась.
На первом этаже таверны, как это обычно бывает, расположилось просторное помещение, где все гости могли предаваться всевозможным развлечениям за свои деньги. На верхних этажах находились комнаты для ночлега. Идяфт сразу пошёл толковать с хозяином о выделении ему ветоши и смазки для приведения в порядок суставов. Хаммергёл первым делом пошла знакомиться с гудящей в зале компанией. Запросто сев на пустое место у общего стола она протянула руку сидящему рядом огромному барбариану:
--
Я Хаммергёл, - и поставила рядом с собой свой молот.
--
Я Туктук, - ответил барбариан, не переставая глодать кусок мяса.
--
Хороший молоточек, - сказало, сидящее напротив тощее существо и синей кожей и длинными ушами, - Я Мокки, вольный лучник.
После этого Мокки встал и с кошачьей грацией пошёл вокруг стола, останавливаясь у каждого сидящего и представляя его. В начале он остановился возле мускулистого белокожего воина с железной пластинкой на скуле:
--
Вот это Гангрена, - самая грозная машина убийства по эту сторону залива. Гангрена непрестанно что то жевал, не сводя при этом взгляда с Хаммергёл. Его голубые глаза за всё время ни разу не моргнули и казались стеклянными.
--
Это, - Мокки перешёл к коренастому существу в капюшоне, - мастер всякого мерзкого чародейства, гном-некромант Робандил. Гном орудовал столовыми приборами, как опытный хирург. Тихонько что то бормотал себе под нос. От этого бормотания на ближайших к нему блюдах начинали шевелись усами варёные креветки а порубленный на куски угорь вращал одиноким глазом.
--
Тут у нас сидит самая умная амазонка Джина, - лучник указал на двухголовую дамочку в широченными плечами. Дамочка ела и пила в две глотки. Обе её головы украшали коротенькие ирокезы.
--
А это, прошу любить и жаловать, наш отважный лидер Гроверда, - Мокки остановился за спиной огромной румяной с веснушками гномихи.
--
Ребята, вы все такие классные, - Хаммергёл растрогано принялась за поданный ей стейк из тунца, - я предлагаю за это выпить!
Туктук неожиданно встал, опрокинув табурет, и поднял свою чашу:
--
Высоко высоко в горах, - начал он, - Выше самых высоких монастырей. Выше острых уступов на которых драконы наблюдают за звёздами. Есть потайное озеро. Если смертный доберётся до этого озера и нырнёт в его ледяные воды, то на самом его дне он найдёт меч невероятной силы. Этот меч, выкованный самим Кромом, способен разрушать царства и истреблять народы. Так выпьем же за добрую компанию отважных людей, которые достаточно повидали в жизни, чтобы не гоняться за старыми легендами, а получать удовольствие от доброго вина и общества друг друга.
Все шумно присоединились к тосту.
--
Хорошо сказал, - отозвалась Гроверда, - Пусть у тебя все тосты начинаются с этого треклятого меча Крома, но хотя бы окончание у всех разное, - слушая её Мокки одобрительно кивал. Туктук воспринял сказанное как должное.
За другими столами было не так весело. В зале сидело несколько одиноких странников. В углу ютился какой то мальчишка, не спускавший глаз с нашей компании.
--
Расскажи о себе, чужестранка, - гномиха обратилась к Хаммергёл.
--
Да, да, расскажи, - подхватила Джина, уставившись на Хэми двумя парами глаз с длинными ресницами.
--
Нет, так не пойдёт! - возразила Хаммергёл, - Во первых, я два дня провела дороге и ещё толком не выпила, не говоря о еде...
В этот момент хозяйка таверны как раз убрала её пустую тарелку, поставила новую -- сельдь с гарниром из батата, проворно наполнила пустые чаши.
--
Во вторых, я тоже хочу послушать Ваши истории и позадавать вопросы и послушать ответы. А в третьих, я уже несколько часов в этом городе, а ещё не заключила ни одного пари! Это не в моих правилах.
При слове "пари", сидевший у очага Идяфт крякнул. Он отложил ветошь и достал из своей сумки маленькую книжечку с застёжкой. В этой книжечке он не без труда нашёл нужный раздел, открыл чистую страницу и приготовился записывать.
--
Тогда, поступим так, - громогласно заявила Гроверда, - я заключу с тобой пари, кто больше выпьет этого отменного светлого сидра. А тот, кто проиграет -- рассказывает историю о своих путешествиях.
--
По рукам! - восторженно прокричала Хаммергёл, привстала и через весь стол пожала гномихе руку.
Идяфт тщательно записал условия пари и вернулся к своем занятиям.
Сначала хозяйка подала морских мидий в винном соусе. Мидий обильно запивали сидром. Потом настал черёд морских улиток в чесночном соусе. Сидр лился рекой. Потом появился лосось из северной провинции. Сидр подходил к концу. Осушив последнюю кружку Гроверда недовольно принялась подсчитывать результаты. Пустые кружки занимали всё свободное место на столе, не занятое стопками пустых тарелок. Некоторые кружки оказались даже на полу. Заглянув под стол, гномиха обнаружила, что рядом с Хаммергёл собралась целая пирамида из пустых кружек, вершина которой показалась уже над столом. Это было поражение.
--
Ты проиграла, - расплылась в улыбке порозовевшая Хэми.
Все за столом уважительно смотрели на Хаммергёл. Мокки попросил хозяйку принести пиво.
--
Клянусь Ауле, это было достойное соперничество, - признала Гроверда, отдуваясь. - Хорошо же. Слушай мою историю.
Тогда я была вдвое моложе и вдвое тоньше, чем сейчас. Я работала вместе со своими сёстрами в большой пекарне нашего клана. Мы покупали муку в нескольких соседних деревнях и пекли чёрный гномский хлеб, что лишь немногим уступает по твёрдости камням, но при этом имеет отменный вкус и долго сохраняется. К тому времени, некоторые из моих старших братьев, получив разрешение главы клана, ушли на поиски богатства в верхний мир людей. Поиски богатства я всегда считала делом полезным, но довольно скучным. А вот дальние странствия, которые обычно сопровождали эти поиски, мне были очень по душе. Как на зло, традиции нашего клана не позволяли женщинам путешествовать дальше ближайшей ярмарки. Я долго боролась с собой и, наконец, пошла к главе клана -- белобородому Нумли. Он недовольно выслушал мою просьбу и сказал так: "То, что ты просишь, противоречит нашим славным традициям. Однако, твоя работа в пекарне последнее время никуда не годиться. Я уверен, это связано с твоими мечтами о дальних землях. Пекари, которые переводят продукт и подрывают благосостояние клана бросают даже большую тень на наши славные традиции. Поэтому я назначаю тебе испытание. Пройдёшь его -- можешь путешествовать куда пожелаешь и получать при этом нашу поддержку и мудрое напутствие. Но если не пройдёшь -- за свою дерзость отправишься в самую глубокую и самую сырую штольню, где будешь десять лет штопать носки шахтёрам". Выбор был тяжел, но я согласилась на испытание. Нумли послал меня одну в самый центр гнилого болота, что посреди старого леса к северу от наших гор. Он велел посмотреть в глаза Хозяину болота и вернуться с доказательством, что мне это удалось.
