Аннотация: Первая версия Падения Нуменора с комментариями Кристофера Толкина.
ПЕРВАЯ ВЕРСИЯ ПАДЕНИЯ НЕУМЕНОРА
Предварительный набросок был непосредственным предшественником первого полного изложения - рукопись, описанная выше (стр. 9), размещённая с "Утраченный Путём".
За ним последовали следующие версии, и я буду ссылаться на работу в целом (в отличие от Акаллабет, в который она была впоследствии преобразована) т.е. на "Падение Нуменора", сокращенно - "ПН"; у первого текста нет никакого названия, и я назову его "ПН-I".
ПН-I - это необработанный и небрежный текст, полный исправлений, сделанных во время составления; есть также многие другие, главным образом небольшие исправления, сделанные позже и внесённые для второй версии - ПН-II.
Я привожу этот текст в том виде, в каком он был написан, без повторных изменений (кроме маленьких необходимых исправлений, разъясняющих смысл).
Как объяснено в Предисловии, здесь, как и в другом месте, я ввёл нумерацию параграфов в текст, чтобы сделать последующую ссылку для сравнения.
Комментарии следуют в конце текста, после разбивки на параграфы.
1. В Великой Битве, когда Фионвэ, сын Манвэ, сверг Моргота и спас Нолдор (t) и Отцов Людей, многие из смертных Людей приняли сторону Моргота. Те из них, кто не был убит, бежали на Восток и Юг Мира, а слуги Моргота, те, что скрылись, пришли к ним и наставляли их; и стали они злыми, и принесли они зло во множество мест, где дикие Люди жили свободно на пустых землях.
После победы над Морготом, когда многие из его военачальников были пленены, а Моргот был выброшен во Внешнюю Тьму, Боги собрались на совет.
Эльфы были призваны в Валинор, как было сказано, и многие повиновались, но не все.
А Отцы Людей, что служили Эльдар и боролись против Моргота, были щедро вознаграждены. Поскольку Фионвэ, сын Манвэ, остался среди них и обучал их, и дал им мудрость, власть и жизнь более великую, чем была у кого-то из Второго Народа.
2. И великая земля была сотворена им для жизни, не какая-то из земель Средиземья, и не какая-либо часть целиком отделённая от него. Земля была поднята из глубин Белегара, Великого Моря, укреплена Ауле и обогащена Йаванной.
Её назвали "Нуменор", что значит "Западная", и ещё - "Андуниэ" или "Земля Заката", а главный город её, находившийся в центре западных побережий во дни её мощи, назывался "Нумар" или "Нуменос"; но после падения землю эту назвали в легенде "Аталантэ" - "Разрушенная".
3. И так в Нуменоре появился великий народ, походивший во всём на Первых Детей более, чем любые другие расы Людей, но были они всё же менее, чем Первые, справедливы и мудры, хотя и сильнее телесно.
И более всех искусств люди Нуменора развивали искусство навигации и судостроения, и стали моряками, равных которым никогда больше не будет, поскольку мир умалился.
От Тол-эрессэа, где в течение многих лет они все ещё общались с Нолдор и дружили с ними, Нуменорцы ходили к берегам Средиземья, и совершали кругосветные плавания к Северу и Югу, и могли узреть со своих высоких кораблей Врата Утра на Востоке.
И появились они среди диких Людей, и те исполнились удивлением и страхом.
Многие принимали их за Богов или сыновей Богов Запада, а злые люди лгали им о Владыках Запада.
4. Но Нуменорцы всё же недолго оставались в Средиземье, ибо сердца их снедала жажда бессмертного блаженства Валинора. И тревога эта не оставляла их, и заветная мечта преследовала их даже на высоте их славы.
Но Боги запретили им направлять суда за пределы Одинокого Острова, и не позволили бы им, за исключением их королей (бывавших там единственный раз в жизни перед коронацией), достичь Валинора.
