Горизонт : другие произведения.

Вещий сон о Летучем Голландце

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Опубликовано в сборнике "Танцующий с судьбой" издательство Altaspera





Океаном призрак мчится, 
По волнам скользит фрегат, 
В лунном свете серебрится, 
Шток сиянием объят. 
	
Весь в огнях святого Эльма, 
Как рождественская ель, 
Фантастическая шельма 
Не боится сесть на мель. 

Вдруг, Летучий развернулся, 
Совершив крутой вираж, 
Деккен злобно ухмыльнулся, 
Замышляя абордаж. 

Это призрачный воитель - 
Капитан Филипп Ван дер, 
Беспощадный повелитель 
И жестокий командир. 

Как стрела, летя вдогонку, 
Приближается мираж, 
Вдоль борта наизготовку 
Разместился экипаж. 

Удирая от проклятья, 
Вся команда беглецов, 
В предвкушении несчастья 
Ждет атаки мертвецов. 

Капитан торговой шхуны 
Под названием Минтака 
В ожидании фортуны 
Гонит судно от атаки. 

Но фантом зловещей птицей, 
Что взлетает над волнами, 
Шхуну обогнав, стремиться, 
Поравняться с ней бортами. 

Мертвецы готовят крючья, 
Чтобы ими зацепиться 
И объятием гадючьим 
С кораблем соединиться. 

Избегая страшной сечи 
С привиденьями фрегата, 
Моряки, напрягши плечи, 
Изменяют курс завзято. 

От маневра судно клонит, 
Чуть на воду не ложится, 
Кэп его в залив заводит, 
Чтоб на мели очутиться. 

Ведь согласно предсказанью, 
Что исходит из проклятья, 
Был подвергнут наказанью 
Деккен и его вся братья. 

За хмельное богохульство 
Вперемежку с гнусной бранью, 
Бог принудил вольнодумца 
К бесконечному скитанью. 

Но, хотя корабль нетленный 
Неподвержен разрушенью, 
Никогда на берег бренный 
Не ступит Филипп презренный. 

И как только днищем села 
Шхуна та на дно морское, 
Через борт перемахнули 
Все, спасаясь от убоя. 

За какие-то мгновенья 
Моряки на брег выходят, 
Задыхаясь от волненья, 
Дух устало переводят. 

На мистическом Голландце 
Машет Деккен кулаками, 
В своем призрачном убранстве 
Сыплет бранными словами. 

Но едва лишь луч рассвета 
Прикасается к фрегату, 
Заиграв на фальконетах, 
Он приводит к результату, 

Что сбежавших удивляет, 
Потому как сила света 
Призрак ночи изгоняет, 
Наступлением рассвета. 

Он скрывается в тумане, 
Что внезапно покрывалом 
Распростерся в океане, 
Став таинственным порталом. 

Эта мгла как занавеска 
Растянулась меж мирами, 
Разделив реальность резко, 
Явь, разрезав с чудесами. 

Капитан к утру проснулся, 
От волнения вздыхая, 
Что тот сон ему приснился, 
С облегченьем понимая. 

Осмотрев свою Минтаку, 
Чтоб развеялись сомненья, 
Приложил к грот-мачте руку, 
Ощутив прикосновенье. 

Убедившись, что реальность, 
Перед ним сейчас предстала, 
Изучив маршрута дальность, 
Кэп становится к штурвалу. 

Подхватив попутный ветер, 
Шхуна скорость набирает, 
Становясь все неприметней, 
К горизонту уплывает. 

Время к полночи стремится, 
Звезды блещут серебром, 
Над водой туман клубится, 
Ореол мерцает в нем. 

Вдруг, из этого свеченья 
Призрак грозный возникает, 
Всех вводя в недоуменье, 
Курс на судно направляет. 

Сей мистический Голландец, 
Что приснился капитану, 
Весь блистающий как глянец, 
Приготовился к тарану. 

Этой встречею зловещей 
Предсказание свершилось, 
Оказался сон тот вещим, 
И знаменье подтвердилось.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"