Всё что я знала про походы в лес, было взято из старых книг, которые были написаны по мотивам рассказов людей. Потому тогдашняя моя экипировка вас бы сейчас сильно удивила. Простившись с милыми сёстрами и братьями, я надела свой маленький шлем, взяла в руки, окованную железом небольшую дубинку, обулась в окованные железом ботинки, повесила на пояс топорик, флягу и небольшой нож, надела спереди и сзади плетёную циновку из камыша, которая должна была служить мне маскировкой от диких зверей. В таком виде я вышла из северных дверей подземного города и пошла по дороге, ведущей к лесу.
Два дня длилось моё путешествие. Но не потому, что расстояние было велико, а потому, что по мере приближения к цели я двигалась всё медленнее. В начале я начала замедлять шаг из-за нарастающего страха перед лесом, в котором я никогда раньше не бывала. За тем, начав прокладывать путь через заросли, я поняла, что камышовые циновки постоянно цепляются за кусты и сильно замедляют меня. Циновки пришлось снять. Так я добралась до заболоченной части леса. Сперва, идти по топи мне показалось легко и удобно. Кустов и деревьев вокруг стало меньше и видела я теперь намного дальше. Однако, на очередной кочке я неожиданно провалилась по пояс. Выбраться мне удалось, лишь оставив в болоте окованные железом ботинки, шлем и пояс со всем, что было на нём. Став таким образом намного легче, я продолжила свой путь босиком. Было холодно, темно, мокро. Единственное, что хоть как то придавало мне бодрости духа -- моя дубинка, которую я не выпускала из рук, даже когда попадала в очередную трясину.
Наконец, около полуночи, взошла луна и я добралась до середины болота. Там был небольшой островок, на котором наверняка должен был жить тот самый Хозяин болота. Вокруг было полно гниющих деревьев, мха и костей коров. Я почти не дышала и продвигалась с наибольшей осторожностью, на какую только способен гном. Ступив на твёрдую поверхность островка я услышала звуки. А затем и увидела небольшой костёр, со всех сторон прикрытый корягами. У костра сидел мускулистый воин. Когда я приблизилась, он как раз закончил сдирать кожу с только что убитого им огромного ящера. Воин был так увлечён работой, что совершенно потерял бдительность. Он взял кожу ящера в руки, накинул её на себя в качестве накидки. Голову ящера он собирался насадить на острую верхушку своего шлема. Пока он держал шлем руках и любовался результатом в тусклом свете костра, я незаметно подкралась и стукнула его дубинкой по затылку. После этого мне не составило труда связать воина. Среди его нехитрого скарба нашёлся сносный топор, с помощью которого я быстро соорудила из остатков застрявшей в болоте повозки удобную тачку. На эту тачку я погрузила воина и все его трофеи. На рассвете, я повезла тачку по узкой сухой полоске, обнаруженной с востоку от центра болота. К обеду удалось достичь дороги, а к вечеру и родных гор. К тому времени воин в повозке пришёл в себя, но я так старательно его связала, что он не мог ни говорить, ни шевельнуться. В таком виде я и представила его белобородому главе калан.
--
Постой, так этот воин и был хозяином болота? - переспросила Хаммергёл.
--
Ха! - воскликнула Гроверда. - В этом то самое интересное. Этот воин был никто иной, как наш Гангрена! Так я с ним познакомилась.
--
Хм... - сказал Гангрена и отвернулся.
--
Гангрена выследил и убил огромного лесного ящера, которого гномы называли Хозяином болота.
--
А ты, получается, победила победителя, - рассмеялась Хаммергёл. - Мне понравилась эта история. И Нумли, конечно, разрешил тебе путешествовать?
--
Не сразу, - продолжала гномиха. - В начале он долго не мог понять кого я ему привезла. Но когда во всём разобрались, ему не оставалось ничего другого, как отпустить меня в странствия. Он счёл, что любить таких родственничков как я лучше на расстоянии.
Некоторое время, те члены компании, которые не слышали эту историю раньше, обсуждали подробности. Некоторые хлопали Гангрену по плечу, просили показать место на затылке, куда поразила его гномиха, спрашивали, почему он поставил железной пластинки и туда. Гангрена в начале только хмыкал, а потом счёл за лучшее перенести своё внимание на очередную порцию поданной ему сельди.
--
И всё таки, я хочу услышать историю Хаммергёл, - подала голос Джина.
--
Ты тоже хочешь держать со мной пари? - поинтересовалась Хэми.
--
Джина, тебе лучше не устраивать пари, - запротестовал Мокки, - выпив, ты становишься буйной.
--
Это не правда! - заявила левая голова Джины.
Это был первый раз за вечер, когда одна из её голов говорила что то отдельно от другой. Всё время до этого они действовали абсолютно синхронно.
--
Правда, правда, - возразила правая голова.
--
Ну вот, ты уже споришь сама с собой. Тебе на сегодня хватит, - заключил Мокки.
--
У меня есть не плохая история, - заявил Туктук.
--
Ты хочешь заключить со мной пари или рассказать историю просто так? - Хаммергёл получала массу удовольствие от этой компании.
--
Пари, пари! - закричали все вокруг.
--
Хорошо, я устанавливаю правила, - настояла Гроверда, - В этот раз будете пить, ну скажем, Анвильское вино.
--
Обожаю Анвильское вино, - легко согласилась Хэми.
--
Хозяйка, вина! - провозгласил барбариан.