Поскольку были они смертными Людьми, и Манвэ не имел ни власти, ни права изменить их судьбу.
Поэтому люди, хотя и жили долго, поскольку земля их была более близка к Валинору, нежели другие земли, и многие выглядели высокими в сиянии Богов, что едва освещало Тол-эрессэа, они всё же оставались смертными, даже короли, и в глазах Эльдар жизнь их была слишком коротка.
И роптали они против того указа. И росло среди них великое недовольство; и учёные их неустанно искали тайных знаний, что могли продлить им жизнь, и послали они шпионов, дабы найти те знания в Валиноре. И Боги разгневались.
5. И со временем это стало известно Суру, (кого Нолдор называли Тху), пришедшего в Нуменор в облике великой птицы, и проповедовал он весть об избавлении, и пророчествовал о втором пришествии Моргота.
Но Моргот не мог явиться в телесном облике, лишь только как дух, как тень, вошедшая в сердце и разум, ибо Боги запрели его за Стенами Мира.
Но Сур говорил с королём Ангором и королевой его Истар, и обещал им бессмертную жизнь и владычество на Земле.
И поверили они ему, и подпали под тень, и почти весь народ Нуменора последовал за ними. Ангор воздвиг большой храм Морготу в центре страны, и Сур пребывал там.
6. Но, по прошествии лет, Ангор почувствовал приближение старости и забеспокоился; и Сур сказал ему, что дары Моргота утаивают Боги, и чтобы получить полноту власти и вечную жизнь, он должен стать владыкой Запада.
И поэтому Нуменорцы изготовили множество оружия; и мощь их и мастерство в те дни многократно возросли, и помимо того, была у них помощь Сура.
Флотилии Нуменорцев походили на множество островов в океане, и мачты их были подобны горному лесу, и знамёна их сияли подобно грозовым молниям, а паруса их были черны.
И медленно шли они на Запад, и стихли все ветра, и мир в то время лежал в тишине и страхе. И пришли они к Тол-эрессэа, и сказано, что Эльфы скорбели и стали больны, поскольку тьма Нуменорцев заслонила свет Валинора. Но Ангор напал на берега Богов, и метал он молнии и громы, и пришёл огонь на склоны Таниквэтиль.
Но Боги молчали. Печаль и смятение были в сердце Манвэ, и говорил он с Илуватаром, и взял власть и принял совет от Бога Всемогущего; и тогда судьба и облик мира изменились.
7. И так молчание Богов было внезапно нарушено, и Валинор был отделён от земли, и появилась трещина между Белегаэром и восточным берегом Тол-эрессэа, и хлынули великие моря в ту пропасть, и шум падающих вод наполнил землю, и дым от наводнения поднялся выше вершин вековых гор.
И все корабли Нуменора, что были к западу от Тол-эрессэа, затянуло в великую бездну, и они утонули, и могущественный Ангор, и королева его Истар канули, как звёзды во мглу, и ушли из памяти. А смертные воины, что вступили на землю Богов, погребены были под рухнувшими холмами, и как говорит легенда, лежат они заключёнными в Забытых Пещерах до Судного дня и Последнего Сражения.
И Эльфы Тол-эрессэа прошли через врата смерти, и были взяты к сородичам на землю Богов, и стали как они; а Одинокий Остров остался лишь как образ прошлого.
8. Но Илуватар дал Богам власть, и отогнули они назад края Средиземья, и обратили землю в шар, и так, что как бы далеко человек ни заплыл, никогда бы не смог он достичь истинного Запада в своём странствии, но утомлённый, возвратился бы, наконец, к началу своего пути.
Так Новые Земли обрели бытие ниже Старого Мира, и все они были равно удалены от центра земного круга; и было наводнение и великое волнение вод, и моря покрыли то, что было сушей, и появились земли там, где были глубокие моря. И тяжёлый воздух струился в те дни вокруг земли выше вод; а источники всех вод отлучены были от звёзд.
