銀三〇(ゆだ) : другие произведения.

Pure Love x Insult Complex (201 - 250)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:

    Перевод брался отсюда: Pure Love x Insult Complex
    Переводчик: prourra

    Объединил вместе с 201 по 250 главу.


Глава 201 - Издеваться - это не круто.

   -- Нет! Нет! Нет! Она только что всех одурачила!
   Юкино, не в силах это выдерживать, гаркнула.
   -- Это всё ложь! Этот человек спланировал это...!
   Она говорит о...
   Юдзуки Минахо...
   -- Вас всех только что одурачили!
   Орет Юкино в истерике...
   Но...
   -- Взгляни реальности в глаза!
   -- Вот именно... никто не в силах обвести вокруг пальца всю Японию.
   -- Все излагают факты, кроме тебя и вашего телевизионного канала.
   -- Даже в интернете... нет такой лжи, которая смогла бы пройти...
   Холодные взгляды одноклассников заставляют Юкино...
   -- Это не так! Этот человек... это этот человек...!
   ...Но
   -- Ты... внимательно подумай над этим.
   -- Сперва твоего отца арестовала Австралийская полиция, верно?
   -- Ну... это за границей.
   -- Дальше... всплыл скандал из развлекательной сферы.
   -- Ага... старое видео с идолами.
   -- После этого... убежище твоего отца внезапно загорелось.
   -- ... Это было гигантское пламя, да?
   -- Затем... наконец, похищение и убийство двенадцатилетней девочки.
   -- Так же и изнасилование... видео было опубликовано.
   -- После чего... тело было найдено на вашей вилле...!
   Начиная с трех часов и аж до полуночи... все это без остановки транслировалось по ТВ, радио и обсуждалось в интернете...
   -- Невозможно, чтобы один человек мог натворить все это, понимаете?
   Эм... вполне нормальная мысль.
   -- Вот именно... по крайней мере, первый инцидент в Австралии невозможен.
   -- Он лишь случайно оказался не в то время и не в том месте!
   -- Ну, естественно... никто не мог заставить австралийскую полицию действовать.
   -- ... В конце концов, это другое государство.
   Что ж... мы смогли.
   Минахо-сан смогла...
   Эту "месть" Минахо-сан готовила долгих двенадцать лет.
   Образ преступника Ширасаки Сусуке больше не опровержим.
    
   -- Ну хорошо, допустим, это была случайность... Ширасаки Сусуке тем не менее был арестован в Австралии. Газета Ширасаки Морицугу пытается замять дело и поднять бучу.
   -- Ага... на утреннем шоу тоже так сказали.
   -- Сотрудники, которые сопротивляются контролю семьи Ширасаки были высмеяны.
   -- Нет... они в развлекательном бизнесе, разве нет? Лишь потому что они были в рекламном агентстве, их оклеветали...
   -- Интернет аудитория предполагает, что люди из сферы развлечения опубликовали видео их собственного идола, изнасилованного в их же офисе...!
   -- Также... ходят слухи о бандитах, которые не в силах справиться с угрызением совести и рассказали о том что помогали Ширасаки Сусуке похищать, насиловать и убивать...
   -- Эм... не важно что ты думаешь, много людей вовлечены в это...
   -- В результате ареста в Австралии, те, у кого был зуб к Ширасаки Сусуке объединились против него.
   -- Ага... должно быть не менее тридцати человек.. кто-то пишет это на месте инспекции в сеть...!
   -- В любом случае... Ширасаки Морицугу пытался скрыть происшествие в Австралии.
   -- Это безусловно подозрительно... ещё и внезапно сгоревшее убежище..
   -- Ширасаки Сусуке педофил... похоже, что он уже давно знаменит за счет похищений девочек и их изнасиловании.
   -- Много людей задумывались о том, как бы вынести ему обвинение.
   -- Семью Ширасаки ненавидит вся Япония...!
   Юкино гаркнула.
   -- Это не так! Вы совершенно не правы!
   Для Юкино... статус семьи Ширасаки является собственным достоянием.
   Отрицать это...
   Всё равно что отрицать саму себя...
    
   -- Это всё бред... все говорят глупости...!
   Кричит Юкино со слезами...!
   -- Это всё работа этих людей! Это все произошло по заказу этих людей!
   Парни задиры смеются над Юкино.
   -- ... Откуда тебе знать это?
   -- Точнее... кто тебе это сказал?
   -- Тот, кто тронул Австралийскую полицию... СМИ... и даже поднял такой переполох в интернете...
   -- И тот, кто похоронил тело пропавшей девушке на вилле?
   ...Юкино
   -- Вот именно! И это тоже!
   Весь класс громко рассмеялся
   -- И кто же это тогда?!
   -- Если есть такой человек, разве это не "Бог"...!
   -- Эй, Ширасаки... раз уж так уверена в этом, не могла бы ты нам поведать, кто это ?
   -- Вот именно... если в мире есть такой человек, то скажи же, кто это?!
   Задиры угрюмо пялятся на Юкино.
   -- ...Э-это...!
    
   В тот момент, когда Юкино попыталась сказать...!
   -- Ияяяяяяяя!!!
   Тело Юкино дернулось со спины!
   -- ... Айяйяйяйяйяйяйя! Аааайййй!!!!
   Юкино хватается за свою спину и кричит!
   -- ...Уууууууууууаааааааааа!!!
   Я понял.
   Я уже видел прежде такую реакцию от электрической дубинки Мичи несколько раз.
   Это электрошокер.
   У Юкино на спине прикреплен дистанционный шокер...
   -- Аааааай.... айяйяйяйяй!
   Я не знаю, это Минахо-сан или Кацуко...
   Когда Юкино пытается заговорить о Минахо-сан или обо мне... в тот же момент, её бьет разряд шокера...!
   Поэтому... Юкино...
   Поэтому её и забрала Минахо-сан, она заставила надеть её эту одежду.
   Она ужасно вела себя перед Минахо-сан.
   И вынуждена извиниться перед всеми из-за своего отца.
   Нет... её специально заставили надеть униформу в соответствии с правилами колледжа...
   Так что её части тела скрыты, и скрыт электрошокер, закрепленный на её спине...!
   -- Юкино... ты в порядке?
   Мегу бросилась к Юкино и подхватила её на руки.
   Она не беспокоится на счет Юкино.
   Мегу быстренько изолирует Юкино, не давая возможности остальным заметить её електрошокер.
   -- Эй... что с ней происходит?
   Спрашивают задиры у Мегу.
   -- Это у Юкино с детства... когда что-то идет ей наперекор, она паникует, после чего в голове у неё что-то щелкает!
   Мегу снова врет.
   -- Ох, я слышал об этом... Ширасаки-сан такая!
   -- Хаа... она впадает в панику, когда теряет связь с реальностью!
   Враньё Мегу с легкостью принимают
   -- Она в порядке?
   -- Если мы на некоторое время оставим её, она поправится... всё нормально, так что не беспокойтесь о ней
   Заявила Мегу.
   -- Дом Ширасаки воспринимали меня и мою семью как рабов, так что мне уже давно приходиться заботиться о Юкино.
   В её словах половина правды и половина лжи..
   И из-за этого... класс верит словам Мегу.
   -- Верно... ещё с самой вступительной церемонии, Ямамине-тян всё время беспокоилась о Ширасаки-сан...!
   Слова студенток поддерживают Мегу.
   -- Ничего не поделаешь... семья Ширасаки богата... а семья Ямамине бедна.
   ... Образ "бедных" целиком и полностью укрепился.
   Ну, не то чтобы я возражаю.
   -- Нет смысла отводить её в кабинет медсестры, так что не волнуйтесь... это вполне обычный случай. Верно, Юкино?
   Мегу массирует спину Юкино.
   Нет... она касается к электрошокеру, спрятанному под формой...
   Если она сделает что-то не так, значит электрический заряд, как и раньше, пронзит тело Юкино...
   Она сказала это ей.
   Мегу такой же член "Куромори".
   -- В-всё верно. Я в порядке уже.
   Юкино стряхнула руку Мэгу и пытается встать.
   Но... её глаза расширились.
   А тело задрожало.
   -- Что это... у неё панически шок, разве это не плохо?
   -- Ты сама в курсе, правда? Твой Папа - настоящий преступник!
   -- Если что-то идет не по твоему, ты впадаешь в панику ... на сколько же ты ребенок...
   -- Ты беспомощна...
   Над Юкино издеваются.
    
   -- Действительно... ты сплошное разочарование! Ширасаки-сан!
   Юкино кусает губы, сдерживаясь.
    
   -- Эй, что за бардак... занятия уже начались!
   Классную дверь распахнул учитель математики среднего возраста и вошел.
   В тоже время... звенит звонок.
   -- Вернитесь на свои места...
   Внезапно накаленная обстановка разряжается.
   -- Хорошо... откройте свои учебники. Страница 34! Начинайте с правого верхнего примера!
   После чего... класс приступает к занятиям, как обычно.
    
   Каким то образом... прошел час.
   Хромая, Юкино выходит.
   Во время занятий, к Юкино приставали задиры.
   Они бросали в неё кусочками оторванной резинки...
   Тарабанили сзади по стулу...
   ...Вы вообще в колледже или младшей школе?
   Я малость волновался...
   Вскоре, как наступил перерыв... Мегу подошла ко мне.
   После... взляла меня за руку и крепко сжала.
   Она смотрит на меня с выражением, запрещающим приближаться к Юкино...
   -- Эй, они здесь... это она!
   -- Это дочь Ширасаки Сусуке?!
   Студенты из разных классов и курсов идут посмотреть на Юкино...
   Они с любопытством глядят на неё, как на панду в зоопарке.
   -- Утомляет, что в коридоре много людей!
   С сарказмом говорят задиры Юкино...
   -- Ширасаки-сан... тебе есть что сказать им всем?
   -- Точнее, дай интервью или вроде того!
   -- Точняк, самое время для Вопрос-Ответ!
   -- Каково это знать, что твой отец педофил-извращенец?
   -- Эм? Ширасаки знала это раньше?
   -- Вернее, делали ли уже Ширасаки это со своим отцом?
   -- Папа... хватиииииит!! Мы просто родитель и ребенок!!
   -- ... Разве это не хорошо? Давай будем веселее Юкино!
   Пошло насмехаются задиры.
   Обычные студенты наблюдают за ситуацией с отвращением...
   Они не жалуются...
   Все ненавидят Юкино...
   Она выдержала десять минут унижений и... начинается следующий урок...
   Вторым часом была химия.
   Учитель химии глуховат, пожилого возраста, на пенсии...
   Издевательства над Юкино продолжаются, как и прежде...
   ... Потом, спустя пятнадцать минут урока.
   -- ...Прошу прощения
   Вдруг... открылась дверь в кабинет. Минахо-сан вошла.
   -- Что стряслось, Юдзуки-сенсей?
   Пожилой химик спрашивает Минахо-сан...
   -- Директору хочет переговорить с Ширасаки Юкино-сан...!
   Выскочки скорчили лицо "Она здесь!"
   -- Эй, эй, Ширасаки, ты собираешься бросить колледж?
   -- Что ж... ты пятно для нашей репутации!
   -- Пока, пока, Юкино-сан!
   Минахо-сан говорит Юкино.
   -- Я не в курсе в чем дело, но в любом случае... она позвала, так что, прошу, пойдем.
   Потом... она смотрит на Мегу.
   -- Ямамине-сан тоже, пожалуйста идём с нами.
   ...Мегу
   -- Потому что, Ямамине-сан и Ширасаки-сан родственники, да?
   Друзья Мегу приходят в ярость, от слов Минахо-сан.
   -- Сенсей... у Ямамине-сан нет ничего общего с семьей Ширасаки-сан!
   -- Вот именно, даже если они и родственники... Мегуми-тян не близка с семьей Ширасаки-сан!
   Задиры тоже наваливаются!
   -- Это точно! Семья Ямамине-сан простые "бедняки", ясно!
   -- Да, они "Бедные"!
   Минахо-сан спокойно отвечает с её типичным взглядом с холодком.
   -- Директор мне лшь велел позвать их... если у вас есть претензии, выскажитесь на прямую ему.
   С этими словами, друзья Мегу...
   -- Это жестоко!
   -- ... Мегуми не сделала ничего плохого!
   -- Не иди, Ямамине-сан!
   У Мегу есть протестующие друзья.
   У Юкино... нет никого, кто бы заступился...
   -- Всё в порядке... Я объясню директору все надлежащим образом...
   Мегу улыбаясь своим друзьям, встает.
   ...Я
   -- ...Сенсей, я пойду с Мегу. Ладно?
   Я тоже встал.
   -- Я "жених" Мегу.... Ямамине Мегуми. Я объясню директору всё вместе с Мегу...!
   Минахо-сан улыбнулась...
   -- Ладно.. значит, пойдем с нами.
   ...Эм
   Это хорошо, не так ли... Минахо-сан?
   -- Теперь, пойдем... Юкино!
   Мегу идет к месту Юкино.
   ...Но
   Юкино не встаёт.
   -- Я-я...
   Похоже, что она обеспокоена и напугана тем, что их уводят из класса.
   -- Поторопись и вставай... директор ждет.
   Минахо-сан прессует Юкино с холодной улыбкой.
   -- Юкино... если ты останешься здесь, над тобой все будут издеваться.
   Мегу шепчет Юкино.
   Потом... кладет свою руку на спину Юкино.
   -- ... Пойдём
   Она нащупывает рукой электрошокер на спине Юкино.
   -- П-поняла.
   Юкино подымается со своего места...
   Минахо-сан спрашивает класс.
   -- Кстати говоря... Эндо-кун не возвращался?
   Все покачали головой.
   -- Куда он пошел? ... Кажется, Эндо-кун тоже вызвал директор.
   Минахо-сан улыбается.
   Возможно... Минахо-сан - единственная, кто в курсе о том, где Эндо...
   ...
   -- ... Так много издеваний надо мной... ты удовлетворена?
   Шагая по коридору говорит Юкино Минахо-сан.
   -- Нет... ещё очень далеко до удовлетворения.
   Ответила с улыбкой Минахо-сан...
   -- Ты собираешься пойти еще дальше?
   Юкино испугалась
   -- Наверное?
   Минахо-сан отвечает вопросом на вопрос.
   Вернувшись в кабинет директора...
   Марго-сан и Мичи там.
   Мичи держит красный и толстый хлыст...
   -- Думаю, что ты можешь воспользоваться этим кнутом так же, как и стальным шаром. Кудо-сан
   Сказала Марго-сан.
   -- ... Да
   Мичи слегка взмахивает хлыстом...
   Но при этом, кончик кнута четко разрезает воздух.
   -- Он сделан из усиленной резины, если им всерьез и умело воспользоваться, наконечник превысит скорость звука.
   С-серьёзно?
   Если кого-нибудь ударить таким хлыстом, кожа раскроится. Даже кости могут сломаться.
   -- Дальность атаки меньше, чем у стального шара, однако тот куда медленнее и выше задержка между атаками. С кнутом иначе. Ты можешь кудо угодно тут же нанести удар в радиусе двух с половиной метров. Это пространство находится полностью под твоим контролем.
   -- ...Да!
   Мичи раскачивает кнут!
   Вправо... влево...
   Шиух, Шиух, кончит хлыста прикасается к полу!
   Пыль с ковра кабинета директора разлетается...
   -- ... Это хорошо!
   Реакция, похоже, уверенна.
   Мичи улыбается.
   -- Ты вкурсе о его недостатках?... Его никогда не украдут. Если противник схватит твой кнут... ты окажешьсяя в ситуации, когда ничего не сможешь сделать. Если противник схватит его и потянет, это плохо скажется на маленькой Кудо-сан!
   -- Да... Мастер!
   Прежде чем я заметил...
   Марго-сан заняла статус "мастера" у Мичи.
   -- ...Мне нравится это оружие. Я буду пользоваться им
    
   Мичи держит кнут, расплывшись в улыбке.
   -- Я отдам тебе этот кнут...
   Сказала Марго-сан.
   -- Правда... Мастер?!
   -- Ну... Я думаю, что это оружие больше идет Кудо-сан, нежели мне. Я доставала его со склада, думая об этом.
   Со сверкающими глазами Мичи смотрит на кнут.
   -- Красный Холм, я назову его так!
   П.Ред. Честно, не знаем, отчего такое название, может, дальше разьяснят. Возможно, сменим название.
   С радостью сказала Мичи.
   Марго-сан...
   -- Теперь, пытайся привыкнуть к ощущениям и попробуй повторить разные техники... Скрытый гараж под землей будет побольше, поэтому давай тренироваться там. Похоже, что этим помещением будет пользоваться Минахо..!
   -- Да... Мастер!
   -- Иди, а я сперва поговорю с Минахо, после чего зайду за тобой
   -- ... Принято!
   Мичи открывает скрытую дверь в на нижний этаж... потом счастливо глядит на меня.
   -- ... Я обязательно найду ему хорошее применение.
   -- Конечно... постарайся.
   Я не в силах сказать что либо.
   Потом... Мичи вежливо кивает Минахо-сан, с ненавистью взглянув на Юкино... и спускается в комнату наблюдения.
   -- Сейчас всё в норме. Отец Кудо-сан тоже наблюдает...!
   Докладывает Марго-сан Минахо-сан.
   -- "Вызов" Кудзуки-сама сработал, да?... Я не думаю, что они нападут до сегодняшнего вечера
   Отвечает Минахо-сан
   -- "Вызов"?
    
   Когда я спросил, Марго-сан...
   -- Смотри, используя отель, для ожидания Виолы.
   -- Цезарио Виола лично приезжает в Японию из-за интереса к Нэи, но остальные его люди другие.
   ...Не такие?
   -- Особенно... Лореначчио Бандини, руководитель группы Виолы. Они все приехали в Японию, поэтому я думаю, что они все хотят усовершенствовать свои навыки.
   -- Его Превосходительство Кудзуки будет лучшей мишенью для этого, не так ли?
   ...Я понял
   Дедушка Мисудзу, победивший... не одного своего "врага"
   Это хорошая возможность, потому они заключили контракт с такими людьми, убийство Кудзуки-сан и заработок больших денег...
   Кроме того... она хотят показать свои возможности подпольному сообществу Японии.
   -- Кудзуки-сама начал действовать по своему плану.
   -- Что ж, его Превосходительство все же стал целью Виолы.
   -- По-этому... я не думаю, что тот нападет на школу...
   -- Это не сто процентная вероятность, однако... Мистер Виола, не хочет тратить свои силы, делая что то плохое...
   -- Он взял с собой всего несколько элитных парней...
   -- Цезарио Виола с радостью сыграет в игру его Превосходительства... она такой человек...!
   Значит это хорошо, но.
   -- Поэтому... нам следует пересмотреть наши заботы, насколько возможно...
   Сказала мне Марго-сан.
   -- Оставьте Кудо-сан мне, я сниму ее стресс.
   ... Сниму ее стресс?
   -- Эта девчонка присоединилась к нам по указанию Мисудзу-сан... она не член "Куромори", да? Вот почему у неё накопился стресс, ночуя с неизвестной группой
   -- К тому же... утром она получила сильную эмоциональную встряску от Йошиды-кун.
   Сказала Минахо-сан.
   -- Точнее... это девушка начинает "впадать в зависимость" от Йошиды-кун
   Эм...Марго-сан?
   -- Эта девушка сказала Йошиде-кун "Выбери только Мисудзу-сама" но... это не то, что говорит ей сердце.
   -- Да... если точнее "Пожалуйста, выбери Мисудзу-сама и меня"...!
   -- Она все же бывшая "ЛЮБОВЬ Мисудзу Сама", лесбиянка и все такое...
   ... Значит ли это?
   -- Лесбиянка, не интересовавшаяся парнями... несомненно заинтересовалась Йошида-кун
   -- Недавно... осознала важность Йошиды-кун, когда покачивала своим кнутом
   -- Оу... это было мило.
   П. Ред. Не совсем понятный момент, скорее был утерян смысл в анлейте.
   ...Т-точно.
   -- Ну... в любом случае, я отвлеку её парочкой тренировок. Ну... можно воспользоваться этим хлыстом. Нам нужна сила Кудо-сан во время стычки с Виолой...!
   -- Точно... если она будет нас сопровождать, лучше чтобы у неё был хлыст, нежели стальной шар...
   -- Я проинструктирую её, дабы мы могли использовать её так, как хотим.
   -- Пожалуйста... Марго
   -- Кацуко-сан и Нэи проследят...
   -- Нельзя, чтобы Нэи осталась одна?
   -- Я думаю, с ней всё будет хорошо... если что то попадется на сенсоры, она подаст нам знак при помощи сигнализации.
   -- Значит... можешь ли ты попросить Кацуко придти сюда?
   -- Конечно... Минахо.
   Марго-сан направляется к потайной двери...
   Потом, она остановилась...
   -- Йошида-кун, пастарайся.
   Сказала мне Марго-сан.
   -- Я надеюсь, ты сделаешь правильный выбор...!
   -- Да.
   Я не понял ее, но...
   В любом случае, четко ответил.
   Марго-сан скрылась за потайной дверью, после того, как Кацуко пришла на смену...
   -- Вы меня звали, Госпожа?
   -- Да... Кацуко, сними устройство со спины Юкино...!
   Дистанционный электрошокер, установленный на её спину...
   -- Да... конечно.
   Кацуко направляется к Юкино.
   -- Дай-ка взглянуть... прошу, воспользуйтесь другой комнатой. Я собираюсь тет-а-тет поговорить с Йошида-кун.
   ...Другая комната?
   -- Комната вещания находится рядом с кабинетом директора. Она на случай черезвычайных ситуаций.
   ... Верно, там маленькая дверь.
   -- Хотя, ты можешь попасть через коридор... можно зайти прямо из кабинета директора
   ... Точно
   -- Тогда, Юкино-сама... пойдем?
   Сказала Кацуко...
   Юкино посмотрела с беспокойством.
   -- Или ты хочешь весь день проходить с шокером?
   С холодком сказала Минахо-сан.
   -- Нет... пожалуйста, снимите его... снимите
   -- Тогда... пойдем в ту комнату
   Кацуко ведет Юкино в другую комнату...
   В кабинете директора остаётся... Минахо-сан, Мегу и я.
   -- Так, теперь...
   Минахо-сан садится за стол директора...
   Открывает свой ноутбук...
   -- Сейчас вам пора узнать, что случилось с Эндо-кун, верно?
   Верно... где же Эндо...?!
   -- Это видео было снято двадцать минут назад...!
   Минахо-сан поворачивает на нас экран...
    
  

Глава 202 - Второй шаг.

   Видео на экране ноутбука...
   На нем была комната в спорт зале.
   Я вижу Ивакуру-каичоу... и еще двух студентов из студенческого совета, которые являются её последователями.
   Потом... ещё один.
   Эндо, упавший в обморок, лежит на маленькой кровати.
   Нет... она отличается от нормальной кровати?
   Необычно низкая, и явно, слишком маленькая.
   Человек, лежащий на ней, с трудом умещается...
   -- Вы заметили?... Это носилки.
   Ухмыляется Минахо-сан.
   -- Носилки?
   Когда я спросил...
   -- Это кровать на колесиках для пациентов в больницах... такие обычно используют в машинах скорой помощи.
   Оу... Я понял.
   -- Кроме того... это специальная штука.
   Сказала Минахо-сан...
   На экране... Конечности и само тело Эндо связаны.
   -- Это ограничители, для фиксации пациентов, дабы исключить дополнительные увечья в машине скорой помощи...
   ...Ограничители?
   Присмотревшись внимательнее... похоже на черные кожаные ремни.
   Эндо привязали двое парней из студенческого совета.
   "Вот и всё!"
   На экране... Ивакура-каичоу вынимает наушники и очки характерной формы.
   "... Я покажу тебе замечательный сон"
   Ивакура-каичоу одевает наушники и очки на Эндо... улыбаясь.
   -- У этих очков внутрь встроен монитор. "Шлем Виртуальной Реальности"... этот экран транслирует видео прямо перед глазами. Наушники также специальные... надевая их, ты перестаешь слышать окружающий мир. Короче говоря... его обзор и слух ограничен, так что он может слышать и видеть только то, что мы ему даём...
   Объяснила Минахо-сан.
   Ограниченная свобода...
   Глаза... вынуждены смотреть видео...
   Слух... слышно лишь звуки из наушников.
   -- Это похоже на "Устройство промывки мозгов", которую использовали секты в прошлом.
   ...Минахо-сан?
   -- Быть может ... у тебя получиться "промыть мозг" Эндо?
   Минахо-сан рассмеялась от моих слов.
   -- Никакой пользы от промывки мозгов таким, как Эндо-кун. Промывка мозгов не излечит его идиотизм. Даже его сущность...!
   Значит... чем же оно полезно?
   -- ... Эндо-кун увидит правду. Реальность.
   На экране... Похоже, что для Ивакура-сан это забава, подключение монитора и шнуров от очков к ноутбуку.
   "... Разбуди его"
   Сказала Ивакура-сан одному из парней студенческого совета.
   Этот парень, похоже, что взял какую-то медицинскую бутылочку и сделал так, чтобы Эндо вдохнул её содержимое...!
   "Ухтыжбляя!!!"
   Вдохнув медицинский раствор... Эндо очнулся...!
   "... Кхе, кхе-кхе-кхе-кхе!!!"
   Эндо неистово кашляет.
   ...Потом
   "Ч-что за черт... Темно! Я-я не могу пошевелиться!... Что происходит...!!!"
   Ивакура-каичоу бьет по клавишам.
   "... Шаг 2"
   Голос председателя вне досягаемости слуха Эндо, уши которого, заткнули специальные наушники.
   "Что! Так ярко... эй!!! Что это такое!!!"
   Минахо-сан говорит, глядя в монитор.
   -- В эту секунду... Эндо-кун ослеплен ярким светом. Легкое гипнотическое состояние, не позволит сообразить, что к чему. Стимулирующее влияние.
   Это такого рода машина...
   -- Прямо сейчас... Эндо-кун уже не уверен, стоит ли ему вставать или лежать. Грань между реальностью и вымыслом стерта... поэтому!
   Глаза Минахо-сан хладнокровно блестят.
   -- ... Мы заставим его окунуться в горькую реальность...
   ...Минахо-сан.
   ...Что ты собираешься сделать с Эндо, при помощи Ивакуры-каичоу?
   "... Что это за чертовщина!" Что происходит?! Эй!"
   Эндо кричит от ослепляющего света.
   Он пытается трясти своим телом, но...
   Фиксаторы надежно закреплены к носилкам таким образом, что у него нет шансов сдвинуться ни на миллиметр...!
   -- Сейчас... это реальность.
   Ивакура-каичоу клацает в ноутбуке...
   -- Погружение в гипноз практически завершено.
   Минахо-сан также нажимает несколько клавиш.
   -- Я скопирую изображение и покажу вам то, что видят глаза Эндо-кун прямо сейчас...!
   ...Затем.
   Экран делится на левую и правую часть.
   Справа... камера наблюдения, следящая за происходящим в комнате, как и прежде...
   Слева...
   Видео с экрана перед глазами Эндо.
   То, что на видео...
   ...Юкино
   Это была Ширасаки Юкино накануне, сегодняшним утром.
   "...Что... Юкино?! Юкино... ты там?!"
   Эндо, восприятие которого контролируется.... уже не в силах отличить видео, которое снято до этого или же то, что происходит в настоящий момент времени.
   Эндо зафиксирован, лежа на носилках... Если подумать логически, Юкино, перед его глазами, должна была быть на потолке.
   Но... Эндо, восприятие которого искажено, не уличает абсурдности ситуации.
   "Эм?!... Юкино, почему ты так смотришь?!"
   В левой части экрана... Эндо сейчас видит полуобнаженную "Юкино" в длинной мужской футболке.
   Всё верно... это Юкино в AV комнате пару часов назад.
   Юкино из прошлого возвращается к Эндо настоящему.
   Она улыбнулась.
   Потом сказала...
   -- "...Ладно... спроси меня что-нибудь!"
   Всё правильно... до рассвета, в AV комнате Юкино сказала то же самое на камеру.
   "Эм... что ты сказала, Юкино?!"
   Эндо не понял.
   "... Так, давай быстрее, спроси меня."
   Полуобнаженная Юкино говорит прямо Эндо.
   "Что спросить?! Где это?!... Что ты делаешь!"
   Спрашивает Эндо один за другим...
   Само собой... Юкино не слышит этого.
   "... Ширасаки Юкино. На днях мне исполнилось 16. Я ученица первого курса."
   Отвечает Юкино.
   Ох... это видео обработали.
   Моя реплика вырезана.
   "О чем ты говоришь?! Я в курсе уже!"
   Эндо теряет самообладание из-за Юкино!
   "Нет! Я давно не девственница!"
   Юкино из прошлого с восторгом говорит Эндо.
   "Ч-то это?!"
   Эндо в недоразумении.
   "Эмм... три... Я не знаю, в курсе ли ты, но... Я незнаю, знаешь ли ты, но... Мне заплатили за секс с двумя взрослыми мужчинами. Это было в парке, ночью в туалете. Они оба зашли ко мне, так что если я сейчас беременная... то, наверняка, не от тебя, а от них."
   Вместе с этим ответом... Эндо наконец заметил.
   "Юкино... с кем ты разговариваешь?"
   Юкино из прошлого игнорирует вопрос Эндо.
   " ...Не может быть... те двое много накончали, знаешь ли."
   Без стеснений Юкино говорит непосредственно кому-то.
   "В Юкино... много раз кончили...?"
   Эндо трясет.
   "...Секс"
   Юкино отвечает с улыбкой.
   " Также, я делаю это на едине, однако мои пальцы не особо справляются... они не достают...
   ...В вагину. Мои пальцы не достают туда, до куда достаёт член, я никак не достигну точки кайфа."
   Глаза Юкино страстно пылают.
   " Я пыталась засунуть бутылочку с косметикой, но это не то. Член куда лучше. Ощущения трения кожи в определенных местах - это обалденно..."
   Юкино возбужденными глазами говорит прямо Эндо.
   "Когда сперма внутри... это неописуемо. Как будто кипяток вливается глубоко внутрь. Это очень приятно."
   Эти слова вводят мысли Эндо в диссонанс.
   "Что за черт?! Что это значит...!"
    
   ...Потом
   Вот когда он услышал "мой голос из прошлого", который вырезали до этого момента.
   "...Извращенка"
   Всё правильно... в это время.
   Я сказал это Юкино...
   "Что?... я стала такой из-за тебя!"
    
   Юкино улыбнулась.
   "Нет... таково твоё устройство тела."
    
   У меня такой голос?
   Это не похоже на меня...
   Но, правда... я сказал это.
   "Нет... это из-за тебя!"
   "Тебе от любого члена было бы так же приятно!"
   "Я удивлена... даже не знала."
    
   Эндо безумно засмущался от нашего диалога.
   "Эй! С кем ты разговариваешь! Кто ты!!!!"
   Эндо вопит.
   На втором экране с другой стороны...
   Ивакура-каичоу улыбается, глядя на страдающего Эндо...
   Юкино из прошлого задирает футболку.
   "Эй, мы уже закончили? "
   Потом, она раздвигает свои ноги...
   На Юкино из прошлого не надето нижнее белье.
   Промежность выбрита, как у младенца гладкая.
   ...Хах?
   Я заметил.
   Зеленой татуировки ????нет на животе Юкино...
   Похоже, это видео неплохо обработали...
   "Я хочу этого. Я ждала так всё это время...!"
   Юкино из прошло раздвигает киску пальчиками.
   Любовный нектар капает вниз...
   "Эй... погоди секунду... Юкино!"
   Это Эндо впервые видит влагалище Юкино.
   Нет... не только Юкино, должно быть он вообще впервые видит женские гениталии.
   Более того... настолько сочащуюся киску...
    
   "Изнасилуй меня. Быстрее трахни меня!"
   Юкино из прошлого сказала, ненасытно дыша.
   "Ненавижу парней, вроде тебя... Ты такой отстойный, отвратительный... Я не хочу, что бы меня видели рядом с тобой."
   Юкино вульгарно улыбается.
   "Но... я люблю трахаться с тобой. Ты никогда не причинял вреда моему телу... и всегда искренний. А ещё, ничего приказываешь..."
   Эндо засмущался.
   "Я и правда считаю, что мы могли бы заниматься сексом по дружбе, если это будет оставаться в секрете. Отношения, в которых я буду звонить тебе, когда захочу потрахаться... Но, не более того."
    
   Образ "Юкино" в голове Эндо разрушен...
   "Юкино... с кем ты разговариваешь! С кем ты это делаешь!!"
   В порыве ненависти кричит Эндо!
   "Эй... снимай свою одежду и иди сюда...!"
   Юкино с улыбкой приглашает "мужчину"...
   Это не Эндо... это другой "мужчина"
   Юкино широко раздвигает ноги...
   Её влажная вагина раскрывается...
   ".......Сейчас уже нечему стесняться, верно?"
   "... Ты права"
   Раздается голос со стороны, потом...
   Прошлый я на экране.
   Эндо не видел меня, потому как я был вне зоны видимости всё время...!
   "... Й-Йошида?!"
   Эндо удивился.
   Прошлый я раздеваюсь перед Юкино.
   Юкино снимает мою одежду и смотрит с игривой улыбкой.
   " ... Не шути со мной! Это моя женщина! Ты паскуда, прекрати немедленно!!"
   У Эндо нервный срыв!
   Он отчаянно брыкатеся в попытках вырваться из оков!
   Но... кожаный ремень впивается в тело Эндо!
   Прошлый я разделся.
   Юкино не была потрясена моим голым видом, поскольку раньше уже видела меня без одежды, она улыбнулась, когда увидела мой член.
   Мой член уже стоял.
    
   -- А если присмотреться... он большой. Эта штука войдёт в меня. Хи-хи... из-за него мои пальчики больше никогда не удовлетворят меня.
   Юкино облизывает свои губы.
   ... Какое пошлое лицо.
   -- Эй... могу я полизать его?
   Юкино из прошлого уставилась на мой гордо стоящий член и подняла взгляд.
    
   -- Юкино, о чем ты говоришь.
   Эндо ошеломлен от напора Юкино.
   -- Что ты хочешь?
   Прошлый я спрашиваю... а потом Юкино.
   -- Ага, я хочу полизать его!
   Рука Юкино прикоснулась к моему члену.
   -- Эй, прекрати... Юкиноооо! Не трогай член Йошиды!
   Голос Эндо не в силах достичь Юкино из прошлого.
   Она держит мой член рукой, затем улыбнулась прямо Эндо...
   Нет... она лишь посмотрела в объектив камеры...
   Эндо сейчас этого не замечает, но она поворачивается к нему...
   -- Ширасаки Юкино сейчас вылежит этот член!
   Улыбается возбужденная девушка.
   -- Подонок!! Не делай этого!
   ...Но
   -- Аауф!
   Пухлые губки Юкино обволакивают мою головку.
    
   -- Хи-хи-хи.
   Удовлетворенно улыбнувшись, Юкино вылизывает мой член язычком...
    
   -- Ах... этот вкус... запах... это может войти в привычку.
   Её слюна укутывает мой член.
    
   -- Мой ротик запомнит... форму твоего члена... его вкус...
   ...Эндо
   ...О, бедный Эндо.
   Женщина, которую он считает своей девушкой творит пошлости с кем-то другим...
   Молоденькая девчонка показывает лицо возбужденный сучки.
   -- Эй... могу я выпить её во втором раунде?
   Держа губки на моей головке... Юкино сказала мне.
   -- Первый я хочу себе в матку... а потом, хочу выпить семя во втором раунде... хорошо?
   -- И сколько же раз ты собираешься это сделать?
   -- Ну... обычно ты же не удовлетворяешься после одного раза.
   -- Ну, думаю ты права.
   -- Ты всегда кончаешь в меня три или четыре раза.
   Наш прошлый диалог можно было расценивать, как общение между друзьями по сексу.
   Юкино смеется.
   -- Хочу наполниться твои семенем... Хочу заниматься с тобой сексом пока не выбьюсь из сил.
   -- Хочешь, чтобы тебя покрывала сперма?
   -- Угу! Да! Покрой меня спермой... ну же!
   Истинное обличье девушки Эндо, которую он считал девственницей...
   Грязная сука...
   Она уже познала мужчину и теперь растворяется в удовольствии от секса...
   Это Ширасаки Юкино.
   -- Ах... хорошо. Соси их... Я хочу, чтобы ты вдоволь их расцеловал.
   На экране... Я обсасываю соски Юкино.
   -- А-ах... мне нравиться, когда ты так делаешь. Это так хорошо, великолепно, теперь полижи.
   Кончик моего язычка дотронулся до её розовенького сосочка.
    
   -- Ах, как хорошо. Намного лучше, чем делать это самой.
   Юкино смотрела на меня румяным личиком...
   -- Зачем? Ну зачем?! Ты ведь моя женщина, да?! Почему Йошида! Мне ты даже не позволяла прикасаться к тебе!
   Шок Эндо перерастает в гнев...
   Вопреки мыслям Эндо... Юкино становится ещё напористей.
   Она расставляет ноги в форме буквы "М"...
   -- Потрогай меня и здесь...
   Юкино сама направляет мои пальцы...
   Вот и её клитор.
   -- Не трогай! Это не для того, чтобы Йошида прикосался!
   Юкино игнорирует приказ Эндо.
   -- Поиграйся и с ним тоже.
   Я стимулирую её клитор своим большим пальцем.
   -- Ах... м-м-м... хорошо. Как же хорошо...!
   Юкино задыхалась, подергивая своим телом.
   Любовный нектар вновь капает...
   -- Эй, засунь свои пальчики внутрь.
   Умоляет Юкино в предвкушении ласки.
   -- Хм-м... ах... тут... повози пальцем там... ещё... выше... о да... ах... вот здесь хорошо.... потри его... о да!... Ах, как здорово!
   Юкино, теперь в ней тяжело что-либо рассмотреть кроме похотливой суки...
   -- ......Аааа-ах! Я хочу чтобы ты потрогал меня ещё выше... но, твои пальцы туда недолазят, верно? Твой член... я хочу его. Ведь только твой член может утолить это желание...!
   Юкино посмотрела на меня возбужденным взглядом.
   -- ...Давай. Вставляй его... трахни меня... я хочу чтобы ты меня трахнул... Хочу чтобы ты изнасиловал меня!
   Эндо...!
   -- Прекрати... прекрати это... эй! Ты паскуда! Уйди прочь, немедленно! Я изобью тебя!
   Он неистово злится.
   И ещё...!
   -- Перед этим... давай поцелуемся.
   Я попросил у ней поцелуй...
   Юкино.
   -- Никаких поцелуев.
   Эндо на мгновение перестал дышать.
   -- ... Почему?
   Спросил я Юкино.
   -- Я хочу быть изнасилованной тобой. Это будет уже не изнасилование, если целоваться...
   -- Это не так... я сам заставлю тебя.
   Вместе с моим софизмом...
   Юкино улыбнулась.
   -- Хорошо... если ты заставляешь, тогда ладно...
   Эндо трясёт...!!!
   -- Что за хер*я! Ты моя! Юкиноооо!
   ...Но.
   В порыве я накинулся на губы Юкино.
   Наши языки переплетаются.
   -- Хватит этот дерьма... не издевайтесь надо мной... не пудрите мне мозги...!
   У Эндо грустный голос.
   -- ...Быстрее. Я хочу чтобы ты вошел в меня и воссоединился со мной...!
   Юкино просит вставить.
   -- Хватиииит! Не показывайте это мне!
   Я переплетаюсь с Юкино.
   -- Хи-хи... твоя твердая штука на подходе!
   Юкино радостно улыбается.
   Момент, где мы воссоединились был четко продемонстрирован.
   ... Перед глазами Эндо.
   -- Хватит! Вы ублюдки! Делаете это передо мной... я никогда не прощу вам этого...!
   Никто не слушает тираду Эндо.
   -- ...Войди внутрь резко, одним махом!
   Юкино предоставляет своё желающее секса тело в ожидании меня.
   Я...
   Надавливаю на её мягкие губки, и скользя благодаря ей любовному нектару моя головка проникает во влагалище Юкино!!!
   ... Уууууфууууф!!!
   На экране видно, как мы сплелись воедино..
   Мы двигаемся...
   Мы трахаемся...
   Мы полностью объединились.
   -- ... Черт! Черт! Черт!
   Эндо выдавливает голос полный отчаянья.
   -- Аааах... как глубоко... ты целуешь самую глубокую часть меня... хи-хи-хи... Я чувствую это... я чувствую это!
   Юкино наслаждается нашим сексом.
   Она смотрит на меня с восхищением.
   Я поцеловал её и она вновь всунула свой язык мне в рот.
   Она не сопротивляется поцелуям человека, не являющегося её парнем.
   -- ... Ну ты и мразь... черт... лепишь из меня идиота...!
   Взгляд Юкино прикован ко мне.
   -- ... Как тебе? Тебе приятно?
   Юкино улыбается с довольной миной.
   -- У нас хорошая совместимость...
   -- Эм...?--
   -- Моя вагина идеально подходит под твой член... я права?
   -- ...Я не знаю...
   -- Наши тела идеально подходят друг другу, не так ли?
   Эндо пускает слезы ненависти и злости от нашего диалога.
   -- ... Двигайся... Как обычно!
   .."Как обычно"
   Эндо узнает, что Юкино всё это время изменяла ему...
   -- Эй... входи и долби меня как обычно... трахни меня!
   Я плавно двигаю тазом.
   -- Да... вот так... хорошо... меня насилуют... трахают!
   Юкино глядит на Эндо...
   В действительности... она просто смотрела в камеру...
   Сейчас же Эндо чувствует, что она повернулась к нему.
   -- Меня только что изнасиловали... Меня трахнули... Я трахаюсь!
   ...Эндо!
   -- ... Юкинооооооо!!!.... Юкиноооооо!!! Тварь! Мразь! Мразь! Ты мразь!
   Но... Юкино продолжает всё жестче трахаться со мной.
   -- Аах... это правда! Потрись об то место, про которое я говорила раньше... войди туда членом... вот так! Аааах! Ауф! Отлично, теперь... я зависима от этого...! Ах, член лучший! Туда не добраться ничем, лишь твоим членом! Ааах! Как хорошо!
   Юкино двигала своими бедрами в неистовом желании...
   -- Почему Йошида... черт подери... делаете из меня придурка...!
   Я импульсивно долблю глубины Юкино!!!
   -- Так хорошо! Отлично! Я-я сейчас кончу! Эй, всё в порядке? Можно мне кончить?
   Прошлая Юкино жадно относится к сексуальным потехам.
   Тело первокурсницы колледжа раскачивается от насильственных движений мужчины.
   Её милые булочки двигаются по кругу.
   -- Почти... Я сейчас... смотри на меня, пока я кончаю... смотри на меня!
   Юкино посмотрела на меня и сказала.
   Не на Эндо... она смотрит только на меня.
   -- Смотри на меня... смотри как я кончаю... я не кончу, пока ты не посмотришь на меня..! я....!
   Горячая волна прокатывается по телу Юкино...
    
   -- Аааа... почти... я кончаю... смотри, смотри на меня, смотри на меня....!
   -- ... Я наблюдаю, Юкино!
   Прошлый я шепчет Юкино на ухо.
   ...Потом.
   Она подскакивает.
   -- ... К-ккончаюю! Я кончаю! Я кончаю!
   Она широко открывает глаза... её лицо заливается восторгом.
    
   -- Меня увидели.. ты видел моё самое постыдное выражение... ты видел его... ах... аааах... как хорошо!
   Эндо ошарашен.
   Это не видео для взрослых...
   Его девушка... девочка, в невинности которой он был убежден...
   Она трахается с другим мужчиной и достигла оргазма...
   Её пронзали волны блаженства от мире, где есть только они вдвоем...
   -- ... Ю-Юкино... это ложь, да...?
   ...Прошлый я.
   ...Вскипает до предела.
   -- ...Юкино... Я тоже на подходе.
   -- Спусти... кончи в меняяяя!
   Эндо...
   -- Кретин! Если ты кончишь внутрь...!!
   Но... Юкино.
   -- Покажи мне своё лицо, когда кончаешь... я хочу увидеть его... смотри прямо на меня!
   Она сама просит моего густого йогурта!
   -- Эй, прекрати, Йошидаааааа! Если ты кончишь внутрь, я убью тебя! Я правда тебя прикончу!
   ...слишком поздно!
   -- ... Кончааююю!
   Горячий белый йогурт врывается в Юкино!
   -- ...Г-горячо!
   Тело Юкино дико прогнулось!
   -- Ааах... входит! Оно входит прямиком в мою киску... твоё семя снова входит в меня!
   ...Эндо в полном отчаянии.
   -- ...О-он спустил... внутрь?!... Эй!!
   Юкино...
   -- Отлично! Обожаю это! Когда горячая сперма вливается в тебя... люблю это!
   Кричит Юкино мне в лицо.
   Я также смотрю на неё.
   Я кончаю и Юкино залетает.
   В мире, где только мы двоем.
   -- ...Мне нравится, что твоя сперма всегда столь горяча... Я полюбила твою кончу...
   Говорит Юкино, её тело подергивается.
   -- Ааах... моя вагина пьёт его... она пьет твоё семя...!
   Эндо вопит...!
   -- ...Аааааааааааааааааааааааааааааааааа!
   Он неистово верещит в истерике...!
   -- Черт подери! Ублюдок! Выставил меня идиотом!... Аааааах!
   Но... мы в прошлом...
   Наслаждаемся отголосками потрахушек, обнимая друг друга.
   Мы переплетаем наши языки вновь, не осознавая, кто начал это первым.
   Обмениваемся слюной...
   Юкино кладет руки мне на спину.
   Она обняла моё потное тело.
   А я в ответ обнимаю Юкино.
   -- ... Ты много спустил?
   Радостно спрашивает меня Юкино.

Глава 203 - Шаг три.

   "Хорошо, вспышку!"
   Пробормотала председатель Ивакура и нажала что-то на клавиатуре.
   В этот момент... Видео с Эндо озаряется яркой белой вспышкой.
   И тогда... Начинает нарастать звук "Буууууууу!", после чего прекращается резким "Киуф!"
   После этого раздается пронзительный звук, который может повредить слух...!
   Всё тело Эндо покрылось потом... от яркой вспышки его затрясло!
   Потом... он упал в обморок...!
   -- Вы в курсе что насыщенный яркий белый свет вреден для человеческого мозга?
   Говорит мне Минахо-сан.
   Кстати говоря... было такое телевизионное шоу, связанное со многими случаями, когда дети падали в обморок.
   -- Когда ты используешь его на шлеме виртуальной реальности, он всецело блокирует зрение, так что бесполезно закрывать глаза... Насыщенный свет проникает сквозь веки, поэтому эффект на мозг остается неизменным. К тому же есть дополнительный звуковой эффект. .Начиная с тихого басса, что постепенно нарастает и заканчивая взрымным оглушающим шумом ... естественно, твой мозг впадет в панику.
   Председатель Ивакура улыбается, наблюдая за состоянием упавшего в обморок Эндо.
   Потом она переводит взгляд на двух парней из студенческого совета...
   "...Уберите его с глаз долой. Действуем по плану"
   Плану...
   Всё это "план мести" Минахо-сан...
   "Я вернусь в свой класс. Нужно что бы вся школа увидела кое-что интересное...!"
   ...Погоди
   Есть ещё "кое-что"...?
   "Официально, я сейчас неважно себя чувствую и нахожусь в медпункте... Я рада, что отыгрываю роль председателья студенческого совета и уважаемой ученицы. Я могу поучавствовать в этом забавном процессе."
   Сказав это, Ивакура-каичоу смотрит в камеру.
   "Спасибо... Сенсей!"
   Председатель Ивакура подмигивает в камеру наблюдения.
   Она не по наслышке знает о расположении камеры наблюдения.
   "Оставь это нам... мы увидим Юкино чуть позже в классе!"
   Затем... видео на экране пропадает.
   ...
   -- Это происходило около десяти минут назад.
   Сказала нам двоим Минахо-сан в кабинете директора.
   -- Где сейчас Эндо?
   Когда я спросил её...
   -- Давай посмотрим... стоит ли мне включать онлайн трансляцию с Эндо-кун?
   Минахо-сан закопошилась в ноутбуке.
   ...Потом
   Отражается картина позади бывшего спортзала...
   На камере виден силуэт.
   Двое подчиненных парней Ивакуры-каичоу... толкают носилки с Эндо.
   Шлем виртуальной реальности и наушники уже сняли.
   Все черные кожаные ремни также были сняты.
   ...Потом.
   Другая парочка появляется с другой стороны.
   Это выскочки из бейсбольного клуба Кудзуми и Сигуяма.
   Она оба всё ещё одеты в бейсбольную форму.
   Похоже, что они не посещали занятий.
   "Йо. Оставь этого идиота где-нибудь тут. Мы над ним немного поприкалываемся."
   Говорит Сигуяма парням из студенческого совета.
   "... Ладно, я предеам его вам попозже. Приходите в комнату студенческого совета после школы. Похоже, у Юкийо для вас есть награда"
   "Ихихи... тогда я должен придти"
   Кудзуми вульгарно расплывается в улыбке от слов парней из студенческого совета.
   "Вознаграждение может быть как денежное, так и в качестве услуг председателя. В любом случае полезные плюшки."
   "... Как насчет того и другого?"
   "Это здорово, но вам следует дождаться своего череда. Можете придти после нас..."
   Не только парни из студенческого совета являются последователями, но так же Кудзуми и Сигуяма?
   "Ничего страшного, если мы перенесем встречу с Каичоу? Мне не охота делать это после вас, ребята"
   С недовольством отвечает Сигуяма.
   "Почему нет? Спроси её позже... праздник, то все таки, затяжной"
   С охоткой сказал один из парней студенческого совета.
   Распущенность Ивакуры-каичоу, похоже, стало повседневностью.
   "... Ты прав на счет этого. Не то, что бы я хочу перепихона сегодня после школы. Я развлекусь с председателем как нибудь в другой день на выходных"
   "Верно... все таки мы каждый день ходим в школу на практику, в течении этого "затяжного праздника."
   П. Ред. Очень странная игра слов...
   Сигуяма соглашается с тем, что сказал Кудзуми.
   "В любом случае... возвращайтесь в свои классы. Будет не круто, если парни из студенческого совета будут отсутствовать на занятиях, правда?"
   "Хорошо... Этот парень будет в ярости после всего этого. Для него небо с землей просто поменялись...!"
   Сказали парни со студенческого совета, стуча по голове Эндо.
   "...Я понял"
   Сигуяма и Кудзуми, как ни странно, засмеялись.
   "..Воспользуйся этим"
   Ребят из студенческого совета дали пластиковую бутылочку Сигуяме.
   "...Что это?"
   "Это медицинский раствор со стимуляторами"
   "Оу... а это интересненько"
   "Похоже, что твой член будет бодрячком даже если ты пять-шесть раз подряд спустишь"
   "Отлично... Я хочу выпить это"
   "Идиот. Это больно, когда постоянно стоит, сечешь..."
   "Хм... Кудзуми, не может быть?"
   "Ага... Я был готов выпить это когда делал это с Ивакура-сан, но... после третьего раза стало больно"
   "Воу... насколько это эффективно?"
   "Бедный Эндо-кун"
   "Что ты сказал?... Ширасаки Юкино-тян единственная, кто бедный, понимаешь?"
   "Хаха, ты не ошибся"
   Парни окружающие Эндо смеются над ним...
   ...Погодите-ка минутку.
   ...Они сказали бедная Юкино?
   Что они собираются сделать Эндо?
   -- ...Минахо-сан?
   Я смотрю на Минахо-сан.
   Минахо-сан спокойно улыбнулась.
   -- Что ж, это будет твоим личным "испытаением"...!
   Мои личным... "испытанием"?
   -- Угомонись и наблюдай за ситуацией. Потом, следи за ритмом собственного сердцебиения.
   Моё сердцебиение?
   -- Что ты на самом деле желаешь для себя?... Что ты собираешься делать?... Стань на краю обрыва и подумай.
   Минахо-сан смотрит мне в глаза.
   ...Я
   -- ...Йоши-кун
   Мегу хватает мою руку.
   -- Я здесь, с тобой... мы вместе.. ладно?
   Она прильнула ко мне лицом, дабы выплакаться.
   -- ... А-ага
   Рука Мегу была холодна.
   Мегу нервничает.
   -- Затем... Шаг три.
   Бормочет Минахо-сан.
   ...
   "Раз-два!"
   Кудзуми и Сигуяма поднимают Эндо с носилок и бросают на траву...!
   "Аааааууу!!"
   Эндо летит по траве...что-то выкрикивает!
   "Тогда позаботитесь о нем...!"
   "...Оставь его нам!"
   Парни со студенческого совета берут носилки и удаляются.
   "Ладно, теперь наша работа...!"
   "Так, теперь...!"
   Кудзуми снимает крышку с пластиковой бутылки.
   Сигуяма прижимает Эндо к земле и зажимает ему нос.
   "...Ууииии"
    
   От удушья Эндо открывает рот.
   "Сейчас!"
   "Ага!"
   Кудзуми вставляет бутылку в рот Эндо.
   "Буль, буль, буль... буль!!"
   Медицинский раствор насильно вливается Эндо в рот.
   "Гу, кофть... кофть кофть кофть!!!"
   Его лицо стало мокрым, но Эндо вынужден проглатывать медицинский раствор.
    