Хозяйка принесла первую дюжину бутылок. Анвильское вино, очень крепкое, было разлито по маленьким бутылочкам с аккуратными сургучовыми печатями. При откупорке в ход пошли крепкие зубы барбариана. Хаммергёл ограничилась использованием своего кривого ножа. На первых порах закусывали остатками гигантского кальмара с петрушкой. Потом хозяйка принесла новомодных круглых карпов на шампурах. Под третью дюжину бутылок в ход пошёл замечательный хвост морского ангела с луком. Мокки взял на себя функцию комментатора и озвучивал сильные и слабые ходы противников, смену блюд и прибытие подкрепления в виде новых порций запылённых тёмных бутылочек Анвильского. Джина пробовала по два кусочка каждого блюда. Гангрена молча жевал свою сельд. Робандил, наконец, снял свой капюшон и стал с интересом наблюдать за соревнованием. Некоторое время спустя, барбариан всё ещё держался молодцом и как не в чём не бывало хлестал крепкое Анвильское. Хаммергёл тоже не уступала, но обратила внимание, что Туктук не слишком старается её победить.
--
Так не пойдёт, дружище, - Хаммергёл повисла на плече варвара, - ты поддаёшься!
--
Ясно, что барбариан не прилагает всех усилий чтобы выигрывать пари, а просто хочет рассказать свою историю! - взревела Гроверда.
--
Для меня унизительна победа таким способом! - Хаммергёл встала, слегка покачиваясь.
--
Прости, чужестранка, - развёл руками Туктук, - Я не хотел тебя обидеть. Но всё таки придётся засчитать мне поражение.
--
Ладно уж, - махнула рукой Гроверда, - сейчас небось опять начнёт рассказывать байки про Крома.
--
Я уже слышал все его истории про Крома, - начал ворчать Робандил, - Они весьма поучительны, но всем надоели до кровавой изжоги.
--
А вот и нет, - возразил барбариан, - я расскажу историю, которую услышал вчера в кузне от торговца углем.
История эта приключилась с одним из жителей Рыбного города лет эдак 50 назад. Звали его Эндис и был он рыбаком. Но не простым рыбаком, а охотником за редкой рыбой и морскими животными. Однажды он начал рассказывать всем своим друзьям и заказчикам, что ему удалось напасть на след редчайшей рыбы -- гигантской белой латимерии. Те кто знают о чём речь, поймут насколько это значительное событие. Для рыбаков встреча с белой латимерией всё равно, что встреча с белым единорогом. А уж с гигантской латимерией и подавно! Эндис рассказывал о найденном им и с большим трудом расшифрованном дневнике легендарного капитана Хаксли. Якобы в этом дневнике были точные указания о местах обитания редкой рыбы. Эндис долго готовился к экспедиции, закупил лучшее снаряжение и снасти. Его лодка по количеству приспособлений теперь могла соперничать с небольшим рыболовным флотом. В начале лета он погрузил в лодку последние припасы и отправился в путь. Он никого не взял в помощники и никому не рассказал куда именно плывёт. Дескать путешествие предстояло очень опасное и ещё неизвестно удастся ли поймать неуловимую рыбу. Через месяц ручная чайка Эндиса принесла от него письмо в котором он описывал огромные трудности с которыми столкнулся в пути, но заверил близких, что намерения его тверды и он достигнет поставленной цели. Ещё через три недели вторая чайка принесла коротенькое письмо, в котором говорилось, что Эндис нашёл легендарную рыбу и она уже была у него на крючке, но мощный удар хвоста рыбы и неожиданный порыв ветра перевернули лодку. Чудом Эндису удалось перевернуть лодку обратно и спасти часть снаряжения и припасов. Но эта неудача лишь уверила его в необходимости продолжения борьбы. К началу осени все ждали возвращения рыбака или хоть каких-нибудь известий. Но ничего не последовало. Погода портилась. Местные рыбаки прекратили промысел. Некоторые начали подумывать о помощи семье Эндиса, которая могла остаться на зиму без кормильца и, собственно, без средств. Жену Эндиса жители между собой потихоньку начали называть вдовой.
И вот, представьте себе, с первым снегом, лодка Эндиса достигла родного причала. Сам рыбак выглядел скверно. Он сильно исхудал, одежда его годилась разве что на тряпки, но глаза его безумно горели. Лодка еле держалась на плаву. Большую часть оснастки и припасов Эндис давно выбросил за борт, чтобы освободить место для своего сокровища. Значительную часть лодки занимала колоссальных размеров икринка. Одно единственное яйцо гигантской латимерии.
После этого жизнь в городе резко переменилась. Началось паломничество учёных светил-ихтиологов, рыбаков-спортсменов, туристов и просто богатых бездельников. Эндис умело распорядился ситуацией. Он объявил, что за время экспедиции много узнал о жизни гигантских латимерий. Благодаря принятым им мерам, привезённая икринка хорошо перенесла плавание. И в скором времени следует ожидать появление малька латимерии. На вопрос как скоро, он туманно отвечал, что рыба это не обычная, что срок её жизни достигает тысяч лет и поэтому не стоит ждать вылупления икринки в этом десятилетии. Не смотря на это Эндис умудрился продать часть прав владения будущим мальком одному из городских богачей и получить под залог самой икринки крупную сумму у местных процентщиков. Кроме того он построил специальный обзорный павильён для туристов, за вход в который полагалось уплатить 10 песо. Неслыханная цена за удовольствие посмотреть на скучный коричневый шар. Со временем интерес к икринке угас. Малёк всё не появлялся. Ни через 10 лет, ни через 15. Под конец второго десятилетия ожидания, умер богач, которому принадлежала часть прав на малька, а его наследники пришли к Эндису на переговоры. После этих переговоров Эндис тайно и очень быстро вывез свою семью и нажитое за все годы богатство в соседнее королевство. Дальше след его затерялся.
--
Какая то бестолковая история, - пробормотал Робандил.
--
За то она очень точно показывает, какого рода предприимчивостью славится Рыбный город, - допивая пиво заметил Мокка.
Хаммергёл повернулась к замолчавшему Туктуку.
--
Мне не понравилось.
--
Но я ничего не придумал. Так всё и было, если верить торговцу углем.
--
Он ничего не придумал, - фыркнула в ответ Хэми, - Кто так рассказывает истории?
Она залпом опустошила свою чашу и стукнула ей по столу. Взгляд её плавал по комнате.
--
Никто больше не хочет пари?
--
Изволь же сразиться со мной, - вызвался Мокка, - Хозяйка, ещё пива!
--
Да, да, лучник, покажи ей, - подначивала Джина.
--
Одну минуту, - Хаммергёл ослабила свой пояс, - Я снова готова!
Мокка сказал два тихих слова подошедшей хозяйке и через минуту её муж выкатил два крутобоких бочонка с пивом. Хозяйка поставила рядом с Хэми её кружку. К кружке полагался один бочонок. Мокка получил свои кружку и бочонок номер два.