9. А Нуменор, находившийся к Востоку и близко от великого разлома, был низвергнут и полностью погребён в море, и слава его угасла. Но остатки Нуменорцев смогли избежать гибели.
Отчасти по плану Ангора, и отчасти по собственной воле (поскольку они все ещё почитали Владык Запада и не доверяли Суру), многие оставались на судах на восточном побережье страны, дабы избежать зла в исходе войны.
Поэтому, защищенные какое-то время землей, они избежали удара моря, и возник великий ветер, несущийся из пролома, и поспешили они на Восток, и во дни гибели Острова прибыли, наконец, к берегам Средиземья.
10. Там они стали лордами и королями Людей, и некоторые были злыми, а некоторые правили доброй волей.
Но всех одинаково переполняло желание долгой жизни на земле, и мысли о Смерти были для них мучительны; стопами они были обращены к востоку, но сердца их оставались на западе.
И построили они дома своим умершим, более великие, чем строили для живущих, а погребённые короли их одарены были бесполезными сокровищами, поскольку мудрецы их надеялись постичь когда-нибудь тайну продления жизни и, возможно, воскрешения.
Но сказано, что срок их жизни, что был в старину, и намного превышал лета у меньших рас, медленно сокращался, и достигли они лишь мастерства в сохранении мёртвой человеческой плоти в нетленности на многие годы.
Поэтому царства на западных берегах Старого Мира, усеянные гробницами, превратились в кладбища и наполнились призраками.
И в воображениях души, смешивая полузабытые легенды прошлого, создали они в своём представлении землю теней, наполненную призрачными сущностями бренного мира.
И многие полагали, что земля эта была на Западе, и управляли ею Боги, и что тени тех умерших, кто не мог больше найти истинный Запад при жизни, и если есть у них тени того, чем они владели, должны приходить туда.
По этой причине, в будущем, многие из их потомков, или люди, обучавшие их, хоронили своих мертвых в море, в великолепно украшенных ладьях, у западных побережий Старого Мира.
11 - начала параграфа в оригинальном тексте нет.
И многие оставили тогда Богов, и удалили имена их из своих легенд, и даже из своих мечтаний. Но Люди Средиземья взирали на них с удивлением и великим страхом, и принимали их за богов; и многие полагали, что так заведено от века.
12 - в оригинальном тексте параграф отсутствует.
13. Но сердца были искажены не у всех Нуменорцев; и знания былых времён, переданные от Отцов Людей и дружественных Эльфов, и наставления Фионвэ, были сохранены среди тех немногих. И знали они, что судьба Людей не ограничена кругами мира, но также не предназначена и для прямого пути. Поскольку мир искажён и бесконечен, но нет в нём спасения; прямой же путь верен, но положен ему конец в пределах мира, и это - судьба Эльфов. Но судьба Людей, говорили они, вне кругов мира, и не кончается в пределах мира.
И помнили они, откуда пришла гибель, и отлучение Людей от уготованной им доли прямого пути; и скрывались они по возможности от тени Моргота и ненавидели Тху.
И напали они на его храмы и служителей их, и были то войны верности между сильными мира сего, от которых осталось лишь эхо.
14. Но жива там до сих пор легенда Белерианда: земли на Западе Старого Мира, изменившейся и разрушенной, но сохранявшей в древние дни название, данное во времена Нолдор.
И сказано, что Амрот был Королем Белерианда; и советовался он с Эарендэлем, сыном Эльронда, и с теми из эльфов, кто оставался на Западе; и пересекли они горы и прибыли во внутренние земли, далекие от моря, и напали они на крепость Тху.
И Амрот сражался с Тху и был убит; но Тху был поставлен на колени, и слуги его были рассеяны; и народы Белерианда разрушили его жилище, и гнали его дальше, и бежал он к темному лесу, и скрылся.
