Кришна - Господь сладости
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: В 1998 году в Малайзии Шрила Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж прочитал серию лекций о чудесных играх Шри Кришны, Верховной Божественной Личности. Благодаря глубокой погруженности Шрилы Нараяны Госвами Махараджа в игры Кришны, Господа сладости, его повествование об этих играх не только чарует, но и обладает огромной силой. Мы надеемся, что эта книга напитает сердца тех, кто впервые встал на путь бхакти-йоги, а также тех, кто уже много лет идет по этому пути.
|
КРИШНА - ГОСПОДЬ СЛАДОСТИ
ШРИ ШРИМАД БХАКТИВЕДАНТА НАРАЯНА ГОСВАМИ МАХАРАДЖ
Первое печатное издание (на английском) - октябрь 2015 (5 000 экземпляров), Нью Дели, Индия
Фонд пожертвований для издания этой книги на английском учредил Джаганнатха дас (Фиджи), в память о своей жене Кришна-лиле даси. Электронная версия книги на английском доступна на официальном сайте https://www.purebhakti.com/resources/ebooks-magazines/bhakti-books/english/619-krsna-lord-of-sweetness
Перевод на русский язык: Гаятри даси, Картика 2022
ПРЕДИСЛОВИЕ ОТ РЕДАКТОРОВ
В 1998 году в Малайзии Шрила Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж прочитал серию лекций о чудесных играх Шри Кришны, Верховной Божественной Личности. Эти лекции были собраны в 1999 году Шрипадом Хришикешей Махараджем и преданными из Малайзии в книгу под названием "Дамодара-лила-мадхури".
Эти лекции Шрила Нараяна Госвами Махарадж начинает с истории "Шримад-Бхагаватам", которая составила первую главу данной книги.
"Шримад-Бхагаватам" написан на санскрите и включает в себя двенадцать Песен. "Шримад-Бхагаватам" признан по всей Индии как аутентичный литературный источник, посвященный Верховному Господу.
В Десятой Песни "Шримад-Бхагаватам" дано высочайшее представление о Божественном: Бог наслаждается настолько сладостными любовными отношениями со Своими преданными, что и Сам, и Его преданные перестают сознавать, что Он - Бог. В этой книге, "Кришна - Господь Сладости", Шрила Нараяна Госвами Махарадж говорит именно о Десятой Песни "Бхагаватам".
Во второй главе Шрила Нараяна Госвами Махарадж объясняет, кто такой Кришна. В главах с третьей по седьмую рассказывает некоторые из очаровательных детских игр Кришны.
Родной язык Шрилы Нараяны Госвами Махараджа - хинди, его речь эрудированная и утонченная. Шрила Махарадж использует множество санскритских терминов для точной передачи ньюансов возвышенной философии, представлением которой он так хорошо известен. Когда он дает лекции на английском языке, он тоже использует санскритские слова, ведь чаще всего обращается к людям, которые уже знакомы с терминологией. Однако в нашей презентации данной конкретной серии лекций мы, по большей части, перевели все санскритские термины на английский, как иногда делаем при переводе книг Шрилы Нараяны Госвами Махараджа с хинди. Для адекватной передачи на другой язык специфики каждого санскритского термина может потребоваться фраза из несколько слов. Обратите внимание на приведенные нами ссылки на оригинальные записи лекций, из которых составлена эта книга - из записей вы поймете, какие термины мы заменили.
Итак, в книге, которую вы держите в руках, в простом виде изложено редкое и возвышенное представление об Абсолютной Истине. Каждый может понять её и начать своё собственное путешествие, с блаженством погружаясь в полные любви игры Господа, и выйти, таким образом, за пределы любых материальных проблем.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж
Из статьи "Вкратце о жизни Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Госвами Махараджа" из журнала "Лучи хранителя гармонии", выпущенного к Вьяса-пудже 2011 г.
В первый день месяца Магха (январь-февраль), 16 февраля 1921 г., Шри Шримад Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж принял своё божественное рождение в высокообразованной и уважаемой семье брахмана в деревне Тиварипур района г. Буксар штата Бихар, Индия. В феврале 1946 г. он встретил своего Гурудева, Шри Шримад Бхакти Прагьяну Кешаву Махараджа, и у него началась совершенно новая жизнь, полная идеальной преданности линии кришна-бхакти. Многие годы, начиная с 1946, он путешествовал по Индии, чтобы распространить послание бхакти-йоги, устанавливая связь со Всевышним Господом посредством преданного служения.
В середине 80-х годов к нему стали приезжать западные преданные, чтобы получить его руководство, и в 1996 году он, по их настоятельной просьбе, поехал в Европу и Америку. И в течение следующих четырнадцати лет облетел земной шар более тридцати раз.
Его Гурудев также поручил ему перевести труды великих Гаудия-вайшнавов на хинди. Эту задачу он прилежно исполнял всю свою жизнь. Результатом стало издание 50 книг на хинди. Ныне эти бесценные книги переводятся на большинство языков мира.
Его сердце было исполнено глубочайшим пониманием игр Шри Шри Радхи и Кришны, что естественным образом включает в себя всю суть таттва-сиддханты - и поэтому всегда сияло глубочайшей любовью к Ним. Те, кому довелось слышать его хари-катху, чувствовали себя по-настоящему защищенными от материальных страданий этого мира и обретали большую стойкость на пути бхакти. То, как он произносил Харе Кришна маха-мантру во время инициаций, имело столь же сильный эффект.
Высшим знаком того, как он рассказывал о Кришне, была любовь, которую он являл всем, которая буквально "крала" сердца. Будучи преданным Господа высшего уровня (уттама-бхагаватой), он достигал самых глубин человеческих сердец, даря слушателям безошибочную уверенность в том, что он - их вечный доброжелатель. Сила его любви была очевидна всем, кто ощутил её, служа субъективным свидетельством что он - истинный представитель Верховного Господа. Как утверждают тысячи преданных, у него было подлинное желание дарить каждому высшее духовное благо. Это было видно по тому, как он одинаково нежно любил каждого. При этом ему было не важно, был это его ученик или нет, или человек, придерживающийся совершенно иной философской школы. Его божественная любовь всегда была безгранична.
Другие выступавшие
Во время своих лекций Шрила Нараяна Госвами Махарадж часто просил других преданных выступить на заданную тему. По сути, выступающие просто повторяли то, что регулярно слышали от Шрилы Махараджа - как об играх Кришны, так и о философии бхакти-йоги.
В книге вы увидите, как он общается с выступающими и иногда поправляет их. Так он помогает нам четче сосредоточить внимание на рассматриваемой теме. В тексте книги мы указали имена каждого из ораторов. Двое из них уже давно получили новые имена, в соответствие с переменой духовного социального статуса (т.е. ашрама): Навину-кришну Брахмачари теперь зовут Шрипад Бхактиведанта Мадхава Махарадж, а Говинду-бхакату Брахмачари - Шрипад Бхактиведанта Ашрам Махарадж.
Процесс редактирования
Мы редактировали эти лекции с определенной целью. Первой и самой главной задачей было должным образом представить Шрилу Нараяну Госвами Махараджа.
Также мы стремились, чтобы человек, впервые читающий книгу о бхакти-йоге, с легкостью всё мог понять. Хотя и остаются санскритские термины, которые сложно заменить - пояснения к ним приведены в ссылках, когда тот или иной термин встречается в тексте впервые. В этой книге мы попытались несколько сократить количество санскритских терминов, в большинстве случаев отдав предпочтение передаче значения слова его прямому употреблению. Тем не менее, некоторая санскритская терминология необходима.
При этом мы хотели, чтобы всякий, кому знакомы лекции Шрилы Нараяны Госвами Махараджа, мог "услышать" его голос. Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж по поводу представления публике лекций своего гуру говорил следующее. Ученик высшего класса видит, чего хочет от него гуру. Если английский - второй язык его гуру, такой ученик поправит английский, чтобы лучше представить своего гуру. [Из беседы Шрилы Бхакти Ракшака Шридхары Госвами Махараджа с преданными в марте 1978 года. Транскрипцию беседы можно найти в книге "Прогулки со святым 2007" в разделе "Почему мы редактируем именно так".] Мы признаем, что далеки от учеников высшего класса, но, стремясь следовать указаниям Шрилы Шридхары Госвами Махараджа, приняли определенные редакционные решения, желая наилучшим образом представить нашего гуру, Шрилу Нараяну Госвами Махараджа.
Мы изо всех сил постарались представить эти лекции так, чтобы сохранить форму выражения, используемую Шрилой Нараяной Госвами Махараджем. Иногда нам приходилось добавлять некоторые слова для передачи его жестов; редактировать текст, чтобы сделать концепцию, передаваемую на английском языке, ясной; выразить подразумеваемую и незаконченную формулировку; изменить структуру предложения. Все подобные правки сделаны для того, чтобы в книжном формате четко передать устную речь Шрилы Нараяны Госвами Махараджа и выражаемые им концепции. Иногда редакционная вставка необходима, чтобы прояснить тот или иной философский момент, добавить предполагаемую в ходе рассказа фразу или предложение. Такие вставки приведены в скобках.