На этом этапе Хаммергёл стало уже совсем хорошо. Пиво было отличное. Вобла была отличная. Сушёные кальмары тоже были выше всяких похвал. И уж совсем вне конкуренции оказался жареный краб по финдорийски. В какой то момент калейдоскоп выпивок и закусок сообщил своё вращение комнате вокруг и Хаммергёл свалилась со стула. Рукоятка молота больно ударила её по голове.
--
Ай! - делая неловкие движения, Хэми вернулась за стол.
Видя это, Мокка встал из за стола и сделал стойку на руках.
--
Похоже, ты проиграла, чужестранка, - рассмеялся он.
--
Ты меня обманул, - Хэми погрозила лучнику непослушным пальцем, - Я не знаю что ты сделал, но я не могу проиграть тебе в честном состязании.
--
Это серьёзное обвинение, - возмутилась Гроверда.
--
Какие у тебя есть доказательства, чужестранка? - ехидно спросил Мокка.
--
Ладно, будь по вашему, - пошла на мировую Хаммергёл, - У меня нет настроения искать подвох. Я расскажу вам историю. И выслушав её вы поймёте, почему я не могу проиграть.
--
А вот это очень интересно, - зашевелился Робандил.
--
Хм, - многозначительно заметил Гангрена.
--
Давным давно, - начала Хаммергёл. - В те времена я ещё ходила без молота. И называли меня по другому. Посидели мы в одной славной компании. Хорошо посидели. Потом, с пепелища того трактира перешли в другой трактир. И там тоже очень славно посидели. И у многих из нас закончились деньги. Это не мешало продолжать есть и пить, но сильно мешало играть в карты. Игра шла уже не та. И кто то сказал: "А давайте пойдём в храм Фортуны. Там много золота. Снова будет на что сыграть". Но многие оказались тяжелы на подъём. Кто то даже уснул под столом. Некоторые обнаружили недостачу доспехов и оружия и стали вспоминать где они их оставили. В конце концов оказалось, что к походу готова я одна (потому, что я тогда ещё ходила без молота и называли меня по другому). И тут мне резко расхотелось переться на соседний остров и подыматься по тысяче ступеней в какой то древний пыльный храм. А захотелось остаться в тёплом трактире, где ещё столько не выпито. И тогда один умник, не то Депкин, не то Моркстис, говорит мне: "Ты одна не сможешь дойти до храма. Струсила. Потому и не идёшь". А я ему в ответ: "Предлагаю пари!" И он согласился. И я пошла. Вся компания проводила меня до берега и показала куда плыть. Плыть оказалось трудно. Потому что была ночь. И я немного тогда выпила. И в море водились акулы. И островов было несколько. В общем, пока на небе не появилась луна, я плавала в полной темноте и время от времени давала по носу акулам. И они совсем изорвали мои кожаные доспехи (тогда у меня были только кожаные доспехи). В общем вышла я на берег нужного острова в обрывках одежды с большим желанием лечь поспать. Но пари было заключено так, что нужно было вернуться до рассвета. И я побрела по ступеням к храму, который находился на горе. И ступеней, скажу я вам, там была совсем не тысяча. А намного больше. Я даже чисел таких не знаю. Когда я закончила подъём в храме никого не было (потому что была ночь) и я свободно пошла между колонн прямо к алтарю Фортуны. И не успела я отодрать от стены золотой щит с какими то надписями, как появился сухонький старец. Я потом поняла, что жрец Фортуны. И говорит: "Зачем ты здесь, дитя моё?" Я ему честно отвечаю: "Ой только тебя не хватало, папаша. Не видишь, пари у меня горит. Нужно золото из храма до утра!" А он тогда обернулся куда то в темный угол и говорит: "Похоже, она идеальный экземпляр. Хорошо послужит Вашему удовольствию". А из темноты голос ответил тихонько "Да!" Я немного напряглась, не понимая что вообще происходит. А жрец подошёл и дал мне вот этот железный обруч, - Хаммергёл постучала по обручу на левом плече. - С ним, говорит, ты становишься избранницей Фортуны и получаешь её постоянную поддержку при заключении любых пари. Чем больше твои приключения будут приносить развлечения богине Фортуне, тем больше она тебя будет одаривать очками фортуны. А стрелка за жёлтой стекляшкой на железном обруче будет показывать, сколько у тебя осталось очков фортуны. Эта магическая энергия, с которой ты сможешь раскрыть свои истинные способности.
Гном-некромант подался вперёд, чтобы задать вопрос про магические способности, но Хэми его опередила.
--
Демонстрирую.
Хаммергёл протянула левую руку к стоящей напротив Гангрены чаше с казённой водкой, из которой тот периодически отхлёбывал. Часть её руки, что ниже железного обруча, вспыхнула жарким пламенем, будто политая китовым жиром. С кончиков пальцев капельки пламени упали в водку и та загорелась, подтверждая, что огонь настоящий, а не обман зрения. При этом источником огня не было горение плоти. Сама плоть стала огнём. Огненная рука погасла. На ней не было никаких следов пламени. За столом воцарилась тишина.
Довольная произведённым эффектом, Хэми залпом осушила чашу с горящей водкой.
--
За здравие присутствующих!
Это был её последний тост на сегодня. Приключения последней недели свалили даже такую богатыршу. Хаммергёл упала лицом в стол и сладко засопела.
***
Наступило утро. Потом наступил полдень. Потом Хаммергёл проснулась. Нельзя сказать, что она чувствовал себя свежей и отдохнувшей. Скорее это напоминало вынужденное возвращение труппа к жизни для устранения помех мешающих ему упокоится. А помехи имелись. Через открытое окно её комнаты на втором этаже таверны (в которой она невесть как оказалась) с улицы доносился невероятный шум. В Рыбном городе проходила знаменитая ярмарка. К этому часу она достигла пика и шум толп торговцев и покупателей слился в единую симфонию коммерческой экзистенции. Хаммергёл поняла, что спорить с очевидным бесполезно и, рано или поздно, ей придётся проснуться.
Проснувшись, Хэми окинула взглядом комнату. В обстановке не было ничего интересного. Простая, но прочная деревянная мебель, дешёвые занавески на окнах, одинокий масляный светильник под потолком, прикрученный к толстой чёрной балке. То, чего требовал её организм -- кувшина с водой -- она так и не обнаружила. Значит, придётся не только просыпаться, но и вставать. Хаммергёл сделала титаническое усилие, привела себя в вертикальное положение и по стонущей лестнице спустилась на первый этаж.