И сказано ещё, что война с Тху ускорила увядание Эльдар, поскольку власть его превышала ту их силу, какую Король Фелагунд использовал при возведении Нарготронда в самые древние дни; и растратили они в борьбе с ним свою силу и сущность.
И это было последней помощью старшей расы Людям, и осталось это последним деянием союза перед уходом Эльфов и отчуждением двух родственных Народов.
И здесь сказание о древнем мире, как Эльфы сохранили его, заканчивается.
Комментарии к первой версии "Падения Нуменора".
1. Таким образом, в Q (параграф 18) было сначала написано (IV. 158), о Фионвэ что "к Эльфам позволено было уйти из расы Людей только Хадору и Беору, по их желанию. Но из них лишь Эльронд остался..."
Об этом чрезвычайно озадачивающем отрывке см. комментарий IV (где я говорю о беспорядке и неопределённости), поскольку он представляет собой "первый зачаток истории ухода друзей-Эльфов в Нуменор" .
Эпизод был удалён при переписывании, Q II ? 18, там, где появляется ссылка на Людей Хитлума, которые "раскаявшись в своей губительной неволе, совершили деяния доблести, кроме многих новых Людей, пришедших с Востока", но здесь никакого упоминания о друзьях-Эльфов.
Заключительный беглый пересмотр эпизода (IV. 163, отметка 2 и 3) дал следующее:
"И сказано, что все, кто остался от трех Домов Отцов Людей, воевали на стороне Фионвэ, и к ним присоединились некоторые Люди Хитлума, которые, раскаявшись в своей губительной неволе, совершили деяния доблести... Но большинство Людей, и особенно вновь пришедших с Востока, были на стороне Врага".
Это очень близко ко времени написания следующей версии "Сильмариллиона" и, без сомнения, фактически принадлежит к тому же самому периоду (QS *, стр. 328 параграф 16), в котором, однако, пропускается ссылка на Людей Хитлума. Я почти не сомневаюсь, что это развитие в сюжете присоединилось с появлением Нуменора.
Здесь сначала появляется названия "Андуниэ" (но в качестве названия острова, переведенного как "Земля Заката") и Нуменор непосредственно (который не встречается в предварительном наброске, хотя людей там называют "Нуменориэ" и "Нуменорцы"). Главный город называется "Нумар" или "Нуменос", которые в наброске были названиями земли. Название "Белегар" было исправлено позже, здесь и в параграфе 7, на "Белегаэр".
После слов "обогащённых Йаванной" названия в эпизоде были вначале заменены следующим образом: "Боги нарекли её "Андор", "Дарованная Земля", но её собственный народ называл её "Винья", "Юная"; но когда люди той земли говорили о ней людям Средиземья, то называли её "Нуменор", что значит "Западная", поскольку она лежит западнее всех земель, населяемых смертными. Однако она не была на истинном Западе, где находилась земля Богов.
Главный город Нуменора располагался посредине его западных побережий, и во дни могущества страны его называли "Андуниэ", потому что город был обращён к закату; но после гибели, в легендах уцелевших, стали называть "Атлантэ", "Низвержение".
Здесь впервые появляется "Андор", "Дарованная Земля", и также название, данное земле Нуменорцами - "Винья", "Юная", которые не сохранились в более поздней легенде, (ср. "Виньямар", "Виньялондэ", см. "Неоконченные Сказания"); "Андуниэ" теперь становится названием главного города.
Название "Атлантэ", первоначально написанное в тексте, могло относиться и к земле, и к городу, но в редакции текста его можно отнести только к городу.
Кажется маловероятным, что мой отец планировал это; см. соответствующий эпизод в ПН-II и комментарии.
3. Позволение, данное Нуменорцам, приплыть к далёкому западу, на Тол-эрессэа, обнаруженное в исходном наброске, противоречит Акаллабет (стр. 262 - 263), где сказано, что им запретили "приплывать на запад, который с берегов Нуменора уже не был виден", и только те, у кого было самое острое зрение, могли заметить вдалеке башню Аваллона на Одиноком Острове.