Мы представили только те лекции, к которым у нас были видеофайлы. В трех случаях, когда видеозапись прерывается, эта часть истории была дополнена соответствующими выдержками из книг и лекций Шрилы Нараяны Госвами Махараджа, и в одном случае - приведен стих из "Шримад-Бхагаватам" в том виде, как его перевел Шрила А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.
О ссылках на видеофайлы лекций Гурудева
В "Приложении" указаны даты всех включенных в книгу лекций и даны названия соответствующих им видеофайлов. Так каждый сможет увидеть, как Шрила Нараяна Госвами Махарадж даёт эти бесценные лекции.
Читатели могут сообщить нам о любых недочетах в том, как мы представили эти лекции. Несмотря на несколько проверок для обеспечения точности, мы понимаем, что какие-то расхождения всё еще могут иметь место. Мы просим прощения у наших уважаемых читателей, если они найдут в тексте недостатки.
Благодаря глубокой погруженности Шрилы Нараяны Госвами Махараджа в игры Кришны, Господа сладости, его повествование об этих играх не только чарует, но и обладает огромной силой. Мы надеемся, что эта книга напитает сердца тех, кто впервые встал на путь бхакти-йоги, а также тех, кто уже много лет идет по этому пути.
Стремящиеся служить Шри Гуру и вайшнавам, издательская команда
Шри Вишварупа-Махотсава, 28 сентября 2015 г.
Издательская команда книги "Кришна - Господь Сладости" (оригинальное издание на английском языке)
Управление видео файлами - Иша дас
Печатная рукопись - Ямуна даси
Сверка текста с аудио файлами - Ямуна даси (1-я полная проверка), Вайджаянти-мала даси (2-я полная проверка), Канта даси (3-я полная проверка).
Редактирование - Вайджаянти-мала даси, Санатана дас, Ямуна даси
Корректура - Шанти даси, Сулата даси, Джанаки даси, Канта даси, Мадхукара дас
Дизайн книги и обложки - Кунджа-калика даси
Макет - Джанаки даси
Благодарности - Шьямарани даси, Вриндавана-виласини даси, Амала-кришна дасу
Мы отдельно хотим поблагодарить Шрипада Хришикешу Махараджа и преданных из Малайзии за их предвидение: они были уверены, что если эти лекции выпустить в виде книги, то их важность для духовных искателей невозможно переоценить.
ГЛАВА 1. ЯВЛЕНИЕ БЕЗУПРЕЧНОЙ ПУРАНЫ
Лекция Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Госвами Махараджа в Куала-Лумпуре, Селангор, Малайзия, 3 декабря 1998 года
Конституция души
дживера `сварупа' хайа - кришнера `нитйа-даса'
(Ч.-ч., Мадхья, 20.108)
По своему изначальному положению все души являются вечными слугами Бога. В наши дни в разных частях мира существует множество представлений о Боге, но Бог - один. Где-то люди могут в Бога не верить, а где-то еще - верить. Но верят они или нет, безусловно, есть Личность, энергия, которая управляет всем. Ни один человек не способен контролировать всё. Ни один человек не может сотворить мир и контролировать всю вселенную.
Человек в этом мире, независимо от того, принимает он Бога или нет, не будет отрицать истину смерти. Любой, будь то атеист или теист, признаёт, что смерть существует. Кроме того, ни для кого нет сомнений, что в этом мире существует рождение, смерть, горе и страдания. Никто не удовлетворен. Все боятся смерти. В любой момент могут прийти страдания.
В этом мире иногда мужчина чувствует себя счастливым в обществе женщины, а женщина чувствует себя счастливой в обществе мужчины. Иногда мы берем что-то [ради удовольствия] и наслаждаемся. Иногда у нас рождается много детей, и мы поддерживаем их, и от этого чувствуем маленькое счастье. Но такое счастье всегда приходит и уходит. В этом мире постоянного счастья не бывает.
Риши и муни, мудрецы и святые, исследовали следующие вопросы: от кого происходит этот мир? От кого приходит питание и поддержка? В кого снова входит этот мир? Этой личностью или энергией является Бог [God - "G. O. D.", "Generator, Operator, Destroyer" (англ.), - "генератор, оператор, разрушитель"] - создающий, поддерживающий и разрушающий. Если мы не верны Ему, не служим Ему - то не можем быть счастливы. Он обладает полным могуществом. Все достояния пребывают в Нём.
Он всегда очень милостив. Он желает, чтобы все страдающие люди приходили к Нему, служили Ему, воспевали Его Имена и памятовали о Нем. Он хочет, чтобы они были вечно счастливы. Он хочет, чтобы они знали: "Это тело - не есть "я", тело не является душой. Ум также не является душой. Как тело, так и ум - временны. Душа существует, покрытая двумя внешними телами, физическим и тонким, в результате чего мы забываем о Боге".
Бог также является личностью. Он - океан расы, трансцендентных любовных отношений. И Он очень могущественен, поэтому мы должны стараться познать Его и служить Ему. Тогда мы сможем выйти из [цикла повторяющихся] рождений, смертей, горя и страдания и будем вечно счастливы. Без этого мы не обретем счастья.
В этом мире может существовать много различных стилей жизни. При этом природа души повсюду одна и та же. Вечны все - в Китае, России, Америке, да где угодно. Души одинаковы. Они относятся к одной и той же категории [в том смысле, что каждая душа является вечной слугой Бога, Шри Кришны], но из-за отсутствия хорошего общения люди забыли Кришну. И забывают Его все больше и больше.
В Индии культура и знание Вед развиты настолько, что там было "сделано открытие" души и Верховной Личности Бога, а также разнообразия взаимоотношений, которые душа может обрести с Богом. Материальными глазами, с помощью материального знания увидеть и осознать Бога мы не можем. Никогда.
Трансцендентное знание передается по непрерывной цепи ученической преемственности, состоящей из истинных духовных учителей и идущей от Самого Кришны, Верховной Личности Бога. От Него произошла ученическая преемственность. Он поведал это трансцендентное знание Господу Брахме, Брахма передал его Нараде Риши. Нарада Риши передал его Вьясадеве, а Вьясадева - Шукадеве Госвами. Таким образом, знание низошло. Мы должны доверять этой ученической преемственности и стараться ей следовать.
Каковы качества Бога? Почему Он так милостив? Какие взаимоотношения у нас с Ним есть, как нам осознать Его и вечно служить Ему? Все это объясняется в "Шримад-Бхагаватам". На своих лекциях здесь я хочу объяснить кое-что из Десятой песни "Шримад-Бхагаватам". Слушать об этом будет очень вкусно. И также, это слушание очень поможет вам практиковать бхакти-йогу.
Без бхакти-йоги мы не сможем осознать Верховную Личность Бога. Он настолько милостив, что иногда нисходит в этот мир. Зачем? Чтобы пролить милость на живых существ, которые здесь находятся. Он являет Себя по-разному, являя Себя во множестве воплощений. Например, Он приходит в образе Матсьи (рыбы), Курмы (черепахи), Варахи (вепря), Нрисимхадева (получеловека-полульва), Ваманы (карлика), Парашурамы (воина), Рамы (великого царя), Баладевы (старшего брата Шри Кришны), Будды (учителя, проповедовавшего ненасилие), а также Калки (разрушителя вселенных). Но источник всех этих десяти воплощений - Шри Кришна. Он - Верховная Личность Бога.
Он приходит - то есть нисходит - в этот мир и привлекает всех и каждого. Им привлекаются не только люди - Он привлекает оленей, птиц и других животных, а также лианы и деревья - всех. Вам следует знать, что у деревьев, как и у лиан, есть душа. Душа присутствует в свиньях, рыбе, яйцах, во всем. И также в полубогах. Если вы практикуете бхакти-йогу, то сможете увидеть и осознать этот факт и, постепенно, обретете бхакти.
Что такое бхакти?
Две вещи являются вечными - душа и Сверхдуша. Сверхдуша - это Кришна, а душ существует бесчисленное количество. Чистая душа и Кришна встречаются только посредством любви и преданности. Встреча с Богом посредством чистой любви и преданности называется бхакти-йога. Эта любовь и преданность (према) имеет множество категорий.
Души, которые находятся на самом высоком уровне чистоты - те, что живут в духовных обителях Голоки, Вриндавана и Вайкунтхи - служат Кришне вечно. А те души, что остаются в материальном рабстве - покрыты материальной энергией, сбивающей их с толку. Они помещены в грубое и тонкое тела. Такие души называются обусловленными. Обусловленные души постоянно несчастливы, они страдают в повторяющемся цикле рождений и смертей. Как им достичь вечного трансцендентного уровня? Они могут достичь этого, практикуя бхакти-йогу с самого начала - с веры до твердой веры, затем вкус к преданному служению, привязанность, пробуждение чистых духовных эмоций, и, наконец, приходит в высшей степени концентрированная любовь к Богу, према.