   "Ааааааа! Помогитеее... Я тону... кофть кофть!"
   "Идиот, ты не утонешь от этого!"
   "Ты... Ты даже не знаешь где ты?"
   Со смехом, Кудзуми и Сигуяма вливают всё содержимое бутылки, до после капли, в рот Эндо...!
   "Оооуу... кхе, кхе!"
   Эндо с надрывом кашляет.
   "Эй... Эндо, ты очнулся?"
   "Эй... Ты знаешь нас, Эндо?!"
   От слов Сигуями и Кудзуми Эндо открывает глаза.
   "Эм... где это?"
   Эндо удивился.
   Но.... шоковая терапия его мозга при помощи "устройства для промывки мозгов" и медицинский раствор дают эффект...
   Он пытается встать, но его глаза идут кругом и у него не получается сделать это.
   "Что ты делаешь, ты идиот!"
   Сигуяма силой хватает Эндо за воротник и поднимает.
   "Эм... Я? Что происходит? Г-Где Юкино?!"
   Эндо в дичайшем замешательстве.
   Совсем недавно... Эндо избили двое задир.
   Тогда, двое людей разбудили его в том же месте...
   В котором Эндо сейчас...
   Он не в понимает: мой секс с Юкино, который показала ему Ивакура-каичоу - это реальность или вымысел.
   "О чем ты говоришь... разве ты не собираешься после такого изнасиловать Юкино-сан!"
   "Ты помнишь, что мы тебе недавно говорили? Ублюдок!!!"
   Эндо, который чувствует головокружение, угрожают рыча выскочки старшеклассники.
   "Но... это было... правда... Юкино...????"
   Сигуяма орет на ухо Эндо...!
   "Кого волнует правда! У тебя нет будущего, если ты не трахнешь Юкино-тян!"
   Но... Эндо...
   "Н-но... Юкино и Йошида...!"
   Похоже, что недавнее видео промелькнуло в возбужденной голове Эндо!
   "Эй, Эндо...! У тебя ведь есть член, да? Так всунь его!!!"
   "Вот именно...! Сделай это один раз и будь мужиком!"
   Задиры подстрекают Эндо...
   "... Но, но, но....!!!"
   Эндо в панике.
   "Ты ведь хочешь трахнуть Юкино-тян, правда?"
   "Твой член уже бодрячком, прикинь!"
   Медицинский раствор эффективен.
   То, что у Эндо стояк, видно даже через его брюки.
   "Иди и выплесни эти накаленные эмоции в Юкино-тян!"
   "Ведь Юкино-тян это твоя девушка, да?"
   Эти слова оказывают мощный эффект на сердце Эндо...!
   "Ю-Юкино.... Где Юкино?"
   Спрашивает Эндо с растерянным взглядом.
   "Разве не очевидно, что она в классе?! Сейчас идут занятия, чтобы ты понимал!"
   "... В классе... моем классе... Юкино... Юкинооооо!!!"
   Волает Эндо.
   "Сюда, возьми это и вперед!"
   Сигуяма дает Эндо металлическую биту.
   "Избей тех, кто тебе помешает...!"
   "Сюда... быстрее! Юкино-тян ждет тебя...!"
   Кудзуми смеётся и толкает Эндо в спину...
   "Если ты не поспешишь, кто-то может увести Юкино-тян!"
   Сердце Эндо полыхает в огне!
   "...Уууууу, Юкино! Юкино! Юкинооооооо!!!!!!!"
   Неровной походкой... Эндо бежит в сторону класса...!
    
   -- Минахо-сан, ты собираешься заставить Эндо изнасиловать Юкино?
   Спросил я её.
   -- Я вот думаю... что нам делать?
   Минахо-сан смотрит на меня своим обычным холодным взглядом.
   -- Если я скажу, что это часть моего "плана мести"... что ты сделаешь?
   Я...
   Я член "Куромори"
   Если Минахо-сан пожелает, у меня не будет права отказаться.
   Но...
   -- ...Это хорошо. Вроде того.
   Сказала Мегу, держа меня за руку.
   -- Ты можешь вернуть Юкино Эндо-кун... верно?
   ...Мегу
   -- Пока Юкино здесь... Йоши-кун не будет счастлив. И вообще, Юкино не любит Йоши-кун...!
   ...Именно
   -- Этим ранним утром... Йошида-кун трахал Юкино-сан, Мегуми и Ману-сан по очереди.
   Сказала мне Минахо-сан.
   -- Каково это, трахать троих?
   ... Какво это?
   -- ... Всё было по разному, да? Секс с Юкино-сан... Мегуми и Маной-сан...!
   ...Именно.
    
   -- Я... я знаю, мы с Маной смотрели запись... и поэтому не смогли сдержать и пошли в AV комнату.
   ...Мегу?
   -- Юкино думает только о себе любимой. Такова её сущность. Думает лишь о том, как сделать приятно себе... не задумываясь даже о том, чтобы сделать хорошо Йоши-кун или удовлетворить.
   ...Правда.
   ...Имеет место быть.
   -- Поэтому... Мана и я...!
   Верно... секс с Мегу и Маной...
   Они обе и не думают ублажить себя, доставляя удовольствие мне.
   Они дорожат тем, что нам вместе хорошо.
   -- Мне жалко Йоши-кун, когда вижу как он трахается с Юкино. Похоже что ты ублажаешь, так сказать, в одни ворота, без отдачи...!
   Мегу и Мана видят это именно в таком ракурсе.
   Поэтому... они и ворвались посреди секса.
   -- ...Йоши-кун, мы здесь
   ...Мегу?
   -- ... Тебе больше не нужна Юкино!!
   ...Я
   -- Похоже, что Эндо-кун добрался в кабинет...!
   Минахо-сан переключилась между камерами...!
   ***
   "...Юкинооооооооооооо!"
   Вдруг Эндо открывает дверь и вваливается внутрь... весь класс удивился.
   Эндо одет в форму бейсбольного клуба...
   Однако, тренировочная форма должна быть белой, а сейчас она вся грязная...
   На ней желтые пятна от медицинского раствора от самой шеи до груди.
   Похоже, что он где-то потерял свой головной убор... и волосы все взъерошены...
   У него опухшее синеватое лицо, а из носа течет кровь...
   Он выглядит практически как зомби.
   А ещё... в руках у него металлическая бита..
   "Юкино...?! Юкино не здесь?!"
   Вопит Эндо, глядя на свободное место Юкино.
   "Ч-что с тобой стряслось?"
   Пожилой преподаватель, который сейчас был за старшего, окликает Эндо.
   "Заткнись, ублюдок!"
   Эндо со всей силы замахивается металлической битой!
   ..Ба-бах!!!
   На доске образовалась огромная дыра.
   "Ааааааааааааааа!!!"
   Заверещали девчонки!
   "... Отвечай! Куда пошла Юкино!!"
   Одна из студенток ответила, крикнув Эндо:
   "Ширасаки-сан в кабинете директора!"
   Сбитый с толку Эндо вытаращился на её.
   "... В кабинете директора?!"
   "Именно... Её недавно вызвали!"
   Потом, испуганно... он посмотрел на моё место.
   Оно также пустовало.
   "...Йошиды здесь тоже нет!"
   Эндо замахивается битой на стол учителя.
   "...Йошида также в кабинете директора!"
   Цвет глаз Эндо изменился.
   "Чтоооооооооооооо!!!!!!"
   Это окончательно обезумело его взгляд.
   "Они оба в кабинете директорааа?...!!!!"
   "Разве мы не это только что сказали??!!"
   Из-за безумия Эндо, студентка забыла сказать, что Мегу пошла с ними...
   "Эти твари... провели меня, обманули меня, кинули меня...!!!"
   Эндо выпрыгнул из класса!!
   "...Черт подери!!!"
   Своей битой он бьёт окна в коридоре!!!
   ...Бааах!!
   "...Я не прощу их... Я не прощу их... Я никогда не прощу их!"
   Несмотря на то, что он растерян... Эндо добирается до кабинета директора...!
   Держа в руках металлическую биту...!
   ***
   Минахо-сан нажала на кнопку на переговорном устройстве.
   -- ... Кацуко, он близко.
   Кацуко вместе с Юкино в комнате экстренной связи, следующей после кабинета директора.
   В комнате... она должна была избавиться от электрошокера на спине Юкино.
   "...Приняла, Госпожа"
   Голос Кацуко раздаётся с громкоговорителей...
   Я...
   -- Эндо направляется в эту комнату, верно?
   Я готовлю свою палку для избиения...
   -- Что ты собираешься предпринять? Ты собираешься сразится с Эндо-кун?
   Сказала Минахо-сан.
   -- Ну... он собирается нанести здесь всем вред.
   У меня долг защищать каждого.
   -- Йошида-кун... Кабинет директора лучше всех защищен в этом колледже. Эту дверь не открыть при помощи бейсбольной биты, так что не парься.
   ...Но
   -- С другой стороны... Эндо-кун проникнет через следующую дверь
   ...Следующая дверь
   -- Ну... с этим ничего не поделаешь, да? Цель Эндо-кун это Юкино-сан...!
   Но... это
   Похоже Юкино придется не сладко.
   -- Я не рассчитываю на это, но...
   Минахо-сан смотрит мне в глаза.
   -- Когда ты только что сказал "все"
   Её ледяной взгляд пронзил мне сердце.
   -- ...Ты ведь не учитывал Юкино-сан, да?
   ...Я
   -- Йоши-кун... это неправильно! Юкино не в нашей группе!
   Мегу держит меня за руку.
   -- Юкино не такая... эта девчонка...!
   ...Вот именно.
   ...Ширасаки Юкино.
   Дочь Ширасаки Сусуке...
   Враг "Куромори"
   Предмет "мести" Минахо-сан...
   -- Прошу, оставь её наконец... Я умоляю тебя. Откажись от Юкино...!
   Мегу прильнула ко мне в слезах.
   ...В это время.
   -- ...Юкиноооооо!!!!
   Вопль Эндо слышно снаружи комнаты.
   Эндо подошел к кабинету директора.
   Кажется, он бежит прямо сюда.
   -- Открывай!! Юкино... выходи!!!
   ...Дыыщь!
   ...Дыдыщь!
   Металлической битой Эндо колотит дверь в кабинет директора...
   Минахо-сан показывает нам изображение из коридора.
   Обезумевший и переполненный ненавистью и злостью Эндо яростно крушит дверь кабинета директора.
   ...Затем.
   Следующая дверь экстренно связи открывается.
   -- Чего это ты шумишь.
   Кацуко выходит из комнаты.
   После чего... она сказала Эндо.
   -- ... Ширасаки Юкино-сан в этой комнате.
   Мимику Эндо перекосило в лицо "ЭМ, ЧТО?"...
   Но, всё же... Кацуко выходит в коридор так, что видно происходящее внутри комнаты...
   Глядя в комнату экстренной связи...
   В этот момент...
   Минахо-сан нажала на какой-то переключатель.
   -- ... ... !!!!
   Эндо удивленно смотрит в комнату!
   -- ... Юкинооооооооо!!!! Так вот ты где!!!!!
   Голос Эндо.
   Разности эхом по колледжу.
   -- Это будет транслироваться по всей школе.
   ...Минахо-сан?
   -- Голос... а также видео.
   Минахо-сан показывает мне монитор...
   Камеры наблюдения переключаются одна за одной...
   Установленные в классах телевизоры выводят видео трансляцию из комнаты экстренного вещания.
   -- Растерянный студент, который захватил в заложники студентку, оккупировавший комнату экстренной связи... ничего не поделаешь, если они ненароком нажмут кнопочку вещания, не так ли?
   Минахо-сан с самого начала задумала сделать это...!
   Рев Эндо разносится по всей школе.
   " ...Юкино, ты обманула меняяяя!!"
   Крадучись, Эндо входит в комнату, держа металлическую биту!
   В тот момент, как он входит в комнату... Кацуко снаружи захлопывает дверь!
   Её не видно на записи.
   Как будто Эндо сам закрыл дверь...
   Эндо и Юкино остаются наедине в комнате экстренного вещания...
   "... Кенджи... что с тобой не так?"
   Юкино удивилась преображению Эндо.
   Внешний вид Юкино...
   Она сняла кофту во время демонтажа электрошокера...
   Её белая блузка наполовину растёбнута.
   Блузка так же выправлена...
   Выглядит так, как будто только что занималась сексом.
   Нет... белая блузка...
   Флешбэком мелькает в памяти Эндо...
   Он вспоминает видео, которое до этого показала ему Ивакура-сан... мои с ней потрахушки ...
   "Юкинооо... ты... ты сделала это здесь! Ты сделала это с ним!!!!???!"
   В спутанном сознании Эндо... данная комната экстренного вещания выглядит также, как и "AV комната".
   "Играешь на мне, как на чертовой скрипке...!"
   Эндо бьёт о стену металлической битой.
   ...Ты-ДЫЩЬ!!!
   "Аааааааааааааа!!!!"
   Верещит Юкино на весь колледж!!!

Глава 204 - Шаг 4.

   "Я никогда не прощу тебе! Я выебу тебя, Юкиноооо...!!"
   Вопль Эндо можно услышать через громкоговорители во всей школе!
   На экране... Эндо держит свою биту, приближаясь к Юкино.
   "Нет, не подходи!"
   В ужасе кричит Юкино.
   Я...
   "Минахо-сан!"
   Я пытаюсь стать, но...
   "Не нужно, Йоши-кун!"
   Мегу отчаянно обнимает меня.
   "Не уходи! Останься, Йоши-кун!"
   Мегу не отпускает мою руку.
   И тут... Эндо подходит к Юкино!
   Его рассудок в тумане, он смотрит на Юкино глазами налитыми кровью!
   "Не подходи! Не подходи ко мне!"
   Юкино бросает попавшуюся под руку книгу в Эндо!
   Но это только злит его еще сильнее!
   "Хватит нести херню!"
   Эндо бьет парту перед Юкино металлической битой!
   "Аааа!"
   Летят щепки!
   "Ааааа!"
   Я больше не могу терпеть!
   Отталкиваю Мегу и встаю!
   -- Минахо-сан, отсюда можно попасть в соседнюю комнату, верно?
   В комнату "экстренных сообщений" можно войти не только через коридор, но и через кабинет директора.
   Юкино и Кацуко зашли в неё через эту маленькую дверцу немногим ранее.
   -- Ты хочешь попасть туда чего бы это не стоило?
   Минахо-сан смотрит на моё лицо.
   -- Ты хочешь помочь Юкино-сан или тебе просто не нравится мысль о том, что её будет насиловать Эндо?!
   Я...
   -- И то, и то!
   Отчетливо отвечаю.
   Я не хочу видеть как обижают Юкино.
   И не могу позволить кому-то вроде Эндо насиловать её.
   Эгоистичный ублюдок!
   -- Ты знаешь, что произойдет, если ты сейчас пойдешь помогать Юкино?
   Я...
   Смотрю на Мегу.
   Та рассматривает меня с серьезным видом на лице
   То, что происходит в соседней комнате показывают всей школе.
   Если я войду, то это тоже увидят...
   Меня, члена "Куромори" размахивающего дубинкой!
   -- Уверен?
   Минахо-сан давит на меня, я должен сделать выбор.
   -- Йоши-кун... выбери нас! Брось Юкино!
   Говорит мне Мегу сквозь слезы!
   -- Даже если ты её спасешь... она даже спасибо не скажет! Она... она такая!
   Да, Мегу права!
   Юкино...
   Эгоистична... и смотрит на меня свысока!
   Она видит во мне только инструмент для секса.
   Что она сделает, когда я ей помогу...
   Я ей никогда не нравился.
   Я знаю...
   Знаю это наверняка, но...
   -- Вопрос не в том, кого выбрать, а кого оставить!
   Кричу я на Мегу.
   -- Я просто хочу это сделать, вот и всё!
    
   Сердце Юкино никогда не обратит свой взор на меня.
   Но...
   Я не отдам её никому.
   Уж точно не Эндо!
   -- Наконец-то ты слушаешь свои желания!
   Минахо-сан улыбнулась.
   -- Это хорошо... люди должны идти навстречу своим желаниям...
   -- Минахо-сан?!
   Мегу смотрит на Минахо-сан с озадаченным лицом.
   -- Мегуми.... если ты хочешь стать женой Йошиды-кун, то поверь "Что бы не случилось, он всегда вернется к тебе".
   -- Я не могу поверить... я не уверена!
   Отвечает Мегу.
   -- Постарайся... постарайся поверить!
   Мегу!
   -- Минахо-сан?
   -- Если ты зла, то работай над собой, чтобы стать лучшей женщиной. Стань подходящей для Йошиды-кун прежде, чем станешь зависимой от него!
   Мегу замолчала.
   -- Йошида-кун - мужчина..
   Я...
   -- Йошида-кун, как глава "Куромори" - я приказываю тебе.
   -- А?
   -- Помоги Юкино-сан отбиться от Эндо-кун... и изнасилуй её вместо Эндо!
   Минахо-сан?
   Она достает электрическую дубинку из шкафчика, а затем передает её мне.
   -- Такие есть в особняке, ты знаешь как ими пользоваться, верно?
   Я вытаскиваю дубинку.
   Нажимаю на переключатель... по ней начинает бегать электричество.
   -- Главное - рассчитать время. Видео отключится на пятнадцать секунд. Тебе нужно вырубить Эндо и изнасиловать Юкино-сан вместо него!
   Я изнасилую Юкино?
   -- Спустя пятнадцать секунд... весь колледж будет думать, что это Эндо насилует Юкино! Справишься?
   Таков план Минахо-сан?
   -- Эндо-кун получит славу насильника. Но даже не займется сексом с Юкино. И все увидят как Юкино-сан насилуют...
   Это её "месть" для Эндо и Юкино!
   -- Ты сможешь!
   -- Да...
   Отвечаю я.
   -- Йоши-кун!
   Мегу смотрит на меня и плачет!
   -- Мегу... я такой человек. Пойми это и оставайся со мной.
   Мегу удивлена.
   -- Разве так можно? Я могу остаться с Йоши-кун?!
    
   Я...
   -- Ты важна для меня. Мне будет плохо без тебя.
   У меня есть много женщин.
   Я не могу посвятить себя только Мегу...
   Мегу...
   -- Хорошо, я все таки лишь одна из твоих женщин!
   Мегу крепко закусывает губу!
   -- Я не могу вечно рассчитывать на тебя!
   Мегу выглядит раздраженной...
   Я не могу найти слова, которыми смог бы ответить ей.
   ?????
   Минахо-сан быстро объяснила "план".
   Осталось только все сделать.
   "Стой! Не надо! Не подходи ко мне!"
   Юкино по-прежнему убегает от Эндо по комнате.
   Нет... точнее говоря, Эндо размахивает битой, а Юкино бегает от него, пока парень наслаждается страхом в её глазах.
   "Ты сделала из меня дурака... Юкиноооо!"
   Наконец-то... Эндо бросает свою биту и прыгает на Юкино, что стоит в своей белой блузке!
   "Аааааа!"
   Отчаянно кричит Юкино.
   "Не сопротивляйся!"
   Эндо отвешивает пощечину Юкино!
   "Аааа!"
   Глухой звук... Юкино отбрасывает к стене.
   "Аааааа!"
   Он кричит что есть сил!
   "Юкиноооо!"
   Эндо медленно подходит к Юкино.
   Прямо сейчас... видео того, как насилуют девушку, передается по всей школе.
   Все снимает установленная на триногу камера.
   Минахо-сан показала мне, где стоит камера, через другую камеру скрытого наблюдения.
   -- Эту камеру на триноге можно отключить удаленно. Студенты, что будут смотреть видео подумают, что камера упала от вибрации. И когда это случится, мы её отключим!
   Картинки не будет?
   -- Останется только звук, так что аккуратнее. Не шуми там, ладно?
   Хорошо. Одолей Эндо за пятнадцать секунд, сними камеру с триноги, а затем изнасилуй Юкино-сан держа камеру в руке.
   Как будто снимаешь секс...
   Так не будет видно моего лица.
   -- Концентрация студентов не потеряется за пятнадать секунд. Если больше, то найдутся студенты, которым всё это покажется подозрительным.
   Чтобы все были убеждены в том, что это Эндо, нужно закончить все за пятнадцать секунд!
   -- А теперь... жди!
   Я поворачиваюсь к двери с дубинкой в руке.
   "Помогите мнее... кто-то.... спасите!"
   Юкино подбегает к двери.
   Трясет ручку, но... она не открывается.
   Замком управляет Минахо-сан на расстоянии.
    
   "Эхэхэхэ, Юкино! Юкино!"
   Полуголый Эндо подходит к Юкино.
   Под его штанами виднеется эрекция.
   "Хватит! Не нужно, Кендзи!"
   "Заткнись!"
   Эндо еще раз бьет её по лицу.
   "Делать это с таким как он! Извращенка!"
   Он хватает девушку за блузку и тянет!
   Пуговицы соскакивают на пол!
   Виднеется светло-голубой лифчик Юкино!
   "Неееет!"
   "Я сказал тебе не сопротивляться!"
   Эндо дает ей еще одну пощечину!
   Тело Юкино буквально прибивается к стене!
   "Юкинооо!"
   Эндо нападает на неё, в его глазах ярость!
   "Нет! Нет! Нет!"
   Юкино отчаянно пытается прикрыть свою грудь, но Эндо хватает её за волосы.
   "Ай!"
   Эндо тянется к её груди, сбрасывает её хватку, ослабленную болью. И задирает лифчик!
   Теперь всем видна её грудь!
   "Ооооо!"
   Студенты стеклись сюда со всего здания!
   Они смотрят.
   Все в колледже рассматривают изнасилование в прямом эфире!
   "Эй! Открой дверь!"
   Раздается стук в дверь.
   Сюда прибежал учитель, что увидел шоу.
   "Не глупи! Эндо!"
   Он знает, что это Эндо... возможно это советник бейсбольного клуба.
   Эндо в объективе камеры, на нем бейсбольная форма.
   "Заткнись! Вы все делаете из меня дурака!"
   Голос учителя только подливает масла в огонь!
   "Ах, дверь закрыта!"
   "Где ключи? В комнате для персонала их не было!"
   "Но почему?"
   Кричат учителя в коридоре...
   Они не знают, что замками управляет Минахо-сан.
   Ключа нет.
   "Юкино, Юкино, Юкино.....!"
   Эндо изо всех сил хватает Юкино за грудь!
   "Ай!"
   Кричит Юкино!
   "Черт! Эти сиськи... они мои! Он... он трогал их!"
   Эндо буквально выжимает грудь.
   "Юкиноооо....!"
   Эндо пытается поцеловать Юкино...
   Но...
   "Я тебя ненавижу!"
   Когда Эндо приближает к ней своё лицо... Юкино бьет его головой!
   "Аааай!"
   Глухой звук... Эндо держится за нос!
   Из него выходит кровь!
   "Сука!"
   Кровь ударяет ему в голову и он снова бьет Юкино!
   "Ааааа! Помогите мне! Кто-нибудь!"
   Кричит Юкино!
   "Юкино, Юкино, Юкино!"
   Он истощена...
   Рука Эндо почти сняла с неё юбку.
   Прямо как и лифчик... её трусики видно на камеру.
   "Я трахну тебя! Выебу! Выебу тебя!"
   Эндо тянется к трусикам Юкино рукой.
   "Изнасилую тебя... жестко отъебу!"
   Он пытается стащить с нее трусы!
   -- Йошида-кун... еще жди.
   Позвала меня Минахо-сан.
   -- Шаг четвертый! Готовься!
   Когда дрожащая рука Эндо стаскивает трусики вниз...
   -- Пошел!
    
   Камера падает с триноги.
   Видео гаснет.
   Слышно только голос Эндо!
   "Ч-что за!"
   Дверь открывается.
   Я врываюсь внутрь комнаты.
   -- .......!
   Эндо пораженно смотрит на промежность Юкино.
   На лобке зелеными буквами вытатуировано "??"
   Он не может отвести глаз!
   Я прикладываю шокер к шее Эндо!
   Разряд!
   Разлетаются искры, пахнет жженым!
   Эндо смотрит на "??" и падает.
   На все ушло не больше двух секунд.
   -- ......????
   Юкино смотрит на меня с удивлением.
   Я проверяю Эндо...
   Он отключился, глаза открыты.
    
   Я бью его в живот ногой... никакой реакции.
   Ладно.
   Я отталкиваю тело в угол.
   И направляюсь к камере... снимаю её с триноги...
   Хм... как это...
   -- Эй, Эндо! Скажи свои требования! Что нужно, чтобы ты отпустил эту девушку?!
   Раздается злой голос физрука с коридора.
   Мы как в криминальной драме!
   -- Выходи оттуда! Быстро! Эндо, твои родители в слезах!
   Я не думаю о доносящихся словах.
   Мне как-то удается снять камеру с триноги... прошло пятнадцать секунд.
   Камера снова передает изображение.
   Я держу камеру так ,чтобы не было видно Эндо в углу.
   Дверь, через которую я вошел уже закрыта Минахо-сан.
   Камера уставилась на Юкино.
   Она смотрит на меня и придерживает блузку.
   Страх от нападения по-прежнему остается.
   Она дрожит... её лицо побледнело.
   Но... в глазах Юкино... я вижу...
   Блеск.
    
   Она хочет скрыть страх от Эндо... с помощью кое-чего другого.
   После всего этого насилия...
   Она возбуждается. В её глазах горят огоньки похоти.
   Её разум пытается сбежать в объятья прелестей секса.
   Я... расстегиваю ремень и снимаю штаны.
   Затем белье.
   Нижняя часть моего тела обнажена.
   Я вытаскиваю свой наполовину твердый член перед испуганной Юкино.
   -- Ааааа!
   Юкино....
   Смотрит на меня... она устала.
   Я...
   Показываю ей взглядом "лизать"!
   Она тихо прижимается губами к члену.
   Юкино делает минет перед всем колледжем.
   Студенты наблюдают за тем, как она лижет член.
   Умело вертит языком... всем ясно, что для неё это не в первой.
   Все видят, какая она нимфоманка.
   Она сосет его, мне даже не нужно было ничего говорить.
   Мой член твердеет.... набухает.
   Она счастливо сосет головку.
   Я....
   Прикладываю член к губам Юкино.
   Она выглядит жалкой.
   Я глажу её по плечу.
   Она сразу все понимает.
   Она ложится на пол и широко раздвигает ноги.
   Девушка ждет пока я вставлю.
   Раскрывает блузку...
   Показывает мне свою белую грудь.
   Я убеждаюсь в том, что её тату не видно на камеру...
   И подворачиваю её юбку..
   Побритая мною киска Юкино показывается на камеру.
   Нектар любви стекает из неё.
   Это взгляд... передается студентам благодаря камере в моей руке.
   -- И-изнасилуй меня.
   Тихо произносит Юкино.
   -- Уничтожь меня! Мне плевать! Жизнь разрушена!
   Почти сквозь слезы говорит мне Юкино.
   Это лицо разносится по всем телевизорам в колледже.
   -- .......!
   Мой пенис дотрагивается до щелки Юкино.
   Это я тоже снимаю на камеру.
   Её киска, голая грудь и лицо...
   Теперь всё видно...
   Я вхожу в Юкино!
   -- Аааааа!
   Моя головка входит в вагину Юкино!
   -- Ааааа! Хааааа! Ааааа! Ааа!
   Её насилует мужчина... тело девушки содрогается.
   Я загоняю его одним рывком.
   -- Аааа! Меня ебут! Насилууууюююют!
   Вагина Юкино, что принимает мой член разносится в хлам мною.
   Я медленно начинаю долбежку.
   -- Аааааа! Аааааа! Меня....меня....насилуют!
   Тело Юкино дрожит и изворачивается.
   Её милая грудь двигается в рити.
   Её глаза таят, лицо расслабилось...
   Она истекает от секса...
   -- Ааааа.... как хорошо....мне нравится, когда меня насилуют! Еще! Глубже! Уничтожь меня!
   Юкино нравится то, что я с ней делаю.
   Что подумают студенты, когда увидят её такой?
   Пошлячка?
   Извращенка?
   Никто не будет её жалеть...
   Дочь "извращенца-насильника-похитителя-убийцы, Ширасаки Сусуке"...
   Да, его дочь не меньшая извращенка, чем она сам.
   -- Моя грудь... трогай её! Тяни сосочки!
   Я делаю то, что она просит и нежно играю с её грудью
   -- Ааааа...какие руки... как они мне нравятся.
   Юкино... нужен от меня только секс.
   Она не смотрит на меня.
   Просто утопает в удовольствии.
   -- Ааааа.... жестче... еще!
   Я ускоряю свою талию.
   Мой живот шлепает по промежности Юкино.
   Головка стучит по внутренностям девушки!
   -- Ааааааа!
   Юкино... довольна!
   -- Ааааа... я.... я кончаю! Сейчас кончу! Хочу твоей белой штуки! Смотри как Юкино кончает... смотри!
   Юкино смотрит на меня болезненным взглядом и размахивает головой влево-вправо.
   Это похотливое личико тоже запечатлено камерой.
   -- Аааа....сейчас.... сейчас.... уже! Воооот!
   Юкино ползет по лестнице к оргазму!
   -- Ааааа! Кончаю! Смотри! Ааааа.....
   Вагина Юкино сужается.
   -- Я кончаю! Сейчас кончу! Смотри! Смотриииии!
   Юкино предстает в самом постыдном как для женщины свете в глазах у всего колледжа!
   Я тоже! Не могу сдерживаться!
   -- Ааа!
   -- Ааааа! Как горячо! Твоя горячая штука.... меня делают беременной!
   Юкино принимает сперму в свою вагину.
   -- Горячая жидкость разливается по моему животу... как хорошо!
   Юкино больше ни о чем не думает.
   Её семья, родители... будущее.
   Пару минут назад её едва не избил и не изнасиловал Эндо!
   Она забыла о реальности....
   Погружена в секс...
   Посвятила себя желанию... прекратила думать.
   Она впала в сексуальное безумие.
   Но..
   На лице Юкино благодать...
   Почему-то она сейчас выглядит как невинный ангел.
   -- Ааааа! Аааа! Аааа!
   Юкино нежится после секса.
   Я спускаю внутрь неё...
   Вытаскиваю свой член.
   Из её щелки...
   Капает моё семя.
   Горячая сперма.
   Это тоже попадает в кадр.
   -- Я вылижу... вылижу... дочиста!
   Юкино поднимается...
   И лижет мой член.
   -- Вкусно... какая вкусная сперма! Мне нравится!
   Юкино не осознает реальность, она не понимает, что значит камера в моих руках.
   Она не представляет, что это видео сейчас передается по всему колледжу.
   От этой мысли... у меня снова встает.
   -- Дай мне выпить его! Кончи в ротик!
   Просит восемнадцатилетний ангелочек-нимфоманка....
   Я... хватаю голову Юкино и толкаю талию.
   Вскоре... я кончаю и вытаскиваю член.
   -- А? Что?
   Я кончу на её удивленное лицо!
   Белая жидкость размазывается по ней!
   Пачкаю её милые личико!
   Так те, кто смотрит на это через экран возбудятся еще сильнее...
   Семя капает на сиськи Юкино.
   -- Ааааа! Ты ужасен!
   Говорит Юкино и собирает сперму с лица пальцами и слизывает её...
   -- Хихи! Вкусно!
   Она улыбается.
   Девушка уже ни о чем не думает... это улыбка безумца.

Глава 205 - Парад стыда.

   Внезапно, дверь в кабинет директора открывается.
   Появляется Минахо-сан.
   -- Хорошо, передача закончилась!
   Я откладываю камеру на парту.
   -- Передача... закончилась?
   Спрашивает полуголая покрытая семенем Юкино...
   Её лицо отражает то, что только что она занималась сексом.
   -- То, как ты занимаешься сексом видел весь колледж.
   Смеется Минахо-сан.
   Юкино не понимает.
   -- Понимаешь.. эта комната нужна для экстренных случаев... во все аудитории передавалось все то, что здесь происходило.
   Наконец-то... Юкино цепенеет.
   -- Поздравляю, Юкино-сан! Все видели твоё тело, секс... и даже оргазмирующее лицо. Студенты и преподаватели!
   -- В-вы врете?
   Юкино начинает дрожать!
   -- Как я могу врать? Вспомни всё, что я с тобой делала!
   Минахо-сан смеется.
   Юкино бледнеет.
   -- Более того, в видео... кажется, что тебя насиловал Эндо. А значит... ты наслаждалась изнасилованием, стала жалкой, поганой извращенкой!
   Отныне тебя будут видеть только такой!
   Я слышу как люди собираются в коридоре.
   -- Эй, это здесь!
   -- В комнате для экстренных случаев?
   -- Во второй из них!
   -- Собрались преподаватели!
   -- Да, это здесь!
   -- Черт, они, блять, внутри!
   Я слышу голоса людей.
   -- Эй, разошлись все! По кабинетам!
   Слышится злобный голос учителя!
   -- О чем вы! Увидев так много... мы не сможем нормально заниматься!
   -- Верно!
   Я слышу студентов!
   -- Видео выключилось... собралось еще больше парней студентов. Многие из них побежали в туалет держась за промежности!
   Не смогли удержаться от стонов Юкино, да , ребята?
   -- Разве не чудно, Юкино-сан? С этого момента, ты - Секс Королева колледжа!
   Минахо-сан счастливо смеется!
   Юкино дрожит в отчаянии!
   -- Мегуми, подойди!
   Минахо-сан подзывает Мегу.
   Та появляется в проходе.
   Она плачет?
   -- Минахо-сан, Я....
   Почему ты плачешь?
   Мегу?
   -- Зачем вы так!
   Ей больно?
   От того, что я с Юкино занимались сексом?
   Печально...
   -- Мегуми, Йошида-кун, мне нужно с вами поговорить.
   Мегу поднимает свой взгляд.
   Я тоже смотрю на Минахо-сан.
   -- Я была проституткой, но потом стала управляющей, верно? Я видела много мужчин.
   Спокойно говорит Минахо-сан.
    
   -- Клиенты "Куромори"... не всегда были похожи на Кудзуки-сама, что щедро за всё платил. Было много тех, кто с ума сходили по проституткам и все разрушали!
   Сходили с ума?
   -- Они становились безумными от двадцати-тридцати летних молодых девушек... многие потеряли состояния и статус. Их разоблачали жены и дети...теперь они осмеяны и живут в маленьких хибарах. Без статуса и денег, они не могут попасть в особняк... они стали одиноки.
   "Куромори" разрушил жизнь не одному человеку.
   -- Мне их не жаль. Я управляющая борделем... и мы предлагали клиентам девушек. То, как они работали с нами зависело от клиента... мы не могли вмешиваться. Даже если мы знали, что человека ничего хорошего не ждет... мы не сдерживали их. Убийственное удовольствие, знаете. Мы продаем им "сон наяву". И не имели права выдергивать их в реальность.
   Минахо-сан серьезно смотрит на нас с Мегу...
   -- Нет ничего необычного в том, чтобы прикипеть к проститутке и пустить свою жизнь под откос... иногда мужчины становились одержимы женщинами, которых даже понять не могли... не могли полюбить.
   Женщина, которую ты не поймешь и не полюбишь...
   Для меня это Юкино.
   -- Молодые девушки, которые думают по другому, у них другие ценности... заставляют мужчин постарше влюбляться в себя. В некоторых случаях они даже ни разу не говорили нормально. Их разумы даже не настраивались друг на друга, они не понимали друг друга... и всё же... мужчины прикипали к проституткам и сходили с ума. Забрасывали работу и семью... проводили всё время в особняке!
   Ох... это правда.
   Я даже понимаю их.
   -- Они... знали ,что девушка их не любит, и никогда не будет принадлежать им. Понимали, что впереди ничего, кроме темного будущего... они, тем не менее, бросали всё и гнались за девушкой... прямо в пропасть.
   Минахо-сан смотрит на Мегу.
   -- Мегу, пойми, что такие люди тоже есть.
   И вот...
   -- Но видишь ли... никогда не ясно, кто разрушит себе жизнь, а кто - нет. Были те, кто осознавали как им важна семья и избегали соблазна проституции. С другой же стороны, иногда сами семьи вытаскивали мужчин из этой пучины. И то, и то - "Семейные узы"... они возвращались в свой настоящий дом.
   "Семейные узы"...
   -- Следовательно, Мегуми... пойми, что у Йошиды-кун нет выбора, кроме как быть привязанным к женщине вроде Юкино-сан. И всё же, если ты не хочешь, чтобы она его у тебя забрала... старайся установить с ним эти "узы". Не цепляйся за него.. если ты станешь для него грузом, то Йошида-кун будет ходить к Юкино всё чаще и чаще. Не в реальность, а к "женщине мечты".
   Мегу тихо кивает.
   -- И да, Йошида-кун, нет ничего плохого в том, чтобы поддаваться своим желаниям. Делай это чаще. Играй с разными женщинами. Но если ты не хочешь, чтобы твоя семья страдала, то ты должен понимать меру.
   Меру...
   -- Не важно как много ты будешь забавляться, главное уловить момент, когда ты станешь зависим... Ты ведь не хочешь, чтобы Мегу снова плакала?
   Я смотрю на Мегу.
   Её глаза опухли от слез.
   -- Нет, не хочу.
   -- В этот раз... она сама виновата. Твои другие женщины бы не плакали по таким пустякам. Даже Мана-сан, она бы просто расстроилась, но не плакала бы. Все это понимают. Что Юкино не больше, чем "игрушка" для тебя.
   Они знают, что ты не любишь её, как их.
   Не важно, сколько раз бы ты не занимался сексом с ней... они знают, что Йошида-кун в итоге вернется к своей семье.... они уверены, что если что-то произойдет, то они вернут Йошиду-кун, если придется, то даже силой.
   Поэтому они и не переживают. Более того, все считают, что ты должен забавляться почаще.
   Минахо-сан.
   -- Мегуми... будь сильнее. Работай над собой. Ты слабое звено среди женщин Йошиды-кун!
   -- Да, Минахо-сан.
   Мегу.
    
   -- Йоши-кун.
   Мегу подходит ко мне и становится на колени.
   -- Спасибо за старания, я почищу тебя.
   Мегу достает белый платочек и вытирает мой член.
   -- Давай закроем его.
   Она поднимает моё белье и дает мне надеть штаны.
   Крепко прижимается к ноге...
   -- Прости, дай мне время... я стану сильнее... буду очень сильной девочкой.
   Мегу...
   -- Прости, я ценю тебя. И буду ценить, Мегу.
   -- Нет, Йоши-кун всегда ценил меня... Минахо-сан права - я слаба.
   Уверена Мегу.
   -- Я больше не буду ревновать к Юкино. Не буду её бояться.
   -- Потому что я - женщина Йоши-кун!
   Я глажу Мегу по головке.
   Мегу счастливо улыбается.
   Юкино смотрит на этот спектакль с довольно глупым лицом.
   -- Ну что, подчистим здесь всё?
   Говорит мне Минахо-сан.
   -- А? Что мне делать?
   -- Там стоит тележка, да? Можешь положить на неё Эндо-кун?
   Я поднимаю отключенного Эндо и укладываю тело на тележку.
   -- А теперь...
   Минахо-сан достает толстые перчатки для уборки и направляется к Эндо.
   -- Странно, если насильник будет выглядеть вот так, не находишь?
   Минахо-сан снимает штаны с Эндо и достает его член.
   -- Хихих! Афродизиак работает!
   Член Эндо стоит, даже если он сам в отключке.
   -- А теперь... он уже давно этого просит..
   Минахо-сан надрачивает его член рукой в перчатках.
   Он тут же выстреливает спермой.
   -- Теперь у нас если доказательства изнасилования...
   Сперма капает с него... член Эндо до сих пор стоит из-за препарата!
   -- Хорошо, Эндо готов.
   Затем, она поднимает вазу, что стоит рядом.
   -- Йошида-кун и Мегуми, возвращайтесь в кабинет директора...
   -- Ну, ладно...
   Мы с Мегу возвращаемся...
   И смотрим на происходящее через проход.
   Минахо-сан бьет вазу о голову Эндо!
   Она разбивается от удара!
   -- Эй! Что? Что это за звук?!
   Похоже, что даже в коридоре было слышно.
   -- Ну что же... Юкино-сан, подожди меня здесь. Мы скоро тебя заберем.
   -- А?
   Оставив трясущуюся от страха Юкино... Минахо-сан возвращается в кабинет директора.
   И закрывает дверь.
   -- Я отвечу людям снаружи. Мегуми, принеси сюда полотенце. Йошида-кун, останься со мной и делай в точности как я говорю.
   Дает нам указания Минахо-сан.
   Теперь она выходит из кабинета директора в коридор....
   -- Черт... да что там происходит?
   -- Они до сих пор трахаются?
   -- Ключ еще не нашли?!
   Студенты и преподаватели шумят в коридоре.
   И вот...
   Минахо-сан открывает дверь в офис директора.
   -- Ключ у меня!
   Все взгляды направлены на внезапно появившуюся Минахо-сан!
   -- Ю-юдзуки-сэнсэй?
   -- В кабинете директора был запасной ключ!
   С чего бы ему там быть... думают они.
   И откуда ей об этом знать?
   Но её спокойствие подкупает людей.
   -- Я открою дверь разойдитесь.
   -- Ах, да...
   Учитель средних лет расчищает место перед дверью для Минахо-сан.
   Та вставляет ключ в скважину.
   Замок открывается.
   Позади слышится "Оооооу"!
   Минахо-сан открывает дверь.
   Внутри Эндо с осколкам вазы на голове.
   С другой стороны полуголая Юкино...
   По её лицу стекает сперма...
   Видно грудь...
   -- Аааааааа!
    
   Заметив взгляды студентов и учителей за дверью... Юкино кричит!
   -- Не входите, мальчики! Ямамине-саню... подай полотенце.
   -- Вот!
   Только Минахо-сан и Мегу заходят в комнату.
   Юкино пытается прикрыться полотенцем, которое ей передала Мегу, но его не хватает.
   Он прикрывает лишь грудь и попу.
   -- Она ударила его вазой по голове, чтобы защитить себя. Поэтому он в отключке!
   Объясняет ситуацию Минахо-сан как великий детектив!
   -- Повезло, что он упал на тележку... Йошида-кун, ты можешь вывезти его?
   Эндо лежит лицом вверх, его нижняя часть открыта.
   Член облеплен спермой и стоит...
   -- Ю-юдзуки-сэнсэй... вот так?
   Спрашивает ей преподаватель.
   -- Его сильно ударили по голове. Я думаю лучше вывезти его на тележке, но....
   Учитель содрогается под взглядом Минахо-сан.
   -- Ч-что же, если того хочет Юдзуки-сэнсэй.
   -- Ширасаки-сан тоже со мной пойдет... я отвезу её в госпиталь на своей машине.
   Настаивает Минахо-сан.
   -- Эм... а что насчет полиции? Разве нам не нужно вызвать скорую?!
   Минахо-сан....
   -- Какое, по-вашемe ждет будущее, эту девочку, если весь мир узнает об этом! Она ведь дочь Ширасаки Сусуке!
   Студенты тут же реагируют на её слова!
   -- Да, уж , это точно!
   -- Погодите, что?!
   -- Та, которую насиловали... она дочь Ширасаки Сусуке!
   -- Разве она не стонала и не наслаждалась всем процессом!
   -- Дочь извращенца и сама извращенка!
   -- Может её испортил отец?
   -- Нужно всем рассказать!
   Все превратилось в какое-то шоу.
   -- В-вы правы, Юдзуки-сэнсэй, если СМИ узнаает об этом, то вся честь колледжа будет под угрозой!
   -- Теперь... прошу, дайте нам дорогу!
   Я толкаю тележку с Эндо по коридору.
   -- Ого... он отключился?
   -- Похоже дочь Ширасаки ударила его вазой...
   -- Так вот оно что!
   -- Да, его член навыкат.
   -- Фу.. он весь в сперме, грязный!
   В то же время, Минахо-сан подходит к Юкино...
   -- Ну же, пошли, Юкино-сан.
   -- А?
   Юкино в ужасе.
   -- Хочешь остаться здесь? Если я открою дверь, то студенты и учителя все соберутся здесь, ты в курсе?
   Юкино....
   -- Х-хорошо. Заберите меня!
   Юкино встает.
   -- Ого! Она выходит!
   -- На её лице сперма, вы знаете?!
   -- Посмотри на бедра, они насквозь промокли!
   -- Сперма и смазка?
   -- Чууудно, они знатно испачкались!
   Юкино заходит в коридор, навстречу мужскому любопытству... полотенце слишком маленькое, она прикрывает тело Юкино только на половину.
   Сперма размазана по её лицу и бедрам...
   Всё видно.
   -- Сперма... она была там, верно?
   Парни смотрят на твердый член Эндо и промежность Юкино.
   Насильник и жертва... Оба здесь.
   На самом же деле... это моя сперма.
   И внутри неё тоже, вот только наблюдающие об этом не догадываются.
   -- Теперь... пошли. Будем идти медленно, чтобы не ранить голову Эндо-кун.
   И вот... начинается парад стыда Юкино.
   Я...
   Медленно толкаю тележку и иду по коридору...
   Рядом Минахо-сан держит Юкино сзади и идет.
   Мегу тоже рядом.
   С точки зрения наблюдателей, Минахо-сан защищает Юкино... но на деле.... она ей угрожает.
   Нет.... у Юкино нет выбора кроме как довериться Мегу и Минахо-сан под извращенными взглядами. Минахо-сан специально идет по всему колледжу.
   Когда мы подходим к аудитории, много студентов смотрели на Юкино отсюда.
   Парни своими похотливыми взглядами...
   Девушки с презрением...
   Они смотрят на Юкино и Эндо.
   Все они видели изнасилование.
   Хоть её и насиловали, девушке всё понравилось, она была сродни нимфоманке
   Эта женщина идет по всему колледжу...
   -- Что не так, Юкино-сан? Выпяти грудь сильнее. Теперь ты знаменитость номер один в этой школе!
   Шепчет Минахо-сан на ухо Юкино.
   Та же...
   Идет с дрожью в теле и ужасом на лице...
   Но я замечаю...
   Новая капля стекает по её бедрам.
   Юкино... возбуждена.
   Её нектар любви потек бпагодаря этому параду стыда.
   ?????
    
   Мы направляемся к первому этажу на лифту для багажа.
   Только Эндо на тележке, Я, Юкино, Минахо-сан и Мегу.
   -- Эй, скорее!
   -- Первый этаж, первый!
   Наблюдающие бегут вниз по лестнице.
   Когда дверь закрывается, Минахо-сан обращается к Юкино...
   -- И как? Хорошо быть извращенной похотливой Юкино-сан обласканной вниманием?
   -- Это неправда! Это ложь!
   -- К сожалению... Это реальность. Юкино-сан... теперь ты всем известна как последняя извращенка.
   Юкино глянула на Минахо-сан.
   -- Юкино-сан, когда я тебе скажу - описайся перед всеми.
    
   Юкино...
   -- Нет... я не могу!
   -- Или мы просто бросим тебя. Ты хочешь, чтобы те ребята с налитыми кровью глазами изнасиловали тебя?
   -- Я....
   -- Если я два раза тебя похлопаю по спине.... то ты тут же описаешься. Ладно?
   Прежде, чем у Юкино появляется шанс ответить...
   Лифт приезжает на первый этаж и двери открываются.
   Там уже столпились зрители.
   Минахо-сан замечает преподавательницу в коридору.
   -- Идзуяма-сэнсэй... идите сюда!
   Если я всё правильно помню - это новая учительница из музыкального колледжа.
   У неё длинные волосы и белое платье.
   -- Да, Юдзуки-сэнсэй... аааа!
   Идзуяма-сэнсэй смотрит на твердый член Эндо и удивленно вскрикивает.
   -- Идзуяма-сэнсэй, не хочется вас утруждать, но не могли бы вы отвезти его в травмпункт.
   Говорит Минахо-сан.
   -- Н-но... у него же член видно!
   Сказала она покраснев.
   Она совсем недавно еще ходила в музыкальный колледж... такая молодая леди.
   -- Похоже, что его сильно ударили по голове, так что осторожнее.
   -- Я отвезу эту девочку в госпиталь.
   Минахо-сан специально спихивает Эндо этой преподавательнице.
   Это сексуальное домогательство... злоупотребление властью.
   -- Н-но...
   Идзуяма-сэнсэй колеблется.
   -- Прикройте этим его промежность!
   Минахо-сан передает Идзуяма-сэнсэй небольшое полотенце для рук.
   -- Х-хорошо.
   Идзуяма раздвигает полотенце и прячет эрекцию Эндо...
   Она слишком маленькое, член не скрывается полностью.
   -- Э-эм....
   Идзуяма-сэнсэй всё возится с членом.
   Член Эндо снова кончил.
   -- Ааааа!
    
   Сперма летит на платье Идзуяма-сэнсэй.
   -- Ч-что... нееееет!
   Идзуяма-сэнсэй разрывается слезами.
   Зрители громко завыли когда это увидели.
   -- Идзуяма-сэнсэй... я оставлю это дитё вам.
   Улыбается Минахо-сан.
   -- Н-но...
   Учитель пускается со второго этажа и обращается к Идзуяма-сэнсэй, что сбита с толку.
   -- Идзуяма-сэнсэй... мы понесем его.
   -- Юдзуки-сэнсэй... просто доставить в травмункт его?
   Я вижу положение дел в колледже благодаря этой картине.
   Учителя и прочий персонал знает, что Минахо-сан правит школой.
   И ждет от неё инструкций.
   -- Сайто-сэнсэй должен осмотреть его. Если есть проблемы, то вызывайте скорую!
   -- Полиция не нужна, верно?
   Зрители утихают, когда учитель задает этот вопрос.
   Минахо-сан...
   -- Эндо-кун и Ширасаки-сан встречаются. Неизвестно насколько далеко они могли зайти как любовники. Оба студента создают проблемы ,не так ли?
   -- Это так, да.
   Минахо-сан смотрит на Юкино.
   И гладит её по спине один раз.
   -- Ширасаки-сан... тебя изнасиловал Эндо-кун?
   Юкино...
   -- Нет, Кендзи меня не насиловал.
   Верно.
   Я насиловал.
   -- Они играли в изнасилование. Ужасно пошло и грубо... и вот, эта девушка так раззадорилась, что ударила его посреди процесса.
   Объявила Минахо-сан.
   -- Тогда...
   -- Мы не можем вызвать полицию и испортить честь школы из-за такого пустяка. Скоро начнется турнир по гимнастике... Представляете как все расстроятся, если им откажут в участии.
   -- Верно!
   -- Мы не имеем к этому никакого отношения!
   -- Да, у нас не было выбора кроме как посмотреть то секс-видео! Это мы здесь жертвы!
   Загораются зрители!
   -- Если Эндо нужна скорая помощь, то скажите, что он ударился головой во время занятий. Убедитесь, что вся эта история с сексом не выйдет за пределы колледжа!
   -- Хорошо, Юдзуки-сэнсэй!
   Минахо-сан смотрит на Идзуяма-сэнсэй.
   -- Член Эндо-кун, вы должны засунуть его в штаны! Ладно?
   -- Ааааа!
   Не обращая внимания на шокированную Идзуяма-сэнсэй мы идем на выход. Эндо мы тоже оставили.
   -- Эй! Вот она, вот!
   -- Да, девушка с телека!
   -- Её правда насиловали?
   -- Какая разница, ей всё равно понравилось!
   -- Она даже не кончила!
   Студенты смотрят на лицо Юкино из окон колледжа.
   Девушки, парни...
   Изо всех окон... на Юкино льется презрение.
   Юкино... идет с бледным лицом.
   -- Нельзя, Юкино-сан, посмотри вверх!
   Приказывает ей Минахо-сан... Юкино поднимает лицо.
   -- Ааааа!
   Юкино боится.
   С первого по третий этаж... невероятное количество глаз смотрит на Юкино.
   -- Она извращенка.
   -- Она дочь Ширасаки Сусуке, верно?
   -- Её уже не спасти.
   -- Он кончил внутрь!
   -- Она сама ему сосала!
   -- Да, пила сперму с похотливым лицом!
   -- Может ей вовсе не стыдно?
   -- А стоило бы! Что она теперь будет делать?
   -- Умрет?
   -- Все студенты видели этот позор!
   -- Почему она до сих пор дышит?!
    