Удивительно, но Ворота Утра из "Утраченных Сказаний" появляются вновь. (I. 216). В исходном астрономическом мифе Солнце проходит во Внешнюю Тьму через Врата Ночи и вновь возвращается через Врата Утра; но с радикальным преобразованием мифа, который появляется вместе с Наброском Мифологии (см. IV. 49), и найден в Квэнте и Амбарканте, Солнце, перемещённое слугами Ульмо ниже корней Земли, дало в итоге иное значение Дверям Ночи, и Врата Утра более не появляются (см. IV. 252, 255).
Я не могу сказать, как должна быть здесь понята ссылка на них (которая сохранилась в Акаллабет, стр. 263).
В этом параграфе впервые возникает выражение "Владыки Запада".
Слова "за исключением их королей" (бывавших там единственный раз в жизни перед коронацией), были сначала помещены в квадратные скобки. В конце QS (стр. 326, параграфы 8-9), запрет является абсолютным, для любого смертного без исключений; Мандос там говорит относительно Эарендэля: "Теперь он должен обязательно умереть, поскольку он шагнул на запретные берега" и Манвэ говорит: "Я снимаю запрет для Эарендэля, и риск, что он взял на себя". Позже (как отмечено выше в комментарии к параграфу 3), Запрет распространялся неизбежно и на Тол-эрессэа ("самую восточную из Бессмертных Земель", Акаллабет, стр. 263).
Обусловленность долголетия Нуменорцев светом Валинора появилась уже в исходном наброске, и я процитировал (стр.13) отрывок из Квэнты, где сказано, что свет Валинора был величественнее и прекраснее, чем в других землях, "потому что там Солнце и Луна отдыхали вместе какое-то время". Но здесь выражение, "сияние Богов, которое едва достигало Тол-эрессэа", подразумевает, несомненно, свет, отличающийся от природы света Солнца и Луны (которые освещают весь мир).
По-видимому, здесь присутствует идея, которая появляется в соответствующем эпизоде QS (параграф 79): "кроме того, Валар хранят сияние Солнца во многих сосудах, и в чанах, и в водоёмах для своего утешения в часы тьмы".
Отрывок был позже заключён в скобки, и он не появляется в ПН-II; но в последующем моменте рассказа (параграф 6) Эльфы Тол-эрессэа скорбели "поскольку тьма Нуменорцев заслонила свет Валинора", и это не было отброшено. Ср. Акаллабет (стр. 278): "Эльдар скорбели, поскольку свет закатного солнца был отсечён тьмой Нуменорцев".
Вместе с тем, здесь сказано и о Морготе, не возвращающемся "лично", поскольку он был заключён вне Стен Мира, "лишь только как дух, как тень, вошедшая в сердце и разум", ср. Квэнта (IV. 164): "Некоторые говорят также, что Моргот тем временем, тайно, подобно тени, что не может быть замечена или осязаема... прокрался назад, преодолел Стены и посетил мир" (отрывок, который сохранился в QS, стр. 332-333, параграф 30).
Заключительное предложение относительно Эльфов Тол-эрессэа было дополнено, хотя, на первый взгляд, как будто сочетается с написанием текста.
Очень трудно интерпретировать.
Разлом в Великом Море появился к востоку от Тол-эрессэа, но корабли, что находились к западу от острова, затянуло в пропасть; и из этого можно было бы прийти к заключению , что Тол-эрессэа также был поглощён и исчез: поэтому Эльфы, которые там жили "прошли через врата смерти, и были взяты к сородичам на землю Богов" и "Одинокий Остров остался лишь как образ прошлого". Но это было бы очень странным, поскольку должно подразумевать отказ от всей истории путешествия Эльфвинэ к Тол-эрессэа в последующие эпохи; все же, Эльфвинэ, как архивариус и последователь, всё ещё присутствовал в записях отца после завершения "Властелина Колец".
