Аннотация: Выполнил приказ полковника и не смог объяснить, как.
Москва, Центр, Штаб КСпН
Начальнику службы электрификации, подполковнику Изразцову
От рядового В.Бурова 15 сентября 2008 года
Объяснительная
Сегодня утром майор Котов дал задание отнести телеграмму от начальника полковника Салиева в службу телеграфа. Т.к. телеграмма имела особую важность, то следовало у женщины-приёмщицы сделать отметку о приёме. Сам начальник указал отчитаться о приёме телеграммы, всё по той же причине экстренной важности. Пока я регистрировал документ у себя, заметил ошибку. Перераспечатав документ на своём ПК, я подделал подпись начальника (всем офицерам службы, кроме начальника, известно, что я подделываю подписи всех офицеров службы, в т.ч. начальника). После отправки телеграммы, на входе на свой этаж я встретил майора Котова, который попытался вручить мне исправленный им и подписанный начальником вариант, но я объяснил, что сам исправил, расписался и уже отнёс (для убедительности показал отметку о приёме на втором экземпляре). Майор Котов сказал, что полковник Салиев ждёт, поэтому мне следует подождать некоторое время и явиться к нему в кабинет со вторым экземпляром (невозможно за полминуты отнести телеграмму на 6-й этаж, а иначе сложно было бы объяснить, как я смог позволить себе подделать подпись начальника, хоть и заметил ошибку, не замеченную им самим). Я переждал около 10-ти минут в своём кабинете и со вторым экземпляром направился к начальнику. Постучавшись в открытую дверь, я вошёл и не увидел начальника на месте, при этом с лифтовой площадки доносился его голос. Оказалось, он ждал меня у входа на этаж, т.о. я должен был по-любому вернуться мимо него. Он вошёл на этаж, и лицо его посуровело. За его спиной был майор Котов, который, видимо, поняв ситуацию, пытался на лифтовой площадке отвлечь начальника. Полковник Салиев воскликнул, отнёс я или нет (особо сверхважную телеграмму). На лице майора Котова читалось замешательство. Я ответил, что подал телеграмму, и показал отметку на втором экземпляре. Выражение на лице полковника Салиева изменилось на удивление и замешательство (мне показалось, что очки сами уползли на лоб). Заикаясь, он воскликнул, как я прошёл мимо него! Я ответил, что приехал на лифте и видел его на лестнице. После замешательства полковника Салиева майор Котов свёл всё к шутке, сказав, что я забрался через окно аки Бэтмен. Видя, что полковника Салиева такой вариант устраивает, благо задание выполнено, я не смел спорить, и он ответил туманно "Ну, ладно..." и ушёл в свой кабинет. К объяснительной прилагаю фото коридора штаба с входом на этаж слева и моим кабинетом справа. Фото снято возле кабинета начальника.