Место расположения картины: Международный Центр-Музей им. Н.К. Рериха. Россия. Москва
Материал и размеры картины: Холст, темпера 885 x 1160 см
Другое: Название взято из авторского списка произведений. Встречается название "Выше чем горы". Инв. N 2.1.44, КП 1413. Картина продана 19.10.2001 на аукционе Christie's New York
Как долго, долго я её искал,
тропинку Жизни между скал,
рождаясь, бесполезно умирал,
теряя больше, чем собрал.
Бессмертен Дух, когда осознаёшь,
из круга в круг, зачем туда идёшь.
Ведь что посеял, то пожнёшь,
порой, когда уже совсем не ждёшь.
Как много тех, кричащих: Дай!
Черпая Благодати через край,
вновь с криками: Ура, Банзай,
в тьму погружают "личный рай".
Увы, но от такой "любви",
на свалку годны лишь угли,
так начинаются пути, "се ля ви",
забвения средь серой мглы.
Напрасно был потрачен Свет,
в желаньях этих Будущего нет.
От дел творимых, дымный след
в ночь превращает им Рассвет.
Глупцы, кричащие: Владыка, дай!
Очнитесь, посмотрите вдаль,
там Матерь Мира свою шаль
несёт в иную слоя вертикаль.
Как долго, долго я её искал,
Тропинку, что вне смерти жал.
Себя нашедши, вновь терял
под толщей оболочек-одеял.
Бессмертен Дух, если поймёшь,
что вечна Жизнь, коль с Ним идёшь.
Но если Света Нить в себе прервёшь,
средь Майи снов, как тень умрёшь.
Фрид Траум "Сны Майи"
"Пользуясь магнетизмом высот и открытыми центрами Ур., мы рассмотрели кристаллы Фохата и Светоносной Материи, отложения империла и эманации психической энергии. Подумайте, если эманация психической энергии видима простым глазом, значит она уловима. Все уловимое может быть конденсировано, значит может быть собрана новая живая сила. Так мы приблизимся к овладению новыми энергиями, именно опытным лабораторным путем. Люди посредством своих естественных эманаций могут отлагать запас новой жизнеспособности. То, что рассеивается в пространство, может быть применено непосредственно. Вот почему нужен горный город Знания. Вот почему нужно обратить внимание на развитие психической энергии."
Агни Йогаї 229
...пользуясь <...> открытыми центрами Ур., мы рассмотрели... -- Ур. -- сокращенное Урусвати, что в переводе с санскрита означает "Свет утренней Звезды", а в данном случае -- духовное имя Е.И.Рерих, данное ей Великими Учителями Востока (Письма, 8.IX.34).
Бандзай (яп. ?? бандзай?, "десять тысяч лет") -- японское произношение традиционного китайского пожелания долголетия (на китайском произносится "ваньсуй"; ср. рус. устар. "Многая лета!"), на русский может переводиться как "Да здравствует!".
Материал из Википедии -- свободной энциклопедии
C'estlavie фраза на французском языке - произноситься как "се ля ви" перевод: такова жизнь; в жизни всё бывает
"Shithappens" (рус.Дерьмо (говно) случается) -- распространённое английскоесленговое выражение. Выражение представляет собой констатацию факта, что жизнь наполнена несовершенствами, и в какой-то мере, по смыслу, близко к французскому C'est la vie (се ля ви -- такова жизнь).