На схеме Сотворённого Мира, сопровождающего Амбарканту (IV. 247), Тол-эрессэа отмечен как пункт на Прямом Пути. Кроме того, намного позже, в Акаллабет (стр. 278 - 279), то же самое сказано о великой пропасти: она открылась "между Нуменором и Бессмертными Землями", и все флотилии Нуменорцев (которые прошли к Аману и таким образом оказались к западу от Тол-Эрессэа), были низвержены в неё; но "Валинор и Эрессэа были взяты из [мира] в сокрытое царство".
8. Заключительное предложение ("И тяжёлый воздух в то время...") является дополнением на полях, которое, несомненно, относится к исходному тексту.
У него нет никакой пометки для вставки, но оно, конечно, должно быть помещено здесь.
10. Желание продления жизни уже было признаком Нуменорцев (параграф 4), но темная картина: земля гробниц и бальзамирование, люди, одержимые смертью - в Акаллабет (стp. 266) не присутствовала.
На этой стадии развития легенды, как уже и в предварительном наброске, культура гробниц возникла среди тех Нуменорцев, кто избежал Катастрофы и основал королевства в "Старом Мире": будь они хорошего или недоброго нрава "всех одинаково переполняло желание долгой жизни на земле, и мысли о Смерти мучительны были для них", и, как оказалось, срок жизни Изгнанников медленно сокращался.
Есть отголосок данного эпизода в Акаллабет, Нуменор после Затемнения пал во дни Тар-Атанамира (ср. "Неоконченные Предания" стр. 221); но другие элементы присутствовали в исходной истории в совсем другом контексте, когда эта культура возникла среди тех, кто выжил в Катаклизме, и среди их потомков: поскольку Боги были теперь удалены в царство неизведанное и невидимое, и стали "объяснением" тайны смерти, а их обиталище на далёком Западе - страной, куда уходили мертвые со всем, чем они владели при жизни.
В "Сильмариллионе" Боги являются физически существующими, потому что (вне зависимости от фактического способа их собственного существования), они населяют тот же самый физический мир, царство "видимое"; если после Сокрытия Валинора к ним невозможно было прибыть на кораблях, напрасно отосланных Тургоном из Гондолина, они, тем не менее, стали достижимы для Эарендэля, прибывшего из Средиземья на корабле "Вингелот", а их физическое военное вмешательство изменило мир навсегда через физическое уничтожение власти Моргота.
Таким образом, можно сказать, что в "Сильмариллионе" нет никакой "религии", потому что Божественное присутствует, и не было "перемещено"; но с физическим удалением Божественного из Круга Мира возникает религия (как она возникла в Нуменоре с наставлениями Тху о Морготе, как об изгнанном и отсутствующем Боге), и мертвых, по религиозным причинам, отправляют в путь и хоронят на берегах Большого Моря.
12. "Но по прямому пути могли идти только Боги и ушедшие Эльфы, или призванные Богами увядающие в круге мира Эльфы, чья сущность ослабла, как у Людей, занявших место под солнцем".
Ср. Квэнта, IV. 100 - 101, как исправлено (эпизод, который возвращается к Наброску Мифологии, IV. 21): "В те дни, когда из-за триумфа Моргота Эльфы и Люди стали разобщены, он более всего желал чтобы те из Эльдалиэ, кто всё ещё жил в мире, исчезли, а место под солнцем заняли Люди. Тогда Эльдар сбились с пути в пустынных местах Внешних Земель, и выбрали они лунный и звёздный свет, и леса и пещеры, и стали они подобны теням, призракам и воспоминаниям, которые, как считается, не приплывали к Западу и покинули мир".
В этот эпизод добавлено очень мало изменений в QS (? 87).