--
Хозяин, дай ка воды.
Получив вожделенный кувшин, Хэми долго пила воду. И в этот момент весь остальной мир перестал существовать. Процесс занимал её настолько, что она не услышала фразы, сказанной хозяином.
--
Ещё воды!
Хозяин снова наполнил кувшин и решил дождаться, когда его наконец выслушают. Хаммергёл с облегчением оторвала пустой кувшин от влажных губ.
--
Чужестранка, пора платить за еду и ночлег, - сказал хозяин.
--
Да без проблем, - ответила та.
Хэми пришлось сделать усилие чтобы вспомнить, куда она спрятала полученные накануне песо. Когда мешочек с деньгами перекочевал в руки хозяина, Хаммергёл пояснила:
--
Возьми отсюда сколько надо, остальное отдашь Идяфту -- железному гоблину, пусть побудут у него.
--
Но этого не достаточно! - возмутился хозяин, пересчитав деньги.
--
Брось эти шутки, я сейчас не в настроении.
--
Тут только 75 песо, а одна лишь комната на ночь стоит 90! Это не говоря о всём, что было съедено и выпито.
--
Постой, - начала вспоминать Хаммергёл, - а та компания, что сидела здесь всю ночь, за себя заплатила?
--
Конечно! Это мои постоянные и уважаемые клиенты. Они оплатили свою часть и отбыли с первым утренним караваном.
В этот момент на пороге появился Идяфт. У него в руках было несколько книг.
--
Мусор. Совершенно невозможно читать, - сообщил он, - годиться только для растопки очага, да для изготовления масляных фильтров.
--
Идяфт, у тебя есть деньги? - поинтересовалась, Хэми, - а то у нас с хозяином назревает недоразумение.
--
Деньги -- тлен, - ответил гоблин, - ценны только знания. Да и то, только высшие знания! Погоди, у тебя же были деньги от продажи лута. Скупщик заверил нас, что это целое состояние.
--
Мне всё ясно, - зарычал хозяин, - вы не можете расплатиться, а только морочите мне мозги. Я зову стражников.
--
Послушай, из этого ничего хорошего не выйдет, - Хаммергёл сделала попытку уладить вопрос мирно, - Не впутывай в это дело стражников. Они тут вообще не при чём, а мне придётся им ввалить по взрослому, чтобы они отвязались.
Идяфт согласно кивнул. Но сказав это Хаммергёл что то поняла. Поняла что ей не хватает чего то важного.
--
Эй, хозяин. Где мой молот?!
--
Постояльцы сами должны следить за своими вещами. Сейчас здесь будет стража, им и пожалуешься.
--
Ах ты, засранец, ещё и воровство в своей таверне покрываешь! - Хаммергёл разозлилась не на шутку.
Обычно она не позволяла никому не то что украсть, а даже прикоснуться к своему драгоценному молоту. Даже необдуманный комментарий в адрес молота мог закончится суровой взбучкой.
Грозная воительница схватила хозяина таверны за грудки. Её левая рука превратилась в огромную ледяную лапу, похожую на драконью.
Идяфт спокойно встал рядом с припёртым к стене хозяином, воспользовавшись табуретом, чтобы быть с ним одного роста. Раскрыл одну из своих книг и зачитал: "... и адский жар пожрёт души воров, кто алчет чужого и потакает алчности своей; и адский холод скуёт души тех, кто потакает первым, пренебрегая общественным благом...".
--
Холодно, не так ли, человек? - участливо поинтересовался гоблин. - Выдай нам вора и мы уйдём. И даже оставим в целости твою драгоценную таверну. Правда, сестрица? - Идяфт вытер взмокший от ярости лоб сестрицы маленьким платочком. - Мне кажется хозяин хочет что то сказать.
Рука Хаммергёл вернулась к своей привычной форме. Хозяин упал на колени, стал натужно откашливаться, посыпая пол осколками льда со своей освобождённой шеи.
--
Я не знаю, кто вас обокрал, - хрипло проговорил он.
Хаммергёл подняла его с пола и сгруппировалась, чтобы превратить несчастного в метательный снаряд.
--
Постой! - прокашлял тот. - Я не знаю кто вас обокрал, но вчера вечером про вас расспрашивал мальчишка. Не знаю его имени, но он работает в скарбовне Пилатина. Больше я ничего не знаю.
--
Скупщик! - зарычала Хаммергёл, моментально забыв про хозяина таверны.
В этот момент на пороге послышался лязг оружия и в открывшуюся дверь повалила вызванная кем то из прислуги городская стража. Хаммергёл прикоснулась к железному обручу на левой руке и по всему её телу пробежала волна огня. Она стала огнём. Быстрым, беспощадным и очень опасным для деревянных строений. Через минуту из таверны валил густой дым, из дверей и окон спешно выбирались городские стражники, повара, прислуга, застигнутые врасплох постояльцы. Моментально появилась толпа зевак, дающих перепачканному сажей хозяину ценные советы по организации поста пожарной защиты. Хаммергёл собиралась триумфально проделать себе отдельный выход, но всё пошло против её желания. Внезапно, огонь, которым она была, яссяк. Индикатор на железном браслете показывал полное исчерпание магической энергии. Она снова стала уязвимым существом из плоти и крови, которые неуютно себя чувствуют в горниле пожара. "Ой!" - подумала Хэми. Никто не знает что при этом подумал Идяфт, а только посмотрел на девчонку своим обычным немного высокомерным, немного снисходительным взглядом. Он не особо боялся огня. По крайней мере не такого. Незадачливой поджигательнице довелось позорно ретироваться через чёрных ход.
Оказавшись на улице, Хаммергёл пришлось призадуматься. Идти напролом через весь город без магии и оружия, когда тебя уже ищет вся стража, было неразумно даже по её меркам. С другой стороны у неё был ловкий Идяфт, не раз выручавший, а в городе во всю бесчинствовала ярмарка, что давало шанс затеряться в толпе.
--
Идяфт, у меня для тебя особое задание. Мы должны разделиться. Добудь мне оружие. Желательно моего размера. Лучше всего молот. А я пока попытаюсь не попасться страже. Встретимся через час у скарбовни презренного Пилатина.
--
Понятно. Сделаю, - гоблин приобрёл невероятную подвижность и исчез за поворотом.