   Презрение, злость...
   Сотни холодных взглядов пронзают сердце Юкино!
   Юкино смотрит на школьное здание и дрожит.
   -- Хорошо, Ширасаки-сан.
   Минахо-сан дважды гладит Юкино по спине...
   Юкино...
   -- Ааааа!
   Она описалась перед всем колледжем!
    

Глава 206 - Теперь, Широсаки Юкино неприкосновенна.

   -- Фу, грязная!
   -- Она описалась!
   Наблюдатели в панике отбегают от Юкино.
   Но я остался стоять рядом.
   И из-за этого... Мэгу тоже рядом.
    
   -- Что со мной теперь будет?
   Пробубнила Юкино, смотря в небо.
   -- Кто знает.
   Я не знаю.
   -- Все зависит от Юкино-сан.
   Отвечает Минахо-сан.
   -- Но... ты всегда выбираешь самый плохой вариант...
   Юкино рассеяно смотрит в небо.
   -- Что за глупое дитя... у тебя было много возможностей спастись, пока ты не дошла до этой точки.
   Говорит ей Минахо-сан.
   -- Правда?
   -- Ага... Юкино.
   Холодно отвечает Юкино.
   -- Мана, с которой должны были поступить так же как и с тобой, теперь счастлива будучи "женщиной" Йошиды-кун. Девочка сделала свой выбор. Она решила перейти на нашу сторону...!
   Юкино... снова посмотрела на здание Колледжа...
   Из каждого угла и окна... на неё смотрели сотни глаз...
   Юкино...
   -- Я... я не глупая!
   Пробубнила она, смотря на школьное здание.
   -- Но... всё хорошо. Это. Я сама...!
   Юкино?!
   -- Я не сделал ничего плохого. Это не моя ошибка. Меня просто обманули хитрые лисы...!
   Она начала махать всем кто в здании...!
   С достоинством и уверенностью.
   -- Ох!
   Из здания начали разноситься поздравления.
   Ширасаки Юкино сейчас звезда для нашего колледжа.
   Все студенты... смотрели как её насилуют...
   Нет, смотрели как она утопает в сексе полном безумия и похоти...
   Никто здесь не знает Юкино...!
   -- Я этого не забуду. Этот вид... эту злобу.
   -- Злобу? Юкино?
   На автомате спросил я.
   -- Разве не очевидно? Меня обманули и заставили испытать такое... это злит. Я никогда не прощу вас люди...!
   -- Лишь злоба?!
   -- В смысле?
   Юкино бросила на меня взгляд.
   -- Нет...
   Лучше не говорить ей...
   Попав в такую ситуацию... она не думает о том, что это "стыдно", лишь "злится".
   Несмотря на то, что она никогда не хотела чтобы все студенты увидели это...
   Юкино... вовсе не было "стыдно".
   -- Твой... твой мир действительно закручен только на тебе...
   Честно говоря... я считаю удивительным то, что она зашла так далеко.
   -- Разве не очевидно?...Это моя жизнь. И я живу ради себя.
   Все же... эта девчонка... всегда будет смотреть на людей свысока.
   Не сомневаясь в том, что она выше их...
   Поэтому от подобного опыта она чувствует лишь "злобу" и ненависть...
   И ни капельки "стыда".
   С такой раздутой гордыней и равнодушием к другим... сразу становится ясно, что семья Ширасаки - привилегированный класс, и что она их дочка... Её вырастили бесстыдной женщиной.
   -- Я никогда не прощу вас, люди!
   Говорит Юкино, махая рукой в сторону здания.
   -- Я никогда не забуду... и не прощу вас, даже после смерти...!
   Эта внутренняя стойкость... наглость...
   Такова Ширасаки Юкино.
   -- Это, конечно, всё хорошо... но что ты собираешься делать?
   С улыбкой на лице, спрашивает у неё Минахо-сан.
   -- Я не хочу ничего делать... так как знаю, что вас мне не победить. Поэтому, просто буду держать эту злобу в своем сердце. Это все что я сейчас могу сделать.
   Отвечает Юкино, на её глазах скапливаются слезы.
   -- Я больше не могу оставаться в этом колледже... ладно. В любом случае, просто переведусь. Всё равно куда... нет, лучше, я покину Японию и переведусь в Американскую школу! Так... спрошу у Дедушки Ичикавы...!
   Сказала Юкино и улыбнулась.
   -- Любое место пойдёт, лишь бы не было вас!
   Юкино!
   -- Я начну свою жизнь заново там, где вас нет! Даже любовь... я смогу полюбить снова! Я стану счастливой в месте, где вас нет! Я докажу, что так и есть... такая вот у меня для вас месть.
   Юкино... говорит о своей "мечте".
   Но...
   Юдзуки Минахо не наивная женщина, она такого не позволит.
   -- Боже, Юкино-сан... понимаешь, я не дам тебе спастись.
   Юкино остолбенела.
   -- Ты останешься в этом Колледже... До самого выпуска. Ты продолжишь жить здесь, с клеймом помешанной нимфоманки. Когда ты забеременеешь и твой животик начнёт округляться, давай покажем это всем. А ещё все увидят твои роды, не хочешь? Ты дашь ребенку жизнь, на глазах у всех этих студентов...!
   Юкино повернулась к Минахо-сан.
   Чьи глаза сейчас были холодны, впрочем, как и всегда.
   Как и всегда...
   А значит... Минахо-сан серьезна.
   -- Очень забавно играть с таким стойкими детками как ты. Твоё сердечко не сломить вот так просто.
   Спина Юкино задрожала.
   -- Бунтуй против меня больше! Я каждый раз буду сокрушать тебя... С нетерпением жду этого...
   Минахо-сан смеется.
   -- Не бойся... я убежусь, чтобы ты не сошла сума. Ведь тогда будет скучно. Давай же вдоволь повеселимся за эти три года!
   Юкино в отчаянье.
   -- Смотри... кто-то хочет к тебе подкатить.
   Минахо-сан... смотрит на машину, что выехала из-за здания колледжа.
   Это черный Benz.
   Разве это не машина...
   -- Что?!
   Марго-сан и Нэи-сан?!
   Почему Нэи-сан здесь?
   Разве разведчики Цезарио Виолы не найдут её?
   Она машет мне через закрытое окно.
   Машина подезжает к нам, оставляя за собой облако пыли и дыма...
   Дверь открывается...
   И девчонки выходят.
   Они обе... в чёрных кожаных курточках "Куромори".
   Как хулиганы посреди ночи.
   Нет... Нэи-сан обычно носит юбку, а сейчас...
   На ней идеальные кожаные штаны.
   И сапожки...
   Волосы связаны и спрятаны под шляпой.
   Она выглядит как парень.
   -- Ширасаки Юкино, это ты?
   Громко закричала Марго-сан, так, чтобы наблюдатели из здания могли слышать.
   На ней сейчас солнцезащитные очки.
   Светловолосая и высокая Марго-сан с далека может быть принята как якудза.
   -- Мы прибыли сюда по запросу босса Канэмото с Консайского союза Татеджима. И мы пришли за тобой. ты в курсе сколько твой отец задолжал боссу Канэмото.
   Услышав Марго-сан, студенты начали перешептываться:
   -- Кстати говоря, об этом говорили по телику.
   -- Так это правда, что Ширасака Сусуке связан с бандитами.
   -- Занимал деньги у якудзы и дико развлекался?
   -- Он не смог отдать деньги и поэтому сбежал в Австралию, не так ли?
   -- Нет, по слухам с интернета, он сбежал с деньгами бандитов, разве нет?
   Похоже... что общественность в курсе отношений Ширасаки Сусуке с бандитами.
   -- Ты выплатишь долг отца своим тедлом! Ширасаки Юкино, ты станешь шлюхой-институткой!
   От слов Марго-сан поднялся гул.
   -- Шлюхой-институткой?
   -- Серьезно!
   -- Я смогу трахнуть её, если заплачу достаточно?
   Услышав зевак... Марго-сан.
   -- Она будет зарабатывать на богатых стариках! Она не такая дешевка, чтобы продаваться в колледже.
   Марго-сан стала перед Юкино...
   И сняла с неё полотенце...!
   -- Кья-а!
   Остатки белой блузки, которую порвал Эндо, тоже полетели на землю.
   Верхняя часть Юкино сейчас у всех на глазах.
   Марго-сан держит её за спину.
   И теперь к ней подходит Нэи-сан.
   -- Ну, поехали!
   Она прицепляет большущий ярлык на её голое тело.
   На нём написано:
   "Конфискат"...
   -- Послушайте! Эта девочка - гарантия кредита! Не прикасайтесь к ней! А так кто хотя бы попытается будет избит. И это ещё не все... это коснется не только вас, но и всех ваших друзей и семью!
   Марго-сан запугивает студентов!
   Вот и появляется...
   Ямагучи, учитель физкультуры...
   -- Разве ты не иностранная студентка, что выпустилась в том году!? А другая со второго курса, Нато...?! Какого чёрта ты делаешь?! Что?!
   Ямагучи... был в четверке лучших на национальных соревнованиях по Дзюдо в своей молодости, поэтому и знает всех хулиганов школы.
   С его громадной фигурой... он наверное самый крутой парень в колледже.
   -- Ох... да, это она!
   -- Это старшекурсницы-хулиганки!
   -- Идиот, они обе уже превзошли уровень хулигана.
   -- Они отвратительны.
   -- Ходят слухи, что они избивают хулиганов в городе, верно?
   -- Я видела... как они избили настоящую Якудзу.
   Мда... как и думал, Марго-сан и Нэи-сан довольно известная комбинация.
   -- Раздражительный учитель...
   Марго-сан сжала кулак и пошла в сторону Яамагучи.
   -- Эй... ты...!?
   Когда Ямагучи собирался ответить... все уже было покончено.
   -- Ша!
   Его здоровое тело заплясало в воздухе и упало наземь.
   С одного удара... гигантская фигура учителя физкультуры было отправлена в нокаут.
   И все это увидели.
   -- Понимаешь... я работаю на преступников.
   Засмеялась Марго-сан.
   -- Ну что, кто-то ещё хочет сразиться с людьми из преступного общества.
   Никто не ответил.
   -- Тогда... мы предупредили вас насчет Ширасаки Юкино! Никаких вопросов!
    
   Никаких.
   Не должно быть никаких вопросов.
   -- С сегодняшнего дня - эта девушка наш товар. Те, кто попытаются с ней что-нибудь сделать - заплатят жизнью!
   -- Эй, в машину!
   Нэи-сан толкает полуголую Юкино на заднее сиденье Бенца.
   Затем сама забирается в машину.
   -- Следовательно - Ширасаки Юкино неприкасаема!
   Заводится мотор Бенца.
   -- Мы забираем её с парковки колледжа, не переживай!
   Шепчет мне Минахо-сан.
   -- Разве можно использовать секретный гараж? Да и Нэи-сан вышла наружу?
   Спрашиваю я.
    
   -- Время перемен.
   Перемен?
   -- Если закрыться, то тебя окружат... пора бы нам ответить и взять преимущество перед Виолой!
    
   Минахо-сан что-то задумала...
   Тогда мне нужно просто довериться ей.
   -- Сейчас возвращайтесь с Мегу в аудиторию. А я разберусь с персоналом. Так мы и закончим утренние занятия!
   Сказала Минахо-сан и отправилась к школе в одиночестве.
   Я еще раз смотрю на здание.
   Студенты по-прежнему толпятся в окнах.
   Все смотрят на уезжающий вдаль Бенц...
   В нем сейчас Юкино...
   -- Вперед, Йоши-кун!
   Мегу протягивает мне свою руку.
   -- К-конечно.
   Я хватаю её за руку.
   Мы идем к колледжу.
   -- Мегу...
   -- Что?
   Я...
   -- Прости за всё!
   Почему-то, я не знаю что и сказать.
   -- Это я должна извиняться.
   -- А?
   -- Минахо-сан... она хорошо понимает Йоши-кун.
   -- И не только она... Кацуко-сан и Марго-сан тоже тебя прекрасно понимают. Поэтому и могут так спокойно смотреть когда ты...
   Мегу...
   Похоже, что она не уверена в себе.
   -- Понимаешь... все умнее меня. Я простой человек.
   Ответил я.
   -- Все знают как я поведу себя. Эти дамы, они...
   -- Ух, ты прав... Мне следовало догадаться, что Йоши-кун никогда не спустит Эндо избиение Юкино.
   Грустно произносит Мегу.
   -- Я думала, что мне нужно, чтобы Йоши-кун вел себя так, как я хочу. Я плохая. Наглая... Йоши-кун он такой, какой есть. И всегда будет вести себя так, как свойственно именно ему... Это мне в тебе и нравится, но всё же... я такая тупая.
   Я....
   -- Но... Мегу ведь просто переживает насчет меня, ты ведь Мегу! Ничем тут не поможешь!
   -- Но в итоге... я думала только о себе!
   -- Да ну? Заботы Мегу - наши заботы. Ты ведь хочешь быть со мной навсегда, верно?
   -- Йоши-кун?
   -- Если ты думаешь, что не права, то мы можем всё исправить. Мы вечно будем вместе, так что давай не будем торопиться и узнаем друг друга.
   -- Мне... можно быть рядом с Йоши-кун?
   Сомнения Мегу по-прежнему не имеют под собой никаких оснований...
   -- В этом нет ничего плохого или хорошего. Мы вместе.
   Отвечаю я уверенно.
   -- Мегу будет со мной вечно... если нет, то мне придется несладко. Будет грустно. Мне нужна Мегу. А значит... оставайся со мной!
   Я обнимаю Мегу.
   Та крепко прижимается ко мне.
   -- Да, дорогой!
   Счастливо отвечает Мегу.
   Ух...
   Правильный ответ...
   Люди... ко всем нужен свой подход.
   С Мегу же... она не уверена в наших отношениях.
   И начинает переживать по малейшему поводу.
   Хоть у нас и нет никаких проблем... девушка очень быстро надумывает себе всякое.
   И в результате... эти утренние симптомы сексуальной активности.
   Её страх перед Юкино...
   Мне нужно быть слегка агрессивнее и надавить на Мегу...
   Когда она потеряна и раздосадована... нужно быть жестче.
   Говорить приказным тоном.
   Вот такие у меня будут отношения с Мегу...
   -- Йоши-кун, о чем ты думаешь?
   Мегу смотрит мне в лицо.
   -- О Юкино?
   Я подтаскиваю Мегу к шкафчику для обуви и целую силой.
   -- Я с Мегу. И думаю только о ней!
   -- Я рада слышать это, даже если ты лжешь!
   Я глажу упругую попку Мегу.
   -- Это не ложь, поцелуй меня, Мегу
   -- А?
   -- Я хочу, чтобы ты поцеловала меня.
   -- У-угу
   Мы снова соприкасаемся губами...
   -- Я очень рада, Йоши-кун!
   -- Почему?
   -- Ты сам меня об этом попросил.
   Мы обнимаем друг друга.
   -- Так глупо... ты так близко, что мне начинает кое-чего хотеться!
   -- Верно... я в последнее время нахожусь очень тесно с Юкино.
   -- Но... я ведь могу просить тебя, когда захочу секса.
   -- В любое время! Просто скажи когда захочешь меня!
   Мы прячемся в тени шкафчиков для обуви, обнимая и целуя друг друга...
   ?????
   Мы возвращаемся в аудиторию... вот сейчас-то будет шуму.
   Пара самообучения.
   Все преподаватели на срочной встрече персонала.
   Весь класс перевозбужден от разговоров про Эндо и Юкино.
   К счастью... Мегу, родственницу Юкино и меня, её жениха, оставляют в покое.
   Сегодня утром всем сказали, что Мегу и Юкино не имеют друг к другу никакого отношения.
   Никто даже пытается поговорить с нами.
   Люди развлекают себя сами.
   Мы с Мегу держимся за руки в углу аудитории.
   Даже Танака с парнями не обращают на нас никакого отношения.
   Она молчит....
   Иногда Мегу улыбается.
   Нам достаточно просто держаться за руки.
   Между нами связь.
   Вскоре... раздается объясняющая передача от директора всем студентам.
   Так решила Минахо-сан.
   Случай с Эндо и Юкино превратился в розыгрыш.
   Короче говоря, все, что произошло было лишь розыгрышем между любовниками и это передавали по всей школе.
   Это не изнасилование.
   -- Эй, быть не может, что всё так! Ширасаки серьезно избили!
   Сказал одних из школьников.
   -- Ух... вчера все видели как Ширасаки проигнорировала Эндо на бейсбольной площадке!
   -- Эндо затаил обиду, потому и избил её!
   -- Кстати...Юкино-тян было неловко от того, что она начала стонать во время процесса.
   -- Это называют "Нифомания".
   -- Думаете она уже делала такое с Эндо раньше?
   -- Нет, Эндо девственник. Ошибок быть не может, так как он это сказал на приветственной вечеринке в бейсбольном клубе.
   -- Видимо её так воспитал отец-извращенец... это куда вероятнее.
   -- Я тоже так думаю, это всё Ширасаки Сусуке. Он не смог бы удержаться перед собственными дочерьми.
   -- Неважно, кто бы то ни думал - оно так и есть!
   -- Ширасаки.. этот минет был великолепен!
   -- Да, как будто она порноактриса!
   -- Она показывала такую технику... невероятно.
   -- Идиот, даже не смей к ней подкатывать. Она ведь теперь зарабатывает деньги для Якудзы!
   -- Институтка?
   -- Её будут продавать за большие деньги жирным богатым мужикам.
   -- Не смей связываться с товарами Якудзы!
   Голос директора продолжает звучать поверх разговоров...
   Пока что... Эндо и Юкино получат Отстранение от колледжа.
   "В любом случае, преступление не большое. Это очень пошлый и грубый розыгрыш, но мы не думаем, что этот повод достоин вызова полиции".
   Говорит директор, но...
   -- Ну... я понимаю, почему они не хотят вмешивать сюда полицию, но...
   -- Никому не пойдет на пользу, если у колледжа начнутся проблемы.
   Решение директора не вызывать полицию студенты, в большинстве своем, одобрили.
   "Эндо-кун и Ширасаки-сан, что стали виновниками этого инцидента, вы же знаете, что их семейства сейчас под прицелом у СМИ. В такой ситуации ребята могут мыслить не совсем здраво, вот они и сделали такую глупость.
   Все, прошу поймите это."
   -- Хоть он так и говорит, но...
   -- Что насчет парней, которые собирались продать пошлые фото прессе?
   -- Нет, они же просто фотографировали экран телевизора, верно? Качество слишком плохое, они не смогут их использовать.
   -- Но некоторые уже успели загрузить всё в сеть, но..
   -- Как отреагировала сеть?
   -- Многие сошлись на том, что это подделка!
   -- Ну разумеется, никто не поверит в то, что дочь Ширасаки Сусуке насиловали на камеру перед студентами прямо после того, как её отца арестовали.
   -- А как насчет тех фото в коридоре после изнасилования?
   -- Да, они хорошего качества! Видно сперму на её лице!
   -- Все просто подумают, что это порноактриса!
   -- Они ни за что не поверят в то, что первокурсница способна так выглядеть, как на эту ситуацию не посмотри.
   -- Ну, если ты не видел прямой эфир, как мы, то ни за что в это не поверишь!
    
   Пока что... все идет к тому, что информация не разлетится по миру.
   Максимум как слух.
   -- Этого видео не осталось в комнате для экстренных передач?
   -- Быть не может! Если Эндо все записал, то он полный идиот!
   -- Но... вы ведь знаете, что он и правда полный идиот?
   -- Ну, даже если всё и было записано, то колледж уже все изъял.
   -- Комната экстренных передач связана с простой комнатой передач, верно?
   -- Да, но там нет записывающей аппаратуры! Эта комната лишь для экстренных передач!
   -- Ага...
   Минахо-сан... наверняка все засняла.
   В случае, если семейство Эндо-кун захочет засудить колледж...
   У неё есть все записи того, как Эндо избивает Юкино...
   Кстати говоря... А что случилось с Эндо?

Глава 207 - Последствия.

   Директор продолжает лениво вещать...
   Он все просит не распространять информацию об инциденте вне школы.
   Все знают, что её отца теперь обвиняет весь мир.
   Они хотят избежать плохого влияния на студентов.
   Особенно это касается клуба гимнастики.
   Даже хулиганы не хотят позорить свой колледж...
   Вполне вероятно, что те, у кого нет друзей, или те, кто не любят колледж попробуют слить всё в СМИ...
   Но они не смогут предложить ничего, кроме рассказа из собственных уст или фотографий в плохом качестве.
   Если эта информация и попадет в СМИ, то это будет желтая газетенка.
   Изнасилование Юкино останется только между студентами колледжами.
   -- Студенты, особенно студентки, шокированы.
   Кондо-сэнсэй, наш школьный советник сейчас в лазарете, если есть студенты которые считают, что их психике нанесен вред - сходите на консультацию. Также, вы можете обратиться в учительскую или к своему клубному советнику. Поговорите с кем-то, кому вы доверяете.
   Кстати говоря.
   Студенты не удивлены таким видео, так как многие из них смотрят порно и активно обсуждают ситуацию.
   А вот студентки... некоторые молчат, другие даже плачут.
   Разумеется, они в первый раз увидели секс... и его участницей была их одногруппница...
   Ко всему прочему - это было изнасилование, у многих могут остаться травмы.
   -- Следовательно, мы решили отменить занятия на сегодня.
   Все клубы по интересам тоже не будут работать сегодня. Приношу свои извинения перед клубами, так как на носу соревнования, но отдохните, чтобы успокоить свои умы. Мы, персонал и преподаватели, будем обсуждать то, как лучше всего разобраться с образовавшейся проблемой в будущем. Завтра занятия продолжатся по обычному графику, однако сегодня... мы хотели бы, чтобы вы покинули колледж как можно быстрее, за исключением тех, кому нужна помощь.
   Утренние занятия отменяются.
   Внеклассные клубы тоже не будут проводить тренировки, студенты вынуждены пойти домой.
   Да, всё как решила Минахо-сан.
   Если начнутся занятия, то мы ничем не сможем ответить семейству Ширасаки или Виоле.
   А сейчас... нужно выиграть еще немного времени.
   -- Эндо... там из его семейства кто-то приехал, наверное, чтобы забрать его.
   Сказал парень, вбежавший в аудиторию, после того как подслушал разговоры в учительской.
   -- Что за... так полиции не будет?
   -- Снова власть его родителей?
   -- Его уже исключили из бейсбольного клуба, но советник еще не до конца решил все вопросы.
   -- Значит... ничего не поделать.
   -- Отец Эндо просто забросал всех деньгами и разобрался с вопросом? Наверное, сказал, что это пожертвование для колледжа и бейсбольного клуба.
   -- Наверняка его отец и дядя сейчас голову ломают над этой ситуацией...
   -- Так где сейчас Эндо?
   -- Похоже, что он до сих пор в лазарете.
   -- Думаете его родители приедут и тайком выведут через заднюю дверь?
   -- Да уж с честью домой они не уйдут.
   -- Все студенты видели насколько жесток их отпрыск...
   -- Да что там видели! Он сам это им показал!
   -- Но... что теперь будет с Эндо?
   -- Пока что он отстранен от учебы на неопределенный срок... может быть потом он уйдет.
   -- Но ведь отец Эндо - влиятельный человек.
   -- Думаю, Эндо уйдет прежде, чем его выгонят!
    
   -- Отец сам заставит парня!
   -- Чтобы урон репутации был не очень большой?
   -- На родителей озлобились СМИ за взяточничество, а их сын закрылся в колледже и насиловал студентку.
   -- Но... директор же сказал, что это не изнасилование.
   -- Это лишь позиция колледжа.
   -- Думаю теперь только и разговор об этом будет.
   -- Да, семейство Ширасаки и семейство Эндо, думаю их адвокаты будут обсуждать этот вопрос.
   -- В крайнем случае, Ширасаки подадут на них в суд за изнасилование?
   -- Мне кажется, что в их же интересах замять это дело!
   -- Нет, думаю, они встанут в позицию "Ваш сын обидел нашу дочь, так что он должен понести за это ответственность"!
   -- Быть не может... их заставят пожениться?
   -- Это было бы интересное развитие событий...
   -- Верно... Ширасаки же даже начало нравиться!
   -- Наверное их тела хорошо совместимы, так что всё в порядке. Им просто нужно пожениться!
   -- Если бы они проводили свадьбу, вы бы пошли?
   -- Я точно нет.
   -- Ты прав... все равно мы уже видели их брачную ночь.
   -- Да, с меня хватило.
   -- Этой парочке я точно не смогу дать свои благословения.
   -- Нет... вы при всём желании бы не подошли к Ширасаки, вы же в курсе?
   -- Ты о чем?
   -- Ну, смотри...
   -- Ох...
   -- Юкино-тян забрали к Якудзе, верно?
   -- Наверно, её заставят занимать проституцией?
   -- Ну да, я думаю.
   -- Значит ли это... "Прощай, Ширасаки?"
   -- Да ну?
   -- Нет, думаю она будет ходить в колледж днем, и работать ночью.
   -- Да, ведь проституция это ночная работа, в конце-концов.
   -- Нет-нет, она и днем может этим заниматься, вы ведь знаете?
   -- Днем... она будет идти по скидке!
   -- Эй, раз уж она институтка, то ей придется ходить в колледж, верно?
   -- Да, если она не будет учиться, то цена упадет!
   -- Она... продолжит заниматься в нашей группе?
   -- Идиот! Вот так тебе дадут сидеть на уроках с шлюхой Якудзы!
   -- Да, ты прав!
   -- Ты хотел бы учиться с девушкой, которая показала всем как занимается сексом?
   -- Мне-то всё равно, а вот девочки точно не захотят.
   -- Да, видео было довольно жестким.
   -- Тогда... они оба уйдут?
   -- Они не будут приходить в колледж?
   -- Ну, наверное нет. Скорее всего тихонько исчезнут.
   -- Да, стыдно возвращаться.
   -- Наверное, больше нам Ширасаки и Эндо не увидеть.
   -- Я не хочу видеть эту бесстыдную парочку!
   -- Даже если никто никого не насиловал, то это всё бесстыжий грех!
   Так говорят люди в группе, но... что произойдет на самом деле?
   Минахо-сан сказала, что Юкино остается в этом колледже!
   Эндо...
    
   Так ли он легко отступится?
   И я уже видел упрямость Юкино...
   У Эндо нет стыда, как и у Ширасаки.
   Не думаю, что они это оставят просто так.
   И вот...
   -- Ого! Это Эндо!
    
   Во время разговора о слухах... студенты смотрят в окно и видят как Эндо выводят из колледжа.
   Парни прильнули к окну.
   Я присоединяюсь к ним и рассматриваю Эндо.
   -- Да уж, это явно не черный ход...
   -- Он идет так ,чтобы все студенты его видели?
   -- Да, это в его стиле!
   -- Идиота не победишь.
   Эндо...
   Его голова окутана бинтами.
   За руки его поддерживают люди в рабочей одежде, они направляются к небольшому фургону.
   Люди в рабочей форме должно быть работают на компанию отца.
   Их машина тоже оттуда.
   Проблемка... им пришлось забирать сына президента компании.
    
   Отец и "прекрасный адвокат Энло".
   Их руки связаны после того скандала со взяточничеством его дяди-советника.
   Эндо поднимает свой взгляд на нас.
   Я отхожу от окна.
   Нельзя показываться и провоцировать Эндо...
   -- Ублюдки! Эй! Засранцы! Запомните вот что! Я вернусь! Точно вернусь!
   Эндо кричит из здания колледжа...
   Для того, кто не знает, что только что произошло, то он выглядит как полный безумец.
   -- Не связывайтесь со мной! Сраные! Ублюдки! Сучьи сыны! Идиоты! Баки! Дураки!
   Он обезумел!
   -- Преступники часто несут всякий бред!
   Сделал замечание один из парней!
   -- Ну же, господин... пройдемте!
   -- Мы приготовили вам частную комнату в госпитале!
   -- Там ждут ваши любимые пирожные!
   Рабочий засовывает Эндо в машину.
   -- Черт! Черт! Запомните! Я никогда вас не прощу!
   Да их не за что прощать!
   Люди, у которых нет стыда сильны в своих убеждениях.
   Все стоят на том, что ничего плохого не сделали...
   -- Ох... они уехали!
   Машина Эндо заводится...
   -- Разве за ним не должна была приехать скорая, а не личная машина?
   Сказал один из парней.
   -- Так, они оба уехали.
   -- Да... всё спокойно.
   Минахо-сан входит в классную комнату и распускает учеников.
   -- Директор уже говорил об этом, но те из вас, кому стало плохо, можете сходить к психологу!
   -- Сэнсэй, мне плохо, я возбужден!
   Шутит один из хулиганов.
   -- Тогда скорее иди домой и подрочи. Зачем тебе правая рука?
   Грубо отвечает Минахо-сан
   -- Те, у кого нет никаких дел могут идти домой. Хорошо?
   -- Завтра всё равно выходной.
   -- Вот значит как. Тогда увидимся в конце золотой недели.
   Минахо-сан осматривает всех студентов в аудитории.
   -- Все вы, веселее!
   Слова Минахо-сан возымели обратный эффект.
   Мы не знаем как вернуть себе бодрость!
   Нам нужно бороться! Нам нужно собраться с силами!
   Вполне возможно, что мы видимся с этими студентами в последний раз!
   -- Тогда... давайте заканчивать!
   Слова Минахо-сан пронзают моё сердце.
   ?????
   -- Гимнастки проводят встречу в клубной комнате.
   Говорит Мегу подойдя к моей парте.
   -- Говорят, что это займет пятнадцать минут. Капитан хочет собрать всех вместе.
   Да, Такешибе больше всех не понравилось изнасилование Юкино.
   -- Мне подождать у клуба?
   Раз уж всего пятнадцать минут...
   -- Все хорошо. Йоши-кун может идти.
   Идти... она имеет ввиду офис директора.
   -- Но...
   Я переживаю насчет этого утра.
   -- Всё в порядке... Юкино столько всего натворила, что теперь никто на меня не обращает внимания.
   Говорит Мегу, но...
   -- Я справлюсь. Потом зайду, когда закончится встреча.
   -- Йоши-кун, возвращайся и не переживай!
   Я....
   -- Нет, я пойду с Мегу!
   Я не должен идти на компромисс в этот раз.
   Мегу должна быть рядом.
   Как только я решу, что мне с ней "хлопотно" или " и так пойдет" наши узы доверия сломаются. А значит...
   -- Я просто хочу пойти с тобой, Мегу! Вперед!
   Я говорю Мегу властным тоном...
   Мегу счастливо протянула руку.
   -- Ох... спасибо тебе, Йоши-кун!
    
   Взявшись с Мегу за руки... мы направляемся в клубную комнату.
   По пути...
   Мегу говорит со мной пока рядом никого нет.
   -- Я счастлива!
   Мегу прижимается ко мне.
   Я целую её мочки.
   -- Хаааа!
   Смеется она.
   -- Боже, займемся этим позже!
   -- Ага... позже!
   Я нюхаю волосы Мегу!
   -- К чему ты принюхиваешься?
   -- К волосам Мегу, они приятно пахнут.
   -- Йоши-кун тоже приятно пахнет!
   -- Я?
   -- Да! Люблю запах пота Йоши-кун!
   -- Мне тоже нравится твой пот, Мегу!
   -- А?
   -- Когда меня окутывает запах Мегу... становится так спокойно!
   После того как мы с Мегу занимаемся сексом и обнимаемся... я люблю нюхать её запах.
   Она пахнет как мед с молоком... очень приятно!
   -- Йоши-кун удивителен!
   Говорит Мегу краснея.
   -- О чем ты?
   -- Ты становишься всё круче и круче! Я заметила, что теперь, когда ты говоришь, моё сердце стучится сильнее!
   Ну... ведь всё, включая Мегу, многому меня научили...
   Сегодня утром я научился говорить то, что думаю. Особенно если это что-то приятное!
   Я понял, что нужно честно говорить о своих желаниях, но нельзя терять доверие людей будучи не аккуратным в своих словах.
   К тому же, в случае Мегу, я понял, что иногда нужно брать всё в своих руки, быть агрессивнее.
   Я учусь. Понемногу, но учусь.
   Как взаимодействовать с людьми и своими женщинами.
    
   -- С Мегу тоже самое! Ты становишься всё лучше и лучше!
   -- Да ну?
   -- Верно. У тебя много задатков и ты с каждым часом сияешь все ярче... Такая вот ты девушка, Мегу!
   -- С-спасибо, Йоши-кун!
   Прежняя Мегу бы сказала, что Юкино куда красивее...
   Но теперь она держит себя в руках.
   Она не падет до сравнения себя с Ширасаки.
   Скоро ей ревность пропадет.
   Такие усилия очень милы!
   -- Мегу такая милая!
   -- Правда?
   -- Да, очень милая.
   Я целую её!
   -- Люблю тебя, Йоши-кун!
   Мегу отвечает на мой поцелуй.
   ?????
   -- Забудьте обо всём, что вы сегодня видели! Мы гимнастки, но сердца у нас как у самураев! Нельзя терять концентрацию от того, что мы увидели такое!
   Доносится до меня голос капитана Такешибы из клубной комнаты.
   Она расстроена и возмущна.
   Такешиба-семпаи - крепкий орешек!
   Наверняка она не видела ни одного секс-видео.
   -- Согласно распоряжению школы - у нас сегодня не будет тренировки, но дома постарайтесь хотя бы размяться! Если можете пробежаться вокруг дома - сделайте это! Ладно?!
   -- Да!
   Отвечают члены клуба.
   -- Второкурсницы и третьекурсницы, что отправятся на турнир. Я не заставляю, но сегодня моя тренировка пройдет в городском центре спорта, если хотите - добро пожаловать. Будете тренироваться сами!
   -- Хорошо, я приду!
   -- Ладно, тогда все свободны. Завтра встречаемся как обычно... до свидания!
   -- До свидания!
   Члены клуба выходят из комнаты.
   Первокурсники покидают помещение последними, их снова заставили убираться.
   -- Хорошо! Те, кто хочет немного потренироваться - побежали к спортивному центру!
   Такешиба-семпаи выходит из комнаты, я опускаю свою голову.
   Она видит меня и улыбается.
   -- Эм, капитан... но там ведь километров десять, не меньше!
   -- Верно, давайте подъедем на автобусе!
   -- Заткнулись! Нужно пропотеть и освободить голову от лишних мыслей!
   Я так и думал, видео с Юкино перевозбудило Такешибу-сан...
   -- Ну же, вперед!
   Затем... Такешиба и по крайней мере пять других старшекурсниц начинают бежать... У всех большие спортивные сумки... внутри их формы и книги. Наверное тяжеловато будет пробежать десять километров с таким грузом за спиной.
   Подождав около пяти минут... Мегу выходит из комнаты.
    
   -- Йоши-кун, спасибо, что подождал!
   Мы вновь беремся за руки.
   -- Пока, девочки!
   Прощается Мегу с другими первокурсницами...
   -- Эй, Ямамине-сан, а ты куда?
   -- Наши дома ведь в другой стороне, верно?
   Мегу...
   -- У нас есть одно дельце с сэнсэй.
   -- Ага...
   -- Тогда пока, увидимся завтра.
   Мы отходим от первокурсниц, что направляются к вратам в колледж... нам нужно в противоположную сторону.
   ?????
   Из офиса директора... мы спускаемся в наблюдательную комнату.
   И тут... Мана обнимает меня.
   -- Онии-тян, Онии-тян, Онии-тяяяяяяяяян!
   Она, наверное, тоже видела видео Юкино.
   Её комплексы по поводу сестры велики.
   -- Онии-тян, мне было так одиноко!
   -- Да, Мана!
   Я крепко обнимаю её.
   -- Онии-тян...
   Мана удивлена.
   -- Мне тоже было одиноко. Рядом не было тебя!
   -- Правда?
   -- Ага!
   Мы с Маной тремся щеками.
   Та счастливо улыбается.
   -- Ааах! Онии-тян!
   Крепко её обнимаю...
   Мне нельзя игнорировать Ману....
   Обниму её так сильно, как смогу...
   Чтобы ей не было плохо...
   -- Йо-тян, добро пожаловать обратно!
   Нэи-сан до сих пор выглядит как парень.
   Я...
   -- Я дома, Нэи-сан.
   Обнимаю тело Нэи-сан.
   -- Ч-ч-ч-что такое... Йо-тян?
   Нэи-сан в панике.
   -- Эм... ну ты ведь Нэи-сан.
   Нэи-сан тоже нужно очень сильно обнимать...
   Я понимаю её ,после того как узнал о прошлом девушки.
   Её тоже надо обнять.
   Что я и делаю.
   -- Что? Ты хочешь, чтобы я погладила тебя?
   -- Верно. Хочу!
   Пока я обнимаю её, Нэи-сан нежно гладит меня по волосам.
   -- Ну что поделать! Так тому и быть!
   Счастливо говорит Нэи-сан.
   -- Вот...
   Я глажу Нэи-сан по спине.
   -- Ах, как хорошо, Йо-тян.
   Да, она слишком сильно переживает о своем теле.
   Простые объятья могут сказать о многом...
   -- Почему ты вышла? Тебя ведь может заметить враг!
   Спрашиваю я...
   И на это Марго-сан, что стоит возле монитора, отвечает.
   -- Ситуация немного изменилась.
   Изменилась?
   -- Дело уже не только в Цезарио Виоле... нанятые им люди разнюхивают по поводу "Куромори".
   Нэи-сан подхватывает то, что начала говорить Марго-сан.
   -- Это может создать проблемы для женщин вроде Нагисы-сан, да?
   Ага...
   Если они расследуют "Куромори", то Нагиса и бывшие проститутки из "Куромори" могут попасть под удар.
   -- Если продолжим прятаться, то вполне вероятно, что Виола захватит их и будет держать в заложниках...
   Это будет плохо!
   -- Нагиса... с ней всё в порядке?
   -- Пока что...
   Отвечает Марго-сан.
   -- У них минимум охраны, но мы не можем позволить охранять их в открытую. Так они лишь поймут, что эти люди имеют очень тесную связь с Куромори!
   -- А значит... Нагиса-сан и остальные должны продолжать свою обычную жизнь, в настолько привычном темпе, насколько это возможно!
   Поэтому Нагиса не связывается со мной.
   Прямо сейчас она ограничивает контакт с Куромори по максимуму...
   -- Но... мы не можем оставаться в таком положении вечно. Есть информация о том ,что Виола всё ближе к Нагисе-сан. Вот мы и использовали свой козырь.
   Марго-сан...
   -- Если я появлюсь, то Виола сконцентрируется на мне, верно?
   -- Да, если мы ясно покажем, что Нэи здесь... то Виола бросит все силы сюда! Он ведь и пару людей из Америки привез с собой!
   А значит... Нэи-сан вышла и показалась специально.
   Студенты колледжа отправились по домам...
   -- И вот... мы решили устроить небольшую провокацию.
   Смеется Нэи-сан.
   -- Я оделась как Кеи-тян...
   Поэтому Нэи-сан оделась как парень.
   -- Цезарио Виола любит реагировать на провокации. Такой он человек.
   Анализирует Марго-сан.
   -- Что же... начнем игру!

Глава 208 - Нити судьбы.

   -- В этот раз Мистер Виола здорово разозлится!
   Смеется Нэи-сан
   -- Я же выглядела совсем как Кеи-тян... Виоле такое ой как не понравится!
   -- А?! Но разве сам Виола не любит переодеваться?
   Если я всё правильно помню, он всегда притворяется персонажем из фильмов, когда занимается чем-то таким...
   -- Виола не будет чувствовать себя хорошо, если он не главный и не единственный. Он всегда маскируется сам!
   Аааа....
   -- Раньше у Виолы был один молодой паренек, которому он нравился... и в тот день, зная, что Виола будет разодет в "Дока" из "Назад в Будущее" несчастный пришел в костюме Марти на свидание.
   -- Что за Марти?
   -- Йо-тян... ты не знаешь эту роль Майкла Джей Фокса?
   Во-первых, я не знаю ничего о "Назад куда-то там..."
   Поэтому мне будет сложно понимать Нэи-сан...
   -- Ох,Фокс... я понял!
   Это же кинокомпания!
   -- И что произошло дальше?
   -- Его пытали, надев на уши огромные наушники с песней "Va Helen" включенной так громко, что рвались барабанные перепонки. В конце концов... беднягу убили электричеством на часовой башне.
   Вообще ничего не понял.
   -- Ну, что поделать... Он предстал перед Виолой в роли Марти, который главный герой фильма. Разоденься он Биффом, то может ничего такого бы и не произошло...
   Ну а теперь... что за Бифф?
   Даже спрашивать не буду.
   -- Кстати, Йо-тян... в этом костюме я вылитый Кеи-тян, верно?
   Нэи-cан задорно смеется, но...
   Я знаю, что это не так.
   Всё это лишь чтобы спровоцировать Цезарио Виолу, Кеи-тян как мозоль ему на глаз.
   Да и сама Нэи-сан не хочет так выглядеть, я уверен.
   -- Не знаю похожи вы, или нет. Я никогда не видел Кеи-тян...
   Отвечаю я, смотря Нэи-сан прямо в глаза.
   -- Что бы ты ни надела, для меня ты всегда Нэи-сан...
   -- Йо-тян...
   Слезы собираются у неё на глазах.
   -- Я не знаю никого, кроме Нэи-сан. Кеи-сан... или сестра Кеи-сан Неико Ясуко-сан... я их не знаю. Знаю только то, что это ты. Вечно веселая и добрая Нэи-сан...
   -- Уууууу....Йо-тяяяяяяян!
   Нэи-сан прыгает мне на грудь.
   Я ловлю её!
   -- Всё будет хорошо, ты под моей защитой Нэи-сан!
   -- Ох... с-спасибо, спасибо...Йо-тян!
   Я обнял её за спину. И девушка расплакалась.
   ?????
    
   -- Простите, это всё, что я смогла приготовить.
   Кацуко кладет лапшу на стол.
   На гарнир омлет с салатом.
   -- У меня особо не было времени, да и позволить тратить его попусту я сегодня не могу.
   Кацуко следила за колледжем с прошлой ночи.
   Они с Минахо-сан, Марго-сан и Кацуко по очереди дежурили.
   Минахо-сан занималась делами вязанными с колледжем с самого утра.
   -- Всё ничего, если бы просто нужно было следить за камерами... но еще нужно следить за ТВ репортажами и интернетом!
   Воу... это проблематично.
   -- Нэи-сама помогает, но... она с Марго-сан отходили, чтобы забирать Юкино-сан. Вот я и заправляла в этой комнате одна!
   Верно...
   Минахо-сан всё время была с нами...
   -- Простите за то, что я бесполезна!
   Мана опускает свою голову перед Кацуко с грустным лицом.
   -- Всё в порядке, Мана-тян не обязана работать за сценой!
   Кацуко нежно улыбается Мане.
   -- Минахо-сан по прежнему на встрече с персоналом?
   Спрашиваю я... Кацуко орудует камерами наблюдания...
   На мониторе появляется учительская.
   -- Пока что не закончилась.
   Ого... все на заседании сидят с кислыми минами.
   Что же... и у Эндо и у Юкино родители в беде.
   От них так просто не избавишься.
   -- Госпожа развлекается.
   Говорит Кацуко рассматривая Минахо-сан.
   Та принимает участие в заседании со своим привычным холодным взглядом.
   -- Минахо... как я думал, она готовится уйти с должности преподавателя...
   Пробубнела Марго-сан, что сейчас следит за мониторами.
   -- Она собирается полностью закончить свою месть и разбирательство Нэи с Виолой к концу золотой недели!
   Минахо-сан.
   -- Будет слишком поздно, если мы станем её дожидаться... Очень жаль, но придется уходить. Мегуми-тян, помоги мне здесь.
   -- Ладно.
   Кацуко и Мегу выстраивают тарелки на столе.
   -- Мы с Нэи продолжим следить. Так что Йошида-кун и Кацуко могут кушать первыми.
   Сказала Марго-сан.
   -- Хм... а где Мичи?
   Кстати говоря, я её не видел.
   -- Она продолжает тренироваться с плетью в тайном гараже... девчонка трудолюбивая!
   Сказав это, Марго-сан показывает изображение с гаража.
   Мичи размахивает красной плетью...
   Разрезая воздух... кончик плети ломает пустую банку надвое.
   Марго-сан берет в руки микрофон.
   -- Кудо-сан, возвращайся!
   -- "На нас напал враг?"
   Немедленно на экране отвечает Мичи.
   -- Нет... пора кушать!
   -- "Я бы предпочла еще потренироваться, пока есть время..."
   -- Нужно есть, когда нужно есть... даже у солдат всегда так!
   -- "Я немедленно вернусь!"
   Мичи признала в Марго-сан своего второго мастера...
   -- Она вернется, так что подождем её...
   Марго-сан очень переживает за Мичи...
   Девушке нужно больше "связей".
   -- Мана...
   Мана прибегает ко мне как щеночек.
   -- Что такое, Онии-тян?
   Она прижимается к моей груди, я обнимаю Ману и глажу её по голове.
   -- Когда Мичи вернется... скажи ей " Прошу, стань моей сестричкой!"
   -- Но зачем?
   Не понимает Мана.
   -- Мана на год младше Мичи... нет никого младше неё, кроме тебя. Мичи тяжело, потому что вокруг неё старшие.
   Значит... Мане придется стать младшей сестричкой Кудо-сан.
   -- Да, Мичи останется с нами из-за приказа Мисудзу, но я думаю мы должны увеличить количество причин исходя из которых она будет нам предана.
   -- Верно, нужно дать ей желание защищать Ману-тян, что младше остальных.
   Соглашается Марго-сан.
   -- Но... у Маны грудь больше, чем у Кудо-сан.
   Говорит Мана и трется сосочками об меня.
   -- Да, физически Мана развита лучше Кудо, но... никого другого на роль "сестрички" мы не найдем!
   -- Правда?
   -- Ты очень милая.
   Говорю я, обнимая тело Маны.
   -- Хорошо. Предоставим Кудо-сан Мане. Мана также хочет что-то сделать с Кудо-сан.
   -- Чего ты хочешь?
   -- Кудо-сан должна быть секс-партнером Онии-тян, верно? Кудо-сан милая словно кукла... она очень интересно изъясняется... Мне она нравится. Думаю, можно пригласить её в "Клуб сестричек"!
   Мана...
   -- Согласен.
   Говорит мне Кацуко.
   -- Думаю, Кудо-сан будет для тебя неплохим партнером.
   -- Эм, почему?
   -- Всё не так, как было с Маной-тян! Ты же переживаешь за неё, верно? Нагиса и я - старше тебя, Мегуми такая же, как ты... разумеется, мы будем играть с тобой независимо от возраста, но... с младшими всё всегда по-другому.
   Верно....
   -- Будь для неё старшим братом.
   Онии-сан?
   -- Хм... Кацуко-сан. Как Мисудзу-сан относится к Йоши-кун?
   Спрашивает Мегу...
   -- Мисудзу-сама хитра. Она умна и щедра.
   -- О чем вы?
   Кацуко улыбается Мегу.
   -- Она меняет свой подход к нему в зависимости от ситуации. Иногда она "старше на год" и нежно ведет его, иногда "одногодка"... когда она делает вид, что его питомец.
   Кстати говоря...
   У Мисудзу много лиц.
   -- Да, она "лидер молодого поколения" в моих глахах... но Мисудзу-тян ведет себя очень испорчена, когда занимается сексом с Онии-тян.
   Выражает свои впечатления Мана.
   -- Мисудзу-сан весьма очаровательна. Это так.
   Мегу снова начинает грустить...
   -- Мегу... хватит сравнивать себя с другими. У тебя своё очарование.
   -- Но...
   Я закрываю губы Мегу, что пытается мне ответить.
   -- Йоши-кун?
   -- Я люблю Мегу... это всё, верно?
   -- У-угу...
   Кацуко...
   -- Мегуми-тян... дай мне научить тебя кое-чему хорошему.
   -- Чему же?
   -- После секса с Мисудзу-сан... передай ей полотенце и скажи "спасибо за старания". После чего нежно улыбнись.
   -- Улыбнуться и передать Мисудзу-сан полотенце?
   -- Верно. Скажи "Спасибо, что сделала ему приятно". Вырази свою признательность.
   -- Ни за что.
   -- Если хочешь быть его законной женой, тогда тебе понадобится этот навык.
   -- Что бы не случилось, я знаю, что этот мужчина вернется ко мне. Отнесись к этому так. Притворяйся с самого начала.
   -- Да, вы правы... это может сработать.
   Мана соглашается с Кацуко!
   -- Может мы и сестры, но между нами битва за него! И ради этой битвы вы должны вырастить в себе "Женщину"!
   Кацуко подмигнула Мегу и Мане.
   -- Нам нужно украсть Онии-тян с помощью нашего шарма?
   Мана понимает о чем Кацуко.
   -- Хорошо, я не проиграю Нэи-сан.
   Мана зовет Нэи-сан, что занята чем-то за компьютером!
   -- Эм, меня?
   -- Ну, среди всех его женщин - ты самая красивая! Поэтому Нэи-сан - моя цель!
   Ну вот... мы потеряли последний шанс сказать ей, что Нэи - девственница.
   -- Значит... если Мегу-онеетян будет грустно, то она должна просто атаковать Онии-тян всем своим шармом.
   -- Моим шармом?
   Мегу не знает как это.
   -- Такие как ты любят отдавать человеку полностью. Прямо как Кацуко.
   Начинает анализировать Мана.
   -- Очень по-японски. Ты женщина, которая заботится о своем муже, но всё же!
   -- Что?
   -- Если Мегу-онеетян грустно... то наоборот Онии-тян посвящает себя тебе! Это какая-то странная тенденция!
   Мана говорит то, что думает о других людях... точно сестра Юкино.
   Однако в отличии от Юкино, Мана умна.
   Её наблюдения и понимание ситуации великолепны.
   Она даже поняла, что мама и дедушка её не любят.
   Мана бросила свою семью из-за своей наблюдательности.
   Будь это Юкино... она бы близко ничего подобного бы не заметила и бесконечно ждала бы помощи от семейства...
   Кстати говоря, а где Юкино?
    