Я уверен, что история летающих судов, построенных изгнанными Нуменорцами, обнаруженная уже в предварительном наброске (стр. 12), единственное включение воздушного ремесла во всех работах отца. Никакого намёка на подобные средства, с помощью которых они поднимались и двигались; а эпизод не сохранился в поздней легенде.
I3. Любопытная особенность исходной истории Нуменора, что там не упоминается о том, что случалось с Тху при Низвержении (ср. Акаллабет стр.280); но он вновь появляется здесь как хозяин храмов (ср. Лэ о Лейтиан 2064 - 7), пребывающий в крепости (? 14), объект ненависти тех Нуменорцев, кто остался в живых и кто сохранил немногие древнего знания.
14. В Квэнте (IV. 160 - 1) говорится, что в Великой Битве Северные земли Западного мира были разбиты и разорваны, и море бушевало и проникло во многие ущелья, и был хаос и великий грохот; и реки иссохли или нашли новые русла, и долины поднялись, а холмы сравнялись с землёй, и Сириона больше не стало.
Тогда Люди бежали далеко... и долго блуждали, прежде чем вернулись по горам туда, где когда-то был Белерианд.
Последние слова в самых ранних Анналах Белерианда (IV. 310): "Так закончилась Первая Эпоха Мира и Белерианда больше не стало".
Это также сказано в Квэнте (IV. 162), что после того, как война была закончена, "там было грандиозное строительство кораблей на берегах Западного Моря, и особенно на больших островах, которые при разрушении Северного мира, возникли из древнего Белерианда".
В ПН предложена несколько другая концепция. Хотя Белерианд был "изменен и разрушен", о нём говорят как, о "той земле", он всё ещё зовётся "Белерианд", и населён Людьми и Эльфами, способными создать союз против Тху. Я бы предположил (хотя и не без колебаний), что при наступлении Второй Эпохи Средиземья, логически вытекающем из легенды Нуменора, полное разрушение Белерианда, соответствующее завершению ранней концепции, было приуменьшено. Кроме того, кажется, что в то время отец не задумывал дальнейшего разрушения Белерианда во время Гибели Нуменора, как он сделал бы позже (см. стр. 32).
На данном этапе нет никакого упоминания о первом короле и короле - основателе Нуменора. Эльронд всё ещё остаётся единственным ребенком Эарендэля и Эльвинг; его брат Эльрос появился только в последних дополнениях к тексту Q (IV. 155), которые были вставлены после того, как Нуменорская легенда начала развиваться. В самой старой концепции, в Наброске Мифологии (IV. 38) Эльронд, "связанный его смертной половиной, делает выбор остаться на земле" (то есть в Великих Землях), и в Q (IV. 158) он "выбрал остаться, будучи связан своей смертной кровью и любовью к младшей расе", см. мои замечания по Выбору Полуэльфов, IV. 70.
Эльронд здесь, как представляется, вождь Эльфов Белерианда, в союзе с Амротом, предком Элендиля. Последний Союз, приводящий к низвержению Тху, является последним вмешательством Эльфов в дела Мира Людей, сам по себе ускоряя их (эльфов) неизбежное увядание.
"Тёмный лес", куда сбежал Тху (ср. "Железный лес" в исходном наброске) несомненно - Мирквуд. В "Хоббите" всё, что было сказано о Некроманте, что жил он в тёмной башне на юге Мирквуда.
(*) Везде в этой книге аббревиатура 'QS' (Quenta Silmarillion) обозначает текст, прерванный примерно в конце I937г.; см. стр. 107 - 108).
Примечание пер.:
(t) - наименование "Нолдор" (одного из народов эльфов) не присутствует в данном тексте. Здесь эти эльфы именуются "Гномы" (Gnomes). Но впоследствии Дж.Р.Р. Толкин изменил это название на "Нолдор". Во избежание путаницы, поскольку слово "гномы" ассоциируется у русскоязычного читателя с совсем другими существами, "Гномы" намеренно заменены в переводе на "Нолдор".