Его заново смазанные суставы работали безупречно и бесшумно. Его непостижимый для смертных мозг быстро строил план достижения поставленной цели. Первым делом ему нужна была маскировка. Для этого он лихо взбежал по каменной стене и оборвал одну из бельевых верёвок, во множестве пересекавших узкие улочки. Из белья он выбрал одежду ребёнка примерно своего роста. Быстро оделся. Теперь он был милой маленькой девочкой в чулочках, кружевном чепчике и глубоком красном капюшоне, еле-еле скрывавшем его стальной нос. Девочка передвигалась вприпрыжку и мило смеялась высоким, чистым, но немного однообразным смехом с металлическим отзвуком. Идяфт без трудностей достиг главной площади и смешался с ярмарочной толпой. Поиск оружия для Хаммергёл начался. Это был долгий и трудный процесс. Со всех сторон следовали заманчивые предложения:
--
Лучшая в мире сахарная вата! Легче пера ангела. Попробовав её взрослые снова ненадолго становятся детьми. А дети ненадолго переносятся в земной рай. Девочка, не проходи мимо, купи ваты!
--
Девочка, купи куклу! Смотри, какая милая русалочка с настоящим рыбьим хвостом. Даже запах настоящий! Мама ведь дала тебе денюжку?
Идяфт методично прочёсывал площади одну за другой. Но нигде не было ничего подходящего. Горожане легкомысленно ходили по рынку безоружными. Аристократы ограничивались символическими проволочными шпагами. Смешно было даже думать, что Хаммергёл возьмёт в руки подобное. Городская стража была на взводе, и перемещалась большими группами в поисках разбойников, которые подожгли трактир у моста. Разоружить кого либо из них было заманчивой идеей, но подходящего кандидата никак не находилось. Набег на какую-нибудь кузню гоблин приберёг на самый крайний случай, поскольку все они находились совсем в другом конце города, а время уходило. Тем временем, выгодные предложения продолжали сыпаться:
--
Милая девочка, не пробегай мимо! Расскажи дяде клоуну стишок и получишь садовую лопату за полцены.
--
Сюда, подходи сюда, малышка! Попробуй мои леденцы. Эти леденцы портили зубы ещё твоей бабушке.
--
Девочки и мальчики! Не проходите мимо. Узнайте свою судьбу с помощью волшебного шара. Торопитесь, запас хороших предсказаний ограничен!
--
Подходите, настоящие мужчины! Испытайте свою силу. Покажите, что вы не только ложку умеете держать. Кто ударом молота по этой наковальне выбьет 200 очков, тот получит плюшевого пони (мечту любого мужика!).
Последнее предложение показалось гоблину перспективным. Он замедлил ход, перестал мило смеяться и внимательно изучил аттракцион. Одетый в роскошный костюм с аксельбантами антрепренёр размахивал руками и описывал в воздухе окружности золотым набалдашником длинной трости. Это должно было символизировать объёмы счастья, которое перепадёт на долю счастливого обладателя стальных мускулов, которому достанется заветное пони. Его партнёр в полосатом купальнике то играл мускулами для публики, то показывал своим примером как пользоваться молотом и наковальней, выбивая искомые 200 очков. Аттракцион располагался на помосте, к которому тянулась вереница мужественных любителей пони. Гоблин поймал в поле зрения молот. Тот выглядел недостаточно крепким для Хаммергёл, но его боевой вид был безнадёжно испорчен разноцветными лентами, изображениями пони, мускулистых мужчин в купальниках и приклеенными кусочками цветного стекла, которые должны были символизировать магические кристаллы.
Время истекало. Идяфт принял решение. Он шагнул на помост.
--
Кто у нас тут? - картинно изумился антрепренёр, - малышка хочет пони. А где твой папа или старший брат? Пусть покажут нам свою силу и не забудут купить билет.
--
Я хочу попробовать. Дайте мне молоточек. - Начал упрашивать Идяфт пискливым голоском, изображая дивную смесь наглости с застенчивостью (ему приходилось смотреть себе под ноги, чтобы скрыть гоблинское лицо).
--
Какая милая малышка, - развёл руками антрепренёр. - Разве можно ей отказать? Ну давай, покажи дядькам, как ты любишь пони.
Гоблин молниеносно схватился за рукоятку молота, которую ему протянули. Сделал резкий замах. После этого всё произошло настолько быстро, что мало кто из присутствующих может вспомнить все подробности. Идяфт вихрем промчался через толпу по намеченному заранее маршруту между групп людей, движение которых он выучил и спрогнозировал. На помосте остались лежать антрепренёр и его помощник с разбитыми коленными чашечками, да кружевной чепчик милой девочки, которая исчезла.
Хаммергёл, тем временем, последовала той же стратегии маскировки. Отличия крылись, как всегда, в деталях. Идею рядиться в простолюдина она отвергла сразу. Поэтому не пожалела времени наведаться в прачечную, где можно было разжиться одеждой аристократа. В конце концов аристократа никто не заподозрит в поджоге таверны.
Ничто из женской одежды ей, конечно, не подошло (видимо, из за цвета). Мужскую одежду она долго тасовала и примеряла. Здешние традиции моды сильно отличались от того, что она знала. Она даже не могла понять назначения многих предметов туалета. Почти все размеры были ей малы. Особенно брюки. В итоге из окна прачечной вылез молодой рослый аристократ в кружевном воротнике, камзоле, с короткими платиновыми волосами и не по мужски широкими бёдрами (что в некоторых группах местной аристократии даже приветствовалось). Хаммергёл предусмотрительно захватила трость и, выйдя на людную улицу, приняла вид человека надменного и погружённого в самосозерцание (годы знакомства со стальным гоблином не прошли даром).
На первой же площади, через которую лежал её путь, Хаммергёл поняла свою главную ошибку. На ярмарке шла постоянная борьба за перспективного покупателя.
--
Синьёр, попробуйте икру золотой трески! После неё, уста любовниц будут вам пресны!
--
Дядя, купи говорящую аквариумную рыбку. Словарный запас 256 слов. Последняя осталась!
--
Эй, золотая молодёжь, не проходим мимо! Меряем пальтишко на рыбьем меху. Потайной корсет из китового уса скроет ваши пивные привычки!
Некоторые лоточники не ограничивались истошными призывами купить их товар, а устраивали настоящее преследование перспективного клиента. Дойдя до середины площади Хаммергёл обнаружила за собой вереницу из дюжины торговцев пирожками с рыбой, морской капустой, печенью трески, морским огурцом. Чуть в стороне, драку за клиента затевали трое поставщиков крема для усов на основе китового жира. Под ногами постоянно путались мальчишки, торгующие говорящей рыбой и девицы, торгующие икорной косметикой. Продвигаться вперёд становилось всё труднее. Затеряться в этой толпе оказалось не просто сложно, а почти невозможно. Хаммергёл приходилось усиленно работать локтями и тростью. Впрочем, никого из торговцем её тычки не отваживали, а, кажется, наоборот придавали азарта.