   -- Ты права... Я не могу все время докучать Йоши-кун!
   -- Ну вот, у тебя снова плохое настроение! У тебя начнётся депрессия, если всё время будешь смотреть только на себя. Тебе, сестренка Мэгу, нужно смотреть только на Они-тян!
   -- Только на Йоши-кун?
   -- Например... как думаешь, что Они-тян нужно прямо сейчас?
   -- Эм-м?
   Мэгу задумалась.
   -- Хорошо, время вышло! Сестренка... у Они-тян нет палочек для еды!
   -- Ах, прости... Йоши-кун!
   Разговаривали они, сидя за столом.
   Мэгу в панике передала мне палочки.
   -- Мэгуми-тян...
   Кацуко заговорила с ней.
   -- Понимаешь... больше всего меня волнует вопрос: "Поел ли он три раза за день или нет?". Сбалансированность его питания и вкус.. Прямо сейчас, мне очень жаль, что я смогла приготовить только это.
   Говорит Кацуко, смотря на сомэн, омлет и салат.
   -- Нет, этого хватит. Выглядит очень вкусно!
   Говорю я Кацуко.
   -- Я рада.
   Счастливо улыбается мне Кацуко.
   -- Но, правда... меня очень волнует вопрос с едой. Интересно, что же мне приготовить тебе в следующий раз.
   Кацуко...
   -- Ха-ха, Кацуко-сан, словно мама Йошиды-кун...
   Сказала Марго-сан, а потом засмеялась.
   -- Нет, ты ошибаешься! Марго-сан!
   Мана оспаривает её слова.
   -- Мама Маны... Маики-сан ни разу не готовила для своей дочери... Даже не смотря на то, что она ресторанный критик, все обязанности по готовке ложились на плечи служанок. В прошлом году... когда Юкино-сан не было дома из-за школьной экскурсии, служанкам устроили выходной. Мать знала что в этот день их не будет... и все равно, она ничего не приготовила для Маики-сан... и... потом просто сказала: "Божечки, прости" и рассмеялась.
   Мана...
   -- Прости... оговорилась.
   Марго-сан извинилась перед Маной.
   -- Но моя тетушка в Шидзуоке не такая. Она всегда интересовалась: "Что ты сегодня ела?", "Ты хорошо покушала?". Поэтому... не родители волнуются о твоем питании. Это делают те "кто любят тебя"...!
   Кацуко любит меня...
   -- Мана... у меня было также. Мою маму не заботило, поел ли я или нет...
   Я посмотрел на Кацуко.
   -- Кацуко... спасибо за вкусную еду. Я очень тебе благодарен.
   -- О чем ты вообще... мы же "семья"
   Сказала Кацуко.
   Верно...
   Мы - семья...
   -- Сестренка Кацуко... большое тебе спасибо за вкусную еду.
   Мэгу благодарит Кацуко.
   -- Ага! Кацусик, спасибо! Я люблю твою стряпню!
   -- Кацуко-сан... как всегда, благодарю.
   Нэи-сан... и Марго-сан.
   -- Кацуко-сан, Мана будет помогать вам, поэтому, прошу, научите меня готовить!
   -- Да, я не против. Мана-тян!
   Кацуко улыбается.
   -- Что я могу сделать для Йоши-кун?
   Мэгу задумалась...
   -- Эй, эй, ты снова уходишь в себя! Сестрёнка Мэгу, в такие моменты, ты должна смотреть на Онии-тян!
   Мана предупреждает Мэгу.
   -- Онии-тян... не хочешь попить?
   Спрашивает меня Мана.
   -- Эм...
   -- Из холодного в холодильнике есть ячменный чай и чай улун...!
   -- Тогда... ячменный чай, наверное?
   Это же сомэн.
   -- Эй, эй, сестренка Мэгу... Онии-тян сказал ячменный чай.
   -- Поняла, сейчас принесу!
   -- Онии-тян очень легко понять, так что просто смотри на него и сразу поймешь, что делать!
   -- Ага... ты права, Мана.
   Мэгуми улыбнулась Мане и пошла на кухню.
   И тут...
   -- Я вернулась...!
   Мичи вышла их подземного перехода.
   -- Как раз вовремя... давайте кушать.
   Говорю я Мичи...
   ***
   -- Кудо-тян, прошу, стань моей сестричкой...!
   Кушая... Мана говорит с Мичи.
   Мичи...
   -- Значит ты хочешь стать моей ученицей?
   Мичи...
   -- Я слишком неопытна, как для воина, так что мне ещё рано брать учеников...!
   Когда она молчит... Мичи выглядит очень милой девочкой с черными волосами....
   Очень досадно, что она мыслит как воин...
   -- Кудо-сан. Не думаю, что Мана-тян имела это в виду.
   Марго-сан помогает.
   -- Тогда что же?
   -- Мана-тян просит у тебя защиту...
   Мичи отложила палочки для еды.
   -- Защиту...?
   -- Кудо-сан... ты слишком молода, верно?
   -- Да, я на третьем году средней школы.
   -- Мана-тян?
   -- Я на год младше тебя. На втором году средней школы.
   -- Девочка помладше просит твоей защиты. Что воин должен сделать в таком случае?
   После слов Марго-сан... Мичи смотрит Мане в лицо.
   Она действительно на год младше, но...
   Рост у них одинаковый.
   Нет, Мана даже выше.
   И в размере груди Мичи безаговорочно проигрывает.
   Груди Маны сейчас всю растут... а она же полностью плоская.
   Так что с далека может показаться... что Мана старше.
   Нет, Мичи более спокойная да и стиль у неё взрослый, и гордость есть.
   В любом случае... с их стороны, всё так и выглядит.
   -- Со мной много чего случилось, я отказалась от своего дома и семьи. Назад пути больше нет. Поэтому... Я хочу, чтобы Кудо-сан стала моей "Старшей сестрой"...!
   Мичи...
   -- Поняла... если ты хочешь этого, то я стану твоей "сестрой". Зови меня "Онээ-сама"... хорошо?
   -- Да... Мичи-онээсама!
   Спина Мичи задрожала от ответа Маны.
   -- Скажи это ещё раз.
   -- Мичи-онээсама!
   Мичи довольно улыбается.
   -- Почему-то... мне так приятно от этого.
   Ох, точно.
   Мичи лесбиянка.
   -- Я младшая среди трех братьев и сестер, так что когда меня зовут "Онее-сама", чувствую себя такой свежей.
   Точно.
   У Мичи есть старшие братья и сестры...
   И все работают в службе безопасности Кудзуки...
   Однако, её старшая сестра все ещё в старшей школе... и уже лучшая в Карет по всей Японии.
   Она известная каратистка.
   -- Тогда, прошу, позаботься обо мне в будущем. Мичи-онээсама!
   Для Мичи важно наращивать связи с нами.
   И я думаю - это здорово, что Мичи и Мана стали "сестрами".
   -- Раз вы уже поели... Кудо-сан и Йошида-кун, не хотите сходить к папе Кудо.
   Сказала на Марго-сан.
   -- Я бы хотела обсудить с ними наш побег.
   -- Побег?
   -- Поскольку мы использовали карту, показывающую Нэи... у нас нет друго выбора, кроме как стремиться к быстрой и решительной битве.
   Говорит Марго-сан.
   -- Но тем не менее... нам не достает людей с боевыми навыками. И если возможно, я бы хотела уменьшить силы врага.
   Уменьшить силы врага...
   -- После обеда мы все покинем школу и отправимся на презентацию Мисудзу-сан. Там будут охранники самых видных семей Японии. Места безопасней не сыскать.
   Верно...
   -- А ещё... у нас нет возможности действовать децентрализованно. Если мы начнем двигаться, то останавливаться уже нельзя. В процессе... мы должны уничтожать врагов одного за другим. Я бы хотела, чтобы все было улажено до завтрашнего утра.
   Значит...
   Мы покинем это место и двинемся...
   Полем боя будет отель "Его Превосходительства" Кудзуки... и мы хотим получить голову Цезарио Виолы.
   Марго-сан...
   Нет... возможно, Минахо-сан тоже...
   -- Эм... мы все пойдем?
   Мана спрашивает у Марго-сан.
   -- Верно. Все. В ином случае мы не сможем ни защитится, ни атаковать.
   Ага....
   Мы не можем разделиться на группы защитников и атакующих.
   Среди нас только Марго-сан и Мичи могут сражаться.
   -- Значит... мы возьмем и этого человека?
   Мана говорит "этого человека".
   -- Ага... конечно же мы собираемся взять и Юкино-сан. Ничего не поделать. До тех пор пока Кудзуки-сан не уладит вопросы с семьей Ширасаки... Юкино - наш драгоценный "заложник"...!
   Отвечает Марго-сан...
   Юкино...
   Она тоже с нами пойдет?...

Глава 209 - Нежелательный Секс.

   -- Где сейчас Юкино?
   Когда я спросил, Марго-сан...
   -- Она снова в "комнате для заключённых".
   В той маленькой комнатушке?...
   -- Нужно отнести еду и той девчонке тоже.
   Говорит Кацуко.
   -- Позже этим займусь.
   У Кацуко и Марго-сан просто гора работы...
   С Мэгу и Маной могут возникнуть проблемы.
   У них слишком большой комплекс неполноценности по отношению к Юкино...
   -- Нет, сейчас важнее всего, чтобы после еды Йошида-кун и Кудо-сан встретились с папой Кудо-сан.
   Говорит Марго-сан.
   -- Кудо-сан может и сама отнести ему еду, как и сделала это утром, но сейчас мы хотим чтобы ты отправился туда в качестве представителя "Куромомри".
   -- Я представитель?
   -- Будь это деловая встреча, тогда бы пошла я, но понимаешь...
   Марго-сан криво усмехнулась.
   -- Это слишком опасно, чтобы я, Кудо-сан и папа Кудо-сан собирались в одном месте...!
   Верно... если все боеспособные люди соберутся в одном месте...
   И более того, если враги это заметят...
   Они сразу же прорвутся в колледж с другого входа.
   -- Враги даже знают о секретном проходе под парковкой для преподавателей. И думаю, они планируют вторгнуться именно оттуда. Ведь они не знают как пройти сюда с кабинета директора.
   Ясно... они специально слили эту информацию...
   Чтобы отвлечь врагов и заставить их сосредоточиться только на этом варианте.
   -- Самым короткий путь снаружи коллежда до парковки пролегает через тренировочную площадку бейсбольного клуба, где как раз остановился папа Кудо-сан. Там практически нет прохожих...
   -- Но... там же бегают девчонки из клуба атлетики, нет? Ааа, так вот почему деятельность их клуба сегодня была приостановлена!
    
   Ниэ-сан дополнила объяснения Марго-сан.
   Ясно... они сделали так, чтобы не втягивать студентов в наше противостояние...
   -- Нэи, все ли студенты ушли домой?
   Спрашивает Марго-сан, и Нэи-сан начинает переключать изображения с камер, расставленных по всей школе.
   -- Хм-м, парочка ещё осталась.
   -- Когда учительское собрание закончиться... Минахо заставит преподавателей обойти кампусы...
   -- Все отправятся домой где-то в час-полвторого?
   -- Нет, все работники покинут школу где-то к двум.
   Рассчитала Марго-сан.
   -- Короче говоря... школу нам не покинуть до двух часов. Если мы уйдем до того, как все уйдет из школы... враг может принять их за кого-то из нас.
   Угу...
   -- Мы уйдем сразу же, как только все преподаватели и студенты покинут территорию школы. И натворим шума столько, насколько это вообще возможно. Нужно чтобы все, кто нацелился на нас увязались за нами до "национального театра".
   Сказала Марго-сан.
   -- Но... они могут взять студентов или преподавателей в заложники?
   Разве такой вариант стоит отбрасывать?
   -- Зачем им брать заложников?
   Марго-сан смеется.
   -- Они знают что мы - "Преступный синдикат". Так что не будут брать кого попало, в "заложники" им нужны лишь члены "Куромомри"...
   Ясно... мы не поборники правосудия.
   Даже если они схватят преподавателей или студентов... мы не сделаем ничего, чтобы им помочь.
   Так думает враг.
   -- Наши враги думают так... "Не знаю какой у них скрытый мотив, но они прячутся в этом колледже". Они точно не знают о его связи с "Куромори". Все что они знают, это содержимое досье, отправленного Ивакурой-сан. Там есть информация только о Нэи и Йошиде-кун, которые, кстати, как раз студенты этого колледжа. Но... у них нет никаких друзей, верно? Таких, с которыми ты ходишь домой и в колледж...
   Верно... я начал знакомиться ближе со своими одногруппниками лишь пару дней назад.
   А Нэи-сан не часто встретишь в колледже, так что с ней никто не сблизился.
   -- Ну... враги думают, что они могут схватить Йошиду-кун и Нэи по дороге домой с их друзьями. Но... они не смогут ничего выведать из этих детей... Между Йошидой-кун и Мэгуми-тян началась химия, но... Мэгуми здесь. И, более того, друзья Мэгуми-тян не будут их целями. Они думают что это не возымеет никакого эффекта на нас...
   Ясно...
   -- С моими приемными родителями все будет в порядке?
   Взволнованно спрашивает Мэгу.
   -- Они под покровительством семьи Ширасаки... да и к тому же, по сценарию мы украли Мэгуми-тян из дома Ширасаки.
   Верно...
   -- Поэтому... Семья Ширасаки будут внимательно следить за окружением Ямаминэ-сан, думая что мы попытаемся выйти с ними на контакт. И если появятся последователи Виолы...
   Что тогда случиться...?
   -- Они не идиоты, чтобы развязывать бессмысленный конфликт. Люди изначально ненавидят делать нецелесообразные вещи, которые их изнашивают. До тех пор, пака это не что-то большое... Ямаминэ-сан не втянут в сражение.
   Мэгу вздохнула с облегчением.
   -- Так... Йошида-кун, скажи папе Кудо, что мы в 14:15 мы покинем колледж на трех машинах из скрытой парковки. Наш пункт назначения - национальный театр. Выбор маршрута оставь на папу Кудо. Он куда более опытен в защите ВИПов.
   Сказала мне Марго-сан.
   -- Эм-м... Мы покинем колледж в 14:15 из скрытой парковки на трёх машинах... пункт назначения - Национальный театр. Выбор маршрута оставить на папу Кудо-сан.
   -- Да, верно... прошу.
   -- Да...
   -- Есть шанс того, что телефоны прослушиваются. Даже если использовать почту... они могут её подделать... так что важно вести беседу на прямую. Будет очень плохо, если ты не заведешь взаимные доверительные отношения...
   Верно...
   Тогда... мне нужно идти.
   Особенно сейчас, папа Кудо привлек внимание врагов на себя...
   Мы не можем позволить левым людям идти туда, это слишком опасно...
   -- А ещё... запомни хорошенько. Папа Кудо не на нашей стороне.
   -- Понял... Кудо-сан сотрудничает с нами из-за приказа "Его превосходительства" Кудзуки... мы не знаем, когда он станет нашим врагом.
   Марго-сан довольно улыбнулась от моего ответа.
   -- Верно, так что, прошу, не разглашай какую-либо информацию о нас. Что сказать, а про что умолчать решай сам, оставляю это на тебя. А ещё... думаю, к тебе это и так не относиться, но даже не думай лгать Кудо-сан. Это лишь собьет его с толку и подорвет его доверие к нам.
   -- Хорошо, понял.
   Ответил я Марго-сан.
   -- Эм-м... я в таком же положении, как и мой отец, однако...
   Мичи странно на нас смотрит.
   -- Я здесь лишь по приказу Мисудзу-сама... неизвестно, когда я стану вашим врагом.
   Мичи?
   -- И... тогда почему же вы говорите об этом передо мной?
   Марго-сан смеется:
   -- Кудо-сан... ты состоишь в службе безопасности Кудзуки, верно?
   -- Да... это была моя первая работа.
   -- В чем заключается твоя работа?
   -- Мне было сказано следовать приказам Мисудзу-сама.
   -- Хорошо, тогда ты присягнула в верности службе безопасности Кудзуки?
   -- Это...
   Мичи скорчила удивленную гримасу.
   -- Нет, правильно?... Ты присягнула в верности Мисудзу-сама?
   -- Да...
   -- А Мисудзу-сан... Женщина Йошиды-кун. А Йошида-кун - член "Куромори".
   Ага...
   -- Так что, Кудо-сан... кто твои союзники? Что случиться, если служба безопасности папы Кудо станет врагом "Куромори".
   -- Это...
   -- Нет... что будет, если Мисудзу-сан станет врагом Кудзуки-сан, её дедушки?
   Мичи?...
   -- Я союзник Мисудзу-сама. И присягнула ей в верности.
   -- Вот как?... Тогда, если "Кромори" станет врагом Кудзуки-сан... как думаешь, на чью сторону встанет Мисудзу-сан?
   Мичи смотрит на меня.
   -- К моему сожалению, но на сторону Йошиды.
   Морго-сан улыбается Мичи.
   -- Кудо-сан, время определиться со своим положением. Если ты этого не сделаешь, то будешь причинять неудобства окружающим тебя людям...!
   Мичи вдохнула...
   -- Вы говорите мне стать членом Куромори?
   Марго-сан смеется.
   -- Никто тебе такого не говорит. На самом деле, Мисудзу-сан не член Куромори. Она "женщина" Йошиды-кун... и поэтому на нашей стороне. Эта девушка сдружилась с Мэгуми-тян и Маной-тян, как одна из "женщин" Йошиды-кун... она забоится о своих младших. И уважает Минахо, меня, Кацуко-сан и Нэи... Йошида-кун - тоже член Куромори.
   -- Я и не сомневалась... Мисудзу-сама ни за чтобы не стала членом преступной организации, вроде Куромори.
   Уверенно отвечает Мичи.
   -- Она не наш член, но союзник. Можно назвать её родственницей. Такие у нас отношения.
   Ну, если на чистоту... то хозяином Мисудзу была Нагиса, но...
   Мичи, похоже, не знает об этом.
   Марго-сан пытается выстроить логическую цепочку по той информации, которой владеет Мичи.
   -- Встреча с твоим отцом - хорошая возможность все решить. Если ты захочешь остаться в службе безопасности Кудзуки, тогда мы не против того, чтобы ты осталась со своим отцом. Во всем этом должны быть замешаны только наши члены...
    
   Говорит Марго-сан, а затем толкает Мичи.
   -- Я...
   Марго-сан перебила её...
   -- Не отвечай сейчас... хорошенько обдумай все. Если импульсивно принимать важные решения, то позже будешь сожалеть. Защитнику Мисудзу-сан не обязательно действовать вместе с нами, верно? Ты член службы безопасности Кудзуки.
   -- Да...
   Вяло ответила Мичи.
   Эм-м.
   Так нормально?
   Прямо сейчас мы нуждаемся в силе Мичи.
   Да и как человек... она не плохая.
   Если возможно... я бы хотел, чтобы мы были вместе, но...
   Нет...
   Это должен быть выбор только Мичи.
   Моё мнение здесь звучать не должно.
   -- А теперь... Йошида-кун.
   Марго-сан смотрит на меня.
   -- Нет... Мэгуми-тян и Мана-тян тоже, послушайте, после этого нам придется преодолевать опасности...
   -- Да...
   Мэгу с Маной серьезно смотрят на неё.
   -- С этого момента, даже малейшая оплошность может стоить чьей-то жизни. Имейте смелость справиться с этим.
   Малейшая оплошность может стоить жизни
   -- Есть один известный британский театральный режиссер, Питер Брук... конечно же, Йошида-кун ты его не знаешь, да?
   -- Прости...
   -- Так вот, он сказал... По мере развития ситуации, многие совершают ошибки с мыслями: "Очень хорошо" или "Все идёт не плохо". Но это лишь иллюзия. Но вот... в момент, когда ты думаешь: "Хм, что-то идёт не так" или "Странно" - это не иллюзия. Вот тогда, что-то действительно идет не так...!
   В момент, когда ты думаешь что это "странно"... это не иллюзия.
   -- Для человека естественно беспокоиться: "Хм, что-то идёт не так", но когда окружающие тебя люди спокойны, ты начинаешь думать, что это лишь твое воображение. Но... будет плохо, если ситуация будет хуже, чем ощущение кризиса людей, которыми ты дорожишь.
   -- Да...
   -- Доверяй своим чувствам... когда тебе кажется что-то странным или неправильным - не сомневайся. Ты не должен думать о людях, окружающих тебя. Это секрет выживания.
   Ага...
   Я запомню это.
   -- Мэгуми-тян, Мана-тян, вы поняли?
   -- Да...
   -- Поняла!
    
   Они обе закивали.
   -- Тогда... спрошу вас, после того как поедим.
   Я, Мэгу, Мана, Мичи... и Кацуко начали кушать.
   -- Тебе незачем так спешить...!
   Говорит мне Кацуко, видя как я спешу доесть сомэн.
   -- Сейчас только пол первого... а к Кудо-сан ты пойдешь в два.
   Ясно...
   Я медленно кушаю.
   -- Вот, Онии-тян... ячменный чай.
   -- Спасибо.
   Я пью чай, который Мана передала мне.
   Ага... вкуснотища.
   -- Кстати... кто отнесет Юкино еду?
   Меня это слегка тревожит.
   -- Я...
   Отвечает Мэгу.
   -- И Мана.
   Мана тоже...
   Но... честно говоря, я волнуюсь за этих двоих.
   Юкино оставила на их сердцах огромную травму.
   Более того... этим утром...
   Нестабильность Мэгу заразила и Ману.
   У них обеих проявились симптомы сексуальной зависимости...
   -- Я тоже пойду!
   Нэи-сан, следившая за компьютером, повернулась ко мне.
   -- Я позабочусь о ней... она же со мной не ладит, не так ли?
   Ага...
   Если Юкино встретится с Мэгу, то начнет оскорблять её...
   В случае с Маной... она прикажет ей, как вышестоящая.
   В доме Ширасаки Юкино была словно принцесса... издевалась над Мэгу и всегда плохо относилась к своей младшей сестре.
   Но... Нэи-сан.
   Она сильнее Юкино.
   Если та будет грубо с ней говорит, она просто вернет эту грубость сторицей.
   -- Ага, прости что потревожил тебя, Нэи-сан...!
   Она улыбается.
   -- Поняла! Мэгу-тян и Мана-тян тоже пойдут... Я научу вас как поставить на место эту девчонку!
   Говорит им Нэи-сан...
   -- Мэгу-тян... почему ты так разозлилась, когда увидела как Йо-тян занимается сексом с ней.
   Нэи-сан спокойно спрашивает её.
   Поскольку это Нэи, то её вопрос звучал нормально... или верней... естественно, что ли...
   Мэгу ей ответила привычным тоном:
   -- Ну... Йоши-кун выглядел так, будто ему действительно хорошо...
   -- Верно... он выглядел беззаботным, когда делал это с Юкино-сан... и похоже, получил больше удовольствия, чем от секса с Маной.
   Верно... Мана тоже...
   Наблюдала за моим сексом с Юкино в AV комнате...
   Она не смогла сдержаться и пришла ко мне.
   -- Хм-м... интересно.
   Нээи-сан смотрит на меня.
   -- Йо-тян... как думаешь? Тебе было приятней делать это с ней или с ними двумя?
   Я...
   -- Нет.
   Чётко отвечаю я.
   -- Это не правда.
   -- Ага... ты выглядел так, словно тебе очень хорошо!
   Мэгу и Мана, похоже, не поверили мне.
   -- Так я и думала.
   Говорит Нэи-сан.
   -- Ему так хорошо с этой девчонкой, не станет ли он относится к остальным по-другому?
   Мэгу и Мана с удивлением смотрят на Нэи-сан.
   -- Смотрите... эту девчонку не волнует никто, кроме нее самой... и она падка на удовольствие, верно? И Йо-тян делает все возможное, чтобы она была поглощена сексом. Эта девчонка просто утопает в собственном удовольствии...!
    
   Сестрички кивнули.
   -- Поэтому... это может выглядеть куда более показушно и приятней, чем с другими... но не в случае Йо-тян.
   Их взгляды собрались на мне.
   -- Так... что думаешь, Йо-тян?
   Я...
   -- Честно говоря... для меня проблематично просто отвечать на запросы Юкино во время секса. Она лишь выплескивает собственное желание и не беспокоится обо мне.
   Поэтому... я и такой беззаботный.
   Потому что знаю, что она не думает обо мне.
   -- Именно... он всегда серьезен, с кем бы не занимался сексом. ты всегда стараешься удовлетворить своего партнёра, верно?
   Мэгу и Мана кивнули, на объяснения Кацуко.
    
   -- Тоже так думаю...
   -- Ага... Онии-тян такой человек.
   -- Поэтому... Думаю, что такие эгоистичные девчонки, вроде Юкино - его идеал партнёра для секса. Слушай все её пожелания... и она сама себя удовлетворит.
   -- Но тогда... как насчет Йоши-кун?
   -- Онии-тян не приносит удовольствия заниматься сексом с Юкино?
   Мэгу и Мана смотрят на меняю
   -- Хм-м.. да нет, нормально.
   Таков мой ответ.
   -- Нормально?
   Мэгу смотрит мне в глаза...
   Эм...
   Что я должен сказать?
   -- Секс с Юкино как мастурбация.
   -- Мастурбация?
   -- Нет... как бы сказать? Такое ощущение, что я кончаю от тульпы?
   -- Онии-тян... я не понимаю, что ты хочешь сказать.
   Хм-м...
   Они не понимают...
   -- Словно я играю в игру.
   -- Игру?
   -- Ага... думаю, я просто не правильно выражаюсь. Секс с Юкино какой-то несознательный. Я знаю, что её сердце не будет принадлежать мне... И знаю, что она видит во мне лишь игрушку для секса. Это ощущается очень четко... так что секс с ней идет очень легко.
   -- Йоши-кун... можешь и со мной заниматься сексом беззаботно.
   Ну...
   -- Когда я занимаюсь сексом с вами... я думаю о многих вещах.
   -- Многих вещах?
   -- Меня все время волнует, нормально ли мы занимаемся сексом?
   -- Все в порядке! Даже на оборот, Онии-тян, давай трахаться больше!
   Мана...
   -- Но... Мэгу и Мана... Мисудзу и остальные, мы же собираемся оставаться вместе до конца наших дней, не так ли? Когда-то ты выносишь мне ребенка... мы не можем заниматься сексом, словно это просто игра.
   -- Йоши-кун!
   Мэгу?...
   -- Ты думаешь о нас так заботливо?
   -- Нет... ну... мы же семья, разве так и не надо делать?
    
   Ответил я.
   -- Юкино же просто на один раз. Она такая женщина, поэтому мы и занимается сексом без проблем...
   -- Ты не можешь делать этом с Маной и другими?
   -- Ну, ага... секс с вами - это не игра.
   Мана удивилась, услышав мои слова.
   -- Это нормально, думать о сексе как об игре! Я твой раб, в конце концов. Ты можешь играться с моим телом столько, сколько пожелаешь...!
   Кацуко...
   -- Я следила за ним с его первой встречи с Госпожой, но... он ещё никогда не просил о сексе с девчонкой.
   Кстати говоря, я...
   -- Во время его первого изнасилования Юкино... Госпожа и я приготовили всё, что нужно, а потом она приказал ему: "Изнасилуй Юкино-сан"... вот тогда он это и сделал.
   -- Верно, ты права. Йоши-кун никогда сам не просил заняться сексом..!
   -- И с Маной также, это был приказ Юдзуки-сан.
    
   Эм... я.
   -- Онии-тян... неужели тебе не нравится заниматься сексом с нами?
   -- Нет, это не так! Это!
   Я сразу же опроверг это.
   -- Просто... из-за импульсивности, я занимался сексом с одной девушкой за другой, и отдавал себя полностью этому занятию... Но, я никогда бы не занялся сексом с той, с кем не хочу. У каждой девушки есть свой шарм... так что я трахаю их...
   Нэи-сан смеется.
   -- И в итоге... все просят от Йо-тян слишком многого!
   -- Просят слишком многого?
   Мэгу опустила взгляд.
   -- Верно! Йо-тян думает, что всегда нужно отвечать на просьбы, такой он человек.
   -- Верно... думаю, мы слишком много заставляем его.
   Кацуко тоже так думает.
   -- Нет... я не заставляю себя. Просто пир наступал один за другим, а я отчаянно продолжал есть и есть...
   Вот что я сказал...
   -- Он не знает, когда нужно остановиться.
   -- Ага... Йо-тян - парень, который ценит все...
   Мэгу смотрит на меня.
   -- Поняла... Йоши-кун и Юкино занимаются сексом на плохой манер...!
   -- Что?
   -- Верно... иногда, кушая нездоровую еду можно почувствовать себя лучше.
   -- Но, для Йо-тян... то, что он чувствует во время секса с Юкино не приносит удовольствия...!
   Кацуко?!
   Нэи?!
   -- Эм... о чем вы вообще?!

Глава 210 - Следующий этап.

   -- И Мегуми-тян, и Мана-тян, вы обе слишком много думаете о Юкино-сан.
   Говорит Кацуко.
   -- Верно.. Йо-тян настолько лучше относится к Мегу-тян и Мане-тян... и любит вас обоих!
   Говорит им Нэи-сан.
   -- Я знаю, но...
   Отвечает Мегу.
   -- Но... когда я смотрю на секс Йоши-кун и Юкино.. мне больно.
   Я...
   -- Хорошо. Значит, я не буду заниматься с ней сексом.
   -- Йоши-кун...
   Мегу смотрит на меня.
   -- Ты уверен, Йо-тян?
   Эм... Нэи-сан?!
   -- О ты как думаешь, Кацусик?
   Нэи-сан повернулась к Кацуко.
   Та же...
   -- Я... я не думаю, что ты вот так вот должен её бросать.
   -- Да, мне тоже не кажется.
   Присоединяется к разговору Марго-сан.
   -- У нас есть гипотеза, согласно которой Юкино-сан - это "безопасное одеяло" Йошиды-кун, но ситуация может слегка отличаться.
   Мегу смотрит на Марго-сан.
   -- О чем вы?
   Марго-сан смеется.
   -- Я думаю, что чувства Йошиды-кун к Юкино куда сложнее. Даже сейчас... он не забывает о Юкино-сан. Даже когда занимается с ней сексом, он не перетягивает все удовольствие на себя, как насильник. Он тяжко трудится, чтобы обслуживать Юкино-сан. Своё удовольствие для него на втором месте.
   -- В этом может быть дело...
   Мегу смотрит на меня....
   Я...
   -- Ну... я не хочу, чтобы Йошида-кун становился мужчиной, который спокойно берет женщин ради собственного удовольствия...
   -- Это... я тоже так думаю.
   -- Значит, Мегуми-тян... ты понимаешь, что на месте разлучать Йошиду-кун и Юкино-сан - плохая идея!
   Эм...
   Ничего не пойму.
   -- Вероятно... у Йошиды-кун какая-то травма от секса с девушкой... Комплекс.
   Комплекс.
   -- Йошида-кун не просит о сексе, верно? Это один из его комплексов.
   Я...
   -- Более того, когда Йошида-кун занимается сексом, он всегда сконцентрирован на девушке, с которой им занимается. Это удивительно. Он всегда отдает предпочтение наслаждению другого человека больше, чем своему.
   -- Да, такой вот он!
   Объявляет Кацуко.
   -- Пока что всё... я думаю, что женщины Йошиды-кун показывают хорошие результаты.
   -- Девушки, вы чувствуете себя невероятно спокойно, когда занимаетесь с ним сексом, верно?
   -- Да... верно.
   -- Мане еще тепло от этого.
   Отвечают Мегу и Мана краснея.
   -- Это всё потому что Йошида-кун старается как может, чтобы не подвести ваши ожидания... он никогда не отказывает, верно?
   Никогда...
   -- Когда вам плохо и вы просите Йошиду-кун взять вас... он делает это, даже если смертельно устал!
   Мегу и Мана переглядываются.
   -- Да, наверное.
   -- Угу... Онии-тян старается.
   Обращается к ним Марго-сан.
   -- Но... если вы продолжите это делать, тело и разум Йошиды-кун сдадутся, как вам кажется?
   -- Это...
   Марго-сан смотрит на меня.
   -- Сегодняшнее изнасилование Юкино-сан... оно не было частью плана мести семье Ширасаки.
   Это была не месть?
   -- Минахо думала, что ты передумаешь из-за этого события и бросишь Юкино-сан.
   Чтобы я бросил Юкино...
   Она создала такое громкое событие?
   -- И вот, сегодня утром. Йошида-кун снова сравнивал Юкино-сан с Мегуми-тян и Маной-тян...
   Секс с Юкино в AV-комнате и секс с девочками в аудитории.
   -- Йошида-кун сейчас справляется со всем один, верно? Но у всех есть предел.
   Ух...
   -- Йошида-кун, ты должен понять, что всех не спасти.
   Марго-сан.
   -- Ты должен расставить приоритет в том, кого будешь спасать первым...
   Мне это уже много раз говорили и до этого.
   Приоритеты.
   -- Если ты сохранишь хладнокровие в экстренной ситуации, то сможешь спасти всех, кого нужно. Но если будешь стараться чересчур... то тех, кто у тебя в приоритете не защитишь!
   Я не могу спасти всех.
   -- Даже будь ты Суперменом... всё человечество не спасти. Пойми это. Но всё же, чтобы спасти больше людей, нужно осмелиться бросить тех, кто у тебя в низком приоритете.
   Осмелиться бросить...
   -- Изначальный план был в том ,чтобы дать тебе увидеть то, как Юкино-сан насилует Эндо-кун. Мегуми-тян тоже была там.
   Тогда... мне пришлось бы выбрать Мегу и бросить Юкино...
   Такое решение я должен был принять.
   -- Поменяло наш план то, что мы наблюдали за тем, как ты занимаешься сексом с Юкино-сан в AV-комнате сегодня утром.
   Утренний секс?
   Тот, где мы с Юкино ругались друг на друга...
   -- Это был очень странный секс. У вас должны быть отношения насильника и жертвы.. и всё же, трахаетесь вы как лучшие друзья. Не как любовники... но посредством секса, вы установили между собой доверительные отношения, хоть между вами и нет любви...
   Верно... Мы с Юкино...
   Между нами есть странное доверие.
   -- Вот Минахо и решила, что не дело сейчас избавляться от Юкино. Это повредит духу Йошиды-кун.
   От Юкино должны были немедленно избавиться.
   -- Для Йошиды-кун... Юкино-сан по-прежнему что-то значит. Минахо-сан решила вот так вот забрать Юкино-сан. Для твоего же блага!
   Для моего блага...
   -- Вот и вышло, что формально, она дала тебе выбор - помогать Юкино или нет. Разумеется, она знала, что ты выберешь помочь Юкино. Это дабы усмирить враждебность Мегуми-тян.
   Минахо-сан всё предвидела.
   -- Но всё же... она хотела, чтобы ты выбрал сам. Этот выбор не предоставило тебе течение судьбы. Ты сделал его сам, верно?
   -- Да...
   -- Мы с Минахо разрешаем тебе Юкино-сан. Она в списке женщин, которых тебе нужно защищать...
   Юкино не моя женщина.
   Но для меня...
   Она всегда стоит в списке приоритетов.
   Внизу, разумеется.
   Но всё же... я не забываю о Юкино.
   -- Но отныне... думай, прежде, чем действовать. В твоем списке много имен. Он заканчивается.
   Угу...
   -- Перестараешься... умрут все. Убедись в том, что всегда можешь держать женщин там, где до них можно добраться... ладно?
   -- Да...
   Я тупой.
   И каких-то особых навыков у меня нет.
   Нужно понять на что я способен, или превращусь для всех в обузу.
   -- Мегуми-тян и Мана-тян туда же... пора прекратить вечно требовать от него секса. Думайте о пределах его разума и тела.
   -- Да...
   -- Хорошо!
   Они едва заметно кивают.
   -- Я думала только о себе... просила от него слишком много. Теперь я понимаю это...
   -- Мана тоже... я слишком сильно полагаюсь на Онии-тян.
   Я...
   -- Нет, разумеется, вы можете рассчитывать на меня, когда вам одиноко. Ведь я же для этого здесь.
   -- Спасибо, Онии-тян... но.
   -- Ух... мы тоже хотим стать девушками, на которых ты можешь рассчитывать.
   Мегу... Мана...
   -- Я научусь сдерживаться и вести себя как прилежная девушка.
   Говорит Мана.
   -- Я тоже... постараюсь стать хорошей женой!
   Клянется мне Мегу.
   -- Исходя из всего вышесказанного... Йошида-кун, твой список сейчас это...
   Говорит Марго-сан.
   -- Нэи, Мегуми-тян, Мана-тян... Нагиса-сан, Кацуко-сан, затем, Мисудзу-сан и Мичи, наконец-то... последняя - Юкино-сан, верно?
   Мичи удивлена.
   -- Я включена в список?
   Марго-сан улыбается.
   -- Это список людей, которыми дорожит Йошида-кун... он давно считает тебя частью семьи и ценит!
   -- Это... я понимаю, но...
   Мичи запинается.
   -- Марго-сан... это не все.
   Говорю я.
   -- Ох, верно, я забыла Минахо!
   -- Она куда старше Йошиды-кун и глава целого "Куромори".. но всё же попала в твой список! Ей это льстит!
   Я...
   -- Нет, не только Минахо-сан.... ты тоже в моем списке, Марго-сан!
   Она удивлена.
   -- Я?
   -- Да... Марго-сан - это моя семья. Мы родственники. Я считаю тебя сестрой!
   Марго-сан...
   -- Эээм!
   Нэи-сан обращается к озадаченной Марго-сан...
   -- Мару-тян... просто скажи "спасибо"!
   -- С-спасибо, Йошида-кун!
   Я составляю список у себя в сердце.
   -- Минахо-сан, Нагиса, Кацуко, Марго-сан, Нэи-сан, Мисудзу, Мегу, Мана, Мичи, затем, в конце, Юкино.
   Это моя семья.
   Люди. которых я должен защищать.
   Это моя задача.
   Нужно разграничить их.... если нет.
   То я не смогу защитить их сам.
   Нужно понимать свои пределы.
    
   После еды, Мы с Мичи готовимся выйти наружу.
   Кацуко и Нэи-сан меняются. Нэи-сан идет кушать.
   -- Йошида-кун, возьми это с собой.
   Марго-сан передала мне три похожих на лепешку камня.
   На них есть переключатель сверху.
   -- Работает как детская тревога. Если нажмешь на переключатель, то они включат ужасно громкую тревогу через пятнадцать секунд!
   Они заревут, после какого-то времени...
   -- Люди, которых привел Цезарио Виола - типичные американцы...
   Типичные?
    
   -- Решают все оружием.
   Ага...
   Значит враг вооружен.
   -- Даже в Америке, во время первой мировой войны было много людей, которые вернулись домой не сделав ни одного выстрела на поле боя.
   Рассказывает Марго-сан.
   -- Очевидно, что для того, чтобы спустить курок в человека нужна большая решительность. Мало кто может выстрелить не задумываясь.
   Ага...
   -- И вот... сегодня в Армии США, их тренируют рефлекторно стрелять в движущиеся цели. Они спускают курок даже прежде, чем осознают, что это человек.
   Значит ли это?
   -- Разумеется, из-за такого подхода случается много ошибок. Часто убивают союзников. Но такова политика армии США.
    
   Марго-сан смотрит на Мичи.
   -- Кудо-сан... думаю отец тебе это уже говорит... но даже не смей беспечно атаковать подручных Цезарио Виолы. Они сразу же изрешетят тебя.
   -- Да...
   Отвечает Мичи.
   -- Йошида-кун... ты тоже. Не выбрасывай ничего эдакого. Выстрелят в считанные секунды!
   Как только покажешься... они выстрелят.
   Если в глазах сверкнет намерение атаковать, они не будут мешкаться.
   -- Эта тревога создана, чтобы обхитрить саму их природу. Положи их так, чтобы враг не увидел.
   Угу...
   -- Не важно насколько натренирован человек, он всё равно будет реагировать на громкие звуки и свет... так можно выиграть себе шанс!
   Ага...
   -- Хорошо, я возьму их.
   Я кладу "Шумовики" в карман.
   -- Тогда... мы пошли.
   Когда я это сказал, Нэи-сан, что кушает Сомэн...
   -- Осторожнее там! Я буду кормить Юкиюки как следует, так что не переживай!
   Юкиюки?
   -- Уже решено, что эта девчонка - сучка Йо-тян! Будь она человеком, то остальные могут ревновать, верно?
   -- Ох, отлично! Мана тоже об этом подумает!
   Нет, Мана...
   Юкино ведь твоя сестра...
   Ты уверена?
   -- Мана будет ухаживать за Юкиюки, так что не переживайте!
   Всё в порядке?
   Аааа....
   -- Верно, если не считать её за человека, то "всем будет плевать"!
   Даже Мегу согласна.
   -- Ох, погодите!
   Кацуко вбегает с бумажным пакетом.
   В нем светло-голубой костюм.
   -- Что это, Кацуко?
   -- Эту одежду ты наденешь на презентацию Мисудзу сегодня!
   Кацуко... подшивала костюм пока вокруг творится такой бардак!
   -- Померяй его...
   Я пытаюсь надеть на себя деловой костюм.
   -- Хм... длина подходящая. Рукава немного жмут.
    
   Кацуко отмечает это булавкой.
   Затем я надеваю штаны.
   -- Ну, пришлось немного подвернуть их, но никаких проблем, в остальном.
   -- Кацуко...
   Мегу обращается к Кацуко.
   -- Вы можете мне позволить сделать это?
   Кацуко.
   -- Да ну... ладно. Прошу.
   Она улыбнулась и передала Мегу штаны.
   -- Ох, Мана тоже хочет помочь!
   Говорит Мана, но...
   -- Мана-тян, ты умеешь шить?
   -- Ну... я шила на уроках труда.
   Мана расстроилась из-за того, что сказала Кацуко.
   -- Мана... в этот раз я буду делать это, пока что смотри. В следующий раз поможешь.
   Мегу нежно обращается к Мане.
    
   -- Ух.. хорошо,Мегу-онеетян!
   Мана счастливо улыбнулась.
   ?????
   Очень странно...
   Мы вышли из здания колледжа и Мичи обратилась ко мне.
   Вокруг никого...
   Большинство студентов ушло из колледжа.
   Некоторые остались, но преподаватели их отправят домой.
   Затем уйдут и сами учителя... Колледж будет пустовать.
   Это займет какое-то время.
   -- Что странно?
   Спрашиваю я у Мичи.
   -- Группа "Куромори"... хоть у них и нет кровных связей, они превращаются в объединенную групу, как "семья".
   -- Ну... мы все потеряли свои семьи, поэтому все и хотят найти новую.
   Отвечаю я и Мичи начинает таращиться на меня.
    
   -- Йошида... ты ничего не понимаешь.
   А?!
   -- "Куромори" строится на Йошиде. Хоть и изначально думали о семье, без Йошиды в такой короткий период времени ничего не вышло бы.
   -- Да ну? Я только вступил "Куромори". Марго-сан и Нэи-сан уже были в хороших отношениях.
   -- Но... дочь семейства Ширасаки, Мана-сан, тоже без проблем вошла в группу...
   -- Не Мана-сан, а Мана... она же твоя младшая сестричка!
   -- Ты прав...
   Мичи покраснела.
   -- Заметить не успела, как тоже начала становиться частью семейства.
   -- Мы не заставляем тебя. В отличии от нас, Мичи, твои родители живы.
   -- Йошида...
   -- Те, у кого есть семья, должны ставить её во главу угла!
   Вот как я считаю.
   -- Ты прав...
   Грустно бубнит Мичи.
   -- Йошида...
   Внезапно обращается она ко мне.
   -- Что?
   -- Я защищу тебя. Но ты должен думать о своем выживании, больше, чем обычно.
   Мичи...
   -- Они все собрались из-за тебя.
   -- Ты не можешь просто умереть!
   Я не могу умереть...
   Ух...
   Я не умру...
   Нужно жить, чтобы сделать всех счастливыми...
   Даже если я умру, то нельзя ...
   -- Нужно жить во что бы то не стало.
   -- Да...
   Мы обошли колледж по периметру, мимо бейсбольной площадки.
   На пустыре припаркован фургон " Детективное Агентство Кудо".
   Перед ним...
   Папа Кудо делает радио-зарядку в одиночестве...
   -- Ох... что не так?
   Папа Кудо улыбается рассматривая нас с Мичи.
   -- Отец... я принесла тебе еду.
   Говорит Мичи, затем я передаю пакет Кацуко.
   -- Хм... что в меню?
   -- Сомэн!
   -- Ох, я хотел чего-нибудь холодного и освежающего!
   Папа Кудо доволен.
   Он кладет пластиковый контейнер в бумажные пакет со льдом.
   Я принес Сомэн на несколько людей, омлет и салат...
   Мичи принесла флягу с горячим ячменным чаем.
   -- А еще... здесь сообщение для Кудо-сан.
   Когда я это сказал... Папа Кудо.
   -- Залезайте в машину... поговорим внутри.
   Эм...
   Папа Кудо прикрывает свой рот рукой и шепчет мне.
   -- Ты знаешь о чтении по губам? Если останемся на улице, то враг сможет узнать о чем мы говорим!
   Ох...
   Делать радио-зарядку перед всеми... и так достаточно привлекает врага.
   Возможно он специально так привлекает внимание...
   -- Ну, залазь.
   Папа Кудо... открывает дверь фургона.
   Тони-сан спит как убитый.
   -- Эй, Тони, проснулся! Еда! Едааа!
   Тони-сан встает.
   -- Аааааааи, Босс!
   Они дежурят сутками, по очереди.
   -- Норма, ты тоже. Прекращай заниматься... чем ты там занимаешься. Еда!
   -- Погодите секундочку!
   Норма-сан уставилась в ноутбук на водительском сидении.
   -- Так вот... что за сообщение? Дайте мне его услышать.
   По сравнению со вчера, Папа Кудо слегка в тумане.
   Ну... он следил за территорией со вчерашней ночи.
   Ничего не поделаешь.
   -- Ну.. я поговорю
   Я передаю ему то, что сказала Марго-сан.
   -- Члены "Куромори" покинут колледж на трех машинах из тайного гаража в 2:15. В них будут все, в колледже никто не останется... Мы направимся в национальный театр.
   -- Маршрут на рассуждение Кудо-сан!
   Папа Кудо смотрит на меня.
   -- Полный вывод?
   Прежде, чем я смог ответить... Мичи отвечает.
   -- "Куромори" готовы решить всё к концу дня...
   Короче говоря... сегодня мы снесем Цезарио Виоле голову с плеч.
   -- Ну, это неплохое решение. Если вы просто запретесь, то ситуация станет только хуже!
   Сказал Папа Кудо.
   -- Да ну?
   Спрашиваю я.
   -- Неплохое убежище, но там больше людей, чем планировалось, верно?
   Верно... через чур много.
   -- Если закроетесь там, то начнет кончаться еда и приспособления для ежедневного пользования... стресс начнет расти. А с таким настроем быстро эту битву не выиграть!
   Мнение профессионала.
   Цезарио Виола тоже так думает?
   -- Старик Кудзуки подготовил "последнее поле битвы" с удовольствием, вы разберетесь сегодня ночью в отеле... с Виолой!
   Так вот в чем дело.
   -- Босс!
   Говорит Норма-сан с водительского сидения.
   -- Что не так?
   -- Код Синий!
   Её голос напряжен.
   -- Мы смотрели друг на друга с прошлой ночи и довольно устали, как и они, похоже.
   Папа Кудо смотрит на меня.
   -- Похоже, что вы зашли не вовремя!
   Неужели?!
   -- Вражеская атака!

Глава 211 - Битва после школы и поле.

   -- Норма-тян? Знаешь, кто наш враг?
   В шутливой манере папа Кудо спросил Норму-сан.
   -- С какой стороны не посмотри, это соединение Норинко.
   Ответила Норма-сан, смотря на монитор.
   -- В их ударной группе три автомобиля. И все они набиты готовыми к схватке бойцами. Можно даже на взгляд сказать, что они опасны... есть даже человек с китайским палашом!
   Китайским палашом?!
   -- Ясно. Пора бы японским бандам взяться за все это... Эти ребята были наняты за границей и перебывают здесь нелегально.
   -- Да Босс. Похоже наш противник не поскупился.
   Короче говоря... это не японцы... но уйма кунг-фу мастеров, готовых атаковать всеми силами?
   -- Знали? Недавно в деловом районе Синдзюку случилась стычка иностранных организаций. Эти ребята с китайскими палашами резали друг друга... и если говорить о жестокости, они намного страшнее японцев.
   И эти ребята идут сюда?
   -- Мы наняли разнорабочих и они установили три камеры слежения на главной улице. Так что... мы узнаем, когда придет кто-то подозрительный.
   Говорит папа Кудо, но...
   Разнорабочие - это не обычные люди.
   Из службы безопасности Кудзуки здесь только папа Кудо, Тони-сан и Норма-сан...
   Но у папы Кудо есть много людей, работающих на заднем плане.
   -- Норма, объяви опасность первого уровня..!
   -- Есть босс. Опасность первого уровня объявлена...!
   Норма-сан напечатала что-то на ноутбуке.
   -- Какое будет стратегическое название?
   Папа Кудо отвечает:
    
   -- Стратегическое название... "Фантомный Ураган"!
   Мичи кивает...
   Эм...
   А что делать мне?
   -- Парень... как думаешь, кто нанял этих иностранных бандитов?
   Сейчас мы противостоим...
   Цезарио Виоле и дому Ширасаки...
   -- Виола...
   Ответил я.
   -- Почему ты так думаешь?
   -- Дом Ширасаки привлек слишкам много внимания у СМИ, так что сейчас они не станут нанимать иностранных бандитов.
   Ну... эти ребята будут работать до тех пор, пока им вовремя платят, но...
   Если эти ребята будут вести себя безрассудно, они привлекут к себе внимание.
   И если СМИ разведают про их связь с домом Ширасаки... общественность снова подвергнет их гонениям...
   -- Дому Ширасаки нет смысла атаковать прямо сейчас...
   Они бы послали кого-то тихого, чтобы убить Минахо-сан...
   А не посылали сюда три машины.
   -- Что ж... раз они люди Цезарио Виолы... как нам поступить?
   Это...
   -- Обманный манёвр? Если мы атакуем их напрямик... они могут послать группу атаковать нас с другой позиции.
   Папа Кудо смеется.
   -- Хорошо... вероятность этого очень велика!
   Поэтому... это и тревога первого уровня.
   Подчиненные папы Кудо, что расположились около школы сейчас во все готовности.
    
   -- Нет... не думаю что сейчас именно такой случай.
   Заговорила Мичи.
   -- У Цезарио Виолы нет столько людей, чтобы разделять атакующий отряд.
   Что?!
   -- Мы знаем точно о пяти подчинённых Цезарио Виолы, прибывших сюда из США. И у руководителя этой группы, Лоренцаччо Бандини, нет никаких боевых навыков. С одним из них мы уже справились. Остались ещё трое... двое из них это Ромео Монтагуа и Гуильяно Дженка.
   И последний, это Цезарио Виола, личной персоной.
   Но этому нет подтверждения...
   -- Цезарио Виола свободно говорит по-японски, а вот оставшиеся двое владеют только английским. Думаю, для этих двоих невозможно взять бразды правления в Японии в свои руки.
   Верно... сложно найти человека, свободно владеющего английским и способного пробраться на территорию врага.
   -- А как насчет варианта, то Цезарио Виола лично отправился в командировку. Поскольку он свободно говорит по-японски, он сам может руководить армией.
   Папа Кудо спрашивает свою дочь.
    
   -- Цезарио Виола очень осторожный человек... не думаю что он лично приедет сюда.
   Ясно...
   -- Нет... если Виола будет отдавать приказы, тогда он сможет использовать и Ромео и Гуильяно. Те кто могут говорить по-японски будут говорить на нем, а Ромео и остальные по-английски. Возможно, они соберут всех вместе и атакуют все вместе.
   Не может быть, они хотят напасть все разом?
    
   -- Это невозможно.
   Мичи сразу же опровергает эту мысль.
   -- Цезарио Виоле нет смысла избивать нас здесь.
   Что?
   Разве он не приехал в Японию, чтобы забрать Нэи?
   Если так он сможет выполнить свою цель, то почему бы не пойти по сложному пути?
   -- Хи-хи.
   Папа Кудо смеется.
   -- Верно... Старик Кудзуки приготовил ему здоровенный пряник...
   -- Что это значит?
   Спросил я.
   -- Это экспедиция началась из-за личной обиды Виолы. В доказательство этого он привез сюда лишь маленькую группку подчинённых. И все здешние расходы ложатся на его плечи. В Японии высокий обменный курс, так что пребывание здесь ему дорого обходится!
   Ясно... вернуть назад Нэи-сан...
   Убить Минахо-сан и Марго-сан...
   У Виолы нет на это денег...
   -- Поэтому Кудзуки и начал эту игру. Игру, на кону в которой стоит его жизнь.
   Сегодняшнее столкновение в отеле.
   -- Это весьма эффективно... если он перехитрит Кудзуки-сан, это будет ему неплохой рекламой в Японии... Более того, могут вскрыться и другие люди, желающие убить Кудзуки-сан.
   У Нэи-сан нет финансовой ценности...
   Однако... Этого не скажешь о "Его Превосходительстве" Кудзуки...
   -- Виола может быть так бы и поступил... однако Лоренцаччо Бандини не допустит такой схемы заработка денег. Да и другие двое тоже.
   Ясно... только Виола заинтересован в Нэи-сан.
   Его подчиненные прилетели с ним в Японию, но... пока они здесь им лучше подзаработать денег и прославить свое имя...
   Постойте?
   -- Тогда... почему эти бандиты атакуют нас сейчас?
   Если решающая битва будет этой ночью... тогда заем устраивать эту атаку.
   -- Разведка... значит они пустили в ход жертвенных пешек, чтобы разведать нашу силу?
   Услышав свою дочь... папа Кудо...
   -- Вполне возможно... но важно другое...
   Другое...?
   -- Они хотят хоть немного сократить наш боевой потенциал перед ночной битвой.
   Кстати...
   -- Иностранцы лишь приманка... они атакуют ослабить наши силы.
   Цель наших врагов это папа Кудо, Мичи... и по возможности Марго-сан.
   Короче говоря... вся наша боевая мощь.
   -- Поэтому... мы будем противостоять им со всех сил.
   Сказал папа Кудо.
   -- Пока мы будем бороться с иностранными бандитами... они нацелятся на нас. Возможно, это будет снайпер. Прямо сейчас я слежу за всеми возможными снайперскими точками в районе. И по возможности.. постараюсь справиться с снайпером.
   -- Ответная атака.
   -- Верно. Даже если это будет Ромео Мнтагуа или Гиулиано Генека или же они оба. Если мы сможем о них позаботиться, битва ночью будет проще...
   Ясно...
   -- У меня... есть лишь одно предположение.
   Сказал папа Кудо.
   -- Цезарио Виола куда глупее, чем мы думаем. Если он атакует всех на этом этапе, тогда я не могу отдать ему должное. А ещё...
   -- Что?
   -- Что если Виола привез ещё кого-то из США.
   Ясно... такую возможность тоже не стоит отвергать.
   Мы подтвердили прибытие пяти людей Виолы...
   А что если прилетели ещё, но уже другими рейсами?
   Это ломает все наши планы.
   -- Поэтому нам нельзя отвергать того факта, что у них есть ещё один отряд...
   Даже если возможность этого всего навсего 1%, нам нужно продумать контрмеры...
   -- Это не игра. Если сделать ошибку, кто-нибудь умрет. Ты должен быть готовым умереть, но... если кто-то погибнет из-за твоей ошибки, это будет неприятно... парень.
   Говорит мне папа Кудо.
   -- Мы не сможем справиться с пятью преступниками, чьи навыки на таком же уровне как и Ромео Монтагуа... Кудзуки-сан решил провести бой в отеле, так что у нас нет людей для подкрепления.
   Если ждать слишком долго, Виоло точно позовет ещё своих людей с Америки.
   И чтобы этого не случилось... они назначили дату на сегодняшнюю "ночь".
   -- Америка так далеко...
   -- Но... отец, если они из Лос Анджелеса, то могут долететь сюда за двенадцать часов.
   Сказала Мичи
   "Его Превосходительство" Кудзуки объявил о решающей битве в отеле вчера ночью.
   До сегодняшнего вечера больше двенадцати часов.
   Просто физически невозможно вызвать подкрепление из Лос Анджелеса...
   -- Не глупи, у нас же ременная разница. Даже если они смогут организовать людей для посылки сюда, здесь уже будет глубокая ночь, так что они ничего не сделают.
   Бандиты не армия. Если говорить о людях, то ты не можешь просто так взять и отправить их куда надо. И к тому же... чем больше твоя сила, тем больше у тебя гордость. Они не смогут перепрыгнуть через планету, просто потому что им сказали немедленно отправляться в Японию.
   Ага... я бы проспал ночь и отправился в путь рано утром.
   -- Поэтому... в конце концов это будет лишь эгоистичным предположением.
   Папа Кудо с легкостью меняет свое предыдущее предположение.
   -- Вполне возможно, что уже 200 человек Виолы летят сюда для битвы... такую возможность тоже нельзя игнорировать.
   Плохи дела...
    