Я хочу объяснить некоторые из игр Кришны, поскольку людям обычно не хочется слушать возвышенные философские заключения и установленные истины. Вам станет очень интересно, когда мы начнем объяснять Десятую Песнь "Шримад-Бхагаватам", рассказывая о том, как Кришна низшел в этот мир, как убивал демонов и защищал святых, и как Он играет, пока находится здесь.
История Махараджа Парикшита
Шукадева Госвами рассказывал "Шримад-Бхагаватам" Махараджу Парикшиту. Знаете Махараджу Парикшита? Около пяти тысяч лет назад жил один царь по имени Парикшит. Он был сыном Абхиманью. Его жену звали Уттара. Абхиманью был сыном Арджуны и был связан с Кришной. [Жена Арджуны, Субхадра, является сестрой Кришны.] Именно в этой династии явился Махараджа Парикшит. Он был очень учёным и могущественным царём.
Однажды Махараджа Парикшит отправился покорять весь мир. Когда он возвращался, то ощутил такой голод и жажду, что зашел в обитель святого Шамики Риши. Сына Шамики Риши звали Шринги Риши.
В тот момент Шамика Риши медитировал на Кришну и так глубоко погрузился в транс, что забыл о теле и совершенно не осознавал окружающее. Он был полностью погружен в игры Кришны. Тем временем царь Парикшит подошел к нему и попросил: "Я так хочу пить, пожалуйста, дайте мне воды". Но риши не услышал его. Царь повторил свою просьбу два или три раза, а потом вспомнил, что он - царь этих мест и подумал: "Когда я зашел сюда, этот риши увидел меня и закрыл глаза. На самом деле он не в трансе. Святой человек, вайшнав, должен быть очень смиренным и милосердным. Я попросил у него воды, но он мне её не дал. Он остается полностью безмолвным". Махараджа Парикшит немного рассердился.
[В детстве] царь Парикшит играл на коленях у Кришны. Он был очень религиозным и очень ученым, знал все философские выводы об Абсолютной Истине. Откуда же взялась эта иллюзия, из-за которой он рассердился?
Материальная иллюзорная энергия Господа (майя) не могла коснуться Парикшита, но духовная иллюзорная энергия (йогамайя) - могла сделать это. Йогамайя пожелала, чтобы "Шримад-Бхагаватам" каким-то образом явился в этот мир, и потому погрузила царя в иллюзию.
Иначе говоря, Махараджа Парикшит, будучи столь учёным, всегда оставался вдали от материальной иллюзорной энергии, в обычных условиях она не могла покрыть его знание. Тем не менее, по желанию Кришны это случилось.
Царь подумал: "Ты не уважителен по отношению ко мне, и поэтому я должен как-то наказать тебя. Я не могу ударить тебя или оскорбить, потому что ты брахман, но я дам тебе гирлянду - змеиную гирлянду". А в этой хижине на земле лежала мертвая змея. Махараджа Парикшит поднял её и, словно гирлянду, трижды обернул вокруг шеи риши. А затем покинул этот дом.
Уходя прочь, он думал: "Что же я наделал? Я ведь оскорбил этого риши! Если на самом деле он находился в состоянии транса и медитировал на Кришну, тогда я поступил неправильно и совершил оскорбление. Но я не знаю точно, находился он в трансе, или нет. Если да, то он проклянет меня, и я могу погибнуть, моя жизнь разрушится. Что же мне делать?" Размышляя таким образом, он направился в своё царство. Когда он почти добрался туда, к нему прибыли два ученика Самики Риши.
Они выразили ему почтение и сказали: "Когда ты надевал мертвую змею на шею Самики Риши, его пятилетний сын играл поблизости вместе с другими мальчиками. Услышав, что кто-то повесил мертвую змею на шею его отца, он пришел в ярость. Он взял немного воды из реки Каушики (Ганги) и произнес такое проклятие: "Того, кто одел дохлую змею на шею моему отцу, укусит летучий змей. От этого он через семь дней умрет. Никто не сможет спасти его". Затем он взял воду и разбрызгал её [что означает утверждение проклятия]". После этого Шринги Риши пошел к своему отцу, взобрался к нему на колени и громко заплакал. Спустя какое-то время его отец вернулся во внешние чувства и спросил сына: "Почему ты плачешь?" - "О, отец, разве ты не видишь: на твоей шее мертвая змея!"
Самика Риши сразу понял, что это сделал Махараджа Парикшит.
Как он узнал? Ему было известно прошлое, настоящее и будущее. Любой, кто совершает истинное внутреннее поклонение, служа Господу (т.е. совершает бхаджан), обретает такое могущество, что может знать прошлое, настоящее и будущее. Вы тоже сможете узнать прошлое, настоящее и будущее, если будете совершать бхаджан. Все наши духовные предшественники обладали квалификацией, чтобы иметь такое знание. Подобно Кришне, они настолько могущественны, что всё сказанное ими сбывается.
Мудрец начал упрекать сына: "О, ты очень невежественен. Это сделал царь Парикшит. Он такой ученый и религиозный. Он племянник Кришны и внук Арджуны. Если он умрет, то весь мир придёт в хаос и будет уничтожен. Брахман должен быть терпимым и уметь прощать. Почему ты так рассердился? Особенно брахмачари должны обладать терпением. А ты разгневался. Ты же знаешь, что терпение - самое важное качество для вайшнава, да и для кого угодно другого".
тринад апи суничена
тарор ива сахишнуна
аманина манадена
киртанийах сада харих
("Шри Шикшаштака", 3)
["Считая себя еще более низким и бесполезным, чем незначительная трава, которую все топчут ногами, будучи более терпеливым, чем дерево, не имея гордыни, выражая почтение всем остальным в соответствии с их положением, следует постоянно воспевать Святое Имя Шри Хари".]
"Ты - брахман, но у тебя нет терпения. Что, если Махараджа Парикшит умрет? А он умрет, я знаю это". В своём трансе Самика Риши увидел, что благодаря этому происшествию "Шримад-Бхагаватам" явится в этот мир. Поэтому риши замолчал и больше ничего не сказал.
Шамика Риши мог видеть всё: как Махараджа Парикшит выслушает "Шримад-Бхагаватам" от Шукадевы Госвами, и так обретет освобождение. Но он также знал, что Парикшит уже является освобожденной душой, и поэтому происходящее подобно спектаклю. Он осознавал, что всё устроил Кришна.
Самика Риши сказал одному из своих учеников: "Отправляйся к Махараджу Парикшиту и передай: "Через семь дней тебя укусит змея, и ты умрешь, поэтому делай всё, что хочешь"". Этот ученик пошёл к Махараджу Парикшиту и рассказал обо всем.
Махараджа Парикшит обрадовался и ответил посланнику, что это не проклятие, а благословение. "Уже долгое время я хотел оставить мирские вещи - царство, репутацию, сына, жену и так далее - и практиковать бхакти-йогу в уединенном месте в лесу, но был слишком вовлечен в мирские дела, чтобы осуществить это. Поэтому я не считаю это проклятием. Наоборот, Кришна даёт мне шанс. Это благословение Самого Кришны. Я должен отбросить все мирское и воспевать, памятовать и слушать о самых сладостных и могущественных играх Кришны. Таков единственный путь".
Махараджа Парикшит не стал возвращаться к себе в царство. Оставив царские одеяния, лук и стрелы, корону и все прочее, в простой одежде он сел на берег Ганги, повернувшись лицом к реке.
Тем временем туда прибыли все великие осознавшие себя риши, махариши и вайшнавы, такие как Нарада, Вьяса, Агастья, Васиштха, Атри, Парашара, Вишвамитра и Парашурама. Тогда не было ни компьютерных систем, ни микрофонов - ничего. Но они прибыли уже через мгновение. Как они узнали, что надо прийти?
Знаете Каспийское море? Вот откуда прибыл Кашьяпа Риши. И Васиштха прибыл издалека - из Монголии. Множество риши, примерно 88 тысяч, прибыли за мгновение из разных уголков мира. Мы не можем себе даже представить, как это произошло. Многие мудрецы, погруженные в трансцендентное знание, карми, философы-эмпирики, суровые аскеты и йоги также прибыли туда и стали беседовать друг с другом.
Махараджа Парикшит смиренно спросил их: "Я хочу узнать кое-что: что должен делать человек на пороге смерти? Даже если человек умирает не сегодня, и не сразу, он умрет все равно - завтра, послезавтра, или через год, два, четыре года, двадцать лет, пятьдесят, сто, пятьсот лет или даже через сто тысяч, пятьсот тысяч или миллионы лет. Он должен будет [в конце концов] умереть".