Дойдя до границы площади, Хаммергёл отбросила трость и побежала. Пробежав несколько кварталов вверх по улице, она остановилась и оглянулась назад. С возвышенности ей предстала ужасная картина. От самой площади вслед за ней с топотом и улюлюканием спешила серая масса из лотков, повозок, бочек, корзин, ящиков, мешков, бутылок, свёртков, коробов, кулей и пакетов; а так же людей, которые всё это несли, волокли, катили, толкали, тащили и мечтали о барышах. Но самое страшно заключалось в другом. С возвышенности было видно, что такие же серые ручейки двинулись в её сторону и от двух соседних площадей слева и справа. В городской среде, пропитанной ярмаркой, слухи распространялись крайне быстро. Ещё одна очень большая площадь чуть поодаль начала проявлять признаки грядущего крестового похода за покупателем.
Во время всего этого марафона Хаммергёл успела о многом пожалеть. Она сочла идею одеться аристократом неудачной. Признала, что тренировки в беге не так бесполезны, как она всегда о них думала. Больно ущипнула себя за то, что бестолку растратила всю магическую энергию. Спустя время, маневрируя и бесплодно путая следы, Хэми достигла нужной улицы. В тени здания её ждал Идяфт. В своих маленьких железных руках он держал ярмарочный молоток. "А жизнь то налаживается!" - подумала Хаммергёл.
--
Даже не думала, что так рада буду тебя видеть, гоблин! В этих чулочках и с молотом ты прямо как маленькая Хаммергёл.
Идяфт недовольно снял свою маскировку. Напарники подошли к двухэтажному зданию, на первом этаже которого находилась скарбовня. Дело шло к вечеру, но на втором этаже в заведении мамаши Сэльмы ещё было тихо. Хэми, привычным движением открыла дверь скарбовни, не стуча. На её шее красовался кружевной воротник, в руке поблёскивал стекляшками ярмарочный молот, в глазах читалась решимость получить то, что ей причитается.
В комнате, где они вчера обстряпывали сделку с Пилатином, никого не оказалось.
--
Жалкий обманщик, - позвала Хаммергёл, - не заставляй тебя искать. Всё равно я найду и поучу тебя, как честно вести дела.
Хэми слегка замахнулась молотом и опустила его на прилавок. Поднялась пыль и полетели щепки. Молот затрещал, но выдержал. Заглянула за обломки прилавка: "Тут его нет".
Идяфт заметил чью то голову, выглядывающую из двери во внутренние помещения. Мальчишка также заметил гоблина и исчез. Послышался его удаляющийся по коридору топот и крики: "Они уже здесь!"
--
Похоже, нас поджидали, - предупредил гоблин.
--
Так даже интереснее, - обрадовалась Хаммергёл и ринулась в тот же коридор.
Не успела она сделать пары прыжков, как в потолке открылся люк, в котором показался сам хозяин скарбовни Пилатин. Из своего сдвоенного арбалета он выпустил одновременно две короткие тяжёлые стрелы. Хаммергёл, даже если бы успела среагировать, не могла увернуться. Рост и ширина плеч не позволяли ей маневрировать в тесном коридоре. Одна из стрел пробила камзол, ударилась в кованную чашу нагрудной брони и отскочила. Вторая стрела скользнула по броне и впилась девчонке в бок. До Хаммергёл дошло то, что Идяфт понял чуть раньше. Их ждали и к их визиту приготовились. А это значит, что быстро и не напрягаясь разобраться с нечестным скупщиком не получилось. Придётся поработать. Хорошо бы иметь на этот случай план. Но плана нет. Придётся импровизировать.
Хаммергёл отскочила назад в торговое помещение и схватила табурет. Прикрываясь им как щитом она повторила попытку преодолеть неудобный коридор. Снова открылся люк в потолке. Противник увидел табурет и выстрелил ниже. В этот раз ему не удалось попасть в незащищённую часть. Стрелы отскочили от железного наколенника Хэми. Сделав ещё пару прыжков, она достигла лестницы, по которой рванула на второй этаж. Идяфт, которому не страшны были стрелы, в этот раз двигался без лишней суеты. Он уже обогнал Хаммергёл и достиг второго этажа. Но там его ждала заминка. На встречу ему из дверей вылетел бочонок. Гоблин ловко увернулся и вскочил на перила, как цирковой акробат. Хаммергёл, не обладавшая и частью той ловкости, решила, что какой то бочонок её не остановит. Ударом кулака в латной перчатке, она вдребезги разбила его дубовую стенку. В следующий миг из бочонка на неё хлынуло несколько сотен литров оливкового масла. Лестница сразу стала ужасно скользкой. С грохотом и руганью Хаммергёл сверзилась обратно на первый этаж. Для второй попытки подъёма она подпрыгнула и ухватилась за лестницу выше того места, где пролилось масло. Подтянувшись и перевернувшись, она оказалась практически у цели. В этот момент из дверей показался подлец Пилатин и метнул в неё кинжал. Ловкий Идяфт прыгнул на перехват и поймал кинжал в полёте. Своими стальными руками он сломал лезвие и выкинул обломки. Мстители неуловимо приближались к цели.
На втором этаже располагался такой же коридор с множеством закрытых дверей. Возле каждой двери было прикреплено изящное бра, освещающее табличку с надписью. Хаммергёл теперь продвигалась осторожно. Шагала боком. Молот был наготове. Блики от светильников облизывали её намасленное тело. Капельки масла всё ещё капали на густой ковёр на полу. Хэми замахнулась и выбила ближайшую к ней дверь. Идяфт первым вскочил вовнутрь. Из комнаты послышался истошный женский крик:
--
Чудовище! Помогите!
Хаммергёл заглянула в комнату. На большой кровати со множеством подушек сидела перепуганная девица в кружевном белье и швыряла в гоблина маникюрными принадлежностями. Идяфт не обращал на неё никакого внимания. Он методично осматривал комнату, заглядывая во все щели и проверяя надёжно ли закрыты окна.
--
Здесь нет, - сообщил он.