   -- Нужно брать в расчет все возможные варианты. Иначе... ты можешь думать лишь о благоприятных возможностях, а иногда, тебя накрывает страх и ты обдумываешь лишь плохие перспективы. Такова природа человека...!
   Смеется папа Кудо.
   -- Поэтому... позволь мне и Мичи разобраться с этими иностранными бандитам. Хорошо?
   -- Да отец.
   Постойте...
   -- Будем полагать что у противника есть огнестрел. Так что будем использовать стиль Кудо уровня 3G.
   -- Принято...
   Хм-м...
   -- А что делать мне?
   Папа Кудо смотрит на меня.
   -- Этот титановый парень пуленепробиваемый. Так что подожди внутри.
   Что?
   -- Тони, Норма, тогда поешьте первыми. Только оставьте что-то и мне.
   -- Принято, босс.
   Сказал Тони-сан и принялся за принесенный нами ланч.
   -- Приятного, Норма-сан.
   -- Боже, сомэн... ещё и в меру холодный!
   -- Босс... только вернитесь до того, как лед растает.
   -- Конечно!
   Тем временем... три подозрительных автомобиля подъезжают с другой стороны дороги!
   -- Пойдём, Мичи-кун!
   -- Да, отец!
   Они оба выпрыгнули из титанового парня...!
   П-подождите, секунду.
   -- Тони-кун, жми!
   -- Hasta La Vista.
   Тони-сан нажал на какой-то переключатель.
   И потом...
   Бабах!
   Земля перед машинами проваливается!
   Три машины остановились...!
   -- Внезапность рулит!
   Папа Кудо разбивает лобовое стекло машины железной трубой!
   Внутри автомобиля, иностранные бандиты начали ругаться на каком-то непонятном языке!
   И в этот момент, парень с китайским палашом оголил свое оружие... и тут же становиться добычей для железной трубы папы Кудо!
   -- Ахахахах... Секретная Техника, Песчаная Мельница!
   Папа Кудо бьет врага своей арматурой...!
   -- Наш босс не использует никакого особого оружия.
   Говорит Тони-сан, поедая сомэн...
   -- "Детективное Агенство Кудо" - надпись на нашем фургоне... он всегда использует что-то кричащее, верно? Полиция каждый день останавливает и допрашивает его. А так же проверяет содержимое автомобиля.
   -- Поэтому, он и сражается только с подобным оружием.
   Сказала Норма-сан, чавкая сомэном.
   -- На первый взгляд... это обычная железная труба, но она тщательно подобрана по силе и весу для боя.
   Похоже, что папа Кудо лишь прикидывается несерьезным человеком, но на самом деле все как раз таки на оборот.
   -- Если проделать отверстия в трубе... то во время взмаха она будет разрезать воздух и шуметь, верно?
   -- Ага, и кажется он много чего продумал, чтобы это звучало хорошо.
   -- Он одержим всем странным.
   -- Значит у этой железной трубы есть имя?
   -- Если я не ошибаюсь... она зовется "Douglas Cue"...
   Папа Кудо просто сдувает двух врагов своим навыком!
   -- Секретная техника "Двух Головая Змея"!
   Двое подчиненных смотрели на своего боса, поедая сомэн.
   -- Откуда он взял это название?
   С другой же стороны, Мичи...
   -- Красный Бут!
   Мичи использует красный кнут, который ей дала Марго-сан...
   Она уже полностью привыкла к нему...
   Мичи избивает врагов, не позволяя им даже подойти к ней...
   -- Мда... Стиль Кудо и правда...
   -- Ага, как не посмотри... они выглядят как в геройском шоу, на крыше супермаркета.
   Тони-сан... Норма-сан...
   Вы сказали такое...
   -- Со стороны кажеться, что они развлекаются...
   -- В каком-то смысле это так и есть.
   -- Но... разве это не глупо?
   -- Ну, да. Я могу понять, почему старшая дочь босса не приняла "стиль Кудо".
   -- А вот младшая, похоже, веселиться...
   -- Мичи-сан ведь папина дочка!
   Мичи бьет врагов своим красным кнутом, словно танцуя...!
   -- Хай, хай, хай, хай, хай-я-а-а-!
   Выкрикнув название техники, она принимает какую-то неожиданную позу... это и правда похоже на стиль Кудо.
   -- Мда... она выглядит миленькой.
   -- Мичи в группе повернутых на боях.
   -- Или скорее... мускулоголовых?
   -- Она не думает ни о чем, кроме того, как сражаться по крутому.
   -- Хотя, кажется половина её мыслей забита модными вещичками.
   Ага. Это очень печально...
   -- Кстати... Тони-сан, Норма-сан, вы не сражаетесь?
   Попытался я разузнать.
   -- Ну, мы...
   -- Это не в ходит в наш договор...
   Договор...
   -- Мы специализируемся на мозговой работе.
   Эм-м...
   -- Значит вы не умеете... сражаться?
   -- Ну, мы прошли лишь базовую подготовку, но Норма...
   -- Что...
   -- Но... в определенных кругах, её зовут "сражающейся демонической женой".
   -- Господи... это старая история.
   -- Поэтому, если станет сильно опасно, Норма-сан выйдет на бой... но это только в худшем случае.
   -- Я не буду сражаться. Я на это не подписывалась!
   Норма-сан в гневе ест сомэн.
   -- О-опасно...!
   Один из бандитов позади достает пистолет!
   -- Жми!
   Тони-сан нажимает на другой переключатель.
   И...
   Титанический парень начал заливаться сиянием.
   -- Это просто фейерверки... они вызывают головокружение.
   Спокойно заговорил Тони-сан... как раз в этот момент, враг с пистолетом на секунду отвлекся.
   -- "Зеркальный нож".
   Папа Кудо подобрал камень и кинул его в голову мужчины.
   Не знаю, как это связанно с "Зеркалом" или "Ножом", но... Камень попал мужчине в голову и тот рухнул наземь.
   -- Секретная техника "Охстрихтское озеро!"
   Папа Кудо замахнулся арматурой и прыгнул на врага.
   -- Увааа! -- выкрикнув что-то невнятное... он подбирает пистолет, выпавший из рук врага.
   -- Почему... я думал это какая-то копия из Китая? Но разве это не Mon P228?
   Эм-м, папа Кудо держит пистолет...
   -- SIG Sauer P226... вот это да!
   Затем... папа Кудо спокойно стреляет!
   Окна вражеской машины покрылись трещинами.
   -- Во-первых... непонятно куда полетят пули, с моими то навыками стрельбы...!
   И он снова стреляет!
   Пуля попадает в землю!
   -- ...!
   Бандиты вздрогнули.
   -- Вы все ещё хотите продолжать?
   Папа Кудо подходит ближе к врагу.
   -- В правой руке пистолет, в левой руке - арматура... с моих губ слетает явная ложь, прямо как в старые добрые!
   -- Отец... что ты несешь?
   Мичи подходит к врагу, размахивая кнутом.
   -- Молодым не нужно этого знать!
   Папа Кудо снова держит пистолет наготове!
   Похоже, что один из бандитов отдает приказы.
   -- Хм-м...
   Иностранцы уложили своего отключившегося товарища в машину.
   Автомобиль и так был забит, а сейчас там вообще не протолкнуться.
   Они бегут обратно к машине...
   Кто-то внутри неё завопил.
   Нет... они проклинали друг друга.
   -- Заткнитесь!
   Папа Кудо сделал ещё один предупредительный выстрел...
   Бандиты тут же замолчали.
   В тридцати метрах от нас...
   Машина развернулась и дала ходу...
   -- А теперь...
   Папа Кудо огляделся вокруг.
   -- Мичи, прячься!
   Папа Кудо и Мичи прыгнули в траву.
   Свистнула пуля.
   Она угодила прямо туда, где секунду назад стоял папа Кудо!
   Это снайпер!
   -- Три на сорок два!
   Тони-сан говорит кому-то по радио.
   "Хорошо, мы позаботимся об этом.
   Раздался женский голос из радио.
    
   -- Пост наблюдения... доложите обстановку!
   Тони-сан дает указание...
   -- С 1 по 12... все нормально.
   -- С 12 по 26... ничего.
   -- С 26 по 38... все нормально.
   -- С 38 до 50... 42 зачищено. Больше ничего.
   -- С 50 по 60... все как по маслу.
   Значит... есть как минимум пять наблюдателей.
   Тони-сан открыл раздвижную дверь машины.
    
   -- Босс... обезврежен один снайпер. Кажется все спокойно.
   -- Понял... Тони.
   Папа Кудо и Мичи встают.
   Они выпрыгнули с того места, так же как и запрыгнули туда...
   Похоже они натренированы так делать...
   -- Я знал, что мы будем на прицеле, как только иностранные бандиты отступят.
   Говорит папа Кудо.
   -- Да, в битве мы постоянно двигались, так что не были у него на прицеле.
   Ясно... тогда.
   Вот почему папа Кудо и Мичи не на секунду не останавливались и продолжали атаковать.
   -- Они тоже... в момент выстрела, мы все были очень сконцентрированы.
   В момент, когда снайпер нажал на курок... люди папы Кудо уже одолели его?
   -- Тони, кто его захватил?
   -- Нэко-сэмпай.
   -- Она?...
   -- Она уже в пути.
   -- Пост Нэко-сан?
   -- Мидзутани-сан возьмет его на себя.
   -- Хорошо...
   Затем...
   К нам начал подъезжать роскошный мини-автомобиль.
   Он был окрашен в розовый.
   А внутри него...
   Что?...
   Маленький ребенок сидел за рулём...
   Вскоре.
   Машина подъехала к нам.
   -- Спасибо за ожидание... я поймала снайпера!
   ИЗ машины вышла девчонка... как ни посмотри, но она выглядела как малышка из средней школы.
   Или... начальной?
   На ней брендовая рубашка для девочек из начальной школы.
   Она сверкает черным и розовым.
   -- Это правда подчиненный Кудо-сан?
   Спросил я Тони-сан...
   -- Ага, Нэко-сэмпай... Канэко Канэко-сан... 38 лет.
   -- За тридцатник?!
   Кроссовки влетели в мой бок!
   -- Ты! Не говори о моем возрасте!
   Нэко-сэмпай бросила в меня своим кроссовком.
   -- Кого это волнует... покажи мне лицо снайпера.
   Папа Кудо говорит Нэко-сэмпай.
   -- Это Ромео Монтагуа или Гуилианио Генча?
   Если это убийца, которого из Америки привез Цезарио Виола... то битва ночью станет проще.
   -- Это...
   Нэко-сэмпай показывает врага, лежащего на заднем сидении машины.
   -- Ну... разве это не Лоренцаччо Бандини?
   Менеджер Цезарио Виолы?
    
   -- Разве Лоренцаччо Бандини участвует в боях?
   Папа Кудо говорит... Норме-сан...
   -- Ахахахах, похоже это была ложная информация...!
   Эй, эй?!
   Какого чёрта?!

Глава 212 - Шестое место по стрельбе в Огайо.

   -- Кстати говоря, я только что вспомнила о том, что...
   Норма-сан оцепенела.
   -- Если я ничего не путаю, то в досье Лоренцаччо Бандини сказано, что он занял шестое место на национальном чемпионате по стрельбе в Огайо в 1990-ом году!
   Шестое место в Огайо...
   Это же насколько хорошо он стреляет?!
   -- Это досье полиции Лос-Анджелеса?
   Спрашивает Папа Кудо у Нормы-сан.
    
   -- Нет, из ФБР.
   Папа Кудо цокнул языком.
   -- Почему ты не проверила такой важный момент?
   -- Ну... дело было в 1990-ом, и он занял... шестое место.
   Папа Кудо бросает стальную трубу на площадку!
   -- Ты... ты недооцениваешь Огайо!
   -- Нет, не думаю. Это же было двадцать лет назад...
   -- За двадцать лет он мог научиться стрелять еще лучше, ты в курсе? Вдруг сейчас бы он занял третье место!
   -- Почему мне кажется, что Огайо не имеет к этому никакого отношения.
   -- Я ведь сказал составить список информации о нём, плевать насколько незначительной она тебе покажется? Эй, Тони-кун, я же просил Норму-сан, верно?
   Неко-семпай...
   -- Так-так... это не имеет значений, Кудо-тяяян... У на все схвачено, никаких проблем!
   -- Заткнись, малявка!
   Услышав Папу Кудо... Неко-сан огрызается.
   -- Не называй меня Малявкой!
   -- Тогда заткнись! Мы тут об очень важных вещах беседуем!
   Папа Кудо смотрит на Норму-сан.
   -- Норма-кун работает на охрану Кудзуки, под моим началом. Ты мне подчиняешься, так или иначе!
   Да...
   Норма-сан серьезно слушает Папу Кудо.
   -- Норма-кун ответственна за себя сама, мне плевать, чем ты занимаешься после того, как выполнила свою работу. Но... сейчас ты работаешь на меня. И должна внимательно выполнять все мои приказы!
   Слова Папы Кудо суровы.
   -- А мои приказы... знаете, часто говорят, что я трачу слишком много времени на подготовку и просчет всех возможностей. И так было всегда. Мы с Нормой-кун занимались этим с детского сада!
   Все притихли.
   -- Мне плевать, когда коллеги смеются надо мной. Даже когда клиенты поторапливают, я не изменю своим принципам. Плевать, насколько мне урежут зарплату... Я всегда уделяю должное время планированию. Так я работаю. Я никогда ничего не упускаю. Знаете, сколько парней смеялись надо мной, а потом погибали из-за своих идиотских ошибок!
   -- Да, я знаю, но...
   -- Нет, ничего ты не знаешь! Пропустишь малюсенькую деталь и это приведет к решающей ошибке. А в нашей работе ошибка - значит смерть! И не только моя, или Нормы-кун. Умрут важные союзники. Вы знаете, какого это - сохранять жизни другим людям? Подумайте над этим!
   Норма-сан...
   -- Мне очень жаль!
   Она склоняет голову с почти что слезами на лице.
   -- Не кланяйся мне! Извинись перед Неко и остальными!
   Норма-сан кланяется перед Неко-сан...
   -- Неко-семпай... мне очень жаль. Простите, что не подготовила качественный отчет!
   -- Ох... впредь будь аккуратнее!
   Нежно ответила Неко-сан.
   -- Да... спасибо огромное!
   -- Перед другими тоже извинись!
   -- Д-да!
   Норма-сан идет к радио...
   -- Не так! Подойди ко всем лично и извинись!
   -- Д-да!
   -- Купи кофе в банке и подари им! Ясно?!
   -- Да, я уже иду!
   Норма-сан убегает.
   Она что, обойдет всю школу и будет извиняться перед всеми подряд?
   -- У тебя спартанские методы!
   Вздохнув Неко-сан отвечает.
   -- Кудзуки попросил Норму и Тони работать на нас в качестве разведки.
   Вот почему они не принимают участия в схватках.
   -- Но сейчас - самое неподходящее для вольностей время. Как только ты привыкнешь к работе, начинает работать интуиция... игнорируя тщательную подготовку. Думая в стиле "Так, на это можно не обращать внимания".... ты незаметно падаешь в огромную пропасть!
   -- Верно...
   Бубнит Неко-сан рассматривая удаляющуюся спину Норму-сан!
   -- Мы с Неко понимали это по мере того, как погибали наши союзники. Есть некоторые необходимые для выживания вещи... мне хотелось бы, чтобы Тони и Норма поняли это до того, как кто-нибудь умрет. И если возможно, то чтобы они поняли это сами.
   Как обычно, приглядываешь за ними.
   -- Разве это плохо?
   -- Да нет, это мне в тебе и нравится!
   Смеется Неко-сан.
   -- Давайте поедим. У нас Сумэн.
   -- Но там порций только на вас, верно?
   -- Съешь порцию Нормы. Она заслужила не обнаружить сумэна по возвращению!
   -- Это тоже в рамках воспитания?
   -- Ага...
   Неко-то сан указывает на свой автомобиль.
   -- А что насчет Лоренцаччо Бандини внутри?
   -- Оставь его в покое.
   -- Серьезно?
   -- Он без сознания и связан, да?
   -- Ага, будет спать еще часа два.
   -- Ну вот и всё, сейчас нам нужно узнать попытается ли Цезарио Виола отбить его у нас.
   -- Ага...
   Смеется Неко-сан.
   -- Тони, доложи всем по радио. Тревога первого уровня остается в силе. Оставшиеся всё поймут.
   -- Да!
   Тони направился к радио у водительского сидения.
   Папа Кудо смотрит на меня в машине...
   -- Парниша... давай поговорим.
   -- Да, конечно!
   -- Мичи-кун, залезай внутрь.
   -- Да, отец!
   Неко-сан что-то шепчет Папе Кудо!
   -- Кто это?
   -- Новичок из "Куромори"!
   -- Правда? Я думала, что он максимум "раб с членом"!
   Я...
   -- Привет... меня зовут Йошида. Я обычный японский школьник.
   Довольно бесполезный причем.
   Я правда так считаю.
   -- Ох, здравствуй! Зови меня Неко!
   -- Без проблем...
   Её голос нежен, но глаза Неко-сан смотрят на меня с подозрением.
   Да уж... я был бы занозой на теле любой криминальной организации, что специализируется на проституции, вроде "Куромори".
   Мичи подходит ко мне.
   -- Не бойся, оставайся спокоен, Йошида!
   А?
   -- Ты здесь находишься как представитель "Куромори"!
   Верно.
   Упс.
   -- Я же сказала, убери это выражение со своего лица.
   Мичи...
   -- Что такое? Я в первый раз вижу как Мичи ругает мальчика!
   Неко-сан рассмеялась.
   -- Да что там ругает. Я ни разу не видел как она так близко разговаривает с мальчиком! Папа в шоке!
   Услышав слова отца, Мичи...
   -- М-мы не близки!
   Мичи впадает в полное отрицание.
   -- Ну и ладно. Девочки теряют "её" рано или поздно...
   Когда все забрались внутрь машины... Папа Кудо закрыл дверь.
   Говорят, что Титан - пуленепробиваем.
   Пока что мы в безопасности.
   -- Тони-кун, ты уже поел?
   -- Да...
   -- Тогда ты на дозоре.
   -- Принято!
   -- Прислушайтесь.
   -- Да.
   -- Норма-кун, ты тоже слушай!
   "Да, Босс!"
   Раздается из динамиков.
   Наверное она включила на телефоне громкую связь, чтобы слушать разговор внутри машины и не занимать руки.
   -- Неко, кушай сумэн. А я об этих позабочусь!
   Кудо-сан предложил сумэн Неко-сан.
   -- Божечки, выглядит вкусно... дайте-ка попробую!
   Неко-сан принимается есть.
   -- Так, вернемся к тебе, парниша. Понимаешь почему я так сильно ругал Норму-кун?
   Папа Кудо уставился на меня.
   -- До этого момента, мы знали только то, что Лоренцаччо Бандини - лишь менеджер и не умеет сражаться. Люди, что стояли на страже, не ожидали его появления... поэтому и отношение к мерам предосторожности было другим.
   -- Это всё?
   Ну...
   -- Знай мы, что Бандини стрелок с опытом, то мы бы приняли более серьезные меры против снайперов...
   -- И всё?
   Ну...
   -- Больше я ничего придумать не могу.
   Ух..
   -- Да, это серьезно. Охране очень важно знать, кто их цель... парень с винтовкой... это очень важно.
   Да...
   -- Снайперские винтовки нужно прочувствовать телом.
   Произносит Неко-сан поглощая лапшу.
   -- Наш враг - группа киллеров из Лос Анджелеса. Большинство из них - бандиты, что расли в бедных районах города. Они привыкли палить со стволов... но в основном из пистолетов. Эти люди эксперты в боях на ближней дистанции... ничего удивительного в том, что они не могут стрелять из винтовки.
   Ага...
   -- Сейчас же, хорошо обращаются с винтовками разве что дети охотников... таких и набирают в армию. Если у тебя нет опыта, снайпера из тебя не слепить...
   -- Их оборудование стоит больших денег, простым бандитам просто не купить такое оружие.
   Неко-сан добавляет к объяснению Папы Кудо.
   -- Вот поэтому мы и изучаем бойцов врага заранее, если среди них нет военных, то мы обычно исключаем вероятность появления снайпера.
   Кудо-тян в этот раз не проигнорировал такую возможность. Он такой человек, что позаботиться о любой бреши в обороне, даже если вероятность того, что ею воспользуются равняется одному проценту.
   Потому Неко-сан и другие расположились на наиболее вероятных снайперских позициях.
   -- Потому заметить и поймать Лоренцаччо Бандини с винтовкой не составило труда.
   -- Но... мы ведь тоже люди. Если верим, что есть небольшая вероятность появления снайпера, то мы её проверяем. Честно говоря, все были готовы к тому ,что враг нападет на нас отрядом.
   -- Да, если бы Неко не было рядом, то Бандини могли и не поймать.
   Также была вероятность того, что снайпер бы отработал по нам с Мичи-кун!
   -- Следовательно, глупо пропускать мимо ушей информацию о том, что у врага есть человек со снайперским опытом в отряде.
   Да ну?
   Даже Папа Кудо счел это маловероятным!
   -- Если бы появился снайпер, то боевой отряд успешно бы провел ложную атаку. Что в свою очередь говорит о том, что возможно его навык не настолько и хорош!
   Неко-сан смеется над Папой Кудо!
   -- Верно. Я дал вам приказ захватить снайпера когда он начнет стрельбу.
   Потому он и успел выстрелить лишь раз.
   Папа Кудо и Мичи успешно избежали попадания.
   -- Но... раз уж мы тут говорим о шестом месте на чемпионате в Огайо, то его следовало бы поймать еще до того, как он сделает выстрел. Опасно попадаться такому человеку на прицел.
   Ага..
   -- Что в свою очередь значит... та дамочка из охраны Кудзуки должна искренне просить прощения у Кудо-тян и Мичи-тян. И всё же, он послал её извиняться перед людьми в колледже, ведь Кудо-тян - взрослый человек.
    
   -- Всё не так! Если она не извинится как следует перед Неко, то Норма-кун не получит должного доверия от коллег в следующий раз. А это грозит проблемами. Если о ней пойдут слухи, это повредит моей работе. Я не о вас думаю...
   -- Да что ты! Кудо-тян такая милая! Если бы она была под моим началом то я тут же бы уволила её!
   -- Этого не будет. Она полезный помощник любезно предоставленный Кудзуки!
   Вздыхает Папа Кудо.
   -- Кстати, почему ты только меня угостил Сумэном?
   Неко-сан смотрит на Папу Кудо.
   -- Неко... тебе нравится эта машина?
   Он смотрит на автомобиль, в котором лежит Лоренцаччо.
   -- Да, но... это просто маскировка для работы. Если она тебе нужна, то забирай!
   -- Я заплачу за неё!
   Эм... что происходит?
   -- Кудо-тян, ты просто чудо. Я об этом не подумала, просто скрутила его и всё!
   Раздраженно сказала Неко-сан.
   -- Тони... Есть информация о обнаруженных сообщников Цезарио Виолы?
    
   -- Нет, тишина.
   Папа Кудо смотрит на Неко-сан.
   -- Поймана правая рука Цезарио Виолы.
   -- Если они на это не рассчитывали, то уже начали бы что-то предпринимать.
   Верно, думаю надо было бы бросить все силы на то, чтобы отбить его, но...
   Раз он правая рука, то знает очень много информации о Виоле...
   -- Тони, отгони титана, метров на тридцать к колледжу. Подальше от машины Неко. Медленно...
   -- Ох... ладно.
   Тони заводит двигатель.
   -- Эта машина взрывоустойчивая, мы не должны пострадать.
   Неужели?!
   -- Неужели они засунули бомбу в Лоренцаччо Бандини?
    
   Мы не уверены, но я бы таки поступил.
   Поймай ты Лоренцаччо, ты бы его сразу же допросил, верно? И если в этот момент бомба сдетонирует...
   -- Все, кто проводит допрос умрут.
   Но... с чего бы Виоле так поступать? Раз уж он его правая рука?
   Неко-сан отвечает.
   -- Раз уж то, что Лоренцаччо не участвует в сражениях - ложь. Тогда почему бы и информации о том, что он - правая рука не быть правдивой?
   Ох...
   Это ловушка!
   Его прислали специально, чтобы быть пойманным?
   -- Подчиненный Виолы которого мы поймали вчера был допрошен, но мы не получили от него никакой важной информации. Виола тщательно продумывает свои шаги! Он бы ни за что не послал такого важного человека в одиночестве, с винтовкой наперевес!
   Будь Бандини таким важным...
   Его бы не подвергли такой опасности.
   -- Он единственный из всей организации Виолы, кого мы знаем в лицо, верно? Этот трюк бы не сработал, если бы они послали кого-то другого вместо Бандини.
   Говорит Неко-сан, но..
   -- При тесном контакте подошел бы любой. Не нужен именно Бандини. Этот парень пригодился только для ловушки, Виола планирует всё сам, ему не нужны помощники!
   В таком случае...
   -- Дальше больше. Те пять человек, что прилетели в Японию через центральный аэропорт...
   -- Они специально послали с ними Лоренцаччо, единственного, чья внешность известна нам наверняка. Обман, чтобы привлечь наше внимание!
   Да ладно, эти ребята проходили границу с именами членов группы Битлз.
   Вся эта ситуация с самого начала была обманом.
   -- Цезарио Виола прибыл в Японию отдельно от тех пятерых... мы не знаем точно, сколько людей он взял с собой!
   -- Возвращаемся к тому , с чего начали?
   Сказала Неко-сан разочарованно.
   -- Вероятно, Бандини даже не знает о том, какая ему уготовлена роль.
   -- Вполне вероятно. Цезарио Виола не поставил бы на парня, что занял шестое место по стрельбе в Огайо!
   Да уж, шестое место не значит ничего!
   -- Босс... я не смогла никого найти!
   Раздался голос Нормы-сан из динамика.
   -- Я пришла просить прощения, но там пусто!
   Услышав это... Папа Кудо...
   -- Очевидно же. У нас тревога первого уровня, черта с два ты свяжешься с нашими союзниками!
   Ага...
   Враг знает, кто ответственен за наблюдение!
   -- Ааа?!
   Кудо-сан...
   -- Возвращайся уже! Не паникуй и иди медленно! И еще, не приближайся к машине Неко!
   -- Принято!
   В тот миг когда ответила Норма-сан...
   -- Босс... мы засекли сигнал.
   Кричит Тони-сан.
   -- Откуда?
   -- Ствол-сан!
   -- Как я и думал, они нашли парня, что следил за Нормой.
   Разумеется, человек Виолы устроил слежку за девушкой.
   -- Дать Норме выйти было правильным решением. Если бы не она, то мы бы не поняли, что в Бамбини бомба! Когда Норма ушла, внимание врага разделилось!
   -- Верно... пока враг не закончит слежку за Нормой, не отследит наши номера и не узнает лица, бомба не взорвется.
   Бубнит Неко-сан.
   -- Дайте Стволу знак синий. Не вступать в схватку с тем, кто следит за ней. Еще подключите к делу Негодяя. Я, конечно, сомневаюсь, но за Стволом тоже могут следить.
   За человеком, который раскрыл слежку, могут следить и поэтому мы отправляем еще одного человека, чтобы всё проверить?!
   -- Мы не знаем количество врагов. Нужно предусмотреть все варианты!
   Принято!
   Тони-сан смотрит на ноутбук.
   -- Теперь всё проще, можно использовать электронную почту!
   Но не пишите ничего конкретного!
   -- Мы можем общаться только шифрами. Если выдадим точные инструкции, то только не умеющий читать человек не поймет что предпринять.
   -- Ну, верно... а теперь.
   Папа Кудо повернулся ко мне.
   -- После того, как мы поняли на что он способен... я хочу услышать мнение мальчика.
   Моё мнение?
   -- Нет, я обычный японский школьник... да и довольно глупый, к тому же!
   -- Просто выскажи свои мысли исходя из того, что видео... а мы уже проанализируем всё и рассудим.
   -- Хааа...
   -- Вообще... когда они принесли завтрак, Мичи-кун рассказала мне о "Куромори" и Цезарио Виоле. Историю с этой девчонкой Нэи.
   Мичи...
   Она слушала историю Нэи-сан прошлой ночью.
   А затем пересказала её Папе Кудо.
   Возможно, Минахо-сан знала, что Мичи расскажет всё Папе, потому и отправила её относить завтрак.
   А затем... Марго-сан отправила меня....
   Она считает, что нельзя скрывать от Папы Кудо хотя бы какую-то часть информацию.
   Даже более того, она рассудила, что новичок вроде меня справится с этим лучше всех.
   У меня нет особых знаний, как у людей из подпольного мира.
   -- Что вы хотите узнать?
   -- Ну... ничего сложного. Что ты думаешь о Цезарио Виоле?
   Что?
   -- Эм... я не могу составить подлинную картину. Словно что-то не складывается...
   Честно отвечаю я.
   -- Не складывается.
   -- Да, исходя из того, что расказала Нэи-сан, Виола - жестокий и грубый гей... но послушав вас, я понимаю, что он к тому же довольно умен и рассчетлив.
   Да, никак не вяжется.
   -- Думаешь? Вообще-то я согласен.
   Бубнит Папа Кудо.
   -- У меня не получается понять личность Виолы. Как будто их два...
   Два Виолы?
   -- Если настоящий Виола - жесток, то он бы оставил планирование на Лоренцаччо Бандини. Следовательно, последний достаточно хитер, чтобы контролировать Виолу!
   Но...
   -- Виола пустил Бандини в расход. Что означает, у парня совсем нет власти в организации... другими словами, Виола занимается планированием.
   -- Но так как судя по истории Нэи... Виола эксцентричен и вспыльчив... Я не могу представить его очень умным.
   Мне так кажется.
   -- Верно?!Но в организации, вроде той, что заправляет Виола... Боссом бы не стал абы кто...
   За агрессивным и вспыльчивым убийцей никто бы не пошел.
   -- Ребята, а теперь подумайте об этом выкинув лишнее из головы!
   Сказала нам Неко-сан.
   -- Цезарио Виола - не его настоящее имя, да?
   -- Похоже на то. Его настоящее имя...
   -- Фабьяно Като! Он итальяно-американец?
   Да, Нэи-сан так и сказала.
   -- Забудьте об остальном и подумайте об имени Виолы.
   Неко-сан...
   -- Цезарио Виола - женское имя!
   Что?
   -- Тони-кун может рассказать нам об этом больше, я права?
   Обращается Неко-сан к Тони-сан.
   -- Да, она персонаж из произведения Шекспира.
   С улыбкой ответил Тони-сан.
   -- В комедии Шекспира "Двенадцатая ночь" женщина-героиня Виола одевалась мужчиной и представлялась как "Цезарио".
   -- Короче говоря, Цезарио и Виола - это имена одной и той же девушки.
   Виола - её женское имя, а Цезарио - мужское.
   И что это значит?
   -- Псевдоним мертвой сестры Виолы тоже из Шекспира. Розалинда Орландо. Розалинда - главный герой из "Как вам это понравится". И да, вы угадали, она тоже переодевалась в мужчину используя имя своего любовника "Орландо".
   -- Орландо встречается не только у Шекспира. Еще и у Вирджинии Вульф, если я ничего не путаю. Там о гермафродите, что жил три сотни лет.
   Говорит Неко-сан.
   -- Виола это всё равно, что Цезарио, а Розалинда - Орландо. Это символы трансгендерности.
   -- Но зачем им такие кодовые имена?
   Любопытствуя спросил Тони-сан.
   -- Как бы там ни было...Фабьян Като не тот, за кого себя выдает!
   Бубнит Папа Кудо.
   -- Я не знаю кто они, но те, кто придумал такие псевдонимы должны быть выше по статусу.
   Объясняет Неко-сан.
   -- Верно. Фабьян Като - это мышцы, но есть и другой Босс. Мозг организации.
   Значит... Цезарио Виола не главный?!

Глава 213 - Ояко Дака.

   -- Тони-кун, можешь обобщить все известные нам особенности "Цезарио Виолы"?
   Нэко-сан спросила его.
   -- Эм... Во-первых, его настоящее имя...
   Тони-сан пытается рассказать досье Виолы.
   -- Нет-нет... Это "информация" о Виоле. Я же прошу тебя рассказать о его "особенностях".
   Улыбнулась Нэко-сан.
   -- Особенностях?
   -- Верно. Что он за преступник?
   -- Эм-м... он глава преступной организации, что за плату занимается угрозами, избиениями и убийствами... Всякий раз, выходя на публику, он переодевается, так что никто не знает, как он выглядит по настоящему.
   -- Верно... его лицо известно лишь высшим чинам организации. Но зачем они делают что-то столь хлопотное?
   -- Это... у Виолы есть привычка переодеваться... он извращенец... и помешан на макияже...
   Ответил Тони-сан.
   -- Ты правда так думаешь?
   -- А?
   Выручает папа Кудо.
   -- Не недооценивай его так сильно... у студентов, изучающих в колледже криминальную психологию, волосы дыбом встают от собранного на него досье ФБР.
   -- Похоже на то...
   Нэко-сан смотрит на меня.
   -- А что думаешь ты?
   Я...
   -- Они могут менять человека на эту роль в любое время? Поскольку никто не знает его лица, то никто и не заметит, что это другой человек.
   -- Верно...
   Нэко-сан посерьезнела.
   -- Почему ты так умаешь?
   -- Ну... они использовали Лоренцаччо Бандини в качестве жертвенной пешки, верно? Тогда история о том, что Бандини занимает важную роль в их организации и то что он является менеджером Виолы - фейк. Тогда, не может ли быть так, что Цезарио Виола сам по себе фэйк..?
   Нэко-сан кивнула.
   -- Ага. Возможно, настоящий Цезарио Виола... имя которого, Фабиано Като, уже давно умер и его место заняло другое поколение "Цезарио Виолы"...!
   Загадочный босс... Виола, возможно, уже подменен другим человеком.
   -- Но... кто тогда в их организации говорит "Вот это Цезарио Виола"?
   Тони-сан высказывает свои сомнения.
   -- Это... судя по тому, что говорила Нэи-сан, раньше только его сестра, Розалинда и Лоренцаччо Бандини знали как определить Виолу...
   Виола, вместе с членами организации, приходит на место встречи замаскированный.
   Никто не знает, кто из них Виола.
   И... тогда Розалинда и Бандини указывают на него... вот так он и функционирует, как лидер организации.
   Но...
   Розалинда умерла в перестрелке с Кэи-сан.
   А Бандини стал ходячей бомбой в миникаре неподалеку отсюда.
   -- Должны быть и другие, кому известно кто из них Виола. Но даже если они знали кто это, то не показывали этого до тех пор, пока Бандини не укажет на него. Это оставляет некий простор для Розалинды и Бандини и парня, который прячется внутри организации.
   Бубнит папа Кудо.
   Ясно...
   Смешавшись с другими мужчинами... кто-то инструктирует Виолу из тени...?
    
   -- Теперь мы знаем, что Лоренцаччо Бандинине такая уж и важная персона в их организации. Если кто-то помимо него отдает инструкции Виоле... Тогда, возможно, кто-то другой из людей Виолы связан с большим боссом напрямую.
   Ясно...
   -- Нет... этот парень и есть босс.
   Нэко-сан сказала.
    
   -- Верно. Он притворяется подчиненным и остается рядом... но на самом деле именно этот парень и стоит на верхушке преступной организации, управляемой Виолой.
   Взволнованно говорит Тони-сан...
   -- Может и так... но разве это не слишком? Разве будет настоящий босс делать грязную работу, с которой могли справиться и его подчиненные?
   Папа Кудо отвергает теорию Нэко-сан, говоря, что босс - это не подчиненный.
   -- Однако... на данном этапе, мы не можем принять решение. Так что нам нужно рассмотреть все возможные варианты.
   Папа Кудо вздохнул.
   -- Тогда... что нам делать с Лоренцаччо Бандини в моей машине?
   Нэко-сан спрашивает мнение папы Кудо.
   -- Оставь его.
   -- Оставить его вот так?
   -- Оставим его так на пару часов... и посмотрим, придут ли враги забрать его. Если придут, то мы полностью заблокируем дорогу и оставим его здесь на ночь.
   -- Зачем?
   -- Если на Лоренцаччо Бандини и правда бомба, тогда все это будет очень запарным. Саперы из службы безопасности Кудзуки не знакомы с этим делом... А Ямаока с подразделения интегрируемой охраны мускологоловый. Так что если мы будем вести себя с ним небрежно... он может просто взорваться.
   -- Верно... будет проблемно. Если здание службы безопасности Кудзуки взорвется.
   Говорит Тони-сан.
   -- Пусть группа Шиге наблюдает за Бандини. Они все равно не будут задействованы в битве ночью.
   -- Принято, Кудо-тян.
   Отвечает Нэко-сан.
   -- Бандини не умрет, если полежит так денек. Мы не можем позволить себе допросить жертвенную пешку сейчас. Если он сольет нам ложную информацию, это может стать проблемой...
   Ну, он взрослый, так что ничего с ним не случиться, полежи он в машине.
   Сегодня солнечно, но не так уж и жарко.
   -- В любом случае, завтра все уладим... нет, нужно будет уладить!
   Завтра?!
   -- И теперь... когда мы зашли так далеко...
   Папа Кудо смотрит на Мичи.
   -- Что думаешь, Мичи-кун?
   Мичи...
   -- Я поняла как мыслит отец, все обдумала и приготовилась к этому. Это очень хороший пример.
   -- Не говори так.
   Холодно ответил папа Кудо.
   -- Мичи-кун, ты хочешь вступить в такой мир?
   Что?
   -- Я бы хотела преуспеть в папином Стиле Кудо.
   -- Это никак не относится к стилю Кудо... все чем я сейчас занимаюсь - это преступные дела. Это не только опасно... но и заработок здесь не подходящий.
   Нэко-сан смотрит на папу Кудо.
   -- Мне уйти?
   -- Нет... останься. Я бы хотел, чтобы Нэко осталась здесь.
   Говорит он Нэко-сан.
   -- В отличии от меня, занятого преступными делами... ты можешь стать постоянным службы безопасности Кудзуки, как Эцуко, Шиничи и Харука. Они официально работают телохранителями. У них есть постоянный заработок и выходные. А ещё они могут отказаться от работы. И имеют социальный статус... но...
   Папа Кудо смотрит на железную трубу, лежащую в углу.
   -- Здесь всего этого нет. Здесь нельзя выйти в свет... и тебе всегда приходиться ходит в шаге от смерти.
   -- Отец... ты сожалеешь о своем выборе?
   Папа Кудо смеется.
   -- Не глупи... Мне это нравиться, так что я выбрал такую дорогу. Даже после сотни перерождений, я все равно примкну к преступному миру. Это моя миссия.
   -- Тогда... я тоже...
   Папа Кудо остановил Мичи.
   -- Не позволяй сентиментам завладеть тобой. Позволь прояснить. Я не сожалею о выбранном пути. Но... я не хочу чтобы моя дочь следовала по нему же...
   -- Отец...
   -- Но да ладно... Ты, ведь все равно уже определилась в выборе пути, да?
   Мичи...
   -- Да... я бы хотела посвятить свою жизнь Мисудзу-сама.
   -- Тогда уходи и оставь меня здесь.
   -- Но... мне ещё многому нужно научиться у отца.
   Мичи отчаянно держится за своего отца.
   -- Ничего подобного!
   Папа Кудо отвергает это одной фразой.
   -- Впереди меня ждет лишь путь полный крови... разве я тебе уже не говорил, что все решиться завтра. Как думаешь, что это значило?
   -- Отец?
   -- Мы... и Ямаока с Эцуко, люди в штабе службы безопасности Кудзуки... старик Кудзуки приказал нам всем: "уничтожить". Но, для нас, значение слова "уничтожить" отличается от их.
   Значение отличается?
   -- Для людей из штаба... нужно лишь защитить старика Кудзуки и отправить людей Цезарио Виолы обратно в Америку. Их значение "уничтожить" - это"отогнать". На для нас это значит...
   Говорит Нэко-сан.
   -- Убить Цезарио Виолу и его коллег!... Каждого кто посмел ступить на Японскую землю. До завтрашнего утра мы не оставим никого из них в живых. Именно такое указание мы, люди из преступного мира, получили от Кудзуки-сан...!
   Поэтому они пойдут туда с намерением убивать.
   -- Мичи... я не хочу, чтобы ты убивала людей.
   Спокойно говорит папа Кудо.
   -- Отец...
   Мичи уставилась в землю.
   -- Если ты собираешься быть стражем госпожи Мисудзу... тогда всего чему я тебя уже научил будет достаточно. Истинный смысл стиля Кудо раскрывается только на поле боя. Так что мне придется учить тебя техникам для убийства людей. А я не хочу этого.
   Поэтому... папа Кудо все время показушничает, делая вид что для него все это забава.
   -- Нет... я уже знаю. Секреты стиля Кудо.
   Мичи посмотрела отцу в глаза.
   -- Я нашла спрятанную папой "секретную книгу". Я уже могу использовать приемы оттуда в бою... но мне все ещё нужно тренироваться.
   -- Ясно.
   Ответил папа Кудо.
   -- Извини... это привлекло мое внимание, и я не спросила совета папы... пожалуйста, простите мне мою нечестивость.
   Мичи склонила голову перед отцом.
   -- Нет... всё нормально. Знание и применение их на практике - это разные вещи. Тебе решать, как использовать полученные навыки.
   Папа Кудо прощает свою дочь.
   -- И все же... я не могу позволить тебе идти по моему пути и выполнять грязную работу. Ты следуешь за госпожой Мисудзу. Это и будет твой "древний боевой стиль Кудо".
   -- Отец...
   -- Я показал тебе этот мир лишь потому, что если ты будешь следовать за госпожой Мисудзу. То сможешь использовать людей из преступного мира, вроде меня и Нэко.
   Как официальный охранник... она будет обращаться к людям из преступного мира.
   -- Так что будет лучше, если ты ознакомишься с тем, как живут, работают, думают и поступают люди из этого мира. Поэтому я и держал тебя рядом с собой все это время.
   Папа Кудо смотрит на красный кнут Мичи.
   -- Дай ка взглянуть.
   Мичи передала отцу "Красный Бут".
   -- Хороший кнут... кто тебе его дал?
   -- Марго-сан из Куромори.
   -- Ясно...
   Папа Кудо со всех сил тянет кнут, чтобы проверить его прочность.
   -- Мне сказали, что это оружие лучше молота...
   -- Благоразумное решение. Это оружие для защиты людей. Чтобы сдерживать врагов... ещё и цвет яркий, думаю это прекрасное оружие для защиты.
   Папа Кудо вернул дочери кнут.
   -- Мы, люди из преступного мира, носим лишь скрытое оружие. Поэтому враг не насторожиться, увидев нас. И обнаружит оружие лишь в случае проверки. Но... у охранников, наоборот, должно быть легко узнаваемое оружие. Показывай его всем, чтобы каждый мог узнать тебя и пугался "красного хлыста охранницы госпожи Мисудзу". Это станет вашим с леди первым барьером.
   Если сила Мичи станет известна миру... то уже половина недоброжелателей просто не станет нападать на Мисудзу.
   -- Но... помимо кнута тебе нужен ещё один навык. "Секретная техника". Способный со стопроцентной вероятностью убить, когда противник будет думать, что ты просто замахнулась на него своим кнутом. Такой навык будет полезен в чрезвычайных ситуациях.
   -- Поняла, отец.
   -- Мичи-кун, это будем мой последний совет для тебя.
   Папа Кудо улыбается.
   -- Так что... Нэко. Мичи-кун моя дочь... не смей впутывать её в преступные дела. Извини, но тебе стоит с этим смирится. Если же тайно попробуешь разузнать о ней, то не отделаешься простыми извинениями.
   -- Поняла... Кудо-тян.
   Сказала Нэко-сан.
   -- У меня тоже есть сын. Даже мне... уже поздно суетиться из-за такой работы... но я не хочу, чтобы он занимался этим. Я скажу другим. Никто никогда не заставит Мичи-тян заниматься преступными делами... никогда.
   -- Спасибо, и извини за то что потревожил.
   Папа Кудо поклонился Нэко-сан.
   А потом посмотрел на меня.
   -- Позаботься о моей дочери...
   Я...
   -- От имени "Куромори" заявляю... что позабочусь о вашей дочери...!
   Я поклонился папе Кудо.
    
   ***
   -- У тебя отличный отец...
   Сказал я Мичи, возвращаясь назад от машины папы Кудо...
   -- Я им горжусь...
   Грустно ответила она.
   -- Мне... что мне теперь делать?
   Я посмотрел на небо.
   На улице хорошая Майская погодка.
   -- Все в порядке... у тебя есть я и Мисудзу.
   -- Что?
   -- Ты не одна... нет, ты не останешься одна.
   Я взял её за руку.
   И она молча сжала мою ладонь.
   -- Прямо... как и говорила Марго-сан.
   Её маленькая ручка сильно сжала меня.
   -- У тебя есть сила излечивать сердца девушек.
   -- Мичи...
   -- Зови меня Мичи...*
   (П.п: Йошида зовет её: "????", она же хочет, чтобы он
   называл её "??", но в повествовании автор пишет как "??".)
    
   Серьезно сказала Мичи.
   -- Это имя дал мне отец. "Мичи" значит " неизвестный", и ведет по "пути".
   -- Ага, хорошее имя.
   -- Да, это потому что отец дал его мне
   Она улыбнулась...
   И посильнее сжала мою руку.
   Это показало мне силу её сердца.
   Лесбиянка девочка-самурай...она сильна сердцем.
   Возможно даже сильнее Маны...
   Хоть её боевые способности уже и превосходят таковые у взрослых, разум её все ещё продолжает расти.
   Раньше она всегда была с папой Кудо.
   И теперь, когда они расстались, она напряглась.
   Проявляется её неуверенность.
   Кому-то нужно позаботится о сердце Мичи...
   И это моя работёнка!
   -- А теперь, пошли обратно... как только мы покинем школу и доберемся до "национального театра" ты сможешь повидаться с Мисудзу...!
   -- Да... Йошида!
    
   Хм-м...
   "????" стала "??", но...*
   Йошида так и остался как раньше...
   Ну... ничего...
   (П.п: И то, и то читается как Мичи.)
   -- Поспешим же! Йошида!
   -- Да... Мичи.
   Мы побежали, держась за руки.
   ***
   Вернувшись в комнату для наблюдений... что была в "женском саду".
   Мы застали всех за переодеванием... они готовились в выступлению Мисудзу.
   -- Йоши-кун... как смотрится?
   Мэгу надела зеленое платье, которое мы с ней выбрали.
   -- Ага, очень красиво.
   Из под её платья показались длинные ножки.
   -- Как ты и сказал... это платье подчеркивает мои ноги. Сестрица Кацуко похвалила меня.
   Мэгу очень счастлива.
   -- А ещё она сделал мне причёску... и дала немного украшений.
   Мэгу в платье смотрится очень элегантной и опрятной.
   Она великолепна... но не дешевая.
   В стиле Кацуко.
   -- Онии-тян, а как насчёт меня?
   Показалась Мана.
   Эм...
   С другой же стороны, Мана одета до неуместности сексуально.
   Её желтое платье... оголяет спину и живот... и смело демонстрирует кожу.
   Зачесанные волосы... и зачем ей солнцезащитные очки?
   Она выглядит, как ребенок, пытающийся косплеить стюардессу.
   -- Нэи-сан дала мне это...
   Теперь ясно...
   -- Её тема - "лоли шлюшка" .
   Хм-м...
   Но, её молоденькое тельце прямая противоположность пошлости.
   Это из-за её роста?
   Но выглядело это вовсе не пошло.
   Скорее "сексуально" и "мило", очень тонкий баланс, так похоже на Нэи-сан.
    
   -- Ох, ты миленькая, Мана.
   Когда я похвалил Ману, она прыгнула мне на грудь.
    
   -- В подобные моменты ты должен хотя бы обнять девушку!
   -- Ах, ты права.
   Мана хочет, чтобы её побаловали, так что я обнял её.
   Элегантная Мэгу и секси Мана... довольно странный баланс.
   Они дополняют друг друга и выглядят как "прекрасные сестры" .
   -- Это был правильный выбор, сделать Ману-тян такой сексуальной и яркой.
   Нэи-сан выходит и комнаты.
   -- А ещё, в таком виде... никто не опознает в ней дочь семейства Ширасаки.
    
   Верно... никто и не подумает, что после всего произошедшего, дочь Ширасаки Сусуке появиться на людях в чем-то таком вызывающем.
   -- Ага... думаю, мои друзья из школы не обратят на меня внимания.
   Заверила она сама себя.
    
   -- Мана-тян... с этого момента ты должна носить яркую одежду. Такую, которая заставит тебя сиять...!
   Кстати говоря... на Нэи-сан сейчас черный брючный костюм.
   Мда... похоже перед встречей с "Цезарио Виолой" она решило одеться как мужчина.
   Но, на этот раз её одежда не прячет грудь.
   А наоборот, подчеркивает её громадные груди и сужает в талии... а эта мягонькая попка, ах...
   Нэи-сан очень смазливая девочка, так что черный костюм ей идет.
   -- Ты прекрасна, Нэи-сан.
   Сказал я и обнял её.
   Я чувствую её теплое и нежное тело.
   -- Хи-хи! Спасибо, Йо-тян!
   Нэи-сан погладила меня по голове.
   -- О... вы как раз вовремя.
   Вдруг... Кацуко позвала меня сзади.
   На ней была узкая юбочка и бордовый костюм.
   Она выглядит как красивая секретарша из большой компании.
   На ней даже элегантные очки.
   -- Возможно.. я встречу своих старых гостей.
   На симпозиуме Мисудзу будет много людей из высшего класса.
   Среди них должны быть и гости "Куромомри".
   -- Поэтому, даже если я их встречу... С таким видом у меня не будет проблем.
   Ага... скорее всего они возьмут с собой жен и детей.
   Так что, даже если им придется поприветствовать друг друга, её примут за какого-то секретаря.
    
   -- Иди сюда. Тебе же тоже надо переодеться, верно?
   Ох, точно.
   Кацуко подшила для меня тёмно-синий костюм.
   -- Подождите, я с вами Йоши-кун.
   Мэгу улыбается.
   -- Это моя работа - одевать Йоши-кун.
   -- Что, а как насчёт Маны?
   -- Мана-тян подождет здесь, со мной.
   Нэи-сан сказала Мане.
   -- Мана-тян, я сделаю тебе макияж.
   -- Что, Нэи-сан... правда?
    
   Малышка радуется.
   -- Нэи-сан, сделай его броским!
   -- Не волнуйся. Разве я уже не говорила? Ты выглядишь милой, когда ярко разодета.
   Ладно... оставлю Ману на Нэи-сан...
   Мы с Мэгу пошли назад.
   Там был гардероб.
   -- Вот подшитый костюм, и футболка с Y-образным воротничком.
   Говорит Кацуко...
   -- Хорошо, Йоши-кун... я позабочусь о твоей одежде!
   Мэгу с радостью снимает с меня форму.
   -- Хи-хи!
   Она смеется.
   -- Что такое?
   -- Снимать с парня жакет очень волнующе . Я чувствую себя твоей женой!
   -- Правда!?... Поэтому все должны попробовать переодеть его. Не оставляй все только для себя, Мэгуми-тян!
   -- Хорооошо, Сестрица Кацуко!
   Сказала Мэгу, стоя сзади меня снимая мою одежду.
   -- Галстук завяжу сегодня я. ты же не знаешь как завязывать мужской галстук, Мэгуми-тян?
   -- Да, прошу, научи меня. Я хочу попрактиковаться.
   Мэгу улыбается Кацуко.
   -- Йоши-кун незачем учить это. Потому что я буду завязывать ему галстук!
   Вот как?
    