Некоторые из нас могут прожить сто лет. Другие могут прожить даже сто двадцать. Очень редко бывает, когда [человек] живет дольше. Тем не менее, мы знаем, что Индра, повелитель небесного царства, и другие, живут многие тысячи или сотни тысяч лет. А Брахма, вторичный творец этой вселенной, живет еще дольше - многие тысячи лет. У Господа Брахмы такая долгая жизнь: 4 320 000 000 лет составляют двенадцать часов его дня и столько же составляют двенадцать часов его ночи. В его году триста шестьдесят дней, и он проживает сто таких лет. Но даже он должен будет умереть. Мы тоже наверняка умрем. Как избежать смерти? Как освободиться и как быть счастливым?
Одни риши и муни (мудрецы и великие мыслители) дали Парикшиту совет медитировать на безличный аспект Абсолютной Истины. Другие порекомендовали ему совершать аскезы. Третьи убеждали его раздать сотни тысяч коров брахманам. Кто-то еще сказал: "Ты должен совершить омовение в Ганге". Таким образом, эти риши, собравшиеся здесь, выступали за различные варианты действий.
И тут издали вышел юноша лет шестнадцати. Он был нагим, высоким и очень красивым, но все его тело было покрыто пылью. Какие-то женщины заметили его и приняли за сумасшедшего. Они зачерпнули рукой грязь и принялись бросать в него. Несколько мальчишек-сорванцов хлопали в ладоши, восклицая: "Он сумасшедший!", - и бросали в него камни. Но он, будто слон, продолжал идти, ничуть не страдая от происходящего. Он не мстил и не выказывал гнева. Он был совершенно беззаботен.
Он подошел к Махараджу Парикшиту. Махараджа Парикшит и весь совет мудрецов увидели его и, сложив руки, тут же поднялись со своих мест. Вьясадева, Нарада Муни, риши Парашара и Васиштха благословили его, сказав: "Да пребудет с тобой благодать". Остальные, как и Махараджа Парикшит, тоже сложили руки.
Махараджа Парикшит выступил вперед и поприветствовал Шукадеву Госвами. Он провел его к самому высокому месту для сидения, подобного вот этому. Это место называется вьясасана.
Истинное значение вьясасаны
Та вьясасана не была похожа на эту [слегка приподнимает валики своей вьясасаны]. Какой же она была? Возможно, это была возвышенность, высокое место, сделанное из глины, или из дерева. Сейчас вьясасаной называется вот такое большое и роскошное сиденье. Но что это? Не думаю, что это на самом деле является вьясасаной.
Что такое вьясасана? Это сиденье, на котором сидит человек, подобный Вьясадеве. И когда он садится туда, в него входят все качества Вьясадевы. Вот это - вьясасана. Такой человек способен объяснить основные истины о Кришне, живом существе, обманчивой материальной энергии и так далее, и таким образом дает Кришну другим.
Предположим, есть некий бесхарактерный человек, привязанный к деньгам и трем "W" [на английском - wine, women, wealth] - вину, женщинам и богатству, - который совершенно невежествен относительно любых философских заключений, но [для внешней видимости] носит большой-большой тилак [священный знак из глины], огромные кантхималы [священные бусы из туласи], блестящие шафрановые одежды и большую данду [посох санньяси, отреченного человека]. Если такой человек сядет на золотой трон - это не вьясасана. На самом деле это не вьясасана. Вьясасана представляет качества вайшнава, осознавшей себя души, подобного Вьясе, который повсюду проповедует о Кришне и передает Кришну в сердца всех душ. [Сажая неквалифицированного человека на возвышенное сиденье] мы совершаем оскорбление вьясасаны. Мы не должны так делать.
Я хочу, чтобы те, кто сидит на вьясасане, думали: "Я должен иметь качество Вьясы". Что это за качество? Бхакти, чистая бхакти, с осознанием основополагающих истин о Кришне, живом существе, обманчивой материальной энергии и чистой преданности, а также со знанием всей литературы, которая являет истинный смысл Вед - "Шримад-Бхагаватам" и "Шри Чайтанья-чаритамриты". Фактически вьясасана предназначается только для такой личности. Для того, кто не может пасть со своего духовного положения. Мы видим, что те, кто использует вьясасану, не обладая такой квалификацией, через какое-то время падают - вниз головой и кверху пятками. Их никто не может спасти. Вьясасана такова, что тот, кто сидит на ней по праву, никогда не падёт, всегда будет служить Божественной Чете, Шри Радха-Кришне.
Махараджа Парикшит предложил Шукадеве Госвами возвышенное сиденье и с почтением и смирением задал ему два вопроса. На самом деле, он задал много вопросов - семь или восемь, но все они входят в эти два: "Если человек умирает прямо сейчас, что мне..." На самом деле Махарадже Парикшиту оставалось жить семь дней. Он же спрашивает о человеке, который умирает прямо сейчас, через минуту или вообще без временных границ. "Что ему делать? Должен ли он слушать "Шримад-Бхагаватам"?"
Если у него нет времени, он может повторять маха-мантру, Святые Имена Кришны: Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе / Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе. Если нет времени на полную маха-мантру, тогда подойдет "О Кришна". Но Имя Кришны несколько коварно* - Кр-ш-на. Так что, если человек не может произнести 'Кришна', то должен произнести 'Рама' или 'Радхе'. 'Радхе' лучше. Слуги Ямараджи, бога смерти, услышат это и не придут забирать его в низшие миры. Именно поэтому в "Шримад-Бхагаватам" сказано:
[* Сноска: Преданные, которые дороги Кришне, иногда называют Его изворотливым и коварным из-за Его игривого, неуловимого характера. Поскольку Его Имя неотлично от Него, подобные описания применимы и к Его Имени.]
акамах сарва-камо ва
мокша-кама удара-дхих
тиврена бхакти-йогена
йаджета пурушам парам
(Бхаг., 2.3.10)
["Свободен ли человек от материальных желаний или нет, стремится ли он к освобождению - в любом случае ему следует, обретя удара-дхих - высший разум, с глубокой преданностью поклоняться Бхагавану, Верховной Личности".]
этан нирвидйамананам
иччхатам акуто-бхайам
йогинам нрипа нирнитам
харер наманукиртанам
(Бхаг., 2.1.11)
["О царь, мнение всех священных писаний и всех наших духовных предшественников таково, что любой - будь то беспримесный преданный, отреченный от материального существования из-за непосредственного опыта страданий материальной жизни, либо желающий подняться на райские планеты или достичь освобождения, либо йог, черпающий удовлетворение в самом себе, - кем бы он ни был, он должен воспевать Святое Имя Господа с великой любовью".]
В самом конце "Шримад-Бхагаватам" Шри Ведавьяса прославляет процесс воспевания Святых Имен Господа:
нама-санкиртанам йасйа
сарва-папа пранашанам
пранамо духкха-шаманас
там намами харим парам
(Бхаг., 12.13.23)
["Воспевание Имен Верховного Господа полностью уничтожает все грехи, а полное предание Его лотосным стопам и постоянно приносимые Ему поклоны - устраняют любые виды страданий. Я в почтении склоняюсь перед этой Абсолютной Истиной, Шри Хари".]
Если человеку осталось жить всего два-три дня, тогда он должен слушать об играх Кришны, таким образом он достигнет высшей цели. Если в такой момент он услышит имена Кришны и Рамы, тогда, снова придя в этот мир, получит возможность услышать высочайшие философские истины о Шри Кришне, и станет воспевать Его Святые Имена. Зная, что Голока Вриндавана, высочайшая планета духовного мира, является высшей целью, он обретет любовь к Кришне подобную той, что имеют жители Враджа.
Любой, подобно Аджамиле* может победить смерть, услышав Имя Кришны. Он может вернуться в этот мир и обрести истинного гуру. Затем будет постепенно продвигаться через стадии обретения веры, твердой веры, вкуса к преданному служению, привязанности, пробуждения чистых духовных эмоций и, наконец, достигнет премы, концентрированной любви к Богу. После этого он пойдет на Голоку Вриндавану.
[* Сноска: Аджамила был рассудительным брахманом, но, в силу обстоятельств, опустился и впал в грех. Умирая, он стал звать имя сына, Нараяну. Нараяна - это имя Бога, и благодаря святому могуществу этого имени Аджамила он был перенесен в духовную обитель.]
После того, как Парикшит Махарадж задал свои вопросы, Шукадева Госвами начал декламировать "Шримад-Бхагаватам".
Вы должны также знать, кто такой Шукадева Госвами. [Обращаясь к Пундарике дасу.] Можешь объяснить?
История Шрилы Шукадевы Госвами
Пундарика дас: Шрила Гурудев рассказал историю Парикшита Махараджа и как Шукадева Госвами встретился с ним. Мы слышали, что пять тысяч лет назад, когда Шри Кришна совершал Свои игры в этом материальном мире, Шукадева Госвами присутствовал при этом в облике попугая, очень дорогого Шримати Радхике. Он всегда был рядом с Ней. Она любила этого попугая, потому что он всегда воспевал: "Кришна, Кришна, Кришна", и произносил эти Имена столь сладким голосом, что Шримати Радхика чувствовала себя очень счастливой. Она усаживала попугая на руку, и с любовью и нежностью гладила его. Она просила его произнести "Кришна", и попугай говорил: "Кришна". Шримати Радхика давала попугаю зернышки граната, прекрасные сладости и другие угощения, и попугай был очень доволен.
