Сердитый Глеб : другие произведения.

За шаг от Вечности

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Этот текст написан в конце 80-х, в ходе разработки пародийного, авантюрного, стёбного, романа (скорее повести) который так и не был написан, но что-то трогательное в этом наброске есть.

  Жизнь и удивительные приключения сержанта Осьмирукова во времени и пространствах, или Старикашка Хью, который приказал долго жить.
  
  Глава первая. Весьма секретные испытания.
  
  Бункер вросший на полторы американских мили вниз где-то в Скалистых Горах, еще вчера гудевший как растревоженный улей, затих затаился и ждал.
  - Хотите кофе, док? - поинтересовался полковник Норрис.
  - Не откажусь, - не отрываясь от сводного пульта слежения, отозвался тот, к кому обращались "док".
  Полковник бросил взгляд на капрала стоявшего у двери в ожидании приказаний.
  - Есть, сэр! - рявкнул специально обученный капрал и чудесным образом исчез, очевидно для поисков кофе.
  Док поморщился, не испытывая симпатий к военным он был вынужден большую часть рабочего времени вращаться именно в этой среде, и гримаса стала привычной, как нервный тик.
  - Как считаете, док, - вкрадчиво проговорил полковник, - все пройдет как по маслу?.. В смысле неожиданностей не будет? Большой бабах, и все такое прочее?
  В общении с ученым полковник считал необходимым говорить как, в его представлении, должен говорить штатский, что получалось весьма приблизительно.
  - Никаких гарантий, - подчеркнуто категорично ответил ученый смерив взглядом плотную мощную фигуру полковника, - поймите вы наконец, что это даже не испытания, а эксперимент. Первый эксперимент в долгой череде исследований. Все может быть. Мы и так форсируем программу! Это вы понимаете? Может что-то получиться, может ничего не получиться, а может получиться черт знает что.
  - Ну, ну... - полковник с размаху водрузил свой квадратный зад в кресло рядом с доком. - Я, конечно, солдафон, в вашем понимании, и не разбираюсь там во всяких ваших тонкостях, и все такое, прочее, но я понимаю, что гладко бывает редко. И все же хочется, чтобы сразу удалось все как следует. Ведь может такое быть? Так пусть будет. Я в вас верю, док.
  - Ни я, ни тем более наука, не есть предмет веры, сэр...
  - Ну, это даже я понимаю, - полковник Норрис хотел оставаться вежливым невзирая и вопреки, - я же читал отчет о вашем первом эксперименте. Вы нажали кнопку, повернули рубильник или, что-то там такое еще сделали и ваша лаборатория, научный комплекс и три четверти скалы Лежачий Камень, как корова языком слизнула. Как говорится туда, где прошлогодний снег... Это впечатляет. Вопрос где все это теперь?
  - Где все это теперь? - переспросил ученый.
  - Да, объясните мне на пальцах, так сказать, - и полковник продемонстрировал свою короткопалую пятерню, средний палец которой был на фалангу короче, а мизинец не разгибался.
  Он был настоящим боевым офицером. Прошел огни и воды. Может быть судьба обделила его медными трубами, и это не осталось для него незамеченным, но в остальном его карьера состоялась к нынешним сорока трем годам неплохо.
  Впрочем он не оставлял надежды на реванш за медные трубы и не в последнюю очередь рассчитывал на тот эксперимент, который должен был состояться в ближайшие сорок минут.
  А ключевой фигурой в эксперименте был профессор, Калтебер, Пэрри Калтебер, тоже не избалованный медными трубами и признанием научного мира, которого полковник неизменно именовал "Док", будто тот кролик, что был склонен создавать бесчисленные проблемы окружающим и решать их необратимым образом.
  Полковник Эррон Норрис полагал, что знает об ученых все. Они представлялись ему записными безумными гениями из комиксов или бездарными стяжателями правительственных грантов из средств, которые правительство вполне могло бы пустить на нужды военных. Бездари его не интересовали. А вот безумные гении могли бы быть полезны.
  Как и всякий профессиональный военный он мечтал о том, чтобы его страна получила в руки оружие, открывающее неслыханные перспективы, не более сложное в обслуживании, чем старое привычное и в достаточной степени дорогое, чтобы не стыдно было сказать солдату, не кривя душой: "Да знаешь ли ты сынок, что армия доверила тебе танк (самолет, автомат, портативный сорбитосшибатель) который стоит миллионы (миллиарды) зеленых!"
  Это оружие должно было отвечать еще одному непременному требованию: у противника не должно оказаться под рукой ничего подобного. Да, именно так! И док Калтебер вполне мог дать нечто подобное, если исследования пройдут успешно. А они должны, черт возьми, пройти успешно! В них вбухали уже миллиарды.
