Mikle5 : другие произведения.

Лекция, прочитанная лингвитуусом Маргулисом в литературном салоне "Братцев Парадизовых"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    сравнительно-текстуальный анализ текстов поэтов Иванько и Бородина


     Э, *Братцы Парадизовы (http://simayaki.livejournal.com/), трудно Вам будет сражаться с поЧитателями (Иванько, *Лыцарь) мадам Снежковой.
  
Смотрите, как замечательный русский пиит из народа Иванько (акын) написал о нашем подопечном. Никаких тебе эстетских изысков, клаузул, аллитераций и прочих масонских наворотов...
  
Только звучит простое, мудрое, народное слово бравого станичника.
  
   >41. поЧитатель (читай: Иванько, *Лыцарь) 2010/04/25 04:07 ответить
  
   Это стих уходящего века
   Об истории не человека,
   Не поэта и не писателя,
   А еврейского скоросшивателя.
  
   ***
  
   Длинный нос окунал Буратино,
   Как в чернила в вонючую тину
   И писал безобразные вирши,
   Выше неба и Пушкина ширше.
  
   Как увидел ту грязь шустрый Чижик,
   Так и стрельнул на радостях рыжим
   И повёз на досмотр в америку
   Буро-тинную злую истерику.
  
   На границе таможенник тама
   Крикнул - "Хэлп!" - что по нашему "мама",
   Как учуял смердящую вонь,
   Что таит буратинная гонь.
  
   Но сверкающий долларом Чиж
   Усмехнулся: "Ну, хули, кричишь.
   Вот гляди, тут два пуда рецензий,
   Всё про солнышко рашен поэзии."
  
   "Ну, не знайт, - пограничник вещает. -
   Азиатчиной сильно воняет."
   "Только трогать клиента не надо,
   Это ж чистая русская правда."
  
   Подивился таможенник наглости,
   Но добро всё же дал он для гадости.
   Не учили его видно в школе,
   Как опасны в реальности тролли.
  
   Так попал Буратино с России
   На просторы тупой пендосИи.
   Там достиг он за доллар в словесности
   Посреди дуро*бов известности.
  
   Вроде всё хорошо у придурка
   Деньги, слава, не дразнятся чуркой,
   Ордена и медали на лентах,
   Но заела тоска резидента.
  
   Давит душу его желчной жабой,
   Он не признан совсем русской бабой
   И никто не признал с мужиков
   "Красоты" его "мудрых" стихов.
  
   И ещё этот фат Резниченко
   Норовит насадить на коленку
   Его чёрную грязную жопу
   Под всеобщее ржанье и топот.
  
   Бородин этот Пётр, как камень
   Ляжет на сердце и в землю тянет,
   Забирает его злую силу,
   Заживо отправляет в могилу.
  
   И Мошков, подвергая сомнению
   Чистоту его славного "гения",
   Удаляет раздел за разделом.
   Тяжело дре(и)сневелому телу...
  
  
      Возьмём для примера последнее стихо П. Бородина, посвящённое этому же "еврейскому скоросшивателю", и на который так запала координатор Инициативной Группы подготовки к ЮБИЛЕЮ Ирочка Котляр.
  
   Аскеза поэта
  
(М.Г.)
  
  "Поэт, убив в себе желанья,
  
в ужасной прозябал нужде,
  
лишь о людском молил признанье
  
он, словно кактус о дожде.
  
  
Но, злой судьбой обижен горько,
  
гоним, как бомж с плацкартных мест,
  
к злым людям на вечерней зорьке
  
ходил по той нужде в подъезд". (c) П. Бородин
  
   Что тут можно сказать? Поэт Бородин погряз в эстетизме и эксплуатации одного и того же образа или, вернее, хода. Он, можно сказать, соревнуется со своими учителями из клуба экспериментальной, экскрементофильской, сатирической поэзии ("Сатрапы! Свободу поэту-сатирику!"): кто из них ярче и звучнее вмонтирует в творческую ткань стиха тему отправления естественных надобностей.
   Ну, нельзя же так, товарищи... Учитесь у народного поэта Иванько свежести восприятия и самобытности образов. Господин Иванько простым и честным языком рассказал об истории издания книги "еврейского скоросшивателя" в Миннесоте. И хотя Иванько проходил стажировку в школе у тех же учителей, у которых учился Бородин, и в его стихотворении нет-нет, а промелькнёт образ фекально-анального, Иванько твёрдой рукой выруливает на стезю здорового и зрелого крестьянского постреализма.
  
А о чём говорит в своём опусе Бородин?
  
Куда он отправил своего лирического героя справлять нужду? Правильно, "к злым людям в подъезд на вечерней зорьке".
  
Кто эти злые люди с подъездом? То ли это издатель Чижик в Миннесоте, то ли это Московский союз писателей (накануне "еврейский скоросшиватель" показал Бородину свою подборку стихов, опубликованную в "Московском Литераторе"
     http://www.moslit.ru/nn/1008/14.htm), то ли это сама Ирочка Котляр со своей Инициативной Группой, где поэт Бородин впервые опубликовал свой опус?
  
Вот и сравни, дорогой Читатель, зрелый постреализм Иванько с вымученным символизмом эстетствующего и рефлектирующего Бородина.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"