Однажды по какой-то причине попугай улетел из дворца Шримати Радхики на Варшане в Нандагаон, где играл Кришна. Попугай сел на дерево, под которым Кришна совершал Свои игры, и начал петь: "Кришна, Кришна". Он повторял это имя, потому что его этому научили. Услышав этот сладостный звук, Кришна привлекся им. Он с такой любовью подозвал попугая, что тот слетел вниз и сел на руку Кришны. И Кришна начал учить попугая говорить "Радхе".
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Нет, Кришна здесь не учил попугая говорить "Радхе". [Обращаясь к Према-прайоджану дасу.] Ты помнишь? Ты должен рассказать.
Према-прайоджана дас: Шримати Радхика очень любила Своего попугая. И, как уже объяснил Шрипад Пундарика, однажды этот попугай улетел из Варшаны в Нандагаон. Но добравшись туда, попугай начал плакать: "О, почему же я такой непоседливый, зачем я оставил Варшану!"
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Этот попугай стал петь "Кришна, Кришна" на тот же мотив, что обычно напевала Шримати Радхика. Кришна подумал: "Радхика здесь?" Он поискал, но не увидел Её. Но увидел на дереве тамал попугая, который повторял "Кришна, Кришна, Кришна". Попугай начал говорить: "Я так несчастлив. Я постоянно находился в руках Радхики, играя, а она гладила меня и давала мне зернышки граната, а иногда рис в молоке. Она всегда кормила меня. Но я так несчастлив. Я покинул любящую Шримати Радхику из-за своей птичьей природы, тянущей меня летать туда-сюда. И вот я тут". И снова попугай произнес "Кришна, Кришна".
Кришна подумал: "Кажется, он очень близок с Радхикой и очень дорог Ей". Кришна сказал попугаю: "Произнеси ещё раз "Кришна, Кришна"". И тот, очень сладостно, на мотив Радхики, спел "Кришна, Кришна". И снова заговорил: "Я так несчастлив. Я улетел из рук Радхики и прибыл сюда. Я такой неблагодарный". Кришна подозвал его: "Иди, иди сюда". Попугай слетел на руку Кришны, и Кришна велел ему повторять "Кришна, Кришна".
Между тем, две сакхи (подруги) Шримати Радхики, Лалита и Вишакха, пришли туда и сказали: "О Кришна, этот попугай принадлежит нашей сакхи, Шримати Радхике. Пожалуйста, верни его Ей". - "Раз он принадлежит вашей сакхи, можете подозвать его, - ответил Кришна. - Пусть летит куда хочет. Я никак не связан с этим попугаем". Лалита и Вишакха стали звать: "Шука, шука!", - но попугай не шёл к ним. "И как Мне заставить его вернуться? - спросил Кришна. - Раз он принадлежит вашей сакхи, пусть приходит и забирает его. Или сами можете забрать его и отнести Ей. Но Я не могу силком заставить его улететь". Кришна и Мадхумангал продолжили играть с попугаем, слушая, как он повторяет "Кришна, Кришна".
Лалита и Вишакха отправились к Яшоде, матери Кришны и стали её умолять: "Шримати Радхика так беспокоится. Она может даже расстаться с жизнью. Пожалуйста, заберите этого попугая у Кришны, чтобы мы могли вернуть его Ей". Яшода сказала: "Не волнуйтесь. Садитесь и ждите здесь. Я скоро приду".
Яшода пошла к Кришне и взяла Его за руки. Она сказала: "Ты очень непослушный мальчик, постоянно играешь с птицами и животными. Пойдем со мной. Твой отец, Нанда Баба, ждет тебя, пора принимать маха-прасадам, а ты тут играешь". Она забрала у Него птицу и начала тянуть Кришну за руки. Кришна - Верховная Личность Бога, но Он не смог придумать, что Ему делать. Ошеломленный, он потерял дар речи, словно невежественный человек, словно ребенок. Мама Яшода притащила Кришну к дому и сказала: "О сакхи, Кришне пора принять омовение". Она отдала им птицу со словами: "Пожалуйста, скорей уходите. Не хочу, чтобы Кришна постоянно играл с птицами, собаками, обезьянами и всеми этими животными".
Таким образом попугая вернули Шримати Радхике.
Когда проявленные игры Кришны подошли к концу, Кришна и Шримати Радхика дали этому попугаю наставление: "Ты должен остаться в этом мире. Мы возвращаемся в Свои игры в духовный мир. Но если из этого мира уйдешь ты - он разрушится. Поэтому ты должен остаться здесь и распространять бхакти. Позднее "Шримад-Бхагаватам" будет явлен через тебя". [Услышав, что Шри Радха и Шри Кришна скоро вернутся на Голоку Вриндавану,] попугай заволновался. Но он не мог ослушаться Их приказа и остался в этом мире. Когда игры Кришны стали непроявленными, когда Кришна вернулся в Свою трансцендентную обитель, Вриндавана Гокулу, попугай принялся летать повсюду в поисках места, где можно послушать о Кришне. Но такого места найти не смог. Вскоре он добрался до горы Кайласа. Там он услышал, как Шанкара (Господь Шива) декламирует "Шримад-Бхагаватам" своей супруге, Парвати-деви. [Это был тот же самый "Бхагаватам", что явится позже, в истории Махараджи Парикшита.]
Попугай сел на дерево с очень зеленой листвой. Тем временем Шанкара рассказал Первую, Вторую, Третью, Четвертую и Пятую Песни. Парвати-деви не была интересна* сиддханта (установленные философские истины). Те, кому не интересна сиддханта, засыпают или начинают играть, не проявляя к сиддханте никакого интереса. И Парвати-деви заснула.
[* Сноска: Парвати-деви полностью сведуща во всех философских истинах, но ради этой игры она как будто не интересовалась сиддхантой.]
Но попугаю было настолько интересно слушать "Шримад-Бхагаватам", что он, имитируя голос Парвати-деви, подбадривал Шанкару: "Продолжай, очень хорошо, очень интересно. Что произошло после этого? Что произошло потом?"
Шанкара не сомневался, что Парвати-деви слушает его. Он продолжал декламировать "Шримад-Бхагаватам". И, закончив Десятую Песнь [повествующую об играх Кришны], он начал Одиннадцатую Песнь, в которой много сиддханты. В это время Парвати-деви проснулась. "О, - сказала она, - я еще не все послушала, я заснула. Пожалуйста, прочитай это еще раз для меня". Шанкара спросил: "Если ты спала, то кто побуждал меня читать дальше? Кто говорил: "Продолжай, продолжай, продолжай"?" Шанкара огляделся, но вокруг никого не было. Затем он очень внимательно вгляделся в зеленую листву дерева тамал и увидел там попугая. Никаких других людей, птиц или зверей рядом не было - один этот попугай.
Шанкара воскликнул: "Попугай подражал голосу Парвати-деви! Хотя он не квалифицирован слушать "Бхагаватам", он выслушал его целиком. Я должен убить его, потому что, если кто-то неквалифицированный услышит "Шримад-Бхагаватам", он злоупотребит этим знанием и совершит оскорбление". Именно по этой причине Шанкара захотел наказать и убить попугая. Он схватил свой трезубец и погнался за птицей.
Попугай был бессмертным, однако, [опасаясь за свою жизнь], полетел прочь и оказался возле уединенной хижины Вьясадевы. Там Вьясадева рассказывал тот же самый "Шримад-Бхагаватам" своей жене, Витике. [Она слушала "Бхагаватам", и в какой-то момент] в изумлении - "О, очень хорошо!" - открыла рот. И попугай влетел ей в рот и вошел в её чрево.
Вскоре Шанкара прибыл к этому дому и спросил: "О Вьяса, прилетал ли сюда какой-нибудь попугай?" Вьясадева улыбнулся: "Почему ты разыскиваешь попугая?" Шанкара отвечал: "Он услышал "Шримад-Бхагаватам", хотя не имеет квалификации. Поэтому я хочу убить его". Вьясадева спросил: "Каков результат слушания "Шримад-Бхагаватам"?" -. "Каждый, кто слушает "Шримад-Бхагаватам", становится трансцендентным и бессмертным", - ответил Шанкара. "Так если он услышал его и обрел бессмертие, то как ты его убьешь?" Шанкара улыбнулся и покинул это место.
Так попугай вошел в чрево своей матери, Витики, и оставался там в течение шестнадцати лет. Вьясадева неоднократно обращался к нему: "Кто ты, остающийся в утробе матери? Пожалуйста, выходи. Не причиняй своей матери боль".
Шукадева ответил ему: "Я не хочу входить в майю (иллюзию). Если ты можешь на мгновение убрать эту майю, я сразу выйду". Вьясадева сказал: "Хорошо. Я обладаю достаточным могуществом для этого. Ты должен выйти". "Кто ты?" - спросил Шукадева. "Я - Вьяса". "У меня нет веры в тебя". "А в кого есть?" "У меня есть вера в Кришну". "Ладно. Я позову Кришну". Вьясадева начал медитировать на Кришну, моля явиться и попросить Шукадеву выйти наружу.
