- Помогите?! - Кричит Андромеда. Ответа нет. Море плещется у ее ног. Она барабанит пальцами по скале, к которой прикована уже почти три часа. Ни чудовище, ни герой так и не появились за это время.
Два часа пятьдесят семь минут назад она чувствовала себя умилительно, готовая к встрече с предназначенным ей героем - Персеем. Большую часть четверга она натирала волосы на ногах намыленной пемзой, она принимала ванну, наполненную козьим молоком (после того, как подоила пятьдесят необходимых для этого коз), тщательно мыла голову и умащивала ее маслом. Андромеда надеялась, что Персей подарит ей зеркало Афины, которое помогло ему победить Горгону. Она надеялась, он спустится с неба в сандалиях с крылышками, которые дал ему Гермес, или явится на Пегасе, великолепном белом крылатом коне, рожденном в болотах, образовавшихся там, где кровь Медузы впиталась в землю.
Два часа десять минут назад она могла, без зеркала, смотреть с удовольствием на то, как морской ветер треплет ее роскошные волосы и заставляет влажное платье обнимать контуры ее тела. Она даже посчитала возможным заглянуть в глаза змееголовой Горгоны, чтобы окаменеть. Потому что она еще никогда не выглядела так обворожительно.
Прошло два часа пятьдесят девять минут. Зеркала нет. Но теперь, - много позже того времени, когда она должна была приказать служанке вскрыть первую амфору и отдаться в объятия своего любовника, - она видит себя не милой и податливой, а оборванной и грязной. Ее холодная плоть покрывается пятнами, а прилив уже плещется у ее пяток; и ее изводит тот факт, что за отсутствием желающих ей пришлось самой заковать себя в цепи.
Серый, покрытый лишаем валун больше не может оставаться на одном месте, сдвигается на дюйм - два влево и издает шумный выдох.
- Давай, выходи! -Кричит ему Андромеда. - Уже можно.
Морское чудище поднимается с колен, почесывая заднюю ногу. Лицо его ужасно, но причиной тому, скорее всего, судорога.
- Он опоздал, - ворчит чудище.
- Ты это мне говоришь?!
- Как ты думаешь, что ему помешало?
- Откуда мне знать? - говорит Андромеда в нос, который не мешало б прочистить. - Мое дело - оставаться жертвенной девицей.
Чудище закатывает глаза.
- Тебе бы поостеречься надо, - говорит Андромеда. - Насколько тебе известно, он может объявиться в любую минуту. Не забывай, у него есть шлем Платона. Он делает его невидимым. - Она всматривается вдаль поверх плеча чудища, как будто заметив там что-то, затем изображает удовлетворение, видя, как тот приседает и пятится.
- Да, - говорит морское чудище. - Я знаю, он любимец богов.
Персей, с обнаженной грудью, осаживает рядом своего коня; в одной руке он держит поводья, в другой -колышущийся мешок.
- Быстро, - шипит Андромеда в сторону морского чудища. - Прячься.
- А не могу я сразу перейти к угрозам? - Бормочет чудище в ответ. - Дело в том, что мне давно пора купать младшенького.
- Очень хорошо, - говорит Андромеда. И это означает, что она не останется наедине с Персеем. Но ничего. В ее теперешнем состоянии очень трудно изображать приветливость и признание. В самом деле, она уже сама готова откусить голову Персея. Но что будет потом? А потом ей придется остаться одной, прикованной к холодной, сырой скале, - вот что будет потом. А она хочет есть больше всего на свете. Она надеется, что Персей уже заказал обед в приличном месте.
- Где твои крылья? - Андромеда не может удержаться, чтобы не спросить героя. - Не удивительно, что ты припозднился!
Морское чудище переминается с ноги на ногу, ожидая, когда его представят.
- Давай, действуй, - в сердцах обращается к нему Андромеда.
- Мне всегда нравилось, как ты работаешь, - говорит чудище.
- Благодарю, - отвечает Персей. - Я тоже о тебе наслышан.
- Я имею в виду - угрожай ему, убей его, спасай меня, - не выдерживает Андромеда. - Я замерзаю!
- Очарован, - замечает Персей, бросая на нее взгляд.
- Прости. - Чудище, извиняясь, кланяется. - Я бы не прочь поболтать, но солнце клонится к закату, а домой еще плыть и плыть... - Он поднимается на задние лапы, издает рев и оголяет саблевидные когти.
Андромеда кричит.
Персей, вместо того, чтобы готовить меч, задумчиво смотрит. Он подвешивает мешок с головой Горгоны на седельную луку и достает свой дневник.
- Что ж, чему быть... мне бы надо изменитьрасписание. По пути сюда я встречался с одним олухом, - пришлось повозиться с ним дольше, чем я рассчитывал.
- Что? - говорит Андромеда.
- Между прочим... - Персей наклоняется вперед и подзывает к себе чудище. Оно подходит, не сводя глаз с меча. Персейподносит губы к отверстиям в голове чудища, к тому месту, где должны быть уши, и шепчет:
- Кто она - не темни? Кажется, я потерял запись.
Морское чудище тяжело вздыхает и нетерпеливо бубнит:
- Ее зовут Андромеда. Ее мать утверждала, что она прелестней дочерей Нептуна.
- В самом деле? Я имею в виду, в конце концов... когда кто-то спасает девицу, я полагаю, он должен жениться на ней, и это будет честно. - Он разглядывает Андромеду; та гримасничает в ответ. - Кажется, она не имеет понятия, знаешь ли, как ей вести себя в этом случае.
- Поглядите на него, - взрывается Андромеда. - Ты должен был быть здесь три часа назад.
- Это правда, в самом деле, - говорит чудище. - Ты опоздал.
- Действительно, - отвечает Персей, захлопывая дневник и выпрямляясь в седле. - И если я не поспешу сейчас, я еще больше опоздаю к следующему свиданию. Буду во вторник, в три часа. Не задерживайте меня. - Он разворачивает и пришпоривает коня.
- Здорово, - бормочет чудище и заходит в воду, не оглядываясь. - И еще он обещал познакомить меня с той женщиной со змеями.
- Ты только не воображай, что я останусь здесь, - кричит Андромеда.
Ключ спрятан в ее поясе, и она легко достает его. Но онемевшие пальцы роняют ключ в воду. Она вытягивает ногу, но на мгновение отвлекается и рассматривает морщинки на ней. В следующую секунду волна подхватывает ключ за ленту и немного относит его.
Андромеда кусает губы и вглядывается в море.
- Помогите, - поначалу слабо она выдавливает из себя. Затем гораздо громче. - Помогите!!!
Чудовище высоко выгибает горб и ныряет в глубину. На берегу оседает пыль, всбитая копытами коня героя. Солнце уходит за горизонт. Никого нет рядом.