   -- Кстати, Кацуко... как насчет моей прически?
   -- А какую ты хочешь?
   Она смотрит на меня.
   -- Можешь сделать её немного диковатой?
   -- Диковатой?
   -- Ага, кажется, Мисудзу такое нравиться.
   Так она сказала в тот день, когда я впервые насиловал Ману.
   Сегодня день Мисудзу.
   Так что надо постараться выглядеть так, как ей нравиться.
   -- Поняла... все сделаю.
   Улыбнулась Кацуко.
   -- Кацуко, есть минутка?
   И...
   Дверь открылась и в комнату зашла Минахо-сан.
   На ней её обычный черный костюм.
   Длинные рукава и длинное платье прятали её шею.
   Хотя нет, сейчас ткать не такая как на её обычной одежде.
   Она сияет, это шёлк?
   Ну... фигуру оно подчеркивает так же как и раньше.
    
   -- Да, что вам нужно, Госпожа?
   Спрашивает Кацуко...
   -- Что думаешь насчёт её вида?
    
   Позади Минахо-сан появляется...
   Юкино...
   -- Ха!
   Кацуко рассмеялась...
   Ага... что за черт.
   Её лицо без макияжа, как и утром.
   Волосы разделены на два хвостика.
   И те же очки в чёрной оправе.
   Вот это все осталось как и утром.
   А вот одежда.
   -- Госпожа... тема "пчелки"?
   Её платье было в жёлтую и черную полоску.
   Эм...
   Линии странные, смахивает все это на одежду заключенного.
   В чем смысл этого?
   -- Нет... тема здесь - "дорожно-строительная площадка".
   Д-дорожно-строительная площадка???
   Мда...
   Если я не ошибаюсь... то так раскрашивают баррикады на дорогах.
   -- Я использовала черный и желтый чтобы предупредить всех пешеходов.
   Юкино в скверном положении, её лицо бледное.
   Она идет на встречу знаменитостей в таком наряде...!

Глава 214 - За вратами.

   Из гардероба вышли... Нэи-сан и "нарядная" Мичи.
   Ну, нарядная это сильно сказано.
   На ней все ещё её форма супер-госпожи.
   На мероприятиях, вроде симпозиума Мисудзу, у этой формы имеется значительный статус.
   Она куда величественнее, чем дешевое платье.
   -- Ну как?
   Длинные волосы Мичи связанны красной ленточкой...
   А ещё... её легкий макияж.
   Кажись, такое называют естественным макияжем.
   Нэи-сан подправила бровки Мичи... и нанесла на её губки бальзам для губ.
   Мичи изначально выглядела как Японская куколка, а благодаря таким небольшим доработкам её красота так сильно возросла!
   -- Разве ты хотела накладывать ей макияж?
   Спросил я Нэи-сан, и она тут же ответила:
   -- Не-а. Это идея Мии-тян.
   Похоже, что Мичи сама попросила Нэи-сан.
   -- Спасибо большое за все...
   Мичи благодарит Нэи-сан, рассматривая себя в ручном зеркальце.
   -- Кудо-сан очень красивая!
   Мана выражает ей свое восхищение.
   -- Было бы плохо, будь это не так...!
   Что?
   -- Я защитник Мисудзу-сама. И моя роль, как защитника - заставить врага сфокусироваться на мне.
   Мичи только-только разделилась с отцом, а уже начала искать свой путь.
   Но...
   -- Но... разве не будет плохо, если ты станешь намного красивее своей госпожи, Мисудзу?
   Мэгу озвучила мои мысли.
   -- Это не проблема. Мисудзу-сама в тридцать раз красивей меня.
   Тридцать раз?
   -- Я делаю все возможное, чтобы не быть похороненной в лучах красоты Мисудзу-сама.
   Ага... ну...
   Мисудзу и Мичи - обе красотки, так что ладно.
   -- Вот, Йошида-кун... Мэгуми... Мана-сан...
   Минахо-сан вручила нам по конверту.
   -- Что это?
   Кажется, что внутри какая-то твердая карта...
   -- Это деньги... по сто тысяч в каждом. А ещё проездной, пополненный на десять тысяч.
   Минахо-сан серьезно смотрит на нас.
   -- В зависимости от обстоятельстве, после его... в худшем случае, если вы отделитесь от других, используйте эти деньги без колебаний. Сотни тысяч йен должно хватить практически на все. Если же нужно будет проехаться на поезде или автобусе, то используйте карту... не покупайте билет. Они смогут отследить ваш пункт назначения по цене. И в случае слежки, так вы сможете сойти с поезда в любой момент.
    
   Она правда думает о нас...
   -- Местом встречи в таком случае будет отель Тамайо. Отправляетесь туда. Если вам понадобиться убежище, обращаетесь к ней.
   Мы были там позавчера.
   И тогда, Мэгу, Мана и я провели там ночь весте.
   Но...
   -- Вот где находиться отель Тамайо. В прошлый раз мы приехали туда на машине, так что вы должны были запомнить точное расположение.
   Минахо-сан положила карту на стол.
   -- Пожалуйста, запомните это: место расположения Тамайо и её мобильный. Враг не должен получить эту бумагу. Так что как только запомните, измельчите её в шредере.
   Минахо-сан... предполагает, что враг проникнет в эту комнату, после нашего ухода...
   Так что, она намерена уничтожить любую информацию, которой не желает делиться.
   Нужно запомнить карту.
   Минахо-сан поворачивается к Юкино, что ждет позади...
   -- Я не дам Юкино-сан ничего. Ни денег, ни документов. Она будет следовать за нами без гроша в кармане.
   Юкино дрожит.
   -- Если попытаешься сбежать от нас... то все твои постыдные фото и видео будут выложены в интернет. Вчера, видео изнасилований Ширасаки Сусуке... а сегодня непристойные фото его дочери...! СМИ и общество опять встанет на уши...!
   Юкино в ужасе опускает голову.
   У неё больше нет сил на протесты.
   Посмеявшись над ней, Минахо-сан подошла ко мне и дала наручные часы.
   -- Надень их, Йошида-кун. Такие же есть и у Юкино. Каждые десять секунд они посылают слабый радиосигнал друг другу, проверяя расположение. Если сигнала не будет больше двадцати минут, тогда включиться громкая тревога...
   Так что мы сразу же узнаем, что Юкино убежала от нас?
   -- Так что если Юкино-сан исчезнет и раздастся тревога... сразу же скажи мне. Тогда я буду считать, что "Юкино-сан сбежала" и отправлю все файлы в СМИ и Интернет.
   Смеется Минахо-сан.
   Короче говоря... нам с Юкино нужно оставаться на таком расстоянии, чтобы радио волны достигали друг друга.
   -- Хоть я и говорю, что сигнал слабый, но он будет работать до тех пор, пока вы с ней в одном здании. Однако под землей все это будет бесполезно. Йошида-кун... попробуй нажать красную кнопку на часах.
   Я нажал на кнопку сбоку.
   -- Пи-пи... расстояние менее десяти метров.
   Практически одновременно выдали наши с Юкино часы.
   -- Если потеряешь её из виду, просто нажми на кнопку. И узнаешь расстояние.
   В таком случае... у Юкино просто не будет выбора, кроме как находиться со мной достаточно близко, чтобы радио волны достигали моих часов.
   На ней платье в черную и жёлтую полоску, прямо как на стройке.
   Она смотрит на меня глазами, полным отчаянья.
   -- Ну, отправляемся? Все сходили в туалет?
   Пришла Марго-сан.
   На ней черный костюм и солнцезащитные очки.
   Издалека её можно принять за телохранителя.
   Нет... она сделать так, рассчитывая именно на это.
   Мы отправляемся к "национальному театру"... где будут показываться классические японские танцы от школы Компеки.
   Все выступающие на симпозиуме... включая Мисудзу... из выдающихся семей Японии.
   Большие шишки из политического и бизнес мира посетят это место, чтобы посмотреть на танец детей.
   И обычно... у каждого такого человека есть охрана.
   Поэтому, Марго-сан и думает затеряться среди их охранников.
   Нет, не только она...
   Черная одежда сейчас не только на ней, но и на Минахо-сан и Нэи-сан.
   По отдельности они будут выделяться... но стоя рядом будут выглядеть как команда.
   Марго-сан охранник, Нэи-сан аниматор, а Минахо-сан - управляющая.
   Будет логично считать, что их нанял какой-то известный дом.
   В купу к ним ещё и Кацуко, в её бардовом костюме... они выглядят как первоклассные служащие, нанятые одной из знатных семей.
   Проблема заключается в... нас -- в "молодой группе". Мы отправимся на мероприятие с людьми первого класса, что выглядят вовсе не по-детски.
   Даже если Юкино с её "скромным макияжем и платьем строителя" постарается делать все, чтобы быть модной, ей все равно не будет доставать элегантности, присущей Минахо-сан, Кацуко-сан, Марго-сан и Нэи-сан.
   Я же - просто бедный студент.
   Мэгу красивая, но она прекрасный цветок на поле.
   Мана сегодня в милом наряде лоли-шлюшки.
   Мичи... она красивая, но у неё нет это ауры, присущей госпожам.
   Скорее, она выпускает жажду крови.
   И, похоже, Мисудзу будет окружена такой четверкой.
   Из-за этого она будет выглядеть как принцесса.
   -- Что ж, тогда уходим.
   Минахо-сан смотрит на меня...
   -- Это будет финальный бой. Этой ночью, все станет на свои места... поэтому, мы все пойдем в атаку. Простите... мы не можем поделиться на атакующие и защищающие группы.
   Сперва... мы пойдем на симпозиум Мисудзу.
   Потом... решим дела с семьей Ширасаки, в отеле, указанном мистером Кудзуки.
   Мне же нужно будет встретиться лицом к лицу с "Его Превосходительством".
   А потом... свидание с Цезарио Виолой в отеле...
   -- Так что, давайте все вернемся домой целыми и здоровыми...!
   Услышав пожелание Минахо-сан, все кивнули, даже Юкино.
   Мы осторожно покинули это место.
   Но не навсегда, мы ещё вернемся сюда, когда полностью уничтожим Цезарио Виолу... и дом Ширасаки.
   -- Как только мы выйдем, эта комната запрется. Без биометрических данных Минахо-сан её никак не открыть. Так что Минахо... выживи любой ценой. Биометрика не будет работать, если ты не будешь живой.
   Сказала Марго-сан.
   -- Знаю... я не могу бросить вас, умерев...
   Юдзуки Минахо... наша "сестра" и наша "мать"...
   ***
   Через подземный переходи... мы направляемся в скрытый гараж для персонала.
   -- Первой поеду я на синем Maserati, второй машиной будет черный Benz Минахо. И третьей поедет Кацуко-сан, на белом фургоне.
   Марго сан проинструктировала нас по поводу побега из колледжа.
   Сейчас на фургоне, с помощью магнитов прицеплена надпись "Сценическая одежда Маруко".
   В фургоне сейчас больше оборудования, чем обычно. Его приготовили для непредвиденных обстоятельств.
   -- Поскольку мы будем ехать колонной в три машины, вторая будем замкнутой... и нам нельзя разделяться на светофорах. Поняли?
   Марго-сан говорит Кацуко.
   -- Да, поняла!
   -- Мы проиграем, если враг схватит Минахо или Нэи. Поэтому Нэи будет во второй машине. Кудо-сан, поскольку ты второй телохранитель, то тоже будешь в их машине. Мэгу-тяни и Мана тян так же в ней.
   Водителем Benz'а будет Минахо-сан. Мичи на пассажирском сидении. А Нэи-сан, Мана и Мэгу на заднем. Вот так.
   -- Йошида-кун будет со мной, в первой машине. А Юкино вместе с Кацуко - в третьей.
   Когда было решено, что она едет отдельно от меня, лицо у Юкино сразу же похолодело.
   -- Залазим...!
   Кацуко приказывает Юкино, с ледяным взглядом.
   И та хмурая залазит в фургон.
   Кацуко сразу же надела на неё наручники.
   И прицепила её к железной трубе внутри грузовика.
   -- Не люблю людей, которые жалуются на мой стиль вождения. Так что будь тихой. Ты же знаешь как это?
   Кацуко показывает Юкино электрошокер.
   -- Я-я знаю...
   Юкино, которая за эти пару дней уже поняла, что такое электрошок сразу же стала покорной.
   -- Пойдем, Йошида-кун, залазь.
   Марго-сан нежно сказала мне, пока я глазел на Юкино.
   -- Что ж, увидимся позже, Онии-тян!
   Мана высунула голову в окно и радостно кричит мне.
   -- Йоши-кун, будь осторожен.
   -- Все в порядке. Будем действовать сообща, даже не смотря на то что мы в разных машинах.
   Сказал я Мэгу.
   -- Мичи... позаботься обо всех.
   -- Принято...
   Я уселся на пассажирское сидение Maserati.
   -- Прости, Йошида-кун.
   Марго-сан говорит, пристегивая ремни безопасности.
   -- За что?
   -- Benz и фургон пуленепробиваемы, но этой машине нельзя было жертвовать мобильностью, делая её тяжелой... Так что нас ничего не защищает от пуль.
   Ясно... так машины позади бронированны.
   -- Ничего не поделать. Сейчас мы можем только смириться с этим.
   Ответил я.
    
   -- Йошида-кун, пожалуйста, следи за окрестностями. Особенно на светофорах, они могут притворяться пешеходами, так что смотри в оба.
   -- Да...
   -- Ладненько, отец Кудо-сан присоединиться к нам, что что все должно быть нормально.
   Марго-сан натянула кожаные перчатки. ..
   -- А теперь...
   Двигатель машины заработал.
   И практически сразу две машины позади завелись.
   Марго-сан на всю открыла ворота скрытого гаража.
   На нас опадают лучи майского солнца.
   -- Хорошо!... Погнали!
    
   Три машины выезжают из гаража...!
    
   ***
   Папа Кудо встретил нас за вратами колледжа
   Тони-кун сидел за Титаниески парнем... а Норма-сан вела желтый Prius.
   И папа Кудо, за своей Vespa.
   Норма-сан пристроилась перед нашей Maserati.
   Похоже она будет нашим ведущим...
   Мы оставили планирование маршрута до "Национального Музея" на папу Кудо... так что последовали за Prius'ом Нормы.
   Норма-сан ни разу не превышала скорость, и все время включала поворотники, показывая нам где поворачивать.
   Vespa папы Кудо пристроилась сбоку от Benz'а.
   Так что даже если кто-то решиться напасть на нас на светофоре, отреагируют на это сразу.
   Титанически парень следовал за фургоном Кацуко. Так что даже если на нас внезапно нападут сзади, Титанический парень и две пуленепробиваемых машины справятся с этим.
   Наши пять машин и Vespa вместе ехали к центру города....
   Можно сказать что нас сопровождали... Нэко-сан и подчиненные папы Кудо не покидали нашу колонну машин.
   -- Какова вероятность того, что на нас нападут на дороге?
   Спросил я Марго-сан.
   -- В нашем случае нет смысла думать о возможностях. Все зависит от врага, думаю ли они нападать или же нет.
   Сказала она с улыбкой.
   -- Однако, сейчас мы можем только надеяться, что доберемся до "Национального театра" как можно быстрее. Чем ближе мы к нему, тем сложнее для врага атаковать нас.
   -- Почему?
   -- Йошида-кун, ты знаешь где находиться "Национальный театр"?
   Я...
   -- Нет.
   -- Он находиться прямо у рва Императорского дворца. Рядом с Верховным судом... в центре Японии. Он недалеко от Здания Парламента...
   Ох... так вот почему там так строго с охраной.
   -- К тому же... недавно я слышала, что заместитель министра торговли США посетит Японию и будет присутствовать на сегодняшнем выступлении школы Компеки.
   Посол?
   -- Кажется, что дочь зам. министра учит японские танцы в Соединенных Штатах. И её учитель - бывший ученик школы Компеки. Поэтому, они всей семьей пришли на официальный визит вежливости...
   Официальный визит?
   -- На самом деле, он хочет в секретно переговорить с Кудзуки-сан о политическом и бизнес мире Японии. Люди, которые сегодня там присутствуют, будут присутствовать на экономическом саммите Японии и США.
   -- Тогда это значит?
   -- Что около "Национального театра" должны быть полицейские, люди из общественной безопасности, и даже американские спецслужбы наряду с военными.
   А ещё... телохранители известных домов.
   -- Что на счёт Цезарио Виолы?
   -- Конечно же служба безопасности Кудзуки сообщила всем что всё спокойно. Виола американский преступник. И я подкинула информацию, что возможно, что он придет убить зам. министра США...!
   Что?
   -- Если высокопоставленный чиновник США, посетивший Японию с официальным визитом будет убит... Это подпортит репутацию нашей страны. И всей американской охранки. Думаю, что все отчаянно желают остановить Виолу.
   Марго-сан улыбалась, но...
   В её глазах виднелась серьезность.
   -- Поэтому... честно говоря, в "Национальном Театре" нам не о чем волноваться. Но, решающее сражение пройдет в отеле.
   Первоклассный отель в центре городя, полностью снятый семьей Кудзуки.
   -- Вот уже там служба охраны Кудзуки будет единственной защитой от...
   Как и сказала Марго-сан...
   Чем ближе мы подъезжали к центру города, тем больше становилось полицейских машин.
   И проверяли народ то тут, то там.
   Наш конвой тоже остановили.
   Папа Кудо разозлил молодого полицейского, но мы каким-то образом все же добрались до "Национального Театра".
   Конечно же, досмотр проводили и у входа театр.
   Норма-сан говорила с человеком, ответственным за осмотр.
   -- Нам удалось благополучно добраться...
   Вздохнула Марго-сан...
   Да, она нервничает.
   -- Я все ещё слишком необучена...
   Сказала она.
   -- Будь на моем месте Киоко сан, она бы шутила, чтобы разрядить обстановку... но я ничего не могу придумать.
   Нет...
   Марго-сан обычно же не шутит, верно?
   -- Киоко-сан держит Ширасаки Сусуке в Австралии, верно?
   Киоко Дономечи-сан, учитель Марго-сан... охранник Куромори... сейчас удерживает Ширасаки Сусуке по приказу Минахо-сан.
   -- Нет, думаю они уже на пути в Японию. Но нам неизвестны точные действия Киоко-сан...
   -- Да ну?
   -- Она спокойно делает такие вещи, которые я и представить не могу. По сравнению с ней, я простая девчонка на побегушках... В этот раз, я думаю, она тоже что-нибудь придумает.
   Хоть его и отпустила Австралийская Полиция... Ширасаки Сусуке пропал.
   Вряд ли они на самолете полетят домой...
   Как они собираются вернуться?
   -- Как бы там ни было, теперь моя очередь.
   Приус Нормы-сан прошел проверку и заезжает на парковку национального театра.
   Мы следуем за ней к пункту пропуска.
   Ответствен за проверку человек в форме охраны Кудзуки.
   Видимо сегодня его люди в ответе за безопасность.
   -- Вы тоже из отдела охраны?
   Раз уж мы ехали за ними, то проверяющий средних лет решает, что мы сослуживцы.
   Он говорит без уважения.
   -- Куромори.
   Спокойно отвечает Марго-сан.
   -- А?
    
   Инспектор словно не понимает.
   -- Попробуйте связаться с штаб-квартирой. Скажите, что приехали "Куромори"!
   -- Что за "Куромори"?
   Охрана не может знать о такой организации!
   -- Просто позвони и проверь. Мы гости Кудзуки-сан.
   Марго-сан сняла свои очки и хладнокровно глянула на охранника.
   -- Вы... но вас нет в списке приглашенных.
   Настаивает он.
   -- Потому я и прошу вас позвонить в штаб. С чего бы нам ехать вместе с охраной Кудзуки?
   -- Вы подрядчики отдела охраны?
   -- Ты идиот? Мы гости Кудзуки "Превосходительства", он специально послал за нами людей из охраны, ты понимаешь?
   -- Нет... быть не может.
   -- Просто позвони. Упомяни "Куромори Минахо".
   -- Я-я... сейчас проверю!
   Проверяющий связывает со штабом при помощи рации.
   -- Разве можно открыто называться Куромори?
   Спрашиваю я у Марго-сан...
   -- Ничего. Нужно показывать свою власть..
   Марго-сан рассмеялась.
   -- Киоко-сан меня этому учила.
   -- Неужели?
   -- Ага. Странно. Учить кого-то тому, что тебе рассказал учитель...
   Проверяющий тут же возвращается... цвет его лица сменил тон.
   -- М-мне очень жаль! Прошу....проходите!
   Его отношение к нам изменилось.
   Я не знаю, сообщил об этом "Превосходительство" или Мисудзу, но... штаб знал, что мы едем.
   -- Всё в порядке. Мы такие же как ты, охрана знаменитости.
   Посмеялась Марго-сан и надела свои очки.
   -- Но... если ты так же встретишь нашего Хозяина... то можешь распрощаться с работой.
   Охранник побледнел.
   -- Хм... А кто "Куромори Минахо"?
   Марго-сан...
   -- Девушка в черно-желтом платье, белый фургон.
   Эм...
   Но это ведь Юкино.
   -- Эм, она не на Бэнце?
   Марго-сан смеется.
   -- Наш хозяин странная.
   Сказав это, она заводит Мазерати на парковку национального театра.
   Останавливает машину и ждет следующей.
   Проезжает вторая машина.
   Мегу и Мана в платьях, Нэи-сан в темном костюме, а Мичи в форме.
   Охрана не знает, что за рулем "Куромори Минахо". Когда же дело доходит до третьего грузовика... проверяющий кланяется Юкино в машине.
   Юкино, что одета в рабочую робу и прикована наручниками к машине, тут же замирает.
   То, что Марго-сан сказала о "странной", похоже убеждает парня не задавать вопроса касательно внешнего вида девушки. Кацуко как обычно мило улыбается...
   Пока что машины Куромори спокойно проезжают врата.
   За ними Титан.
   Ну, Тони-сан работает на охрану Кудзуки.
   Проблема только в...
   -- А что во мне подозрительного!?
   Папа Кудо.
   На нем красная рубашка и черный костюм.
   Зрелый мужчина на скутере... выглядит довольно вызывающе.
   -- Всё в порядке, он...
   Обратился к охраннику вышедший из театра мужчина.
   -- Вы уверены, директор?
   Верно... этот парень...
   Он директор отдела безопасности Кудзуки.... Ямаока.
   Тот, у кого роман с мамой Мичи.
   -- Запомни, этот человек специальный управляющий охраной, Кудо Юсааку.
   Директор Ямаока произносит слегка глуповатым тоном.
   -- Ох.
   Кивает инспектор.
   -- Что за "Ох?"!
   Папа Кудо в ярости!
   Директор Ямаока стучит по окну Бэнца.
   Минахо-сан открывает окно.
   -- Что?
   -- Как припаркуетесь, мне хотелось бы поговорить.
   -- Отлично...
   Он хочет обсудить дело с Цезарио Виолой.
   -- Где штаб?
   -- Внутри лобби на первом этаже.
   -- Загляну к вам.
   -- Спасибо.
   Минахо-сан закрывает окно.
   -- Ну, ладно... выйдем из машины.
   Марго-сан завернула на Мазерати в сторону парковки, остальные машины въехали за нами.

Глава 215 - В театре.

   -- Хотя уже поздно спрашивать, но все же... все в порядке?
   Спросил я Марго-сан, когда она остановила Maserati на автостоянке у "Национального Театра".
   -- Что?
   Переспросила Марго-сан, пока выключала двигатель.
   -- Нет... все ещё четыре часа.
   Я посмотрел на часы, что дала мне Минахо-сан.
   "Симпозиум класса компеки" Мисудзу должен начаться ночью.
   И до этого момента никто, кроме участников не мог зайти в театр до открытия.
   -- Разве это не плохо, что мы прибыли сюда так рано?
   Марго-сан улыбнулась...
   -- Ну, ничего страшного... Мисудзу-сан уже здесь.
   Мисудзу уже на месте...
   -- По графику Службы охраны Кудзуки, выступающие собираются в час дня. И с полвторого они будут проводить репетицию на сцене.
   Несмотря на что что симпозиум будет ночью...
   Разве час дня - это не слишком рано?
   -- Сегодня, на симпозиуме будет выступать более пятидесяти учеников...!
   -- Что... так много?
   -- Ну, он начинается с выступления шестилеток. Кажется у них будет групповой танец.
   Ясно... несмотря на то что называется это классом, присутствуют там и ученики начальной школы.
   Несмотря на большой масштаб, для класса Классических Японских танцев ничего не поменялось.
   Однако, все дети там имеют большое имя в политике и бизнесе.
   -- Вот почему им требуется время для "генеральной репетиции".
   -- Генеральной репетиции?
   -- Они будут танцевать на сцене, как на настоящем выступлении... и свет и звуки, всё будет присутствовать. И скорее всего, для малышни это будет первый опыт выступления на такой большой сцене, так что им нужно привыкнуть к месту. Поскольку среди учеников нет профессиональных танцоров... потребуется время, чтобы все это организовать. Ведь выступает более пятидесяти людей.
   "Выступление"... будет длиться три часа.
   И, "генеральная репетиция"... должна занять по крайней мере в два раза больше времени.
   -- И поскольку... все ученики из знатных семей, они не приходят в театр одни.
   Ясно...
   С каждым прибыли охранники и эскорт.
   -- Так что... даже если смешаемся с толпой, никто ничего не заподозрит.
   Минахо-сан, Кацуко, Марго-сан и Нэи-сан выглядят так, словно их послал какой-то из домов...
   Мэгу, Мана и Мичи... выглядят как друзья учеников.
   Проблема лишь во мне с Юкино.
   -- Как я выгляжу?
   Честно спросил я?
   За телохранителя меня точно не примут...
   И на друга известных людей я тоже не похож...
   -- Кем для Мисудзу-сан приходиться Йошида-кун?
   Марго-сан спросила меня с улыбкой.
   -- Я...
   Я её мужчина.
   -- Так что выпяти грудь и веди себя достойно... в противном случае, это будет грубо по отношению к Мисудзу-сан.
   Верно...
   Меня не должно заботить, что обо мне думают окружающие люди...
   Между мной и Мисудзу есть "связь".
   И этого достаточно...
   -- Ну, ты выглядишь как богатый ребенок куда больше, чем думаешь, не волнуйся.
   Марго-сан посмотрела на мою внешность и сказала:
   -- Костюм хорошо на тебе сидит, Кацуко-сан идеально подшила его. И обувь для тебя тоже подготовили, верно?
   -- Да.
   Костюм, принадлежащий дедушке Минахо-сан, был подшит под меня.
   Я даже заметить не успел, как мне подготовили футболку и ботинки.
   Спасибо Кацуко.
   -- Ладно... зал уже забит людьми... помимо слуг выступающих, в том рое есть ещё и люди со службы безопасности Кудзуки. Не волнуйся. Они уже проверили твою личность, так что твой статус гарантирован.
   Что... проверка?
   -- Но у ворот стояло только трое человек, верно?
   -- Ну, будь их больше... то стало бы понятно, что сегодня здесь собираются важные шишки. А ещё это неприятно для глаз. Известные люди так думают. Хотя, думаю, что случись что, перед воротами сразу же соберется группа.
   -- Тогда, та легкая проверка...
   -- Это просто для виду. Если инспектор видит кого-то подозрительного, они заставляют его ждать и наблюдают за его поведением.
   Подозрительные люди...
   Я понимаю папа Кудо.
   Но неужели мы такие подозрительные?...
   -- Обычно... если в такое время приходит подобный человек, его полностью изолируют. На собрании, вроде сегодняшнего, появляются... СМИ, журналисты... или шпионы, а то и самозванцы, которые хотят приблизиться к знаменитостям... Они вечно как-то проползают к месту встречи и один за другим проходят через ворота. У охранников будут большие проблемы...
   Яснов... к часу должны прийти только выступающие и их сопровождение.
   И если какой-то человек придет в такое время, он не может не быть подозрительным...
   -- К тому же... Глава Службы Безопасности Кудзуки, Ямаока, тут же выйдет, верно? Он следит за камерами безопасности.
   Кстати, да.
   -- Вообще, они делают вторую и третью проверки в одно время.
   Ясно...
   -- Поэтому... Людям Виолы не проникнуть в зал... по крайней мере так просто.
   Марго-сан улыбнулась мне.
   -- Но... в театре много персонала. Если они притворяться уборщиком или официантом...
   Марго-сан рассмеялась:
   -- Йошида-кун... это "Национальный Театр". Это тоже учтено...
   -- Вот как?
   -- Сегодня Театр зарезервирован под "класс Компеки"... так что киоски и рестораны закрыты. А ещё, весь персонал, занимающийся уборкой и светом нанят службой охраны Кудзуки.
   -- Что?
   -- Люди из высших сословий довольно часто ходят в театры. Посмотреть на выступления своих детей. Поэтому... у службы безопасности Кудузуки есть целый отдел, в котором работают сотрудники театра.
   Все здесь люди из службы безопасности Кудзуки.
   -- Да, если это профессиональная драма, опера или мюзикл, туда не пустят не профессиональный персонал... но для Японского традиционного танца, служба охраны Кудзуки вполне подходит.
   Сказала мне Марго-сан.
   -- Так что, пока ты в театре, можешь не волноваться по поводу Виолы.
   Вот как?
   Выкину Цезарио Виолу с моей головы на врем...
   Сейчас нужно сконцентрироваться на другой проблеме.
   Короче говоря...
   На дедушке Мисудзу, "Его Превосходительстве" Кудзуки...
   Естественно его здесь ещё нет...
   А ещё...
   Сегодня сюда придет её "жених"...
   -- Онии-тян?...
   Марго-сан и я все ещё сидим в машине, так что Мана взволновано постучала в окно.
   -- Ох, сейчас выхожу...
   Я натянул улыбку и открыл дверь.
   Минахо-сан, Нэи-сан, Мэгу и Мичи уж вышли с машины.
   Кацуко и Юкино тоже.
   Я поспешно вылажу из Maserati.
   Хм-м...
   -- Что не так?
   Мэгу спрашивает меня..
   -- У Нэи-сан и Марго-сан одинаковая обувь.
   У обеих похожие чёрные туфли.
   На низких каблуках...
   -- Ох, в них нам легче двигаться... мы обращаем внимание на функциональность.
   -- Верно, в них можно легко убежать, случись что!
   Они переглянулись и улыбнулись друг другу.
   -- Они сделаны на заказ, как раз под форму наших ног!
   -- А также при изготовлении в них использовались новейшие разработки в сфере спортивной обуви. Так что они лишь выглядят как обычные туфли.
   -- Ааа?
   -- У Кудо-сан такие же туфли, верно?
   Марго-сан спрашивает Мичи.
   -- Да... так легко понять?
   Спокойно отвечает Мичи.
   -- Мы всегда первым делом смотрим на обувь, когда встречаем людей нашей профессии.
   -- Почему?
   Спросил я...
   -- Йошида-кун, обращай внимание на обувь людей. И ты сразу же поймешь...!
   Сказала мне Минахо-сан.
   -- П-понял..
   С этого момента... я снова посмотрел на обувь Мичи.
   -- Эм... подошва?
   В отличии обычных кожаных туфель... эти плоские?
   -- Да. У меня боевая обувь. Подошва в них не из кожи, а из резины. Более того, поскольку мое поле боя ограничено городской зоной... подошва в них не военная, а сделанная на заказ и имеет индивидуальный характер.
   -- У нас тоже!
   Нэи-сан указывает на подошву.
   Обувь её похожа на обычные туфли, но... подошва похожа на ту, что у кроссовок  для бега.
   -- В них нормально ходить по асфальту или бетону, но... проблема в том, что они не скользят на линолеуме и лакированному деревянному полу. Подошва из резины сделано по особому.  Поэтому она ещё и тише...
   Сказал мне Марго-сан...
   -- Думаю, подошва Кудо-сан сделана из такого же материала, что у нас. Хочешь такую же? Тогда могу дать контакт мастера, который сделал нам эти...!
   -- Большое спасибо!
   Так охранники думают даже об обуви.
   -- Что ж, время идти.
   Позвала нас Минахо-сан...
   Мы покинули парковку и отправились к театру.
    
   Охрана Кудзуки стояла у входа в театр, но они пропустили нас не сказав ни слова.
   Похоже что о нас уже всё знают.
   -- Данна-самааа!
   Мисудзу вышла, чтобы встретить нас в большом лобби.
   На ней тренировочная Юката.
   -- Я вас ждала!
   Мисудзу подходит ко мне.
   -- Юдзуки-сама... все... спасибо, что пришли сегодня!
   Мисудзу кланяется.
   -- Мы приехали немного раньше, чем нужно. Приносим извинения.
   Говорит Минахо-сан.
   -- Но вы же моя семья, всё в порядке!
   Короче говоря, мы зарегистрировались как "гости" Мисудзу.
   Следовательно, у нас не будет проблем даже до официального открытия.
   По всему лобби занимаются девушки в Юката.
   Возле каждой из них стоят охранники.
   -- Кто-то из твоего дома пришел с тобой?
   Спросил я её.
   -- Дедушка и мои родители приедут сюда ближе к открытию, но...?
   -- Нет, не это... я говорю об охранниках.
   Мисудзу смеется.
   -- Все кто работает в службе безопасности Кудзуки...!
   Я-ясно.
   Точно, на них же возложена задача охранять "Симпозиум".
   И для них, защита членов семьи Кудзуки стоит первым приоритетом...
   Здесь даже есть Ямаока - глава охраны, так что надобности в других людях у них нет...
   -- А ещё... Мичи вернулась.
   Мичи становиться позади Мисудзу.
   -- Я снова стою на защите Мисудзу-сама.
   -- Прошу... Мичи.
   Она личный охранник Мисудзу, и теперь вновь вернулась к своим прямым обязанностям.
   -- Что ж, я побеседую с начальником Ямаокой...!
   Говорит нам Минахо-сан.
   Она хочет обменять информацией со службой охраны Кудзуки.
   Но... я не думаю что у них будет хоть какая-то интересующая нас информация.
   Минахо-сан назвала это "беседой".
   -- Кацуко, Марго, вы со мной.
   -- Да, Госпожа.
   -- Нэи... иди вместе с Йошидой-кун и остальными.
   -- Поняла!
   Нэи-сан в шутку отсалютовала Минахо-сан.
   Со стороны это выглядит так, словно Минахо-сан - охранница Мисудзу... а Нэи её подчиненная.
   -- Думаю, ты уже знаешь, но все же, не приближайся к окнам. Тебя могут поджидать папарацци.
   Взволновано сказала Марго-сан.
   -- Все в порядке! Я знаю..!
   -- Тогда... Йошида-кун, позаботься о них.
   Леди вместе с Марго-сан направились в штаб-квартиру.
   -- Мисудзу-саан!
   Со входа в лобби, девочка везущая тележку окликнула Мисудзу.
   -- Что случилось, Канако-сан?
   -- Если свободна, не можешь помочь нам? Брошюры для гостей уже прибыли, но нам нужно ещё свернуть их вдвое.
   -- Хорошо, сейчас..!
   Так ученики занимаются и этим.
   Во время перерывов между репетициями они подготавливают все для выступления.
   -- Эм, Мисудзу-сан..
   Мэгу позвала Мисудзу.
   -- Можем мы тоже помочь?
   Мана улыбается.
   -- Ты уверена?
   -- Да, разве мы... не "семья" Мисудзу-сан?
   Мисудзу и Мэгу переглянулись и... улыбнулись друг другу.
   -- Тогда, прошу...!
   -- Я-я тоже помогу!
   Сказала Нэи-сан.
   -- Юкино-сан тоже поможет!
   Сказала Мана, с нотками властности в голосу.
   Юкино все время просто молчала.
   -- Что ж, пойдем.
   Мичи стала позади Юкино и заставила её идти вперед.
   Мы последовали за девочкой с тележкой.
   -- Привет, я - Хорагучи Канако.
   Очень зрелая и элегантная девочка склонила перед нами голову.
   Скорее всего, она тоже леди из хорошей семьи.
   -- Вы все... родственники Мисудзу-сан?
   Мисудзу...
   -- Ага, верно.
   Не колеблясь ответила она с улыбкой.
   -- Привет, я Йошида Мана...!
   Мана громко представилась
   -- Й-йошида Мэгуми... приятно познакомиться.
   Соперничая с Маной... Мэгу тоже представилась с фамилией "Йошида".
   -- Я Йошида Нэи! Приятно познакомиться!
   Нэи-сан тоже...
   Нет, это же нормально, да?
   Из-за Цезарио Виолы... мы не должны представляться нашими настоящими именами.
   -- Вы все сестры?
   С удивлением спрашивает Канако-сан.
    
   -- Верно!
   Радостно солгала Нэи-сан...
   -- Ах, но не она!
   Мана указывает на свою сестру.
   Эм...
   Что мне делать?
   Будет плохо, если имя "Ширасаки" здесь засветиться...
   После такой шумихи они точно не придут на этот вечер...
   В месте, где есть только знаменитости... если кто-то назовет себя Шираски, все сразу подумают о его принадлежности к семье Ширасаки.
   И пока я колебался...
   -- Её зовут Кишима Куроко*
   (П.п: Черное платье в Желтую полоску. )
   Сказала Мичи.
   Постой... Мичи.
   Разве ты просто не сказал как она выглядит.
   -- Я-я Кишима...
   Юкино поприветствовала Канако-сан.
   Ну, уже ничего не поделать.
   Теперь Юкино - "Кишима Куроко"...
   -- Кишима-сан - чудачка, так что не обращай на неё внимания! Она долго жила за границей!
   Предупреждает Нэи-сан.
   -- Она вернулась?
   Канако-сан спрашивает Нэи-сан...
   -- Да, она... она прожила в республике Вальверде* десять лет, и вот год назад вернулась.
   (П.п: Вальве?рде (исп. Val Verde, буквально Зелёная долина) -- вымышленная страна, используемая создателями голливудских фильмов (главным образом кинокомпанией 20th Century Fox) когда по сценарию им требуется показать некую южно- или центральноамериканскую страну, чтобы избежать юридических или дипломатических недоразумений, которые могут возникнуть в том случае, если бы в фильме фигурировала бы реальная страна.)
   Где это место?
    
   -- Дальше, это парень - Куромори Коносуке-сан.
   Мичи указала на меня.
   З-зачем?
   Но... было бы странно, начни я это отвергать...
   Из уст Мичи это вовсе не выглядело шуткой.
   Эй, ну уже ничего не поделать.
   -- Я Куромори.
   Я склонил голову.
   -- Отец Канако-сан - Хорагучи Фумия, актер.
   Мисудзу представила её.
   -- Неужели?! Мой отец его фанат!
   Выкрикнула Мэгу.
   Мой отец... похоже она имела в виду своего приемного отца.
   -- Большое спасибо.
   Похоже, что Канако-сан привыкла к подобной реакции.
   -- Ох, вот как? Я тоже смотрела фильмы Харагучи-сан.
   Даже Нэи-сан знает его, значит он должен быть весьма известным актёром.
   Хотя я и не знаю его вовсе...
   Ну, я практически не смотрю телик и фильмы...
   -- Канако-сан... Сколько тебе лет ?
   -- Спрашивает Нэи-сан.
   -- Пятнадцать... Я сейчас на третьем году средней школы.
   Что... она такая молодая.
   А выглядит такой зрелой, я думал ей столько же, сколько Мисудзу.
   -- Мне восемнадцать, но я на втором году старшей школы. Не спрашивай почему.
   (Думаю уже можно не заменять школу на колледж, я заебался переиначивать текст.)
   Сказала Нэи-сан, рассмеявшись.
   -- Эта девчонка, он и я на первом году старшей школы.
   Мэгу указала на меня и на Юкино.
   -- Я на втором году средней школы! Тебе пятнадцать, значит ты с Кудо-сан одногодка, верно?
   Мисудзу-сан на втором году старшей школы...
   Здесь собрались люди от 14 и до 18 лет.
   -- Что ж, давайте поработаем над брошюрами.
   Заговорила Мисудзу, самая старшая.
   -- Сколько их тут?
   -- Три с половиной тысячи копий.
   Воу... так много.
   -- С таким количеством мы быстро справимся.
   Сказала Мисудзу.
   -- Где мы будем это делать?
   Спросила Мэгу...
   -- Саито-сан сказала, чтобы я нашла здесь стол.
   Я осмотрелся... у приемной в линию было выставлено несколько столов.
   -- Что ж, пойдем туда.
   -- Ах, я повезу тележку.
   Я толкаю тележку вместо Канако-сан.
   -- Извини... Куромори-сан.
   Сказала Канако-сан.
   Ох, точно, сейчас "Куромори-сан" - это я...
   -- Можем усесться на стулья.
   Маленькими шажками Мана с Мэгу подбежали к столу и указали на него.
   -- ЭЙ, Куроко, иди сюда!
   Как и всегда, Мана жестока со своей сестрой.
   Раскладывая брошюрки на столе...
   -- Мы должны просто согнуть их вдвое, так?
   -- Да.
   -- Будут ли ещё брошюры?
   -- Да. Насколько я слышала... Главная роль Йошинаги-сан... и фильм Эмико-тян будут выставлены. Но могут быть и другие.
   -- Нам о них тоже позаботиться?
   -- Ах. У Йошинаги-сан и Эмико-тян есть свои менеджеры, которые все сделают. Они придут после пяти.
   Мда... в классе стиля Компеки есть даже ученики, которые заняты в индустрии развлечений.
   Тогда...
   -- Канако-сан! Время твоей "репетиции".
   Со сцены пришла ещё одна девушка в Юката.
   -- А, Манами-тян? Я думала моя очередь ещё не скоро...!
   -- Танец Маюми-тян и Тошико-тян прогнали больше раз, чем планировалось... А "Додзидзи*" Акиры-сан решили отложить. Поэтому, наше с Канокой-сан "световое шоу**" продвинули вперед... так сказала бабушка.
   (П.п*: Известная пьеса театра Но, автор которой неизвестный. )
   (П.п**: не знаю что это, гугл не захотел дружить. ?????? .)
   -- Световое шоу... тогда не нужно ли на приодеться в подходящие костюмы?
   -- Верно. Но похоже им просто нужно проверить освещение. Макияж у тебя в порядке, а костюм сойдет и такой.
   Мисудзу прервала их разговор...
   -- Канако-сан, иди... мы позаботимся о брошюрах.
   -- Простите... Мисудзу-сан.
   -- Ничего. Как закончим... оставим все здесь на столе, хорошо?
   -- Да, Сайто-сан потом обо сем позаботится.
   -- Поняла.
   -- Тогда, простите...
   Канако-сан ушла с девочкой, которая её позвала.
   -- Спасибо вам, Мисудзу-сан... и другим тоже, спасибо.
   Вторая девочка поклонилась нам.
   А затем девушки в Юката отправились в раздевалку.
   -- Сложно бегать в кимоно!
   Сказала Нэи-сан, смотря не девочек, бегущих короткими шажками, держащихся за подол юбки.
   -- Девочку, которая только что пришла, зовут Минами-сан... она внучка главы школы.
   Сказала Мисудзу, доставая скипу брошюр.
   -- Что нам с ними делать?
   Мэгу спросила у Мисудзу.
   -- Эта сторона должна быть обложкой, так что, пожалуйста, согни здесь.
   -- Угу, поняла...
   Все подоставали брошюрки и начали сгибать их.
   И только Юкино молча пялилась на  брошюру перед собой.
   -- Эй, Куроко-сан... ты не должна лениться!
   Когда Мана, наконец, сделал ей замечание, Юкино начала работать.
   -- Кстати... Мичи. Почему я - "Куромори Коносуке"?
   Спросил я, сгибая брошюрку.
   -- Я подумала, что было бы странно, будь у всех кроме Куроко-сан фамилия Йошида.
   Да... было бы странно, если бы все кроме Юкино были с одного дома.
   Четыре брата и сестры...
   -- А ещё... это вышито на твоем костюме.
   Что?
   Я заглянул внутрь костюма.
   Ага... внутри кармана, золотыми нитками вышито: "Куромори Коносуке".
   Изначальным владельцем этого костюма был дедушка Минахо-сан.
   -- Молодец, что заметила... Мичи.
    
   Я удивлён, насколько она наблюдательна.
   И тут...
   -- Боже... что вы здесь делаете?
   Внезапно... раздался голос.
   -- Не думаю, что проституткам и их семьям стоит наведываться в такое место...!
   Голос был полон злобы.

Глава 216 - Матч со старшей сестрой.

   Девушка, что сказала это...
   Одета в розовое.
   -- Мисудзу-сама.... я не знаю, зачем вы с собой привели таких как они, но...
   Она очень холодно обращается к Мисудзу.
   -- Дом Кудзуки не должен взаимодействовать с людьми такого статуса как у них!
   Я уже где-то видел эту девушку.
   -- Анээ, прошу, удержись от такой грубости в сторону Мисудзу-сама.
   Говорит Мичи.
   Та девушка, из которой льется злоба - сестра Мичи.
   Кудо Харука...
   Первая в Японии по карате, телохранительница другой внучки "Превосходительства" Кудзуки.
   -- Боже, а ты обнаглела, Мичи. Указываешь мне как и с кем говорить...
   Кудо Харука злобно смотрит на свою сестру.
   Мичи испуганно опустила взгляд.
   У неё не лучшие отношения с сестрой..
    
   -- Я говорю с Мисудзу-сама, а ты заткнись!
   И еще раз она одарила Мисудзу своим злым взглядом.
    
   -- Я просто хочу предупредить Мисудзу-сама!
   Она куда выше, чем Мичи.
   Красотка! По новостям говорили о её достижениях в карате!
   Учитывая её отношения к Мисудзу и нам...
   Кудо Харука ужасно самоуверенна.
   Она почти выпускница, куда старше Мичи.
   -- Я просто хочу, чтобы Мисудзу-сама понимала своё положение. Мисудзу-сама, будет огромный скандал, если узнают, что вы связаны с преступной организацией. И когда это случится... Пострадает репутация не только Мисудзу-сама,  у Рурико-сама тоже будут проблемы!
   Кудо Харука обвиняет Мисудзу.
   -- У Мисудзу-сама уже есть жених, хватит... контактировать со всяким мусором.
   Она держится над нами.
   Хоть она и подбирает слова, как подчиненная, но смотрит девушка на нас свысока...
   Кудо Харука продолжает.
   -- Ха!
   Смеется Нэи-сан.
   -- Ах, так мы, значит, мусор?
   Ответает она Кудо Харуке.
   -- А ты хочешь сказать, что работающие на сутенерскую организацию люди - не мусор?
   -- Ну уж точно получше тебя!
   Они смотрят друг на друга.
   -- Анээ.... ты ничего не понимаешь в "Куромори"!
   Тихо сказала ей младшая сестра.
   -- Не понимаю? Разве продавать своё тело - это не низшее, чем можно заниматься?!
   Мегу разозлилась от того, что сказала Кудо Харука.
   -- Думаешь это кому-то нравится? Не будь такой самоуверенной!
   Мегу, что родилась в особняке, не может вытерпеть такого обращения.
   -- Божечки, извините, но мне не интересен мусор вроде вас. Я даже не хочу знакомиться с вами... даже не хочу на вас смотреть!
   Издевательским тоном говорит Кудо Харука.
   -- Тогда иди отсюда! И больше не приближайся!
   Кричит Мана.
   -- Я так и сделаю, как только смогу! Но это всё никуда не годится... вам ясно?
   Кудо Харука пожимает плечами.
   -- Если останетесь в этом холле, то Рурико-сама увидит вас. Я не хочу, чтобы ей на глаза попадалась всякая грязь. А значит...
   Атмосфера сгущается.
   -- Даже если бы я не хотела этого, мне все равно пришлось бы убрать вас отсюда!
   Эта каратистка... хочет выгнать нас из здания?
   -- Честно говоря, мне плевать на семью Кудзуки... мне важна лишь Рурико-сама. Простите, Мисудзу-сама, но...
   Кудо Харука посмеялась.
   -- Но... Рурико-сама следующая глава семейства Кудзуки. Думаю, нам нужно ставить её в приоритетное положение относительно Мисудзу-сама!
   -- Хмм... Рурико очень недовольна те, что Ми-тян с нами общается?
   Требует объяснения Неи-сан.
   -- Дело не в этом... это моё личное решение. Нужно позаботиться о вас прежде, чем вы расстроите Рурико-сама. Она очень добра, так что... если узнает о преступных связях Мисудзу-сама... ей будет больно.
   Преступных связях с "Куромори"...
   -- Следовательно.... я решила снять пелену с глаз Мисудзу-сама прежде, чем Рурико-сама выяснит что-то.
   Кудо Харука улыбается.
   -- Через десять минут никого из Куромори не должно быть в этом месте. И вы пообещаете никогда больше даже не подходить к Мисудзу-сама.
   Кудо Харука посмотрела на нас.
   -- Особенно ты!
   Она знает о том, какие у нас отношения...
   -- Мне очень жаль твои гениталии, но... я их разрушу! Ты больше не сможешь заниматься сексом!
   Она хочет уничтожить мой член?
   -- И когда я это сделаю, даже бесстыжая Мисудзу-сама уйдет от тебя!
   Воу-воу!
   -- Мне противно было бы касаться его, так что раздавлю его подошвой. Мне нравится как звучит "втоптать в землю"!
   Она бьет себя в грудь!
   Я выхожу вперед.
   Враг угрожает насилием.
   Я не могу рисковать своими "женщинами".
   -- Ого, я думала, что ты спрячешься в тени женщин, но видимо какие-то зачатки храбрости в тебе остались... либо же ты идиот, что не знает силы моего карате!
   Мне плевать, пусть оскорбляет.
   Нужно защитить остальных.
   -- Я не буду терпеть грубость. Даже если ты моя сестра.
   Встает Мичи.
   -- Божечки, ты уверена? Удивительно!
   Кудо Харуко смеется над сестрой.
   -- Ты же знаешь, Мичи... тебе никогда не одолеть меня. Ты слаба... и рискуешь?!
   Между сестрами три года.
   Их тела тоже отличаются.
   К тому же... они знают, на что способна каждая из них.
   Но...
   -- Мичи одолеет тебя, если она будет серьезна.
   Объявляю я.
   -- Йошида?
   Мичи удивленно смотрит на меня.
   -- Не глупи! Она недоучка, сбежавшая из карате секции! Ни за что бы я... Кудо Харука не смогла ей проиграть!
   Кудо Харука не принимает "Древнее боевое искусство стиля Кудо" её отца.
   Она не знает, на что оно способно.
   Младшая сестра предпочла этот стиль карате... но старшая думает, что та лишь бежала от тренировок.
    
   -- Ты думаешь ,что твой глупый стиль сможет что-то мне противопоставить?
   Кудо Харука говорит голосом полным самоуверенности...
   -- Да, думаю Мии-тян сделает её.
   Говорит Нэи-сан.
   -- Я тоже думаю, что Мичи-сан будет первой!
   Мегу серьезно обращается к Мичи!
   Я....
   -- Мичи.... ты никогда не побеждала сестру, верно? Но это же был матч по правилам карате, верно?
   Мичи смотрит на меня.
   -- Разве не очевидно? Я ведь каратистка!
   Угрожает Кудо Харука....
   -- Что? Ну тогда Мичи точно победит.
   Мана смеется.
   -- Верно... это даже не её уровень. Против девочки-то каратистки!
   Нэи-сан ехидно улыбается.
   -- Но....я....
   Мичи совсем тяжко, когда дело доходит до её сестры.
   Я вижу напряжение.
   -- Хорошо, у Мичи есть "Стиль Кудо"!
   Отчетливо говорю я Мичи.
   -- Верно, Мичи очень сильна!
   Мегу тоже подбадривает Мичи.
   -- Да, ты сможешь!
   Нэи-сан тоже....
   -- Эй, Куроко-тян, скажи что-нибудь!
   Мана бьет Юкино по голове.
   -- П-постарайся...
   Что за черт?
   -- Хорошо, итак, все...
   Мичи набирается смелости.
   -- Анээ.... давай устроим матч.
   Кудо Харука улыбнулась.
   -- Ты уверена?
   Но вдруг...
   -- Данна-сама...
   Мисудзу словно не замечает какая здесь напряженная атмосфера.
   И внезапно наваливается на меня.
   Она всем телом наклонилась наклонилась передо мной.
   Девушка берет мою руку и целует пальцы.
   -- Данна-сама, в юкатах очень много отверстий, в самых разных местах!
   Затем она берет мою руку и кладет её внутрь Юкаты.
   (П.п: https://www.youtube.com/watch?v=BDTG17VvTNs - интересный видосик.)
   -- Прошу, потрогай грудь Мисудзу.
   Я...
   Трогаю её сиськи под юкатой.
   -- Хихих! Это белье для традиционных японских танцев. Легкая ткань, верно? Даже если кимоно спадет, то не спутается!
    