Кришна немедленно явился и сказал: "О мальчик, ты должен выйти из чрева матери". Мальчик ответил: "Я не хочу входить в майю. И кто ты?" "Я достаточно могущественен, чтобы защитить тебя. Я - Сам Кришна". "О, Ты - Кришна! Значит Ты можешь это сделать". Кришна ответил: "Ты должен выйти прямо сейчас".
Когда горчичное зернышко, круглое и крошечное, падает на лезвие бритвы - задержится ли оно на острие? Нет, оно обязательно упадет, в ту или в другую сторону. [Иными словами, "майя прикасается к вам ровно столько времени, сколько нужно горчичному зернышку, чтобы балансировать на лезвии бритвы".]
Кришна мгновенно убрал майю. Шукадева вышел и сразу же побежал вглубь густого леса.
Вьясадева подумал: "Мой сын - брахма-гьяни [тот, кто осознал безличный аспект Верховного Господа]. Я хотел, чтобы он услышал "Шримад-Бхагаватам". В этом мире никто не квалифицирован слушать "Бхагаватам". Я хотел объяснить ему "Бхагаватам", а он убежал".
Вьяса отправился вслед за Шукадевой, восклицая: "О сын мой! О мой дорогой сын!" Шукадева игнорировал зов отца и углублялся в лес. Деревья отзывались эхом в ответ на зов Вьясадевы: "Кто есть сын? Кто есть отец? Кто есть мать? Кто - сыновья и дочери? Есть только иллюзия. В этом мире не существует никаких отношений с отцами и матерями. Нашим единственным отцом, матерью и так далее является Кришна. Все эти материальные отношения иллюзорны. Все мы души".
Шукадева Госвами оставил позади все эти иллюзорные отношения.
В этом мире не бывает настоящих отношений ни между родителями, ни между родителями и детьми. Вечные отношения возможны только с Кришной, всё остальное существует лишь очень непродолжительное время.
Так, Шукадева покинул это место.
[Указывая на Навина-Кришну Брахмачари.] Что произошло потом?
Шрила Шукадева Госвами привлечен звуками "Шримад-Бхагаватам"
["Когда Шрила Вьясадева, шедший следом за своим сыном, проходил мимо прекрасных юных девушек, купавшихся обнаженными, они прикрыли свои тела одеждами, хотя сам Шри Вьясадева не был наг. Но когда мимо них проходил его сын, они этого не сделали. Мудрец попросил их объяснить, почему они так поступили. На что девушки ответили, что его сын чист и, глядя на них, не видит различий между мужчиной и женщиной, тогда как Вьясадева видит их". (Бхаг., 1.4.5)]
Навина-Кришна Брахмачари (сейчас известен как Шрипад Бхактиведанта Мадхава Махарадж): Вьясадева сказал девушкам: "Мой дорогой сын только что прошел здесь. Увидев его, вы не прикрылись и не смутились. Почему же тогда вы так смутились, увидев меня?" Они ответили: "Ваш сын никогда не задавал нам вопросов. Вы спрашиваете, а он нет".
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: "Он смотрел на нас так, как будто мы сухой хворост. Он не видит ни мужчин, ни женщин. Вы же задаете нам вопросы".
Навина-Кришна Брахмачари: "Шукадеве Госвами все равно. Он не видит разницы между нами и сухим хворостом. Но Вы - спрашиваете нас".
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: "Вы видите разницу между мужчинами и женщинами".
Навина-Кришна Брахмачари: Вьясадева старался изо всех сил, но у него не получилось найти Шукадеву. Поэтому он вернулся. Тем временем мимо проходили охотники, которые ежедневно ходили в лес ловить птиц. Так они зарабатывали себе на жизнь, продавая пойманных птиц, птенцов. Вьясадева сказал охотникам: "Я дам вам одну мантру, с помощью которой можно поймать гораздо больше птиц". И он прочитал им стих из "Шримад-Бхагаватам":
бархапидам нат?а-вара-вапух карнайох карникарам
бибхрад васах канака-капишам ваиджайантим ча малам
рандхран венор адхара-судхайапурайан гопа-вриндаир
вриндаранйам сва-пада-раманам правишад гита-киртих
(Бхаг., 10.21.5)
["Шьямасундара входит в лес Вриндавана в сопровождении Своих друзей-пастушков. В Его тюрбане - павлинье перо; за ушами - цветы карникара; Его желтые одежды блистают, словно золото; а на Его шее красуется крадущая сердца гирлянда, доходящая Ему до колен и состоящая из пяти видов благоуханных лесных цветов. Его наряд похож на платье величайшего из искусных танцоров, а нектаром Своих уст Он заполняет отверстия Своей флейты. Его друзья-пастушки поют Ему славу и следуют за Ним. Так эта Вриндавана-дхама, более чарующая, чем Вайкунтха, стала еще прекраснее благодаря отпечаткам лотосных стоп Шри Кришны, отмеченных раковиной, диском и другими символами".]
В "Шримад-Бхагаватам" так много стихов, но этот стих о красоте образа Кришны занимает особое место.
Когда охотники, зайдя в джунгли, произнесли этот стих, в их силки попалось множество попугаев. Какой-то человек, полностью нагой [это был Шукадева Госвами], подошел к ним и спросил: "О мои дорогие друзья, где вы услышали этот стих?"
[Видеофайл лекции в Малайзии на этом заканчивается. Завершение истории взято из другой лекции Шрилы Нараяны Госвами Махараджа, прочитанной в Германии 8 июля 2007 года, и транскрибированной командой Хари-катхи.]
Шрила Шукадева Госвами сказал: "Пожалуйста, попросите того, кто научил вас этому стиху, объяснить вам качества той личности, что описывается в нём".
На следующий день охотники снова пришли к Шриле Вьясадеве, и тот дал им следующий стих:
ахо баки йам стана-кала-кут?ам
джигхамсайапайайад апй асадхви
лебхе гатим дхатрй-учитам тато 'нйам
кам ва дайалум шаранам враджема
(Бхаг., 3.2.23)
["Где найти покровителя более милостивого, чем Он - пожаловавший место матери вероломной ведьме [Путане], хотя та, смазав грудь смертоносным ядом, дала ее Господу".]
Ведьма Путана отправилась во Вриндаван, чтобы убить Кришну, смазав грудь ядом. Но Кришна столь милостив, что, убив её, даровал положение, подобное матери. Кто может быть столь же милостив? У кого кроме Кришны можно найти прибежище?
После того, как Шукадева услышал этот стих, он пришел к Шриле Ведавьясе. И тот обучил его всему "Шримад-Бхагаватам".
ГЛАВА 2. РОЖДЕНИЕ ШРИ КРИШНЫ В ГОКУЛЕ
Лекция Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Госвами Махараджа в Куала-Лумпуре, Селангор, Малайзия, 4 декабря 1998 года
Великие вайшнавы
Прежде всего, я предлагаю бесчисленные поклоны моему Гурудеву, нитья-лила-правишта ом вишнупад аштоттара-шата Шри Шримад Бхакти Прагьяне Кешаве Госвами Махараджу. А также бесчисленные поклоны моему шикша-гуру, Шри Шримад Бхактиведанте Свами Махараджу. Все вы знаете, что Свамиджи* приехал в восточные и западные страны, и за короткое время милостиво распространил повсюду славу Имени Кришны и славу бхакти.
[* Сноска: Свамиджи - так с любовью Шрила Нараяна Госвами Махарадж обращается к Шриле Бхактиведанте Свами Махараджу, Шриле Прабхупаде, который принес движение сознания Кришны в западный мир. `Свамиджи' происходит от `Свами', имени, которое Шрила Прабхупада получил, став санньяси. Шрила Нараяна Госвами Махарадж называл его так еще с 1950-х годов - со времени, когда Шрила Бхактиведанта Свами Махарадж принял санньясу.]
Мы поражены тем, как быстро он сделал это - [распространил проповедь] от одного уголка мира до другого. Однако, когда он покинул этот мир, войдя в игры Господа в духовной обители, преданные по всему миру, и в Индии также, стали слабыми [в своей практике бхакти], поскольку не имели общения с продвинутыми вайшнавами. Без такого общения их бхакти начала пересыхать. Свамиджи понимал, что некоторые из его учеников являются вайшнавами-неофитами. Хотя они хотели продвигаться в бхакти, [без общения с продвинутыми вайшнавами] постепенно высыхали.
Он милостиво вдохновил меня путешествовать. Он повсюду посеял семена бхакти и заложил очень хороший фундамент. Иначе такой как я не смог бы ничего сделать. Вы слушаете меня лишь благодаря его милости.
Он написал много книг, чтобы новые преданные и любые другие люди могли понять, что такое чистая преданность (бхакти), кто такой Верховный Господь и как стать счастливым - как в этой жизни, так и в следующих. Куда бы я ни поехал, я вижу, какой хороший фундамент заложил Свамиджи.