Хаммергёл шагнула к двери напротив. И там история повторилась. Заглянув, таким образом, в не сколько комнат, в пятой комнате Хэми обнаружила занимающуюся любовью пару. Мужчина был настолько увлечён делом, что не обратил внимания на вторжение. Женщина, увидев Хаммергёл, приняла её за клиента.
--
Простите, синьор, - сказала она. - Я не могу уделить вам внимание. Педро просто ненасытен! Я даже не могу сходить в уборную.
--
Мне бы ваши проблемы, - хмуро ответила Хэми.
--
Люсия, - крикнула женщина, не прерывая своего занятия, - тут дворянин дожидается. Обслужите его кто-нибудь!
Вмиг в коридоре открылось множество дверей и дамочки ринулись на защиту чести заведения.
--
Эй, не лезьте! - возмутилась Хаммергёл, - я здесь по делу.
--
Конечно, дорогой. И ты пришёл по адресу, - зашептала повисшая на молоте напомаженная брюнетка в корсете.
--
Тебе нравятся девочки с изюминкой? - начала допытываться плотная нимфа с признаками косоглазия.
--
Мой мачо! Ты любишь когда больно, да? - вопрошала рыжеволосая бестия, украдкой пристёгивая позолоченные наручники к запястью Хэми.
В коридор прибывали всё новые жрицы любви. Возле ценного клиента их собралось уже так много, что вновь прибывшим не хватало места. Они сбивались в группы по три-четыре, закуривали и начинали между собой обсуждать достоинства и недостатки Хэми.
Тем временем, шнырявший от двери к двери гоблин поймал взгляд Хаммергёл и покачал головой, давая понять что не может найти подлеца Пилатина.
Со стороны лестницы послышался шум. Множество голосов галдели о пирожках с морской капустой, свежайших морских ушках, королевских омарах и императорских морских жёлудях. Топот множества ног, поднимающихся по лестнице не сулил ничего хорошего.
Хаммергёл поняла, что надо действовать быстрее. Она с трудом отодвинула от себя клубок горячих любвеобильных тел и, отступив в пустующую комнату, закрыла за собой дверь, подперев её комодом. Из за двери женские голоса призывали её вернуться, обещая скидки и бесплатное гостевое обслуживание для её высокородных друзей.
Хаммергёл выбила окно и схватилась за водосточную трубу. По ней она поднялась на крышу. На противоположном конце крыши, повёрнутый к ней спиной сидел Пилатин с арбалетом в руках. Хэми сделала шаг в его направлении, но жестяная крыша предательски ухнула под её ногами. Противник обернулся и прицелился. Хаммергёл вовремя отскочила и укрылась за голубятней. Две стрелы пролетели совсем рядом. Зная, что стрелку потребуется перезарядить арбалет, Хэми пошла в атаку. Подлый Пилатин изо всех сил уворачивался, держа противника на расстоянии с помощью изящного кинжала с гранатом (того самого). Несколько ударов молота жестяная крыша приняла на себя. Испуганная шумом, из голубятни в небо поднялась стая белый голубей. В лучах заходящего солнца Хаммергёл подбиралась всё ближе к противнику. Уж теперь его не могли спасти никакие уловки. Тузов в рукаве не осталось. Бой был слишком не равен. Хаммергёл, даже с простреленным боком, была намного сильнее. И прекрасно знала это. Наконец, настал момент для последнего решающего удара. Хаммергёл замахнулась. До уха донеслись голоса снизу. С окружающих здание улиц.
--
Смотрите, это те цыгане, что сожгли таверну!
--
Это молодой баронет, переодетый в цыганку!
--
Дядя купите, говорящую рыбку!
--
У него в руках украденный молот с ярмарки. Из за него моя дочь не получила пони!
--
Это великанша сбежавшая из цирка!
--
Лейтенант, готовьте лестницы, теперь им не уйти! Готовьте мечи ребята, лучники на подходе.
В этот самый момент Хаммергёл поняла, что ей не нравиться Рыбный город. Более того, она его ненавидит. И всю эту чистую священную ненависть она вложила в свой удар. Молот пошёл вниз. Последний луч заходящего солнца блеснул на цветных стекляшках ярмарочного молота. Однако, подлый Пилатин и в такой безвыходной ситуации нашёл для себя выход. Оказалось, что роковой удар застал его стоящим на кирпичном дымоходе. На дворе стоял ноябрь и дымоход прилично дымил. Скупщик решился и спрыгнул в отверстие. Молот Хаммергёл со всего размаху ударил в кирпичную кладку трубы и разлетелся в щепки. Самой Хаммергёл в лицо ударила волна кирпичной крошки. Послышался звук бьющегося стекла (то повылетали окна). Собравшая на улице толпа ахнула. С двухэтажным зданием начали происходить изменения. Центральная его часть, в которой находились печи осела и начала потихоньку складываться, увлекая за собой восточное и западное крыло. На жестяную крышу выскочил стальной гоблин.
--
Что ты тут вытворяешь? - возмутился он, обращаясь к Хаммергёл, - Тебя на пять минут нельзя оставить, что бы ты не устроила армагеддон! И как ты теперь намерена всё это расхлёбывать?
Вокруг и вправду нарастал хаос. Хэми стояла на покосившейся крыше, держась за раненный бок и наблюдала, как в результате разрушения печей разгорается очередной пожар. Изо всех окон лезли, спасая свои жизни нимфетки в кружевах, лоточники со своим товаром, штурмовые группы стражников, успевшие проникнуть в здание. Из подвалов проворно вылазили и скрывались в тени подворотен местные воры с большими мешками. Над всем этим кружились огненные искры, обезумевшие голуби и запах рыбы. Откуда то выскочила абсолютно чёрная дымящаяся фигура с обломком арбалета и хромая скрылась в переулке.
--
Идяфт, - хмуро ответила Хаммергёл, - Я лишилась молота. Что может быть хуже этого?
--
По крайней мере ты получила "приключения".
--
Это правда, - улыбнулась она в ответ.
В этот момент огонь достиг перекошенной голубятни. Она вспыхнула как стог сена. Внутри послышался вскрик. Дверь голубятни распахнулась и из неё выскочил перепуганный мальчишка. Увидев прямо перед собой фигуру Хаммергёл, он остолбенел и выронил из рук золотой кубок с рубинами. Опомнившись, он бросился на Хэми и, проскочив у неё между ног, достиг ведущей вниз лестницы.
--
Не тот ли это ребёнок, что следил за нами в таверне? - гном указал на убегающего мальчишку.
--
Думаешь, я помню? - отрезала Хаммергёл, - а вот кубок кажется мне знакомым.