   Я трогаю пальцами нежную ткань.
   Мои пальцы гладят нежную грудь Мисудзу.
   -- Хихихи... как хорошо, когда Данна-сама трогает меня!
   Мисудзу издает горячий стон.
   -- Ааааххх.... это мой сосок!
   Она затвердела...
   -- Аааа... как хорошооо!
   От глупости Мисудзу у всех дыхание отняло!
   -- Ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-что ты делаешь! Мисудзу-сама, это бесстыдно!
   Громко кричит Кудо Харука!
   -- Боже, Харука-сан...нельзя говорить, что акт любви между двумя людьми - это бесстыдство!
   Мисудзу обворожительно улыбается...
   -- Это всех устраивает? Если так продолжится, то Мисудзу полностью монополизирует Данна-сама!
   Мисудзу улыбается...
   -- Аааааа! Йо-тян мой!
   Нэи-сан прыгает передо мной и давит на мен своей невероятно огромной грудью!
   -- Ааааа! И Маны!
   Мана цепляется мне за ноги, потираясь о них своей милой грудкой.
   -- Й-йоши-кун... я тоже!
   Мегу хватает меня за правую руку.
   И продолжает её целовать.
   -- Куроко-тян, ты не присоединишься?
   Спрашивает Нэи-сан.... Юкино...
   -- Эм... Ну...!
   -- Значит,  ей ничего не достанется!
   Мана улыбнулась...
   -- Нет, но....
   Я....
   -- Юкино! Закати свою юбку и покажи мне свои трусики!
   Если она не подойдет сюда, то я сам на неё нападу.
   -- Д-да!
   Юкино делает как ей велено.
   Её трусы в жёлто-черную полоску...
   Ты что, дочь Грома?
   -- Б-б-б-б-бессстыжие! Что вы творите?!
   Кудо Харука теряет терпение!
   Мисудзу игнорирует её состояние.
   -- Мичи... иди сюда.
   -- Да?
   Она перенапряжена, девушка на грани драки со своей сестрой.
   -- Просто иди сюда.
   -- Но...
   Мичи всё еще боится сестры.
   -- Этот человек не может ничего сделать... не обращай на неё внимания и иди сюда.
   -- Да...
   Мичи подходит к нам.
   -- Данна-сама... погладь Мичи по головке.
   С улыбкой сказала Мисудзу.
   -- Что?
   Моя правая рука массирует грудь Мисудзу, а левая держит саму девушку.
   -- Твоя нежная рука... положи её на голову Мичи.
   По доброму сказала Мисудзу.
   -- Ууу.
   Я вытащил свою правую руку из Юкаты Мисудзу и начал медленно гладить сиящие черные волосы девушки.
   -- Мичи... ты очень хорошо держишься.
   Мисудзу хвалит Мичи.
   -- И... ты отлично справилась с тем ,чтобы заступиться за друзей.
   Мисудзу назвала нас "друзьями"...
   -- Может отношения с сестрой у тебя и не лучшие, ты встала и показала смелость... спасибо, сегодня, Мичи -  моя гордость.
   -- Мисудзу-сама...
   Слезы текут по лицу Мичи, пока я её глажу.
   -- Ты уже наш "друг". Наша "младшая сестра".
   -- Я недостойна таких слов!
   Девочка-воин ревет.
   -- Кудо Харука!
   Мисудзу обращается к Харуке, пока смотрит на Мичи.
   -- Ч-что!?
   Кудо Харука, что озадачена развитием ситуации, отвечает в панике...
   -- Я не прощу тебя.
   -- Что?
   -- Я говорю, что не прощу тебя!
   Голос Мисудзу переполняет сила.
   -- Я-я.... что вы собираетесь сделать?
   Кудо Харука притворяется что ей всё равно, но...
   Её голос дрожит.
   -- Ты издевалась надо мной. Издевалась над моими друзьями. Угрожала обидеть моего самого любимого в мире Данна-сама... я никогда тебя не прощу!
   Мисудзу улыбается.
   Но... её глаза горят злобой.
   -- Е-если так... то что вы сделаете? Вы... расскажите о моей грубости "Его Превосходительству" Кудзуки?
   Мисудзу...
   -- Такую мелкую сошку как ты можно убрать и без власти дедушки.
   Она хладнокровно смотрит на Кудо Харуку.
   Верно, это взгляд... это взгляд Минахо-сан.
   -- Но... вы ведь простая школьница!
   -- Как и ты, Харука-сан, не так ли?
   -- Ну так вот, считай что одна школьница говорит другой, что не простит её. Вот и всё!
   Она говорит точь-в-точь как Минахо-сан.
    
   -- Прежде всего я каратистка! Я телохранительница Рурико-сама!
   Мисудзу смеется над Кудо Харукой...
   -- Для меня... ты совсем бесполезна.
   Эти слова пронзают сердце Кудо Харуки...
   -- М-мисудзу-сама...в-вы?!
   -- Будь это прежняя я, то может быть и начала кричать в ответ на твои угрозы. Да, твой план мог бы удаться... Но, увы, я изменилась. Я стала сильнее за последнюю пару дней.
   Мисудзу улыбается Кудо Харуке...
   -- Эй, те, кто прячется, выходите!
   Кричит Мисудзу.
   Неужели?
   -- Я всё знаю, так что выходите!
   Появляются четыре девушки.
   На всех розовые костюмы, прямо как у Кудо Харуки.
   -- Засада?
   Бубню я...
   -- Нет, Йо-тян, все хотят отнять у нас Мии-тян. Поэтому она и провоцирует её!
   Забрать Мичи?
   -- Ага! Так они собираются выставить нас отсюда когда не будет Мичи!
   Сказала Мегу.
   Ага... так они и правда боятся боевой силы Мичи.
   -- Нет, дело не в этом!
   Смеется Нэи-сан.
   -- Не обязательно именно им нас выгонять...
   А?
   -- Они притворяться, что сражаются с нами... создадут шуму и позовут охрану Кудзуки. Сегодня же здесь будут присутствовать  большие бизнесмены, верно?
   -- Ага...
   -- Если мы здесь начнем разборки... что по вашему случится?
   Четверо нападающих уйдут... им здесь нельзя будет оставаться.
   -- Да, но их цель - это шум. Чтобы был предлог вышвырнуть нас отсюда, верно?
   -- Но... почему тогда Мичи?
   -- Ну, может ей кажется стыдным то, что её сестру выгонят из такого места!
   Что за черт?!
   Это всё ради имиджа!
   -- Но... что насчет Мисудзу?  Её ведь тоже должны будут выгнать, если она останется с нами, верно?
   Верно...
   Прежде, чем избавляться от Мичи...
   Нужно разобраться с Мисудзу.
   -- Все же понятно, Онии-тян!
   Кричит Мана!
   -- Эти люди собираются унизить Мисудзу-сан!
   Унизить Мисудзу?
   -- Верно.... мы лишь вторичная цель!
   Говорит Мегу.
   Стоп.
   Кто-нибудь... объясните это всё мне.
   -- Как я и сказала.
   Нэи-сан...
   -- С самого начала - их цель Мисудзу-сан!
   Что?!
   -- Если от неё избавятся, то Мисудзу-сан не сможет появиться на презентации сегодня, верно? Хоть её имя и значится на листовках... хоть и придут все знакомые Кудзуки-сан, если Мисудзу-сан устроит скандал и не сможет участвовать, то что, по вашему, случится?
   Её имя было опозорено.
   -- А значит... хозяйка этой девочки - Рурико-сан, станет единственной представительницей от семьи Кудзуки!
   Мисудзу смотрит на Кудо Харуку с чистым удивлением...
   -- Вы думали о том, чтобы повлиять на наш с Рурико-сан порядок очереди на наследство? Кудо Харука-сан!
   Потому... Мисудзу.
   Она готовит Мичи для битвы с сестрой.
   Она понижает боевой дух противника.
   -- Ага...
   Внезапно раздается голос со стороны.
   Когда я удивленно оборачиваюсь....
   То вижу Марго-сан...
   -- Мару-тян, с каких пор?
   -- Основа моей работы - быть незаметной.
   Марго-сан улыбается.
   -- Мисудзу-сан, прежде, чем избавляться от неё...
   Марго-сан хочет что-то предложить.
   -- Я думаю, они с Мичи должны провести матч...
   Ага...
   Я тоже так думаю.
   Чтобы избавить Мичи от её комплекса неполноценности.
   Она должна победить свою сестру в честной схватке.
   -- Верно...
   Отвечает Мисудзу.
   -- Так... Кудо Харука, верно? Если победит она, то ничего не случится. Мы забудем о твоей грубости.
   -- Но что если победит Мичи...
   Спрашивает Мегу.
   -- Как насчет... сделать её проституткой?
   Мегу?!
   -- Она оскорбила женщин особняка. Я никогда этого не забуду!
   Если Мичи победит, то Кудо Харука станет проституткой.
   -- Я не против, но только если на один раз, я просто хочу, чтобы она ощутила насколько это больно.
   -- Как вы считаете, Мисудзу-сан?
   Спрашивает Марго-сан.
   -- Я не против, а ты что, Харука-сан?
   Кудо Харука...
   -- Всё в порядке, я все равно выиграю. Старшая сестра не может проиграть младшей!

Глава 217 - В Коробке.

   -- Мичи, ты тоже согласна...?
   Мисудзу смотрит на Мичи.
   -- ...Я
   Похоже что Мичи не заинтересована в сражении с сестрой.
   -- Мичи... помнишь что сказал тебе отец?
   Спросил я её.
   -- Мичи... ты должна создать свой собственный "Стиль Кудо".
   -- Йошида...
   -- Даже если твой противник - твоя сестра... Ты должна сражаться.
   Мана...
   -- Верно! Будь-то старшая сестра или любой другой кровный родственник - неважно! Просто избей её!
   Мана... ты говоришь это, несмотря на то, что Юкино стоит рядом?
   Её комплекс неполноценности тоже довольно запущен...
   Я знаю, почему Минахо-сан разодела Юкино в такую ужасную одежду.
   У Мэгу и Маны сильный комплекс неполноценности из-за Юкино...
   Так что если они будут разодеты хорошо, а она наоборот - отвратно... его ничто не будет стимулировать...
   По крайней мере, их предубеждение о том, что "Юкино намного красивее меня". Так, понемногу, состояние девчат будет улучшаться.
   -- Кудо Харука-сан... ты знаешь обо мне?
   Марго внезапно заговорила с Кудо Харуко.
   -- Марго Старкуэзер-сан... ты охранница "Куромори", верно?
   Похоже, что она разузнала о нас, на всякий случай...
   -- Я на год старше тебя, но в деле этом уже более чем три года. И вот мой тебе совет, как от старшей, работающей в той же индустрии... у тебя нет таланта, так что бросай работу охранника...!
   Лицо Кудо Харуки посерьезнело.
   -- Ты просто охранница борделя, не смей оскорблять меня - члена службы безопасности "Кудзуки"
   Марго-сан смеется.
   -- Прости... Я бессердечная женщина, так что сразу говорю людям в лицо, если у них не таланта. Ты должна покинуть службу Безопасности Кудзуки, прежде чем доставишь ей проблем.
   -- Я Чемпион карате среди старшей школы! И какая же часть меня по твоему не талантлива?!
   -- Именно поэтому я и думаю, что тебе стоит оставаться спортсменкой. Ты не можешь защитить людей. В конце концов, тебя саму нужно защищать...!
   Взгляд Марго-сан был холоден как лед.
   -- Какое хамство!
   Кудо Харука попыталась ударить Марго, но...!
   В этот момент, Нэи-сан бросила в неё ручку со стола.
   -- Попалась!
   -- Что?!
   Она уклоняется от ручки...!
   И в тот же момент, перед лицом Кудо Харкуки появляется кулак Марго-сан.
   -- ...!
   Остановилась прямо до...
   Сделай она ещё один шаг...
   И её лицо было бы смято.
   Да, кооперация Марго-сан и Нэи-сан - удивительна.
   -- Все ещё хочешь продолжать?
   Улыбнулась Марго-сан.
   -- Э-это нечестно...!
   Жалуется Кудо Харука...
   -- Ты... разве затеяв врагу засаду, ты станешь предупреждать его о ней?
   Ага...
   Кудо Харука каратист...
   Она не привыкла к тому, как работают в преступном мире.
   -- Я просто расслабилась! Я не провалюсь в настоящем бою!
   Да уж, она никуда не годится.
   -- У нас сейчас уже идет настоящий бой.
   Кудо Харука затряслась от слов Марго-сан.
   -- Если бы билась ты с Мичи, это была бы просто битва сестер... если же кто-то из службы безопасности Кудозуки, пытается ударить кого-то из "Куромори", разве это уже не "бой"?
   Спокойно говорит Марго-сан.
   -- Куромори тесно связан с Кудзуки-сан, но мы не его подчиненные. Мы независимая организация. Разве я не спросила тебя, кто я такая...!
   Верно... Марго-сан это...
   -- Ты знаешь, что я охранник "Куромори" и... все равно, ты выбрала сражаться со мной...!
   -- Это потому что ты оскорбила меня!
   Если уж на то пошло...
   То разве ты не оскорбила Мисудзу и нас ранее?
   -- Но именно ты попыталась ударить меня, верно? Что... ты не знала? В те времена... первый, кто делал шаг - проигрывал.
   -- Э-это ложные обвинения...!
   -- Интересненько... здесь уйма свидетелей, вряд ли ты сможешь скрыть правду.
   Марго-сан указала на оду из девчонок, подчиняющихся Кудо Харуке.
   -- Эй, что думаешь? Чья сейчас это была ошибка?
   Спокойно спросила Марго-сан.
   -- Это...
   Девочка посмотрела на Кудо Харуку...
   -- ЭЙ, я спрашиваю твое мнение, так что отвечай честно!
   Хоть Марго-сан и говорит спокойно, но свой жажды крови не скрывает.
   Эта девочка...
   -- Харука-сама... в этот раз, это наше поражение.
   -- Ч-что ты несешь?
   Она здорово удивилась от слов своей последовательницы.
   -- Во-первых... мы первыми попытались спровоцировать их, оскорбив и тем самым желая, чтобы они натворили глупостей.
   -- И мало того, что Харука-сама сама спровоцировала их, вы ещё попытались ударить, а это уже проблематично.
   -- А ещё... эта женщина позаботилась о том, что ничего не произойдет. Остановила удар до того, как он попадет в цель.
   -- Даже с моральной точки зрения, она права...
    
   Все пять последователей Кудо Харуки винили её.
   -- Так вот как все говорят?
   Марго-сан далеко впереди Кудо Харуки...
   Их опыт слишком несравним...
   -- Мичи... ты должна предупредить свою сестру.
   Заговорила Мисудзу, что до этого просто наблюдала за тем, как развивается ситуация.
   -- Если эта продолжить работать телохранителем, то непременно умрет. И тогда, Рурико-сан тоже окажется в ужасном положении.
   Мичи внимательно посмотрела на Мисудзу...
   -- Поэтому... избей Харуку-сан.
   Мичи готовиться...
   Она достает из кармана белую перчатку и бросает её в сестру.
   -- Что ты делаешь... Мичи?
   Старшая сестра Удивлена...
   -- Анээ... нет, теперь уже кровные узы неважны. По приказу моей Госпожи, Кудзуки Мисудзу... я вызываю тебя на дуэль!
   -- Не смеши меня, чтобы сестры да шли на дуэль...!
   -- Именно поэтому... я и накажу тебя за то, что ты посмела постыдить имя семьи Кудо...
   Услышав это.... Кудо Харука.
   -- Мичи... ты правда думаешь, что сможешь меня победить?
   -- Если я не смогу победить кого-то вроде тебя, то я не достойна быть защитницей Мисудзу-сама...
   Они смотрели друг на друга.
   -- Это же матч один на один? Они не будут участвовать, верно?
   Кудо Харука смотрит на Марго-сан с подозрением.
   -- Это же дуэль, разве нет? Я не буду вмешиваться. Да и вообще, она и сама сможет тебя побить...
   Отвечает Марго-сан.
   -- Говоришь, что я слаба?
   Кудо Харука пристально смотрит на неё.
   -- Верно. Ты слаба, и сама не замечаешь этого.
   -- Ага... и кроме того, ещё и полная идиотка. Это всё из-за того, что ты зациклилась на изучении одного карате...
   Добавила Нэи-сан...
   -- Сегодня нижнюю сцену не будут использовать, верно?
   Марго-сан спрашивает Мисудзу.
   -- Да, сегодня выступление класса традиционных Японских танцев, так что подъемно-опускные устройства не будут использовать.
   Отвечает Мисудзу.
   -- Нижняя сцена?
   -- Ох, Данна-сама... это комната под сценой.
   Сказала мне Мисудзу.
   -- Тогда, пойдём туда? Другого места для дуэли здесь нет, верно?
   -- Да... в зале по всюду охранники.
   -- Да и к тому же... я не хочу сейчас покидать стены театра.
   Ага...
   Так мы сами сделаем себя целями для Цезарио Виолы.
   -- Тогда, местом проведения дуэли станет "нижняя сцена"... давайте уладим все до того, как начнётся "симпозиум".
   -- Да... я буду свидетелем поединка. Ты согласна, Харука-сан?
   Мисудзу спрашивает Кудо Харуку.
   -- Поняла, я открою замок.
   Сказала Кудо Харука.
   -- Что ж, тогда позови нас, когда все будет готово! И когда проиграешь, ты станешь проституткой!
   Сказала Нэи-сан...
   -- Мне все равно... я не проиграю. И обмен, если я выиграю, вы должны вернуть Мичи...!
   Вернуть Мичи?
   -- Я снова буду тренировать её карате. Я долна наказать маленькую сестренку, которая пытается выступить против своей старшей сестры! Это все из-за "стиля Кудо", брутального боевого искусства нашего глупого отца... это он испортил Мичи.
   Мичи...
   -- Ты ничего не знаешь... Позволь мне показать тебе, насколько я выросла!
   Мичи не долго колебалась.
   -- Хмпф! Я побью тебя... не сомневайся!
   Кудо Харуко собирается недооценивать свою сестру до самого конца.
   Что ж...
   -- Ох, так ты здесь!
   С другого конца зала пришло две девочки.
   Я сразу понял, что одна из них - хозяин, а вторая - слуга.
   -- Пока я репетировала с Йошико в гардеробе... ты куда-то сбежала. А я и не заметила. Как хлопотно!
   Длинноволосая красотка улыбается Кудо Харуко.
   Ростом она с Ману... а лицо похоже на Мисудзу.
   Она настоящая красотка... и выглядит более опрятной чем Мисудзу.
   Слово... "элегантная" ей подходит в самый раз...
   Эта девочка стоит напротив меня
   -- Рурико-сан. Мы одолжим Харуку-сан на некоторое время.
   Мисудзу окликнула свою кузину, Кудзуки Рурико.
   Если я не ошибаюсь, ей пятнадцать... на третьем году средней школы.
   -- Боже... над чем-то трудитесь?
   Рурико-сан посмотрела на гору брошюр на столе и спросила.
   -- Да. Канако-сан попросила нас посгибать брошюры вдвое.
    
   Игнорируя опасную атмосферу, нависшую над нами... Мисудзу лучезарно отвечает Рурико-сан.
    
   -- Божечки, вот как?... Тогда давай помогу. Йошико.
   -- Да... Рурико-сама.
   Её слуга, Йошико-сан выглядит как старшеклассница.
   Как и её госпожа, Рурико-сан выглядит очень опрятной.
   -- Харука-сан и остальные, разве вам не нужно вернуться в штаб квартиру, нет?
   Спокойно сказала Мисудзу.
   Им нужна причина, для того чтобы открыть нижнюю сцену.
   -- Боже... вот как, Харука-сан.
   Рурика-сан спрашивает свою охранницу.
   -- Эм-м...
   -- Ладно, тогда не будем тебя отвлекать. А мы с Йошикой пока поможем Мисудзу...!
   Кудо Харука все ещё колеблется, стоит ли ей покидать госпожу.
   -- Я защищу их, так что не волнуйся...!
   Улыбается Марго-сан.
   -- Так что, идите и поскорее возвращайтесь....
   Кудо Харука...
   -- Рурико-сама. Я быстро. Йошико-сан, прошу, позаботьтесь о ней. И о Мисудзу-сама... не делайте ничего необдуманного! Все, пойдемте.
   -- Д-да!
   Кудо Харука со злостью уходит.
   И четыре её подопечных уходят вместе с нею.
   -- Почему она сказала "необдуманного"?
   Рурико-сан спросила Мисудзу.
   Интересно... Харука-сан всегда в бешенстве, когда встречает меня....
   -- Ага, верно, эта девочка всегда делает, что ей вздумается, верно?
   Сказала Нэи-сан, смотря в спину уходящей Кудо Харуке.
   -- Прости, Мисудзу-сан.
   Рурико-сан поклонилась Мисудзу.
   -- Не стоит... тебе не заем склонять голову, Рурико-сан...!
   -- Но... Харука-сан поступила грубо, верно? Хоть она и заявляет о своей лояльности ко мне, но... методы её неправильные, и ведет себя заносчиво...!
   Эта девочка... она заметила истинную натуру Кудо Харуки.
   -- Несмотря на то что я с Мисудзу-сан не считаем друг друга врагами... Сама же Харука-сан думает, что мы должны быть соперницами...
   Кудо Харука действовала по своей воле...
   -- Будь я немного жестче... то, наверное, смогла бы заранее остановить её. Так что прости, за причиненные тебе неудобства, Мисудзу-сан...!
   Рурико-сан от чистого сердца волнуется за Мисудзу.
   Думаю она не такая уж и плохая девчонка.
   -- Забудь. Мы же кузены. А ещё, все мне помогали...!
   Мисудзу представляет нас Рурико.
   -- Это Мраго-сан, Нэи-сан, Мэгуми-сан, Мана-сан...
   Они все поклонились Рурико-сан и она в ответ поклонилась каждой из них.
   -- Дальше...
   Дойдя до Юкино, Мисудзу застопорилась...
   -- Кишима Куроко-сан...
   Сказала Мичи, вместо неё.
   -- Ох, верно, Куроко-сан...!
   -- Боже, это платье подходит тебе под имя!
   Юкино ничего не сказала, а лишь засмущалась.
   Но тем не менее, она поклонилась Рурико-сан.
   Рурико-сан - единственная дочь старшего сына "Его Превосходительства" Кудзуки...
   Она знает, что она всех Господ Госпожа, если дело доходит до знатности.
   Или, скорее по тому как говорит Рурико-сан.
   Она кажется "супер леди".
   Вежливой и нежной...
   И совершенно не злой...
   Она улыбается Юкино с лицом, полным невинности.
   -- И...
   Мисудзу посмотрела мне в глаза.
   -- Куромори Коносуке.
   Я сам представился.
   Ничего, если бы Рурико-сан узнала мое настоящее имя, но...
   Её слуга, Йошико-сан здесь.
   Думаю сейчас мне лучше представиться как "Куромори".
   Мисудзу тоже постаралась и не называла фамилий девчонок...
   -- Это все друзья Мисудзу.
   Сказала Рурико-сан.
   -- Семья...!
   Ответила Мисудзу.
   -- Семья?
   -- Да... семья.
   Мисудзу молча начала раздавать брошюрки.
    
   -- Что ж... приступим к работе?
   ***
   Сидя плечом к плечу за столом... все начали работать.
    
   -- Такой компанией мы быстро сними разберемся.
   Сказала Йошико-сан...
   -- Постой, Мару-тян... криво получилось. Сначала сложи углы, а потому же загибай.
   -- Ах, простите, простите...!
   -- Только американцы в подобном несведущие!
   Марго-сан и Нэи-сан дурачатся.
   -- Постой, постой... Куроко-сан, сгибай сильнее!
   -- А-а?
   -- Ага, ты в этом так плоха!
   Мана снова ругает свою сестру.
   А Мэгу... работает с невероятной скорость. Ещё и очень деликатно.
   -- Мэгу?
   -- Ах... что? Йоши-кун?
   -- Ты так здорово справляешься...?!
   -- Ну, я была представителем класса, так что привыкла к подобной работе. А ещё... я полностью погружаюсь в работу, когда сконцентрируюсь...
   Кстати говоря, все это время... она просто молча сгибала брошюрки и не с кем не разговаривала.
   Почему-то... это вроде и простой разговор, но он много говорит об их личностях.
   Мисудзу работает практически с такой же скоростью как и Мэгу...
   Но ей все ещё удается спокойно поговорить с Рурико-сан во время работы.
   Рурико-сан очень осторожна, но и очень медленна...
   И пока кто-то делает уже пятую... кто-то кое-как заканчивает с первой.
   -- Смотрите, Рурико-сама... если соединить углы так, то сможете сделать это плавнее.
   Йошико-сан тоже до ужаса медленная. Она беспредельно осторожна.
   -- Мисудзу-сан...
   Заговорила Рурико-сан, продолжая работать.
   -- Надэшико-сэнсэй похвалила твой прогресс, за последние пару дней.
   -- Но у меня не было никакого прогресса.
   Сказала Мисудзу.
   -- Нет. Насколько я могу судить, Мисудзу-сама стала куда лучше...!
   Сказала Йошико-сан!
   -- Тем не менее... Надэшико-сэнсэй сказала нам, но...
   -- Что?
   -- Она сказала, что, возможно, Мисудзу-сан влюбилась...!
    
   Щёчки Мисудзу заалели от слов Рурико-сан.
   -- Эм... волей случая, сегодня будет любовный танец...
   -- Вот что сказала Надошико-сэнсэй, но... До прошлой недели, танец Мисудзу-сан не выглядел, как "Танец влюбленной девушки". Сейчас же... в нём отчетливо виднеется "взрослая женщина, страдающая от любви"...
   Страдающая от любви?
   Мисудзу... ты страдаешь?
   -- Я...
   Рурико-сан посмотрела на меня.
   -- Как-то я видела, как Мисудзу-сан держалась за руки с Куромори-сан, идя на репетицию.
   Верно.. тогда...
   Со второго этажа тренировочного зала... она смотрела на нас через окно.
   Вместе с Кудо Харукой!
   -- Да, Рурико-сан.
   Мисудзу не собирается скрывать это от своей кузины.
   -- Я влюбилась в него!
   Она крепко держит меня за руку...
   Мегу прекратила работу.
   Юкино смотрит на нас с "Чего?" на лице.
   Марго-сан и Нэи-сан улыбаются.
   Мана трогает плечи Мегу.
   -- Я хочу носить ребенка этого мужчины!
   -- Боже... я тоже так подумала!
   Глаза Рурико-сан сияют когда она смотрит на нас.
   -- Но... Мисудзу-сама. Что насчет твоего жениха?
   Йошико-сан спрашивает Мисудзу.
   -- Она права, у Мисудзу-сан есть жених, которого ей выбрал дедушка, прямо как и у меня.
   Лицо Рурико-сан погрустнело.
   -- Мы поговорим с дедушкой на сегодняшней встрече.
   -- А еще... я попрошу разрешения быть с этим мужчиной!
   Отчетливо говорит Мисудзу.
   -- Боже, чудесно!  Я поддержу тебя, Мисудзу-сан!
   Двоюродная сестра сильно тронута таким поворотом.
   -- Кстати, а кто жених Мисудзу-сама?
   Спрашивает Йошико-сан.
   -- Ну, я не могу сказать.
   Мисудзу отвечает, а затем смотрит на нас.
   -- Прошу, продолжай работать, а затем послушай мою историю!
   Мисудзу.
   -- Мы с Рурико-сан -  внучки Кудзуки Шигетаки. Других нет. Сейчас он всё контролирует... наследницей стану либо я, либо Рурико. А значит... много кто захочет на нас жениться, чтобы завледеть собственностью Кудзуки!
   Хм...
   Если женишься на одной из них , то получишь огромное состояние!
   -- Разумеется, в семье Кудзуки и мужчин много... да и родственников в знати, политиков и иностранцев. С тех пор как мы с ней родились...
   Об этом говорили даже когда они были младенцами.
   -- Если всё так и продолжится - начнется битва. Наша безопасность будет под вопросом.
   А значит... дедушка выбрал нам жениха из семьи!
   Когда жених установлен, то ссоры сходят на нет.
   -- Однако, так и не объявили кто именно им будет официально.
   -- Но... почему?
   Спрашивает Нэи-сан.
   -- Если мы объявим об этом пока мы до сих пор юны... "жениху" будут сильно завидовать. Могут даже попытаться убить! А потому, никто не знает имени жениха пока обо всем не объявят официально.
   -- Мисудзу-сан, откуда ты это знаешь?
   Спрашивает Мегу.
   -- Да... Я видела его в свой шестнадцатый День рождения!
   -- Короче говоря... жених тоже знает своё положение, верно?
   Спрашивает Марго-сан.
   -- Да, верно.
   Тихо отвечает Мисудзу.
   -- Мне до сих пор не сказали кто мой жених...
   Сказала Рурико-сан.
   -- "Жених" придет сегодня, верно?
   Я...
   -- Значит... я поговорю с ним и разорву помолвку.
   Мисудзу смотрит на меня.
   -- Да, Данна-сама!
   Глаза Рурико-сан сияют, она впечатлена.
    
   -- Удивительно. Прекрасно! Я поддержу тебя! Мисудзу-сан!

Глава 218 - Что такое секс?

   -- Но разрешит ли Годзен-сама*?
   (П.п: обращение к высокопоставленным лицам и знати.)
   Сказала Йошико-сан, служанка Рурико-сан.
   Вассал знатного дома Кудзуки, называет "Его Превосходительство" - "Годзен-сама"!
   -- Если Годзен-сама что-то решил, то просто так обратного хода не добиться... Мисудзу-сама по-прежнему юна, разве не лучше взглянуть на ситуацию со стороны и постепенно убедить его так, чтобы он понял?
   Предположение Йошико-сан звучит разумно, но...
   -- Это ведь будет грубо по отношению к моему теперешнему "жениху"?
   Сказала Мисудзу.
   Верно, хоть она и не собирается выходить за него замуж в будущем... ей жалко мужчину, что будет думать "я её жених" и ни о чем не подозревать.
   -- К тому же, я и сама не смогу вытерпеть мысли о том, что у меня может быть другой жених, помимо этого.
   Мисудзу смотрит на меня.
   -- Я хочу жить с этим джентльменом.
   Нэи-сан и Марго-сан смотрят на нас с интересом.
   У Мегу и Маны озадаченные лица.
   У Юкино отвисла челюсть.
   Интересно, а какое сейчас лицо у меня?
   -- Дедушка может изгнать меня из семьи после такого. Прямо сегодня. Но всё же, я не против. Поскольку знаю, что даже если у меня не останется ничего, кроме тела, то этот джентльмен всё равно примет меня...
   Мисудзу готова к этому.
   Если её изгонят... она больше не сможет оставаться у себя дома. И в колледж не сможет ходить. Даже танцы, и те окажутся недоступными.
   Мисудзу потеряет всё.
   Но всё же... она говорит, что хочет быть со мной...
   -- Я тронута!
   Говорит Рурико-сан.
   -- Это же чудесно...верно, Йошико!
   Но, Йошико-сан..
   -- Вы уверены насчет этого, Мисудзу-сама?
   Она шокирована ситуацией, в которой Мисудзу могут изгнать из дома Кудзуки.
   -- Куромори-сама, разве вы хотите, чтобы Мисудзу-сама испортила отношения с семьей?
   Ох... какой же она человек!
   Она думает, что я знаю о том, что Мисудзу член семейства Кудзукии и поэтому решил её соблазнить.
   -- Когда я впервые встретился с Мисудзу, то не знал в каком доме она родилась.
   Честно сказал я.
   -- Даже сейчас... я плохо понимаю, что это за дом Кудзуки. Думаю... дела идут у них неплохо. Мне понравилась Мисудзу, а не её семья.
   Мисудзу улыбнулась мне.
   -- Данна-сама... твоя прическа сегодня прекрасна..!
   -- Ох?... Я подумал что тебе понравиться, так что попросил Куцуко постричь меня.
   -- Так и думала...
   Мисудзу прижалась ко мне.
   -- Я люблю тебя, Данна-сама.
   Мисудзу...
   Она повернулась к Марго-сан, Нэи-сан, Мэгу и Мане.
   --  Спрошу и остальных. Если меня когда-то выгонят из дома Кудзуки... вы позволите мне жить вместе с Данной-сама?
   Спросила Мисудзу, заглянув каждой в глаза.
   -- Я совсем не против! Весело, когда семья растет.
   Нэи-сан взяла на себя инициативу.
   -- Я такого же мнения. Так что если Мисудзу присоединится к нам, я буду рада тебя видеть.
   Сказала Мэгу.
   -- Раз уж разговор зашёл за это, Мана тоже... У меня есть только Онии-тян, и он единственное место куда я могу вернуться. Так что я точно не против.
   Отвечает Мана.
   -- Не знаю, как считает Минахо... но лично я приветствую тебя. Мне нравятся твя личность и таланты куда больше, чем твоя семья. Если ты пойдёшь к нам, то конечно же, поможешь нам с нашей "работой", верно?!
   Спросила Марго-сан.
   -- Да, конечно!
   Мисудзу отвечает с улыбкой.
   -- Ухм... Мисудзу-сама.
   Робко произносит Мичи.
   -- Чтобы не случилось... Я буду сопровождать вас до конца своих дней. И последую за вам хоть на край света.
   Если "Его Превосходительство" Кудзуки отречется от Мисудзу.
   Значит, они с Мичи станут членами "Куромори"?
   Умная и дружелюбная Мисудзу...
   И Мичи с особыми боевыми навыками...
   Было бы здорово стань они нашими официальными членами.
   Но...
   "Его Превосходительство" Кудзуки не столь щедр, чтобы допустить подобное...
   Он может ограничить ей свободу и отгородить от меня.
   Нет, может даже убить меня...
   Для "Его Превосходительства" Кудзуки, жизнь человека, подобного мне ничего не стоит.
   Нормально ли для "Куромори" становится врагом для него?
   -- А её ты не спросишь?
   Рурико-сан указала на Юкино.
   -- А, я?
   Юкино удивлена.
   -- Если не ошибаюсь, "Киироде Куроко"-сан, верно?
   Йошико-сан спрашивает у Юкино.
   -- Кишима Куроко!
   Нет, ты - Ширасака Юкино.
   Из-за гордости ты заставляешь себя называться этим именем?
   Неужели оно ей понравилось?
   -- Верно... как насчёт того, чтобы спросить и Куроко-сан?
   Мисудзу смотрит на Юкино.
   -- Ах... я...
   Юкино сконфужена.
   -- Я... мне все равно... делайте что хотите... вы двое. Вы всё равно знали что я сказу!
   -- Да. Значит сделаем как мы того хотим...!
    
   Мисудзу ответила Юкино с улыбкой.
   Рурико-сан уставилась на Мисудзу.
   -- Поняла, Мисудзу-сан... прошу, оставь будущее дома Кудзуки на меня.
   Её лицо полно доброты.
   -- Я очень счастлива. Мисудзу, что всё время сдерживалась ради дома Кудзуки решила поставить своё счастье вперед! У меня больше нет сожалений.
   Сожалений?
   -- Я буду жить, как велит дедушка. Я посвящу свою жизнь дому Кудзуки. Пока я вижу, что Мисудзу счастлива.... я довольна.
   Подождите...
   Эй, подождите!
   -- Рурико-сан, ты правда готова на это пойти?
   Спросил я сходу.
   -- Да, я ведь дочь семье Кудзуки.
   Отвечает Рурико-сан с улыбкой и безо всяких колебаний.
   -- Во-первых, я дочь старшего сына Кудзуки Шигетаки, Кудзуки Шигеяки. У меня есть кровное право на это, я была готова получить бразды правления в свои руки с того момента, когда была рождена.
   Верно, она дочь старшего сына.
   Мисудзу дочь второго сына.
   Больше у " Превосходительства" не было никаких внуков.
   Рурико-сан и Мисудзу должны были бы драться за наследство.
   Если говорить о крови, то у Рурико-сан есть все права.
   -- Мисудзу-сан, ты очень красива... и талантлива... среди клана... многие не знают кто именно унаследует состояние и власть семьи.  И я знаю, что есть те, кто планирует разделить семью надвое используя нас.
   Они... они шепчут мне гадости на ухо, чтобы мы с Мисудзу-сан поссорились.
   Взгляд Рурико-сан полон печали...
   -- Разумеется... я не верю злым языкам. Я знала Мисудзу-сан с самого детства... и восхищаюсь нею как кузиной.
   -- Я тоже люблю тебя, Рурико-сан.
   -- Спасибо тебе большое... но количество злоумышленников все растет и растет. Они распространяют жестокие слухи, такие,что вводят тех, кто всё еще за нас в ступор. Они правда думают, что Мисудзу-сан собирается бороться со мной...
   Ох... да ну?
   -- Ранее... Харука-сан причинила проблем Мисудзу-сан, думаю в этом причина.  Я понимаю... Харука-сан просто верна мне.... Мне очень жаль.
   Рурико-сан кланяется.
   -- Подними голову. Не обращай внимания на Харуку-сан... с ней мы разберемся как следует.
   Говорит Мисудзу.
   -- Разберетесь?
   Рурико-сан смотрит на Мисудзу.
   -- Я долго думала, что Харука-сан не подходит на роль телохранительницы. Сначала мне рекомендовали её, но я отказала ей и выбрала Мичи.
   -- Да, так Харука и стала моей охранницей.
   Ага...
   Кудо Харука почти выпускница.
   По логике, она бы заботилась о Мисудзу, что на год её младше.
   Раз так, то она может охранять её и в школе...
   И всё же, Мисудзу отказывает Кудо Харуке.
   Следовательно, Мичи охраняет Мисудзу, что старше её самой.
   По идее, все должно было быть наоборот и Мичи пришлось бы защищать Рурико-сан.
   -- Поэтому Харука и затаила на нас обиду. В каком-то смысле потому она и относится плохо к нам с Мичи. С Рурико-сан здесь ничего связанного нет.
   Мисудзу кланяется Рурико-сан.
   -- Не совсем. Хоть она и старше, Харука-сан по-прежнему подо мной. Потому я искренне извиняюсь за грубость Харуки-сан.
   -- Нет, нет... Это моя вина. Я не смогла сдержать Харуку-сан, что того же возраста, как и я... Мисудзу и Рурико-сама не сделали ничего плохого. Йошико готова взять всю ответственность за её действия.
   Присоединилась Йошико-сан и все трое начали соревноваться в поклонении голов...
   -- Но, всё будет в порядке. Я думаю о том, чтобы уволить Харуку-сан!
   Говорит Мисудзу.
   -- Харука-сан должна сконцентрироваться на том, чтобы стать спортсменкой-каратисткой. Ведь это то, чем она является. У неё нет достаточной чувствительности для этого.
   Она выгонит её.
   -- Я... я тоже так думаю. Харука-сан должна посвятить себя Карате...
   Говорит Йошико-сан.
   -- По факту, даже сейчас она больше занята карате, чем охраной Рурико-сама...
   -- Да, Мичи-сан охраняет меня когда я в школе.
   Эм... Мичи защищает Рурико-сан?
   -- Спасибо вам за это!
   Рурико-сан кланяется Мичи.
   -- Это потому что мы одноклассницы. И совсем не потому то Мисудзу-сама мне приказала это делать!
   Да, девочка-воин отвратительно лжет.
   Ага... Мисудзу отправила Мичи вместо Кудо Харуки, что занята больше карате, чем работой...
   Мичи продолжает охранять Рурико-сан в школе.
   -- Я знаю, как колледж относится к людям Кудзуки...
   Говорит Мисудзу своей кузине.
   -- Да. Тебе нужно быть очень добрым и щедрым, чтобы на тебя не смотрели волком. И уж точно ни с кем не сближаться.
   Если ты станешь наследником семьи Кудзуки... другим будет завидно.
   Следовательно, Рурико-сан должна относиться ко всем одинаково.
   Ей нельзя иметь близких друзей.
   -- Единственная, кому я могу доверить своё сердце - это Йошико.
   Рурико-сан улыбнулась Йошико-сан, своей служанке
   Кудо Харука... Хоть она и телохранительница, ей не верят.
   -- Со мной тоже самое...
   Сказала Мисудзу.
   -- Однако, у меня нет "служанки"... Мой отец ненавидит старую традицию Кудзуки.
   Ага... отец Рурико-сан работает в корпорации Кудзуки...
   Отец Мисудзу - высокопоставленный чиновник в Министерстве Образования, Культуры, Спорта, Науки и Технологии.
   Наверняка ему чужды традиции, что тянутся еще от древней знати Кудзуки.
   Вот он и отказался давать дочке служанку.
   -- Понимаю. Я жила с Йошико с трех лет. Если Йошико-сан не будет рядом, то меня поглотит одиночество. Больно, наверное, приходится Мисудзу-сан...
   Не смотря на волю отца... Мисудзу это внучка Кудзуки "Превосходительства" Она должна драться со всем миром за право быть членом семьи.
   Зависть и злоба... она должна противостоять им одна, со своей напористой красотой...
   Очень одиноко.
    
   -- Я в порядке. Дедушка вседа помогал мне в самые тяжелые времена....
   Сказала Мисудзу... а затем написала слово Нагиса на моей ладони.
   Ясно...
   Вот почему "Его Превосходительство" поручил Мисудзу Нагисе.
   Он верил, что эта женщина сможет исцелить одиночество его дочки...
   -- И теперь, у меня есть много людей, которым я искренне верю.
   Мисудзу посмотрела на меня.
   От Нагисы ко мне.
   Тогда... Мэгу, Нэи-сан, Марго-сан и Мана.
   Все они - "семья" Мисудзу.
   И лишь Юкино здесь ни к месту.
   -- Поэтому... Все они соя семья, верно?
   -- Да!
   -- Я тебе завидую...
   Сказала Рурико-сан.
   -- Рурико-сан, присоединяйся и ты к нашей "семье"!
   Выкрикнула Мана.
   -- Мана, не вежливо так влазить в разговор.
   Мэгу отчитала Ману.
   -- Ах, простите...
   Мана склонила голову.
   Я...
   -- Рурико-сан уже в семье.
   Отчетливо сказал я.
   -- Данна-сама?
   -- Рурико-сан - кузина Мисудзу. Так что для меня она тоже семья. Разве не так... Мисудзу?
   Мисудзу смотрит мне в лицо.
   -- Да, Данна-сама.
   А потом на Рурико-сан....
   -- Данна-сама очень надежен. Он настоящий джентльмен. И никогда не предаст меня. Поэтому... они никогда не придаст и тебя, Рурико-сан.
   -- Правда?
   Рурико-сан смотрит на меня...
   -- Пожалуйста, поверь моему чутью на людей.
   Улыбнулась Мисудзу.
   -- Это я... я конечно верю ему, но...
   Рурико-сан недоумевает.
   -- Я... я всегда воспринимала Рурико-сан, как свою сестру.
   -- Мисудзу-сан?..
   -- Хоть мы и двоюродные сестры... сейчас же м ыс тобой единственные дочери дома Кудзуки. И я понимаю твои страдания и трудности более чем кто-либо другой...!
   -- Да...
   -- Прошу, зови меня сестренка Мисудзу.
   -- Сестрица Мисудзу.*
   -- Каково это?
   (П.п:  ?Please call me Misuzu-oneesan?
               ?...Misuzu-oneesama?Лесбуха...)
   Мисудзу улыбнулась.
   И потом...
   Лицо Рурико-сан смягчилось.
   -- Как странно... теперь мне кажется мы с тобой куда ближе чем раньше.
   -- Сестренка Мисудзу!
   -- Да... сестрица Мисудзу.
   -- Тогда, Данна-сама, будете Братом Рурико-сан. Вас это устраивает?
   -- Ага... можешь рассчитывать на меня, Рурико-сан.
   После моих слов... её лицо покраснело.
   -- Д-да... Онии-сама...!
    
   Мисудзу смотрит на Йошико-сан.
   -- Йошико-сан... такие дела. Думаю, что будет лучше если  слухи обо мне и Рурико не будут распространятся...
   Мисудзу волнуется за Йошико-сан, которая давно служит Рурико-сан.
   -- Да... Верно. Думаю так будет лучше.
   Ответила она, но перед этим на мгновение задумалась...
   Её слова звучат не очень убедительно...
   Похоже, что она сомневается: а не пытается ли Мисудзу заманить Рурико в ловушку.
   -- Как я уже говорила... Я выйду за этого мужчину. И у меня нет никаких целей по поводу дома Кудзуки. Как и раньше... я все ещё хочу видеть Рурико-сан в качестве будующего главы дома Кудзуки.
   Мисудзу... произнесла все это четко и ясно, чтобы дать понять, что у неё нет никаких стремлений стать главой дома Кудзуки.
   -- Я благодарна тебе, за то что присматриваешь за Рурико-сан с трёх лет. Прошу, оставайся всегда на её стороне. Но... Я тоже всегда приглядывала за Рурико-сан. И я её старшая двоюродная сестра. У меня нет никакого другого родственника, который ближе мне по возрасту, нежели Рурико-сан. Я всегда считала её младшей сестрой. Так же, как и я...!
   Йошико-сан...
   -- Прошу простить мне мою грубость...
   Она извинилась за то, что сомневалась в Мисудзу лишь на мгновение.
   -- Сестрица! Мисудзу-сама стать моей сестрицей! Это прекрасно! Йошико, ты так не думаешь?
   Рурико-сан радостно улыбается.
   -- Да... Рурико-сама.
   Йошико улыбнулась своей Госпоже.
   -- Давайте вернемся к нашему разговору... опасно оставлять Харуку-сан телохранителем для Рурико-сан. Она слишком пустой человек.
   Сказала Мисудзу...
   -- Верно... такое чувство, что она живет лишь ради высокомерия.
   Йошико-сан внезапно влезла в разговор и пожаловалась на Харуку-сан.
   -- Не стала ли она слишком уверенной в себе, после того как выиграла чемпионат старших школ? Масс-медиа делали что хотели и выставляли её как красавицу-каратистку. И сегодня, она привела четыре своих подружки из клуба Карате, сказав, что я делаю подразделение охраны для Рурико-сама... Там не менее, её вообще нет рядом!
   Так кто эти четыре её последователя.
   -- На сегодняшнюю презентацию стиля Компеки придет множество знаменитостей...
   Мисудзу вздыхает.
   -- Да... она пришла в костюме, чтобы выглядеть хорошо перед ними!
   Так вот зачем тот розовый костюм?
   Как... по-детски!
   Мисудзу обращается к Рурико-сан:
   -- Если так и будет продолжаться, то рано или поздно она совершит ошибку и опозорит Рурико-сан. Она полностью сосредоточиться на карате и покинет пост охранника Рурико-сан.
   -- Однако, если она так просто уйдёт. То может хвастаться тем, что была телохранителем Рурико-сама, верно?
    
   Взволнованно спрашивает Йошико-сан.
   Хвалиться... должно быть она думает, что это придаст ей "статуса".
   Тем не менее.... она пренебрегает главной своей работой - защитой своей госпожи!
   -- Всё нормально. Ранее... я заставила Харуку-сан принять вызов Мичи из-за неподобающего поведении по отношению к нам
   -- У Харуки-сан и Мичи-сан будет дуэль?
   Рурико-сан удивлена.
   -- Да. Я буду сражаться со старшей сестрой.
   В глазах Мичи сверкала уверенность.
   В то время, как рука продолжают сгибать брошюрки.
   Кстати, работаю сейчас только...
   Мичи, Мэгу, Нэи-сан и Марго-сан...?
   Мана увлеченно слушает наш разговор. Её глаза прямо таки сияют. Её интересует положение дел в других домах.
   Нэи-сан не сделала ни одной ошибки, все брошюрки согнуты идеально. Она очень серьезный человек. Хоть её уши и сосредоточены на нас, но руки все равно слажено выполняют свою работу.
   Мэгу слишком серьезная и сейчас выглядит как занятой ребенок. Даже если она и узнает что-то о положении дел в семействе Кудзуки, ни на что повлиять ей, увы, не дано. .
   Марго-сан... она работает, слушая всё внимательно. Она способна заниматься двумя делами сразу. Пока руки движутся сами по себе, её голова спокойно анализирует ситуацию вокруг.
   Я разговаривал вместе с Мисудзу, так что подумав, что по отношению к Рурико-сан будет грубо что-то делать во время разговора.... так что простите, что остановился.
   Юкино же просто смотрит сквозь стол. Весь её вид говорит о том, что она думает: "Почему я здесь?". Это чувство... как я его понимаю.
   -- Если она проиграет своей младшей сестренке, Мичи сломает ей нос... и Харука-сан перестанет быть такой высокомерной. Она поймет что ей не дано быть телохранителем и сосредоточиться только на Каратэ. Мы намерены окончательно вбить ей это...!
   Мисудзу сказала, своей миленькой кузине.
   -- Мичи-сан может победить Харуку-сан?
   Йошико-сан удивлена.
   И не без причины.
   И возрастом и физически, Мичи с Харукой-сан разнятся.
   Всем известно что её старшая сестра сильна в каратэ...
   И я думаю, что она никогда не видела, как Мичи сражается с помощью стиля Кудо.
   -- Да, Мичи её полностью разгромит.
   Заявила Мисудзу.
   -- Ох... значит это дуэль.
   Согласилась Рурико-сан.
   -- Всё в порядке, Йошико. Если это дуэль, значит у Харуки-сан нет шансов.
   -- Рурико-сама?
   -- Харука-сан пришла охранять меня в такой обуви...
   Рурико-сан заметила.
   -- Сегодня Харука-сан в туфлях.
   Рурико-сан сказала Мисудзу.
   -- Да... похоже их легко снять, но заниматься охранов в столь "лохматых" туфлях... её можно считать лишь идиоткой.
   Со злобой сказала Мисудзу.
   -- Ничего не поделать... Харука-сан приехала сюда не для того, чтобы защищать меня, а чтобы продвинется по карьерной лестнице.
   Ответила Рурико-сан.
   -- Поэтому мы должны заставить её покончить с работой охранника.
   Сказала Мисудзу... Рурико-сан:
   -- Поняла. Оставлю все на сестрицу Мисудзу...!
   Рурико-сан дала свое согласие.
   Теперь Мичи может избить её честно и справедливо.
   -- Как сейчас себя чувствуешь... Мичи, ты в порядке?
   Спросила Мисудзу
   -- Да, в полном...!
   Сомнения Мичи полностью испарились.
   -- Кстати... Рурико-сан?
   Мисудзу спрашивает свою пятнадцатилетнюю кузину.
   -- Да, что такое, сестрица Мисудзу...!
   Рурико-сан полностью приняла Мисудзу, как свою старшую сестру.
   -- Рурико-сан... ты знаешь слово "секс"?
   Мисудзу?
   О чем ты вдруг заговорила?
   -- Нет... Прости... Я никогда не слышала об этом...
   Что?
   Никогда не слышала?
   -- Йошико... а ты?
   Йошико-сан...
   -- Простите... я ничего об этом не знаю.
   Йошико-сан тоже о нём не знает?
   Она же на третьем году старшей школы, верно?
   Нет, похоже она серьезно.
   Неужели они и правда ничего не знают о "сексе"..,?
   -- Что такое "секс"?
   Рурико-сан с улыбкой спросила у Мисудзу.

Глава 219 - Я Так тебя люблю.