Также я в большом долгу перед Шрилой Гоур Говиндой Махараджем.
Он - чистый Вайшнав. Он следовал [наставлениям] своего гуру, Свамиджи, но столкнулся с очень сильным противодействием. Он хотел преодолеть все эти препятствия, но множество препятствий были со всех сторон. Он был окружен.
Он был таким смелым. Он решительно подчеркивал необходимость общения с Вайшнавами и убеждал в этом других. Вот почему почти все его ученики сейчас общаются с нами, со мной. Я также в долгу перед ним.
Я знаю, что такие Вайшнавы, как он, никогда не умирают, они уже преодолели все границы рождения и смерти и присутствуют везде и всюду. Они постоянно служат своим святым учителям, Шри Радхе-Кришне и Шриману Махапрабху. Увидев, что мы проповедуем в том же настроении, они будут очень счастливы и окропят нас своей милостью.
Вы должны иметь очень сильную веру в бхакти и в нашу ученическую преемственность, цепь истинных духовных учителей (гуру-парампару). Не будьте слабыми. Если нет общения с Вайшнавами - вы можете общаться с книгами, оставленными гуру в нашей ученической преемственности, книгами, такими как "Шримад-Бхагаватам", "Шри Чайтанья-чаритамрита" и "Бхагавад-гита". Но когда присутствует живой представитель Верховного Господа, вы должны стараться слушать его.
Мы в Малайзии на очень короткое время. Если эта проповедническая группа, как и запланировано, отправится на Филиппины, то мы пробудем здесь еще два-три дня - завтра и послезавтра. Если же мы не поедем на Филиппины, то останемся в Малайзии еще на несколько дней*.
[* Сноска: Чуть позднее тур на Филиппины действительно был отменен, и Шрила Нараяна Госвами Махарадж пробыл в Малайзии в общей сложности семь дней.]
Вы должны слушать все наши лекции, а затем стараться практиковать точно так же, как все гуру нашей ученической преемственности (гуру-парампары). Вьясадева слушал Нараду Риши, Шукадева Госвами слушал Вьясадеву, а затем они практиковали. Вся наша ученическая преемственность, цепь истинных гуру, делала это. Свамиджи принял посвящение от Шрилы Прабхупады Бхактисиддханты Сарасвати, и всецело следовал ему. Мы должны следовать нашей гуру-парампаре, нашему гуру. Нисколько не сомневайтесь в этом.
Я собирался объяснить Десятую песнь "Шримад-Бхагаватам". Но вы также должны знать о Дхруве, Прахладе, Аджамиле, Бхарате Махарадже и Читракету Махарадже [чьи деяния описаны в предыдущих девяти песнях "Бхагаватам"]. Тому, кто занят духовной практикой, они являют очень сильный пример.
Аджамила был жалким и безхарактерным человеком. Он пил вино и даже совершил убийство. Не было греха, которого бы он не совершил. Тем не менее, произнеся "Нараяна" - имя Верховного Господа, Аджамила очистился и отправился в духовный мир, на Вайкунтху.
Нет никаких сомнений в том, что любой, кто воспевает Имена Господа - Рама, Нараяна, Нрисимха и, особенно, Кришна - разовьет бхакти. Но эти Имена следует воспевать с почтением, из самой глубины сердца и не иметь никаких сомнений. Конечно, определенные вещи придется оставить, начав следовать четырем базовым принципам. Каким именно?
дйутам панам стрийах суна
йатрадхармаш чатур-видхах
(Бхаг., 1.17.38)
[дйутам - азартные игры; панам - пьянство; стрийах - недозволенные связи с женщинами; суна - убийство животных; йатра - там, где; адхармах - греховные действия; чатух-видхах - четыре вида. "В ответ на мольбу олицетворения Кали Парикшит позволил ему жить там, где играют в азартные игры, пьют, вступают во внебрачные связи и убивают животных".]
Враджанатха дас: 1) Никаких недозволенных связей с противоположным полом, 2) никакого употребления в пищу мяса, рыбы и яиц, 3) никаких одурманивающих веществ, таких как табак, вино и т.д., и 4) никаких азартных игр.
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Никаких азартных игр. Четыре принципа. Однако если вы не практикуете бхакти, если не воспеваете и не памятуете, то следование этим принципам - бесполезно. [Благодаря общению с Вайшнавами] мало-помалу вы сумеете отказаться от этих неблагоприятных занятий. Общение с Вайшнавами очень важно.
Полубоги обращаются к Шри Кришне
Мы видим столько милости в Кришне.
Однажды богиня Земли приняла образ коровы и, плача, отправилась к полубогам и богиням: "Я не могу выносить бремя всех этих фальшивых, грешных людей, - сказала она. - Они не знают своей вечной природы и стали подобны демонам. Они не знают религии души и считают, что "мы - монархи всего мира"".
Что это за фальшивые грешники? Это Джарасандха, Дурьодхана, Агхасура, Бакасура, Шишупала, Дантавакра, Паундрака Васудева, Калаявана и, в особенности, Камса. Они постоянно ели, пили и совокуплялись - и ничего иного. У них не было духовной цели, и они делали все что угодно ради того, чтобы быть счастливыми. Они ели рыбу, мясо и вино, совершали всяческие мирские поступки. В результате они начали забывать, что являются душами, неотъемлемыми частицами Кришны, Его вечными слугами. Большинство населения попало под влияние этих греховных людей и уподобилось им. Поэтому богиня Земли, плача, обратилась к полубогам.
Полубоги и богини не смогли придумать никакого решения. Поэтому все они, вместе с богиней Земли, отправились к Господу Брахме и Господу Шиве. Те тоже не смогли дать никакого рецепта. Наконец, Брахма отвел всех к Молочному океану и принялся медитировать на Гарбходакашайи Вишну, экспансию Кришны.
Через некоторое время Господь Брахма что-то услышал. Гарбходакашайи Вишну сказал ему: "Я знаю обо всём. Мой повелитель, Верховная Личность Бога, Кришна, велел передать тебе следующее послание. Поделись им с другими полубогами. Вот оно: "Очень скоро Кришна низойдет на Землю и выполнит желание богини Земли. Все негодяи и демоны, которые не верят в Бога, в Веды, в изначальную природу живого существа и в принципы бхакти, скоро будут уничтожены. Кришна явится в династии Яду. Вы все, полубоги, должны будете принять рождение в этой династии, либо во Врадже, либо в Матхуре. Также и ваши жены должны родиться либо в династии Ядавов, либо как гопи Враджа, и служить Шримати Радхике"".
Господь Брахма передал всем присутствующим полубогам слова Гарбходакашайи Вишну и затем все они вернулись в свои обители.
Джарасандха, Камса, Равана, Дурьодхана и другие демоны занимали свои чувства лишь мирскими делами. Они не верили в существование души, частицы Кришны. Они полагали, что могут стать счастливыми, только предаваясь различным материальным удовольствиям. Поэтому они наслаждались с женщинами, накапливали богатство и славу, и контролировали остальных, используя свою власть.
Кришна низошел, чтобы установить юга-дхарму (процесс самосознания для этого века). Знаете ли вы о юга-дхарме?
[В материальном творении] существует четыре эпохи, известные как юги: Сатья-юга, Трета-юга, Двапара-юга и Кали-юга. [Для каждой из этих юг есть особая предписанная духовная практика, дхарма.] В Сатья-югу люди были очень религиозны и постоянно медитировали на Верховного Господа. В Сатья-югу тоже рождались демоны, например Хираньякша и Хираньякашипу - но это случалось редко. В Трета-югу юга-дхарма заключалась в проведении огненных жертвоприношений, и Господь Рамачандра совершал их ради блага всего мира. В Двапара-югу юга-дхармой было поклонение Божествам в храме. А в [нынешнюю югу,] Кали-югу, юга-дхарма - это совместное воспевание Святых Имен Господа.
Кришна низошел в материальный мир по многим причинам. Одна из них - установление юга-дхармы. Какой была юга-дхарма, когда Кришна явился в Двапара-югу? Поклонение Божествам. Но что такое истинная дхарма? Истинная дхарма относится к вечной природе, деятельности души. Кришна установил её, поведав "Бхагавад-гиту".
В "Шримад-Бхагаватам", в таких главах, как "Уддхава-самвад", Кришна установил, что любовь к Богу является неотъемлемой природой всех живых существ. "Шримад-Бхагаватам" - суть всех Вед, Упанишад, Пуран, "Рамаяны" и "Махабхараты", суть всех писаний. В "Шримад-Бхагаватам" говорится, что Шри Кришна - Верховная Личность Бога и наш высший объект поклонения, и что Вриндаван, Его священная обитель, неотлична от Него Самого. Метод поклонения гопи, девушек-пастушек Враджа, - высочайший и лучший из всех. Сам Шри Чайтанья Махапрабху принимал эти выводы.
