Фурсин Олег Павлович : другие произведения.

Обращение к...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
   Эта работа - очень вольный перевод стихотворения, написанного белыми стихами моей соотечественницей, Теоной Киквадзе.
   Я нашел его случайно, на странице в "Одноклассниках" некоей Мананы Какабадзе, тезки моей жены, 16 лет, проживающей в г.Хони, это гнездо всего семейства Какабадзе. Есть такая деревенька в Западной Грузии, Патара Кухи, все они родом оттуда. Дело, правда, вовсе не в этом, а в том, что стихотворение задело меня искренностью, исповедальной интонацией. Кажется, только в молодости так любят. Или нет? Может быть, и нет, если мне захотелось перевести по-своему...
  
  
  
  Я был отвержен и распят, когда ты руку протянула,
  Я не могу от том жалеть, когда б ты даже упорхнула.
  И если тысячу часов тягчайших мук приму в подарок,
  Вернешься, - не скажу я "нет", без разницы, какая кара...
  
  От бесов оторвал Господь, и я нырнул в твои объятья,
  Любила ты меня с тех пор, откуда взяться неприятью?
  Когда я умирал иль жил, когда болел и зло, и страшно,
  Щедра была моя любовь, давала мне и кров, и брашно.
  
  Ты не оставила меня, была мне неподкупным стражем...
  Любой в сравнении с тобой - и продается, и продажен.
  С грехами распростился я, последние бросаю в вечность,
  И на себя беру твои, чтоб обозначить безупречность...
  
  19.03.2017г.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"