  Что же касается дока Пэрри Калтебера, то его взгляды были ничуть не шире взглядов полковника. Он не просто недолюбливал военных. Он презирал их. Армию профессор воспринимал, как тупого детину застывшего с бейсбольной битой, занесенной над головой, посреди ратушной площади тихого городка в ожидании: кому бы этой битой навалять. А навалять-то и некому. Врагов, с известных пор, не осталось. Холодная война выиграна, мелкие горячие конфликты вспыхивают и гаснут с неизменным победоносным вердиктом: Америка вновь успешно насадила свободу и демократию в очередном нефтеносном (богатом платиной, алмазами, другими ресурсами) регионе.
  Военных он считал паразитами, которые всегда кормились страхом своей страны или слабостью чужой. Но для нужд науки он не проч был урвать у этих паразитов кусок пожирнее. Его исследования не требовали, если разобраться, таких уж гомерических капиталовложений. Их можно было бы проводить и без размаха планетарного масштаба. Но военные купились именно на грандиозность замысла и обещанный быстрый превосходный результат.
  Калтебер прекрасно понимал, что для нужд военных его исследования будут иметь значение нескоро.
  Он занимался исследованиями проблемы путешествий во времени в обход парадокса причинности. Ну, допустим, военные смогут выиграть войну в прошлом... А где нынешний политический результат? Война дело политическое. Если прошлая победа, осуществленная задним числом, или, что еще менее тривиально, предотвращение сегодняшнего конфликта путем атаки из прошлого, не изменяет настоящего, то какой в этом прок? Кое-кто в Пентагоне об этом догадывался. Но и они, оставаясь противниками гомерического финансирования экспериментов, надеялись как-то премудрить профессора, законы физики и само время. Всем нужен был пресловутый результат.
  - Так вам объяснить на пальцах где нынче находится моя бывшая лаборатория, большая часть исследовательского центра и три четверти скалы Лежачий Камень?
  - Да. Чтобы я понял. А то из этой тарабарщины, - полковник кивнул на толстую распечатку в пластике, которую, если судить по виду, даже не раскрывал, - самой сути не понять, сколько ни бейся. Какова, так сказать, первая боевая задача, и все такое прочее?
  - Это просто.
  - Ой ли?
  - Они в прошлом.
  - Да?
  - Или в грядущем.
  - Или?
  - Или нигде.
  - Если насчет грядущего или нигде мне более менее понятно, то как насчет прошлого?
  - А что насчет прошлого?
  - Почему мы не имеем информации о появлении в нашем прошлом всей этой кучи дерьма?
  - Вообразите себе, например, что все это схлопнулось титанической вспышкой очутившись в верхних слоях атмосферы где-то в Сибири...
  - Тунгусский метеорит? Вы что такое хотите сказать? Это ваших рук дело?
  - Ну я хоть и высокого мнения о себе, но не настолько, - улыбнулся профессор, - скорее все проще. Известно ли вам, что планета вращается вокруг своей оси, летит вокруг Солнца и вся Солнечная система несется вокруг центра Галактики?
  - Я что-то об этом слышал.
  - Если вся эта куча, как вы изволили выразиться, дерьма сместилась во времени хоть на неделю в прошлое, то вопрос о ее местонахождении нужно адресовать не мне, а к тем, кто обслуживает телескопы типа Хаббл.
  Полковник смотрел исподлобья.
  - Именно поэтому, милый полковник, мы и будем оперировать сейчас не с объектами находящимися на Земле, а с челноком "Дакота", который в настоящее время выходит на околоземную орбиту.
  - И что с ним произойдет?
  - Видите вот это?
  - Что это?
  Профессор взвесил в руках неказистую, совсем не тронутую дизайнерским насилием, коробочку, немного напоминающую пульт от телевизора.
  - Это всего лишь кнопка, или рубильник, или черт его знает что такое, потому что названия у него нет. Он управляет чудовищной мощности передатчиком, способным пробивать своим сигналом толщу времени как в будущее, так и в прошлое. Этот передатчик должен сообщать конкретную команду небольшой машине времени... Размером она с ваш "Хаммер" и находится в грузовом отсеке челнока.
  - И что будет?
  - Передатчик сожрет энергию, которую мог бы потребить такой город, как Нью Йорк в течение чуть более полугода. Челнок исчезнет с орбиты и появится в расчетной точке в пустыне недалеко от Эль Пасо завтра в это же время.
  Потом мы повторим эксперимент и постараемся отправить челнок в прошлое. То есть если все пройдет хорошо, то завтра в расчетное время в пустыне появятся два абсолютно идентичных челнока. Один из сегодня, а другой из послезавтра.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"