арадхйо бхагаван враджеша-танайас тад-дхама вриндаванам
рамйа качид упасана браджа-вадху-варгена йа калпита
шримад-бхагаватам праманам-амалам према пумартхо махан
шри чаитанйа махапрабхур-матам-идам татрадаро нах парах
("Чайтанья-манджуша", Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур)
["Шри Кришна, сын царя Враджа, - единственный объект поклонения и любви. Его трансцендентная обитель, Шри Вриндавана-дхама, почитаема так же, как и Он Сам. Высшая и совершенная форма любви к Богу - это настроение, с которым поклоняются Ему юные девушки Враджа [гопи во главе со Шримати Радхикой]. "Шримад-Бхагаватам" - исключительное и безупречное свидетельство этой истины среди всех священных писаний. Чистая любовь к Кришне - наивысшая цель жизни [она находится за пределами мирской религиозности, экономического развития, чувственных наслаждений и имперсонального освобождения]. Такова концепция Шри Чайтаньи Махапрабху. Мы почитаем эту концепцию как наивысшую".]
Фактически, Кришна низошел, чтобы установить религию любви к Богу, и Он осуществил это. Уддхава понял это, общаясь с гопи. Сам Кришна сказал:
на парайе 'хам ниравадйа-самйуджам
сва-садху-критйам вибудхайушапи вах
йа мабхаджан дурджара-геха-шринкхалах
самвришчйа тад вах пратийату садхуна
(Бхаг., 10.32.22)
["Мои дорогие гопи, ваша встреча со Мной чиста и безупречна во всех отношениях, поскольку в ней нет ни малейшего стремления к собственному счастью. Она переполнена любовью высочайшей чистоты. Хотя узы привязанности к членам собственной семьи невозможно преодолеть, вы полностью разорвали их. Таким образом, ради любовного служения Мне вы преступили нравственные законы этого мира. Даже если бы Я жил так же долго, как живут полубоги, Я все равно не смог бы отплатить вам за вашу любовь, жертвенность и служение. Вы можете освободить Меня от этого долга благодаря своей нежной натуре, однако Я все равно навеки останусь должником вашей премы и буду им всегда".]
"Я никогда не смогу отплатить гопи. Никогда". Кришна чувствует, что Он не в состоянии отплатить гопи за их бескорыстное служение, даже если бы Он прожил сотни тысяч жизней Индры или других долгожителей*.
[* Сноска: Когда Кришна разыгрывает игры, подобные человеческим, то забывает, что Он - Бог, который сотворил Индру и других полубогов, живущих очень долго.]
В действительности, в "Шримад-Бхагаватам" говорится об истинной любви к Кришне, присущей гопи, а именно Шримати Радхике. Хотя имя Шримати Радхики напрямую не упоминается в "Шримад-Бхагаватам", Её имя присутствует везде.
Теперь снова возникает вопрос: как Кришна появился на планете Земля?
Династия Яду до сих пор существует в Индии. До явления Кришны, правил один царь, которого звали Аджамидха. У него было две жены. Одна была из военной династии кшатриев, а другая была из рода гопов, пастухов [вайшьев]. От царицы-кшатрайини родился Шурасена, от Шурасены - Васудева Махарадж [из Матхуры]. У царицы из рода пастухов родился Парджанья, сыном Парджаньи был Нанда Баба [из Враджа]. Итак, Нанда Баба и Васудева Махараджа являются братьями*. Один был гопой, другой кшатрием, но они - братья.
У отца Камсы, царя Уграсены, был брат по имени Девака, а у Деваки была дочь по имени Деваки. Когда Деваки достигла зрелости, была проведена свадебная церемония, во время которой она вышла замуж за Васудеву Махараджа. Камса был счастлив, что его сестра* выходит замуж.
[* Сноска: В индийской культуре двоюродных родственников часто называют братом или сестрой.]
После церемонии Камса радостно посадил сестру и зятя на золотую колесницу, которой правил сам. Камса держал поводья колесницы в левой руке и кнут в правой, на поясе у него висел меч. Сестра и зять были в красивых одеждах, в украшениях жениха и невесты. Когда колесница уже достигла дома Васудевы Махараджи, раздался голос с небес, который произнес: "О глупый Камса, ты так невежественен. Восьмой сын Деваки, которую ты сейчас везешь на колеснице, убьет тебя".
Камса, услышав это, немедленно спрыгнул с колесницы. Отбросив поводья и хлыст, он выхватил из-за пояса меч. Ухватив Деваки за волосы левой рукой и подняв меч правой, он закричал: "Я убью тебя!" Он думал: "Если Деваки будет убита, то не появится ни первого, ни второго, ни третьего, ни четвертого, ни пятого, ни шестого, ни седьмого, ни восьмого её сына, способного убить меня". Это признак `настики'. Что означает это слово, `настика'?
Преданные: "Атеист".
Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Атеист - тот, кто не верит в Бога. Камса знал, что слова небесного голоса должны сбыться, однако думал: "Убив Деваки, я изменю это предсказание". Ему даже не пришло в голову, что если голос с небес говорит правду, то как можно этому воспрепятствовать? Фактически, Камса был неспособен убить её. Но все-таки сказал: "Я сделаю так, что это предсказание окажется ложью!" - и схватился за меч. Так рассуждает атеист. "Бога не существует, этот мир никто не контролирует. Я могу делать всё, что захочу". Но на самом деле он на это неспособен.
Тем временем, Кришна вдохновил Васудеву повернуться к Камсе и сказать: "О, почему ты хочешь убить её? Ты такой трус, неужели ты боишься женщины? Только трус способен убить женщину, ни один сильный и благородный человек так бы не поступил. А ты ведь хочешь убить не просто кого-то, а свою милую и дорогую сестру. Ты не должен убивать её".
"Но её восьмой сын появится и убьет меня!" - ответил Камса.
Васудева в это верил. Но также он верил, что у Деваки обязательно родится этот восьмой сын. Он не смог соврать Камсе. Он очень твердо верил [в то, что предсказанное сбудется]. Он подумал: "Я стану всего лишь инструментом. Этот восьмой сын родится точно". И Васудева сказал Камсе: "Ты хорошо знаешь, что любой, кто родился, в конце концов умрёт. Даже если Деваки проживет сотню лет или чуть больше, в конце концов она умрёт. Зачем убивать её? Ты знаешь, что и ты смертен. Зачем бояться смерти? Кроме того, я принял решение и буду отдавать тебе всех своих сыновей, а не только восьмого. Я отдам тебе каждого сына, что родится у нас, и ты сможешь убить его. Так что зачем тебе убивать свою сестру?" Камса поверил слову Васудевы Махараджи, зная, что тот очень религиозен и не нарушит обещания.
Таким образом, Камса отпустил Васудеву и Деваки, но внимательно следил за ними. Через некоторое время у них родился первенец. Васудева взял его и передал Махарадже Камсе. Камса сказал: "Я не боюсь этого сына. Нет смысла совершать грех без необходимости", - и освободил ребенка.
Но Васудеву Махараджа это не убедило. Он знал, что подобные люди в любой момент способны передумать. Они то впадают в гнев, то проявляют жалость, то улыбаются, то внушают страх. С ними ни в чём нельзя быть уверенным.
Тем временем там появился Нарада Риши и сказал: "Мой дорогой сын Камса! Ты очень глуп. Ты же знаешь, что восьмой сын обязательно родится. А остальные семь сыновей будут расти, расти, и в итоге помогут восьмому тебя убить. Вишну знает всё о политике, Он очень хитёр. Он может рассчитать всё так, что седьмой ребенок окажется восьмым. Нельзя с уверенностью сказать, кого именно из сыновей Васудевы Вишну сочтет первым, вторым, третьим и так далее. Поэтому, ты должен убить их всех".
Почему Нарада сделал это? Потому что для рождения восьмого сына потребуется не менее десяти лет, а это очень долго*. К тому времени Камса уничтожит весь мир. Камсу нужно убить раньше, и побыстрее. Нарада желал, чтобы сыновья Деваки поскорее родились и погибли, чтобы вскоре явился Кришна и убил Камсу.
[* Сноска: Игры Верховного Господа пребывают вне пределов материальной логики. "О Арджуна, Мое рождение и деяния - трансцендентны" (джанма карма ча ме дивйам, "Бхагавад-гита", 4.9).]
Также Нарада сказал Камсе: "На собрании полубогов я слышал, что они создают клику, чтобы противостоять тебе. На самом деле, вся династия Ядавов - полубоги. Жены полубогов стали женами Ядавов. Все будут помогать Ему убить тебя".
Камса пришел в ярость. Он очень доверял Нараде Риши, считал его своим гуру и был уверен, что тот знает всё. Нарада Риши ушёл, и Камса потребовал вернуть ему первого сына Васудевы Махараджи. Затем он убил его, ударив о камень.
Что произошло, когда были убиты [первые] шесть сыновей Васудевы Махараджи? [Обращаясь к Навина-Кришне Брахмачари] Ты должен что-нибудь рассказать.