   -- Что, Рурико-сан не знает?!
   Громко заговорила Мана.
   Нет, постой...
   Это плохо.
   Ты не должна это говорить ни при каких обстоятельствах.
   -- Это написано на иммиграционной карточке, когда выезжаешь за границу.
   Мана?
   Что???
   -- Что такое иммиграционная карточка?
   Спросил я.
   -- Онии-тян... ты никогда не был за границей?
   -- Никогда.
   Не выпадало и шанса на такое.
   -- Тогда в следующий раз съездим... Данна-сама!
   Мисудзу прилипла к моей руке.
   Нет... говорить о таком сейчас...
   -- Ну смотри, после колонки с твоим именем... идет место, где нужно отметить мужчина ты или женщина...
   Эй... Мана.
   "SEX" ты имеешь ввиду "различие в полах"?
   -- Вот как, Йошико?
   Рурико-сан спрашивает у девушки, на три года старше неё.
   -- Интересно, я не помню такого. Секретарь готовит все заранее, когда мы выезжаем за границу...
   -- Ага, ты права. На нужно только расписаться в нужных местах.
   Хм-м...
   -- Ум... вы просто путешествовали за границу, а не ехали на отдых семьей?
   Спросила Мана.
   -- Конечно же с семьей.
   Отвечает Рурико-сан.
   -- Мы все ещё Несовершеннолетние, так что можем путешествовать только с нашими отцами.
   Эм-м...
   -- Сколько людей с вами летит?
   Я боялся, но все же спросил.
   -- Давай посмотрим... если это семейное путешествие, то отец, мать, несколько секретарей... а ещё...
   -- Где-то 4-5 охранников...!
   -- Верно... поэтому, обычно, нас где-то пятнадцать человек.
   -- Даже когда вы едите за границу в отпуск?
   -- В таком случае у нас есть ещё и переводчики, которые меняются в зависимости от страны...
   -- А ещё гид.
   -- Ну, в общем, не больше двадцати человек.
   Это не семейное путешествие...
   -- Моя семья отправляется за границу дважды в год... секретари и охранники тоже отдыхают в поездке.
   Как по мне, так это не семейное путешествие.
   В любом случае... никогда не видел слова "SEX", когда писал какого я пола.
   -- Эм... Рурико-сан, ты смотришь телевизор?
   Неуверенно спрашивает Нэи-сан.
   -- Нет... никогда не смотрела.
   Так и думал...
   -- И даже новости не смотришь?
   Нэи-сан задала ещё вопрос.
   -- Да... Я ничего не должна знать о политике или смыслить в социальных вопросах.
   -- Что, почему?
   Рурико-сан...
   -- Я символ дома Кудзуки. Если я буду слишком социальной... то возможно в будущем это принесет вред моему мужу. Я унаследую дом Кудзуки, но не буду вмешиваться в его дела. Всё руководство я оставлю на специалистов... так меня учили.
   Её отгородили от информации о мире?
   -- Ах... но мне разрешено изучать это в школе, если это в рамках занятий. Я знаю как работает общество и политики. А ещё я изучаю современную историю по учебникам...
   Она из так называемых "теоретиков"...
   -- Ты не читаешь ни книг, ни новелл?
   Спрашивает Мэгу.
   -- Нет, мне нравятся книги. И я получаю массу удовольствия от прочтения тех, что находятся в нашей домашней библиотеке.
   -- У тебя дома есть библиотека?
   -- Да. Все книги которые я читала, выбрал мне дедушка... Мы с Йошико любим читать.
   Даже книги... они читают только те, что им выбрал "Его Превосходительство" Кудзуки.
   -- Кстати... Рурико-сан, какая твоя самая любимая книга?
   Спросила Нэи-сан.
   -- "Чем люди живы", Толстого.
   К сожалению я её не читал.
   -- Ты не читаешь журналов или чего-то подобного?
   Спрашивает Мана.
   -- Да, я стараюсь не заглядывать в такие штуки.
   -- Хм... а как же ты тогда выбираешь одежду или причёску?
   На этот раз вопрос задала Мэгу.
   -- Это... стилисты наших с Йошико отцов выбирают нам одежду... мы носим все что они нам скажут.
   -- И с прической так же... все это решает парикмахер.
   У них вообще нет свободы выбора.
   Нет, если бы такое было только с одной из них, то он была бы очень расстроена...
   Но поскольку ограничивают и Рурику-сан и Йошику-сан... вдвоем они чувствуют себя нормально.
   -- Сегодня было весело, верно... Йошико?
   Рурико-сан спросила свою слугу.
   -- Мы смогли поговорить со столькими людьми...
   -- Да... Рурико-сама.
   Чтоооо?
   -- Ведь в нашей школе состав учеников обычно не меняется с самого садика...
   Объяснила Мисудзу.
   -- На первый год начальной и средней школы конечно приходит парочка новых учеников, но... большинство все тех же с садика.
   Дополнила Йошико-сан.
   -- Такая вот я... я не особо слежу за трендами, так что количество людей, с которыми я могу общаться неуклонно сокращается.
   Точно...
   По мере взросления девочек, у них будет все меньше тем для разговора.
   -- Тебе не одиноко?
   Спросила Мэгу.
   -- Одиноко? Я всегда, кроме занятий, с Йошико. А на занятиях у меня есть Мичи-сан. Понятия не имею с чего бы ты так посчитала.
   -- Вы всегда вместе?
   -- Да, я живу с Йошико... ну, спальни у нас все таки раздельные.
   -- Мы с Рурико-сама спали на одной кровати до начальной школы, но так теперь она подросла - мы отдыхаем на разных комнатах.
   -- Но... всё равно как-то одиноко.
   Хм-м...
   Йошико-сан полностью посвящает свою жизнь Рурико-сан.
   С тех пор, как Рурико-сан исполнилось три, а Йошико-сан - шесть, они постоянно были вместе.
   -- Недавно я спала с сестренкой Мэгу и Онии-тян всю ночь в одной кровати.
   Внезапно выпалила Мана.
   Ты говоришь о той ночи в отеле любви Тамайо-сан?
   Мы не оставались вместе до утра... мы просто занимались сексом, разве нет?
   -- Раз так, то мы с Йо-тян спим в обнимку!
   Нэи-сан посмеялась.
   Это тоже было.
   Юкино смотрит на меня.
   Ох... когда я её изнасиловал в первый раз, мы тоже... остались вместе до утра.
   Мисуду замечает выражение моего лица.
   -- Данна-сама, прошу, останься на ночь и с Мисудзу!
   -- Ох... конечно.
   -- Не говори "конечно". Мисудзу хочет монополизировать Данна-сама ночью!
   -- Да, я понял...
   Ответил я посмеявшись.
   -- Ах, Мана тоже хочется провести ночь так, чтобы мы были только вдвоем!
   -- Давайте составим расписание!
   Говорят Мана и Мегу.
   -- Верно.
   -- Нужно выделить по деньку Кацусику и Нагисе-сан...
   Отвечает Нэи-сан с серьезным выражением лица.
   -- Но... мне кажется, что будет весело, если все соберутся вместе ночью.
   Высказывает своё мнение Мана.
   -- Такой день тоже сделаем. Но... я тоже хочу ночь, чтобы он был мой!
   -- Да, это точно!
   -- Нужно проконсультироваться со всей "организацией сестричек"!
   -- Да, генеральное собрание!
   Мегу, Мана, Мисудзу, Нэи-сан... все возбуждены.
   -- Выглядит весело, верно?
   Рурико-сан смотрит на всех четырех с улыбкой.
   -- Ну правда, что за чудесные отношения!
   Йошико-сан удивлена состоянием четырех дам.
   Видеть члена семейства Кудзуки с остальными тремя... просто удивительно.
   -- Да, мы "сестрички"! Поклялись ими быть!
   Отвечает Мисудзу.
   -- Боже, правда что ли? Значит тут все - семья Мисудзу?
   -- Да, следовательно - я совсем не одинока. Все они мне как родная семья...нет, мы близкие сестры, это даже больше, чем семья!
   Сказала Мисудзу с радостной улыбкой.
   -- Я очень завидую тебе, Мисудзу-сан.
   Рурико-сан выглядит довольной.
   -- У Мисудзу-сан есть любимый человек... люди, которых она зовет "сестрами"!
   -- У Рурико-сан есть Йошико-сан... Она ведь ей сестра.
   Говорит Мегу.
   -- Прошу, не говорите глупостей! Я лишь обслуга для Рурико-сама!
   Йошико-сан жестко отрицает это.
   Не говори так! Рурико-сан и Йошико-сан! Вступайте в "организацию сестричек"! Все будем вместе! Есть вместе! Говорить вместе! Будет очень весело!
   Нэи-сан заговорила с дружелюбной улыбкой.
   -- Да, верно! Я тоже думаю, что это здорово!
   Мана тоже воспылала.
   -- Я рада слышать это...
   -- Мы...
   Рурико-сан и Йошико-сан смотрят друг на друга одинокими взглядами.
   -- У меня есть положение дочери Кудзуки.
   Я....
   -- Для нас это не имеет значения.
   Мисудзу радостно смотрит на нас.
   -- Да, это не имеет никакого отношения к нам.
   -- Мисудзу-сан.
   Рурико-сан удивлена.
   -- Положение в семье и прочие привилегии для нас не важны. Следовательно, мы "сестры". Мы стали сестрами... сформировали "Организацию сестричек", вот так!
   Сказала Мисудзу.
   -- Как я и говорила ранее, Данна-сама не знал, что я дочь дома Кудзуки... и все же он полюбил меня.
   -- Да, это совсем не важно. Я люблю Мии-тян!
   -- Мисудзу тоже любит Нэи-сан!
   -- Мана тоже любит Мисудзу-сан!
   -- И Мисудзу любит Ману-тян!
   Они все говорят о своей любви.
   -- Я тоже люблю Мисудзу-сан.
   -- Мисудзу тоже любит Мегуми-сан!
   -- Мегу-тян, я люблю тебяяяяя! Обнимемся!
   -- Я тоже люблю Нэи-сан!
   -- Мегу-онеетян всегда так добра... Мана очень благодарна! Я люблю тебя!
   -- Я тоже, я люблю тебя, Мана! Так сильно люблю!
   -- Мару-тян, я очень люблю тебя!
   -- Я тоже тебя люблю, Нэи!
   -- Марго-сан такая крутая! Мана любит тебя!
   -- Мана-тян, ты милая!
   Хи-хи-хи, Данна-сама, я люблю тебя!
   -- Ах, Ми-тян, какая хитренькая! Я тоже люблю Йо-тян!
   -- Й-йоши-кун.... Я-я люблю тебя да...
   -- Онии-тян, Онии-тян.... Я люблю тебя!
   -- Йошида-кун, я люблю тебя!
   Серьезно... вот уж и "сестрички"!
    
   -- Я тоже вас всех люблю. Марго-сан... Я люблю тебя, Мисудзу... Нэи-сан, я люблю вас. И Мэгу... тоже люблю. Мана... и тебя люблю.
   Сказал я каждой из них.
   И потом...
   -- Божечки...
   Нэи-сан смотрит на Юкино.
   -- Куроко-тян... что-то не так?
   Юкино... испугалась...
   И вернулась к сгибанию брошюрок.
   -- Нет, ни это нас интересует, может выскажешь свои настоящие чувства?
   Сказала Нэи-сан... Юкино.
   -- Н-ненавижу...
   Её руки задрожали.
   -- Я никогда не полюблю этого мужчину. Я ненавижу его.
   -- Ты ненавидишь его так сильно, что прямо любишь?
   Услышав это, Юкино разозлилась!
   -- Я ненавижу его! Ненавижу, ненавижу ненавижу, правда ненавижу его!
   Поэтому.. я...
   -- Ты мне понравилась... с первой нашей встречи...!
   Юкино посмотрела на меня.
   -- Я... я ненавижу тебя...
   Юкино нервничает.
   -- Хи-хи-хи, Рурико-сан, запомни это... именно так выглядит Цундэрэ*!
   (П.п: если вы дочитали до сюда, и все ещё не знаете о цундере, то вот - Цундере (moon. ????, от цун-цун (moon. ????) и дере-дере (moon. ????)) -- архетип японской поп-культуры. Суть цундере сводится к смене своего отношения от высокомерного, раздражительного и хамоватого (цун-цун) к сентиментальному и любящему (дере-дере) за короткий промежуток времени, несколько минут. В особо запущенных случаях цундере переходит из цун-цун в дере-дере и наоборот несколько раз в секунду, производя таким образом вибрации психоментального поля, с лёгкостью разрушающие моск целевой аудитории.)
    
   Нэи-сан снова сказала что-то странное.
   -- Цундэрэ? Это какой язык?
   -- Италийский.
   Н-нэи-сан...
   -- Это когда любишь свою вторую половинку так сильно, что начинаешь "ненавидеть"... это название взято с имени древнего греческого философа Цундэрэ Ануса!
   -- Вот как?... Очень познавательно. Верно, Йошико?
   -- Ага... впервые слышу об этом.
   Хм-м...
   Они никогда не встречали настолько невинно лгущую девушку, как Нэи-сан...
   Хотя, они же "Леди в клетке".
   -- Это не так... я правда ненавижу его! Очень сильно!
   Кричит Юкино.
   -- Она же цундэрэ, верно?
    
   Рурико-сан заинтересовалась в Юкино.
   -- Да, цундэрэ!
   Засмеялась Нэи-сан.
   -- Ага... похоже все любят друг друга...
   Йошико-сан посмотрела на нас и сказала.
   -- Боже... я люблю и Йошико-сан!
   Улыбнулась Мисудзу.
   -- Конечно же... и Рурико-сан тоже.
   Щечки Рурико-сан заалели.
   -- Я тоже люблю Рурико-сан и Йошико-сан.
   Ворвалась Нэи-сан.
   -- Я тоже вас люблю. Рурико-сан, Йошико-сан. Станете моими друзьями?
    
   Улыбнулась Мэгу.
   -- Мана тоже любит вас двоих! Рурико-сан! Йршико-сан! Мне четырнадцать лет и я на втором году средней школы... так что пожалуйста, станьте моими старшими сестрёнками!
   Предложила Мана.
   -- Я тоже люблю вас. Рурико-сан и ЙОшико-сан, я думаю вы оде очень честные.
   Сказала Марго-сан.
   -- Куроко-тян, что думаешь об этих двоих?
   Нэи-сан повернулась к Юкино.
   -- Аааа?
   Теперь уже Юкино удивилась.
   -- Куроко-тян, я спрашиваю, что ты думаешь...
   Спросила Нэи-сан... все уставились на Юкино.
    
   -- Они хорошие, наверное?
   -- Что хорошие, Куроко-тян?
   -- Нет... просто они - богатые девочки и все же, не высокомерны и очень послушны... я беспокоюсь из-за того, что они слишком наивны... но не думаю, что они плохие.
   Не знаю, почему ты рассматриваешь их с такой перспективы...
   Хоть ты и дочь дома Ширасаки.
   Боле того, как смеет такая высокомерная женщина говорить такое?
   -- Я не спрашиваю твоё впечатление... я спрашиваю: нравятся они тебе или ты их ненавидишь!
   Настоятельно заговорила Нэи-сан.
   -- Я никак не могу возненавидеть таких милых девочек!
   После этих слов...
   Рурико-сан покраснела.
   -- Б-большое спасибо...
   Прошептала мне Мисудзу...
   -- Данна-сама... прошу, закончите это все...!
   Я...
   -- Рурико-сан... Йошико-сан!
   Я посмотрел на них.
   -- Я люблю тебя... Рурико-сан. Йошико-сан, и тебя тоже люблю!
   Лицо Рурико-сан стало пунцового цвета...
   -- Это... потому что мы члены дома Кудзуки?
   Засмеявшись, я отвечаю:
   -- Потому что вы милые девочки!
   У них обеих был поражённый взгляд.
   -- Я люблю вас так же сильно, как и других девушек.
   Мисудзу... Нэи-сан... Мэгу... Ману... Марго-сан... и Юкино...
   -- Так же как и всех?
    
   Рурико-сан удивлена.
   -- Да... так же. И Рурико-сан и Йошико-сан.
   Йошико-сан...
   -- Нет... я не могу такого допустить! Чтобы я была равна Рурико-сама!
   Йошико-сан, которая всегда находилась ниже Рурико пытается сопротивляться словам "так же"
   -- Это от чистого сердца, так что ничего не поделаешь. Я люблю Йошико-сан так же сильно, как и Рурико...!
   Рурико-сан...
   -- Прекрасно... просто фантастически! Я такая же как и все!
   -- Та, такая же.
   -- Мне впервые такое говорят!
   Рурико-сан глубоко тронута.
   -- Рурико-сан... Данная-сама и мы все любим вас двоих. Так же как и всех других... А как насчёт тебя?
   Рурико-сан посмотрела на нас.
   -- Я... я тоже вас люблю! Нормально ли любить?
   -- Конечно же! Люби все сильнее! И мы тоже будем любить Рурико-сан и Йошико-сан все сильнее!
   Мисудзу сказала Рурике-сан.
   -- Ах... Сестрица Мисудзу! Я наконец-то поняла значение слова Старшая сестра! Я присоединись! Присоединюсь ко всем в "ассоциацию сестричек"! Нет, прошу, сделайте меня "сестричкой"! Меня и Йошико!
   -- Рурико-сама!
   Рурико-сан взволновано смотрит на свою госпожу.
   -- Все хорошо. Мы можем им доверять. Всё это время они открывались нам...!
   -- Верно, но...
   -- Отныне... Йошико, ты тоже станешь моей старшей сестрой!
   -- Я...
   -- На людях, мы будем вести себя как и раньше... Но, когда мы вдвоем, и когда мы вместе с другими "сестрами"... Хорошо?
   Рурико-сан, которой было одиноко имея лишь Йошико-сан.
   С радостью присоединяется к "ассоциации сестрёнок".
   -- Мичи... для тебя это неплохая возможность тоже вступить в "ассоциацию сестрёнок".
   Мисудзу окликнула Мичи, которая сейчас вообще молчала.
   -- Нет... я вассал Мисудзу-сама...!
   Одиночка Мичи все ещё настаивает на том...
   Что она просто её охранник.
   -- Я говор тебе стать моей "младшей сестричкой"... это твой последний шанс...
   Услышав это... Мичи.
   -- Я присоединюсь... пожалуйста, примите меня!
   Под конец её речь стала странной.
   -- Теперь... у тебя больше не должно оставаться сомнений по поводу боя с сестрой.
   Сказала Мисудзу...
   -- Даже если ты и проиграешь своей кровной сестре... наши узы, узы "ассоциации сестричек" - вечны. Я навсегда стану твоей "сестрой". Присоединяйся ради этого!
   -- Да... Мисудзу-самаа!
   После этого.
   Стало весело.
   Все снова принялись за работу и начали сгибать брошюрки.
   На этот раз... все рассказывали Рурико-сан о себе.
   Особенно Мана, она говорила о клубе танцев в своей средней школе...
   Рурико-сан с радостью выслушивала историю от своей "младшей сестрёнки".
   Марго-сан рассказывала про Штаты... Рурикосан тоже рассказывала про свои путешествия за границу.
   Радостно...
   И охотно...
   -- Я первый раз раскрываю своё сердце, перед кем-то кроме Йошико!
   Сказала Рурико-сан.
   В потом... Мисудзу разрешила Марго-сан и Мичи рассказать о боевых искусствах...
   Они обе рассказывали простые истории о самообороне...
   -- Мичи-сан... мы с ней были в одном классе с самого садика, но мы первый раз так разговариваем.
   Рурико-сан снова в восторге.
   -- Но, я могу рассказать только про боевые искусства...
   -- Нет, это очень интересно!
   Рурико-сан знает знает только то, что её дед хочет. чтобы она знала.
   Да и ещё, эта её школа для супер господ... у неё там очень натянутые отношения.
   Такое чувство, что каждая история освежающая и интересная.
   Все работают вместе и радостно общаются.
   Мы успешно покончили с 3500 брошюр.
   -- Рурико-сама... уже скоро начнётся наша репетиция. Давайте вернемся в гардеробную.
   Йошико-сан говорит Рурико-сан.
   -- Верно... Тогда, сестрица Мисудзу, все...
   Мисудзу остановила её, когда та хотела встать
    
   -- Постой... пожми всем руки. И Йошико-сан тоже.
   -- Да?
   -- Отныне, ты будешь для всех "сестричкой"!
   Сперва... Мисудзу пожала руку Рурико-сан.
   -- Мои наилучшие пожелания, Рурико-сан.
   -- Да... Большое тебе спасибо, сестрица Мисудзу.
   А дальше все пошли по возрасту.
   -- Давай жить дружно, Рурико-сан.
   -- Да.. .сестрица Марго.
   -- С наилучшими пожеланиями! Люблю тебя, Рури-тян!
   -- Эм... в первую нашу встречу, я подумала что ты очень красивая, сестрица Нэи.
   Следующий... я
   -- Да, с наилучшими пожеланиями.
   -- Ага... Онии-сама, пожалуйста, будь со мной нежен.
   Н-ну...
   -- Наилучшие пожелания, Рурико-сан.
   -- Да, сестрица Мэгуми!
   -- Спасибо, сестрёнка Рурико.
   -- Да... Мана-сан!
   -- С наилучшими пожеланиями.
   -- Ага... Мичи-сан.
   Эм..
   -- Иди сюда, Круоко-сан!
   Сказала Мисудзу, и Юкино неуверенно подошла.
   -- Мои наилучшие пожелания... Сестрица Куроко.
   -- Н-наилучшие пожелания...
   Они пожали друг другу руки.
   Потом мы обменялись приветственным рукопожатием и с Йошико.
   Также как и с Рурико-сан.
   Они было полностью равноправными сестрами.
   -- Тогда, я возвращаюсь в гардероб первой... Сестра!
   Рурико-сан поклонилась Мисудзу.
   -- Я скоро подойду...
   Ответила Мисудзу.
   -- Кстати... сестрица Мисудзу.
   Спросила Рурико.
   -- Эм... так что же все таки такое "Секс".
   Ох... мы совсем забыли об этом.
   -- Давай поговорим об этом позже... мы научим тебя, когда все останутся на ночь.
   Научим когда останемся на ночь?
   -- Не спрашивай больше ни у кого, хорошо? Мы с Данна-сама научим вас с Йошико-сан!
   Мисудзу с улыбкой сказала, своей "младшей сестре".
   -- Да, сестра... буду ждать!
   Рурико-сан ответила с невинной улыбкой...

Глава 220 - Скука Кудзуки Шигетаки.

   Когда Рурико-сан и Йошико-сан удалились...
   Марго-сан прошептала себе в нагрудный карман:
   -- Берег чист!
   Затем...
   Вошли Минахо-сан и Кацуко.
   -- Я соединилась с ними по телефону и отправляла звук!
   Минахо-сан и Кацуко снимают наушники и улыбнулись.
   Они слышали весь наш разговор?
   -- Ты уверена, Мисудзу-сан? Идти против воли Кудзуки-сама?
   Сказав это, Минахо-сан улыбнулась.
   -- Я не против... это всё ради того, чтобы мы были счастливы.
   Мы?
   -- Я больше не могу подчиняться воле дедушки... не смогу быть рабыней дома Кудзуки... вместе с назначенным мне женихом. И освобожу от такой участи и Рурико-сан.
   Отчетливо говорит Мисудзу.
   -- Рурико-сан очень милая и мудрая юная леди. Ты уверена насчет этого, Мисудзу-сан... в худшем случае у тебя могут отнять Йошиду-кун!
   Спрашивает Минахо-сан, Мисудзу же...
   -- Этого не случится. Данна-сама любит своих женщин одинаково.
   -- Боже... а ты в этом уверена, не так ли?
   -- Да. Ведь он мой Данна-сама!
   Мисудзу улыбается мне.
   Нет... я.
   -- Мисудзу, я лишь бесполезный студент.
   -- Да, я понимаю.
   -- Я даже соображаю плохо.
   -- Так это самое хорошее!
   Эм... что?
   Мисудзу... тебе нравятся идиоты?
   -- Но... у Данна-сама есть смелость. Ты нас не предашь. Без него будет плохо. Для меня... или для девочки вроде Рурико-сама.
   Эм...
   Я ничего не понимаю
   -- Она похожа на Мисудзу-сан... умная, с воображением и проницательная.
   Говорит Марго-сан.
   -- Да, она не какая-то там госпожа. Девушка понимает свое положение и обстоятельства... она идёт вперед, не смотря на амбиции и ожидания других людей.
   Подвела всему итог Мегу.
   Верно, она куда более толковое дитё, чем я представлял.
   -- Верно, она понимает всё, что видит. И чувствует баланс. Хорошая девочка.
   Понимает то, что видит?!
   -- "Его Превосходительство" скрывает от этих девочек всю важную информацию. Они "супер-изолированные".
   Верно, они ничего не знают о сексе...
   Как и о политике, экономике и социальных проблемах.
   -- Верно. В них не разглядеть ничего, кроме "девочек, что не понимают этот мир"!
   Анализирует ситуацию Минахо-сан.
   -- Если поговорить с ними и набраться терпения, Рурико-сан и Йошико-сан станут действительно умными. Но с первого взгляда они - "Бедняжки в розовых очках".
   Ага...
   "Я не смотрю телевидение"... " Я не знаю ничего о моде".
   Их внешним видом занимаются стилисты и парикмахеры...
   Они не смогут поговорить со своими одногодками...
   В конце концов - её любимая книга это "Чем люди живы"...
   С простыми девчонками им не поболтать.
   -- Легко нацепить ярлык "изолированных", решить всё за них и дело в шляпе. Никто даже не подойдет к ним. А учитывая мощь дома Кудзуки... им даже плохого слова не скажут!
   Все знают, что они из себя представляют... и игнорируют это. Рурико-сан выросла совсем без друзей, если не считать Йошико-сан.
   -- Никто не видит настоящую душу этих девочек! Поэтому люди вроде Кудо Харуки их и недооценивают!
   Говорит Нэи-сан.
   Кудо Харука недооценивает Рурико-сан?!
   -- Для неё они всего лишь богатые господы. Вот она и делает всё, что в голову взбредет. Поэтому она пришла в ярком платье и постаралась втюхать всем своё имя представляясь телохранительницей Рурико-сан!
   Розовый костюм и каблуки.
   Четыре помощницы ей тоже нужны были для этого?
   -- Сестренка уже не такая как раньше. Когда она выиграла межшкольное соревнование и стала известна в прессе... до этого момента она лишь упорно тренировалась. Но теперь ей хочется гламурной жизни!
   Говорит Мичи.
   -- Девушка, что жила серьезной жизнью полностью потерялась...
   Говорит Мегу.
   -- Она наконец-то "дебютировала" на последнем курсе...! Разумеется, теперь ей нет покоя.
   Мана, что рвалась в мир взрослых... смеется.
   -- Жалкая история. Её показали по телику, получила письма фанатов, вся с бодрым духом... и вот... она поглощена косметикой и одеждой!
   Мана...
   -- Больно видеть когда сестра вот так вот превращается... Мана знает человека, у которого сестра одевается как кислотный наркоман...
   Нет... ты же про себя говоришь.
   Я помню комнату Юкино с одеждой и косметикой.
   Но...
   Что случилось с памятью Маны о своей жизни в качестве Ширасаки Маики?
   Нет ли у неё раздвоения личности?
   Я немного взволнован.
   -- Кстати говоря... Харука-сан и остальные еще не вернулись.
   Говорит Мегу.
   Верно... опаздывают.
   -- Неужели она забоялась Мичи и сбежала?
   Злобно говорит Мана.
   -- Дело не в этом... сестричка уверена, что я слабее...
   Спокойно говорит Мичи.
   -- К тому же... сестричка не подожмет хвост и не сможет сбежать с симпозиума.
   Она продаст себя знаменитостям, даже если придется умереть...
   -- Вероятно... она придумает себе план победы.
   План?
   -- Сестричка не верит никому из Куромори!
   Ага... она думает, что Марго-сан вмешается!
   -- Да, она недооценивает её.
   Марго-сан улыбается.
   -- Ну... я могу грубо представить, что она будет использовать.
   Вау... улыбка Марго-сан жууууткая!
   -- Я оставлю это Марго... вернемся к теме Рурико-сан...
   Минахо-сан хочет обсудить девочку.
   -- Мы с Кацуко не появились, вот она и осторожничает.
   Осторожничает?
   -- Йошида-кун, Мегуми, Мана-сан, что одногодки, так что никаких проблем... Марго и Нэи честны, так что никаких проблем.
   -- Да, никаких!
   Нэи-сан надувается от слов Минахо-сан.
   -- Ну... даже если я подозрительна, никто не видит во мне ничего большего, чем телохранитель Йошиды-кун!
   Марго-сан мой телохранитель?!
   -- Так как тебя представили парнем Мисудзу... Рурико-сан думает, что Йошида-кун из хорошей семьи.
   Нет... почему?
   Моё лицо самое простое.
   -- Костюм на тебе хорош.
   Я позаимствовал его у дедушки Минахо-сан...
   -- И... он стоил сто тысяч йен?
   Когда я спросил, Марго-сан рассмеялась.
   -- Такой даже за миллион не купить!
   Т-так много?
   -- Он винтажный... таких больше нет, потому цена и велика.
   Минахо-сан одолжила мне такую дорогую вещь.
   -- Вообще, у вас похожая форма тела, так что я не долго с этим возилась. И даже довольна своей работой!
   Кацуко-сан смотрит на костюм, который она подшила и счастливо заговорила.
   -- Рурико-сан и Йошико-сан... поняли цену этого костюма с одного взгляда.
   Неужели?
   -- Так как у них первоклассная наблюдательность... Они заметили, что нас не было...
   Минахо-сан?
   -- Женщина, что пала в проституцию, хотя бы раз всегда будет носить за собой темную тень. Люди, что знают как это ,поймут!
   Верно...
   Марго-сан и Нэи-сан, хоть у них и преступная работа, они не шлюхи.
   Но вот Минахо-сан и Кацуко...
   -- Странно будет, если проститутки появятся рядом с Мисудзу-сан, вам не кажется? Если я подойду, то Рурико-сан насторожится. Будет плохо. Хоть Мисудзу-сан и постаралась раскрыть сердца Рурико-сан и Йошико-сан, даже не смотря на то, что вы подружились...
   -- Я благодарна за вашу внимательность!
   Мисудзу кланяется Минахо.
   -- Тогда... не хотелось бы тебе рассказать мне о плане "Его Превосходительства" Кудзуки насчет Мисудзу-сан и Рурико-сан...
   А?
   -- Да. Как и всем остальным!
   Мисудзу?
   -- Ранее... Рурико-сан говорила о людях, что пытались рассорить нас!
   Да, это я слышал.
   -- Так вот... это всё дедушка!
   "Его Превосходительство" специально сорит внучек?
   -- Как я и думала...
   Бубнит Минахо-сан.
   -- Неужели ему настолько скучно...
   Скучно?
   Поэтому он манипулирует внучками?
   -- Да, дедушка специально разделяет семью Кудзуки заставляя их драться... так он может устранять плохих людей.
   Ответила Мисудзу с грустным лицом.
   -- Я думаю это лишь часть его намерений.
   А вторая часть... это?
   -- Вторая часть это хобби дедушки. Он специально разделяет нас с Рурико-сан и смотрит на то, как мы растем!
   Хобби?
   -- У нас с Рурико-сан разница в два года. Других внучек нет, так приказал дедушка. Его старший и средний сыновья... у обоих дочери. Разница в возрасте тоже рассчитана заранее.
   -- Но... разве нет вероятности того, что родится мальчик, а не девочка?
   Спрашиваю я.
   -- Сейчас можно заранее выбрать пол ребенка. Такая технология существует.
   Мисудзу мне улыбнулась.
   -- Но почему дочери? Обычно наследниками назначают сыновей.
   Мисудзу...
   -- Дедушка... я думаю, что он хочет специально устроить переполох.
   Переполох?
   -- Если наследницей будет женщина... список проблем будет становиться все больше. Вместо того, чтобы спрашивать "Кто будет невестой?", у всех станет вопрос " Кто станет мужем?"... здесь разногласий будет больше.
   Ага.
   Свадьба Мисудзу или Рурико-сан... их муж станет править семьей.
   Все кланы отправят своих сыновей.
   -- Но... женихи Мисудзу и Рурико-сан уже были выбраны, разве нет?
   Спрашивает Марго-сан.
   -- Да... я знаю, кто это. Своего "жениха" я знаю. Насчет Рурико-сан не могу ничего сказать. Однако, мой партнер не объявлен публично!
   Кто станет женихом...кланы начнут подозревать друг друга.
   Дед наводит шуму.
   -- Дом Кудзуки стал слишком велик. Дедушка считает, что половины или хотя бы трети от существующего числа семей будет достаточно.
   -- Он хочет реструктурировать дом Кудзуки.
   -- Реструктурировать?
   -- Это значит перестроить. Убрать ненужных членов и сделать организацию более... тонкой.
    
   Объясняет мне Марго-сан.
   -- А еще... дедушка не верит мужчинам.
   Он не верит мужчинам?
   -- Мужчинам нынче верить нельзя. Постоянно твердит. Дедушке ведь больше восьмидесяти...
   В глазах "Его Превосходительства" все мужчины это "юные глупцы".
   -- "Его Превосходительство" сильнее доверяет женщинам?
    
   -- На этом построено хобби дедушки!
   Хобби...
   -- Как вы видели ранее... у Рурико-сан нет никаких знаний о сексе.
   Чтобы другие девочки не рассказали ей, дружит она только с Йошико-сан, своей единственной "подругой и сестрой" с которой она живет с трехлетнего возраста.
   Будучи вместе с Йошико-сан... Рурико-сан не чувствует себя одинокой.
   С тех пор, Йошико-сан живет безо всякой информации из вне... она не задает вопросов касательно ситуации в которой оказалась.
   Она убеждена, что всё в порядке.
   Они постоянно вместе, вот и не задают вопросов о том, почему у них нет друзей.
   -- Дедушка хочет вырастить "чистую девочку".
   Верно... Рурико-сан и Йошико-сан выросли послушными и славными девчонками.
   Однако... отсутствие информации подобно тюрьме.
   -- Что насчет дела Мисудзу?
   Осмеливаюсь спросить я.
   -- В моем случае... всё иначе.
   Иначе?
   -- Дедушка показал мне секс мужчины и женщины в восьмилетнем возрасте!
   Мисудзу...
   -- А еще видео того, как дедушка занимается сексом с любовницей!
   Она увидела секс в восьмилетнем возрасте...
   -- И... мне стало плохо. Я не могла выносить мужчин!
   Кудзуки "Его Превосходительство" специально устроил Мисудзу сексуальную травму.
   -- Дедушка хотел сделать меня лесбиянкой...
   Её сексуальную ориентацию сформировал дедушка?
   -- Да... мужчины.... я видела их как животных. Я не могу стереть своё отвращение к ним...
   Нет, но...
   -- Мисудзу... я...
   -- Ах, Данна-сама другой. Без него я никуда. Единственные с кем я говорю из мужчин - это дедушка и Данна-сама. Я даже с учителями и докторами в колледже не общаюсь напрямую.
   -- Эм... а отец?
   -- Отец... я не говорила с ним с восьми лет. Когда он хочет поговорить, я прошу его отправить письмо через маму.
   Ч-что это значит?
   -- Я.... когда мне было особенно плохо из-за изолированности в школе, я ведь дочь семейства Кудзуки... дедушка отвел меня к Нагиса-сама.
   -- Эм... подрабатывать там, верно?
   Разве туда не заходили мужчины?
   -- 90% покупателей - женщины, если приходит мужчина, то кто-то другой занимает моё место.
   Ага... Нагиса-сан об этом заботилась.
   -- Дедушка думал, что Нагиса-сама исцелит меня... она лишь укрепила мои лесбийские предпочтения.
   Нагиса... после отставки в качестве проститутки...
   После того, как она забеременела и Ширасаки Сусуке изгнал её из особняка....
   Она возненавидела мужчин.
   Девушка стала нанимать на работу девушек, что не любят мужчин и склонять их к лесбиянству.
   -- Кто бы мог подумать, что Нагиса-сама передаст меня Данна-сама!
   Если бы она не ушла, то становилась бы всё более и более убежденной лесбиянкой.
   И всё же , Нагиса...
   Она отдала мне Мисудзу.
   -- Мне было очень страшно. Но я не смогу пойти против приказов Нагиса-сама...
   -- П-простите...
   Я помню как я впервые сделала это с ней и потом извинялся.
   -- Данна-сама был очень нежен со мной. Он сказал " Ты мне нравишься"
   -- Мисудзу?
   -- Я влюблялась в Данна-сама всё сильнее и сильнее. И вот. Мисудзу теперь навсегда питомец Данна-сама.
   -- Ох... я буду ценить тебя.
   -- Я люблю тебя, Данна-сама!
   Мисудзу прижимается ко мне.
   -- Я отвратительна, если нахожусь не рядом с Данна-сама. Остальные парни меня не интересуют. Я даже говорить с ними не хочу. Мне нужен один только Данна-сама.
   Мисудзу...
   -- Я выросла извращенной согласно желанию дедушки. Он хотел сделать из меня лесбиянку-мужененавистницу, но... я стала женщиной  Данна-сама!
   "Его превосходительство" не желает наших отношений.
   Поэтому...
   Мисудзу придется сразиться со своим дедом!
   -- Но... почему он хотел сделать из тебя лесбиянку, а из Рурико-сан святошу?
   На этот вопрос отвечает Минахо-сан.
   -- Разве это не очевидно? Он не хочет, чтобы его внучек увели другие мужчины.
   Увели?
   -- Да, он хочет, дабы они оставались под контролем!
   Добавляет Марго-сан.
   Просто чтобы у него не забрали внучек... он делает из одной глупышку, а из другой - лесбиянку?
   -- Я же говорила... это хобби.
   В глазах Мисудзу боль.
   -- Но мы еще можем их спасти. Он не будет насиловать своих внучек.
   Эм...
   Нет, это же план Ширасаки Сусуке, он пытался сделать это, верно?
   Он растит дочь, дабы потом насиловать её, разве не так?
   -- Но что потом...? Мисудзу-сан и Рурико-сан, вы будете счастливы, если сделаете так, как того хочет Кудзуки-сан?
   Говорит Мана.
   -- Дедушке нравится. Наша печаль и радость... он смотрит на все это сверху и ему интересно.
   Он наблюдет за собственными творениями...
   Ему интересно наблюдать за страданиями внучек?
   Нет, он специально создает конфликт и создает проблемы для внучек...
   -- Следовательно... Рурико-сан и Йошико-сан тоже нуждаются в Данна-сама!
   Мисудзу смотрит на меня уверенным взглядом.
   -- Во мне?
   У меня нет никакой власти.
   Я просто тупой студент.
   -- Что вы думаете произойдет, если их заберет жених без знаний о сексе?
   Безо всяких знаний о сексе... все обернется бардаком...
   -- Но Кудзуки не позволит этому произойти, верно?
   Кудзуки "Его превосходительство" хочет монополизировать внучек...
   -- Дедушке много лет, он не сможет всегда быть здоровым.
   А-ага...
   -- К тому же... наверное он думает, " будь, что будет" после смерти....
   В этот раз Кудзуки "Его Превосходительство" управляет всей семьей, его положение очень стабильное, но...
   Если он умрет, то проблемы, что он создавал ради своего развлечения... выскочат всем скопом.
   Семью... разорвет в клочья.
   Мисудзу и Рурико-сан будут раздавлены такой ситуацией...
   -- Дедушка думает, что с собой в могилу он заберет всю семью.
   Грустно говорит Мисудзу.
   -- Следовательно... У нас нет другого выбора кроме как бороться. С дедушкой... и судьбой.
   Я....
   -- Хорошо, я сделаю всё, что смогу. Ради Мисудзу.
   Улыбается Мисудзу.
   -- Спасибо большое, Данна-сама!
   Я обратился ко всем.
   -- Все... прошу сотрудничать. Схватка с домом Кудзуки будет суицидальным ходом.
   На эти слова, Марго-сан...
   -- Это должна решать Минахо, лидер "Куромори".
   Минахо-сан...
   -- Я поддержу Йошиду-кун и Мисудзу-сан. Как бы там ни было,  "Куромори" скоро не станет.. так что почему бы не ускорить процесс...
   Минахо-сан сказала, что нам не нужно заботиться о влиянии Кудзуки "Его превосходительства" против "Куромори".
   -- Если таков план Минахо, то я просто буду молчать и слушаться!
   Улыбается Марго-сан.
   -- Ну, как и я. У меня будет пекарня, можно и сразиться с Кудзуки.
   Улыбается Кацуко.
   -- Хм... Мисудзу-сан.
   Говорит Мегу с покрасневшим лицом.
   -- Я такая же... без Йоши-кун - от меня нет пользы.
   -- Мегуми-сан?
   -- Я выросла в борделе... и не думала, что смогу полюбить мужчину. Меня... почти продал в проституцию Ширасаки-сан.
   По плану Ширасаки Сусуке, Мегу должна работать проституткой...
   -- Но вы спасли меня... и я не стала шлюхой.Йоши-кун любит меня... а значит, я не буду любить никого, кроме Йоши-кун. Я уж точно не хочу, чтобы меня имел кто-то, кроме Йоши-кун.
   -- Если так, то  Мана такая же!  Мне отвратительна сама мысль о сексе с кем-то кроме Онии-тян!
   Мегу с Маной не знают никого кроме меня.
   -- И я,  и я! Йо-тян навсегда!
   Нэи-сан, ты девственница!
   -- А значит... я не хочу, чтобы Мисудзу-сан отнимали у Йоши-кун!
   -- Да, Мана тоже станет против деда Мисудзу.
   -- Я тоже запротестую.
   -- Все мы.
   Мисудзу тронута.
   -- Что бы не произошло... я охранница Мисудзу-сама.
   Мичи говорит, что служит не дому Кудзуки, а Мисудзу.
   -- Давайте спросим на всякий случай... а ты как, Куроко-тян?
   Нэи-сан со смехом спрашивает Юкино...
   Но...
   Юкино... смотрит вдаль?
   -- Что такое?
   Спрашивает Нэи-сан...
   -- Те три иностранки уже давно наблюдают за нами...
   Три иностранки?
   Проследив за взглядом Юкино...
   Я вижу троих худых и высоких девушек.
   От двадцати до тридцати лет.
   Две из них - близняшки? Они очень похожи.
   Лица и фигуры абсолютно одинаковы.
   На них белые комбинезоны.
   Черные туфли и перчатки.
   На глазах солнечные очки, волосы выкрашены в белый.
   Между ними...
   Стоит женщина в идеально белом костюме с юбкой-карандашом.
   Такие же очки и белые волосы.
   -- Мисудзу... стань сзади.
   От них веет опасность.
   -- Минахо... ты тоже.
   Марго-сан и Мичи выходят вперед.
   Три иностранки улыбаются и направляются к нам.

Глава 221 - Белый Виола.

   Близняшки иностранцы с белыми волосами, в чёрных туфлях, белых комбинезонах и солнцезащитных очках...
   Другая беловолосая домочка была белом костюме с юбкой-карандашом и в таких же солнцезащитных очках.
   Они трое стали перед нами...
   У всех них внешность и фигура модели...
   Близняшки вышли вперед.
   -- Привет... Я "Правительственный чиновник" из американского департамента торговли. Меня зовут "Кэтрин". А эта девушка - моя сестра, "Одри".
   Эмм...
   Ну да, если посмотреть на карточку, висящую на её шеи, там написано...
   "Гость\ департамент торговли Соединённых Штатов"
   Служба охраны Кудзуки проверила их и впустила за ворота.
   Однако, она назвала себя... "Правительственным чиновником".
   Хотя, она говорит на ломаном Японском.
   Двое других похоже не знакомы с Японским вообще... они просто улыбаются и смотрят на нас.
   -- Извините... где штаб-квартира охраны?
   -- Вам н...
   Я закрыл рот Мане...
   -- Мана... молчи.
   -- А?
   Она удивлена.
   Странно...
   У меня такое странное чувство...
   Что мне не стоит показывать этим троим и возможности...!
   -- Хватит играться... ты пугаешь детей.
   Минахо-сан заговорила на японском.
   -- Я не играюсь... я говорю серьезно...!
   Я развел руки, чтобы защитить Нэи-сан.
   Мэгу и Мисудзу... Кацуко обняла Ману.
   Юкино вся сжалась.
   -- Мичи-сан, не спеши.
   -- Я знаю.
   Мичи уже держится за рукоятку своего хлыста.
   Марго-сан заговорила с этими тремя:
   -- Позволь ещё раз спросить ваши имена.
    
   Близняшка, которая говорила на ломаном японском улыбнулась и...
   -- Я "Кэтрин Хепбёрн". Моя сестра близняшка - "Одри Хепбёрн"... А эта девушка глава международных обменов "Вивьен Ли".
   Ага... я ничего не понял, но...
   Я точно знаю, что это фальшивые имена.
   Ты бы никогда не улыбался, говоря своё имя.
   Эти трое - плохие личности.
   -- Вы смогли пробраться сюда с такими ролями... похоже, что служба охраны Кудзуки относиться к своему делу несерьезно.
   Практически пропела Минахо-сан.
   -- Можешь перестать говорить так глупо? Ты же можешь свободно говорить по-японски, верно?
   Сказала Марго-сан.
   -- С чего ты взяла?
   Иностранка спросила, ухмыляясь.
   -- Цезарио Виола провел свое детство на военной базе США, на Окинаве, так что у него были все шансы научиться свободно говорить по-японски.
   Ответила Марго-сан.
   -- Кто из вас Цезарио Виола?
   Марго-сан посмотрела на близняшек.
   Игнорируя женщину в юбке.
   -- Постой... это не они, Мару-тян!
   Закричала сзади Нэи-сан.
   -- Цезарио Виолы нет среди этих женщин...!
   А-ага...
   Я тоже удивился от слов Марго-сан.
   Слышал, что Виола мастер маскировки, но...
   Может ли он принять облик такой молодой и красивой девушки?!
   -- Нет... это не так. Нэи.
   Спокойно сказала Марго-сан...
   -- Эти люди не "Цезарио Виола", который прилетел в Японию по душу Нэи.
   В смысле?
   -- Они другие "Цезарио Виола", и отличаются от тех, с кем мы сражались до этого.
   Виола не один?
   Три женщины засмеялись.
   Они все понимают японский?
   Одна говорила на ломаном японском, а две другие делали вид, что ничего не понимали...
   Они всё прикидываются...!
   -- Ты раскрыла нас, мисс Марго Старкуэзер. Интересно, это благодаря обучению "Кёко Мессер"?
   Женщина у узенькой юбочке, что стояла за спинами близняшек свободно заговорила по-японски.
   "Кёко Мессер" - это имя учителя Марго-сан в преступном мире, Кёко Дономечи-сан.
   Если они знают это имя, то...
   -- Кёко-сан сказала мне не разговаривать с людьми, которые не могут нормально представиться...!
   -- Божечки, простите.
   После слов Марго-сан, женщина в узкой юбке с помощью глаз что-то сказала близняшкам.
   И женщина, что говорила на ломаном японском открыла рот:
   -- Приятно познакомиться... Я - Цезарио Виола. Моё настоящее имя Фабиано Като!
   А потом, близняшка что до этого молчала...
   -- Привет... Я Розалинда Орландо. Настоящее имя, Фабиана Като!
   Ниэ-сан выступает против их слов.
   -- Нет! Розалинда не такая женщина, как ты... она умерла! Кэи-тян подстрелил её...!
   У Нэи-сан похоже начались флэшбеки.
   Нэи-сан громко закричала.
   -- Верно... "С четвертым Цезарио Виолой" именно так случилось...!
   Четвертым... Цезарио Виолой?!
   -- Но, ему уже отправили следующую "Розалинду Орландо".
   Сказал другой "Цезарио Виола".
   -- Верно. На публике, "Цезарио Виоле" нужно показываться со своей сестричкой, "Розалиндой Орландо".
   Другая "Розалинда Орландо" засмеялась.
   Что происходит...
   -- Данна-сама... вы не должны воспринимать всё, что говорит вам "враг".
   Мисудзу выбила меня из ступора.
   Верно... это все может оказаться ложью.
   -- Ладно... не важно, другие ли вы "Цезарио Виола" и "Розалинда Орландо" или нет...
   Марго-сан спокойно сказала нашим "врагам".
   -- Кстати... кто присматривает за этими двумя?
    
   Марго-сан посмотрела на женщину в юбке.
   Та засмеялась.
   -- А как ты думаешь?
   Марго-сан...
   -- Это ещё одно кодовое имя, связанное с Шекспиром? Думаю, "Леди Макбет", верно?
   -- Боже... но я не так стара.
   Девушка в юбке смеясь, отринула предположение .
   -- Было бы неплохо, будь ты "Катриной Минолой".
   -- Я не такая "строптивая".
   -- Тогда... Крессида?
   -- Я не такая и не флиртую как она.
   Двое рассмеялись.
   -- Тогда, "Офелия"?
   -- Как не посмотри, но разве представиться именем столь невинной леди, это не позор?
   -- Тогда, кто ты?
   Женщина рассмеялась.
   -- Корделия Франц.
   -- Короче говоря, ты не главная... а лишь инструмент?
   -- Ну вот так... меня просто используют.
   Ответила мисс Корделия.
   -- Тогда... какое у вас к нам дело?
   Марго-сан спрашивает женщин.
   -- Просто визит вежливости... мы хотели встретиться лицом к лицу хоть раз.
   -- Пришли, чтобы рассмотреть лица людей, которых собираетесь убить...?!
   Юкино истерически воскликнула.
   Мисс Корделия засмеялась...
   -- Мы не собираемся сражаться с тобой. В чем смысл, если это не принесет и иены, да?
   -- Тогда... зачем вы пришли?
   Отвечает другой "Цезарио Виола":
   -- Мы будем наблюдать.
   -- Верно, ваш бой с "четвертым Цезарио Виолой".
   Добавила другая "Розалинда Орландо".
   -- Странно. Даже "четвертый Цезарио Виола" не получит денег от схватки с нами.
   Сказала Марго-сан.
   Верно... даже если он схватит Нэи-сан, никто не будет платить за неё выкуп.
   Они прямо сказали, что все это из-за недовольства "четвертого Цезарио Виолы".
   -- Организация позволила "четвертому" поехать в Японию, в качестве продвижения нашей деятельности.
   Сказала мисс Корделия.
   Ага... значит они хотят показать Японии, свою западную, организацию "Цезарио Виолы".
   -- Однако... "четвертый Цезарио Виола" уже закончил все дела с клиентом в Японии.
   Дела?
   Убийство?
   -- Человек, по имени Ширасака Моритсуду попросил стереть всех людей, замешанных в этом деле.
   Радостно сказала Корелия.
   Глава семейства Ширасаки?
   Враги объединились.
   Нет.
   "Четвертый Цезарио Виола" сам начал бизнес с домом Ширасаки.
   Вместо бесплатной показухи... лучше поработать за деньги.
   Мотивация его людей изменилась.
   -- В честь нашей встречи, мы дадим вам этот список.
   Другая "Розалинда Орландо" достала кусочек бумаги из сумочки.
   На нём написаны имена, всё на английском языке.
   -- Вот.
   Она передала листок.
   -- Мичи-сан, возьми его. Будь осторожна.
   Проинструктировала её Марго-сан... Мичи осторожно взяла бумажку.
   -- Всё в порядке... я не кусаюсь.
   Розалинда засмеялась.
   -- Господи, она же не твой тип?
   Другой Виола подразнил свою сестру.
   -- Верно. Я ещё не пробовала черноволосых девочек...!
   Мичи...
   -- Я ядовитая, так что не очень вкусная.
   Розалинда довольная смотрит на неё.
   -- Боже мой, как мило...!
   Мичи передала бумажку Марго-сан.
   А та, развернув её... и передала Минахо-сан.
   -- Божечки... вы все такие наивные. Будь на бумаге радиоактивный полониум, вы бы все умерли.
   Сказала мисс Корделия.
   -- Вы же не русская мафия, чтобы убивать столь неромантично, верно? Полониум и Ви-газ слишком опасны... вы же не будете использовать столь скучный способ убийства, да?
   Ответила Марго-сан.
    
   -- Боже, почему ты так думаешь? Мы можем быть куда более жестокими?
   -- Красивые девушки не делают ничего, что могло бы навредить их красоте... к тому же...
   -- К тому же?
   -- Корделия - это знакомое имя. Я много чего слышала о девушке по имени Корделия Прискен от Киоко-сан...
   Марго-сан смотрит на Мисс Корделию.
   -- Киоко Мессер, что она обо мне говорила?
   -- Хм... может спросишь сама?
   -- Как я и думала, Киоко Мессер уже в Японии?
   -- Вы ведь знаете методы Киоко-сан куда лучше меня, верно? Она прячется там, где её никто не может увидеть, пока не наступает время для её выхода.
   -- Мне становится легче... я кое что одалживала Киоко Мессер.
   -- Одалживала?
   -- Да, но не я ей должна, а займ. И мне хотелось бы получить расплату как можно скорее. Я не хочу, чтобы это растянулось до конца моей жизни.
   Сказала Мисс Корделия.
   -- Значит.... ты пришла как наблюдатель?
   -- Ну, это одна из причин.
   Марго-сан и Мисс Корделия смотрят друг на друга.
   -- "Четвертому Цезарио Виоле" строго-настрого приказали не атаковать театр.
   А?
   -- Здесь будет множество детей из знатных семей Японии, не думаешь?  Если мы с ними свяжемся, то лучше не станет.
   Верно...
   Они хотят показать силу организации "Цезарио Виолы" знати Японии.
   Если убить детей авторитетов, то репутация окажется более, чем дурной.
   -- К тому же, мы приехали как представитель  правительства нашей родной страны.
   Мисс Корделия показывает именной бейдж "Американский коммерческий департамент" , что свисает с шеи.
   -- Мы не можем делать ничего, что повредит государству. Мы же патриоты.
   Марго-сан криво улыбается
   -- Я ценю вашу рассудительность!
   -- "Четвертый Цезарио Виола" нападет на всех, кто поедет в гостиницу после этого. Посмотрим, такое лучше делать после ужина? Как насчет начать все в восемь вечера?
   После восьми.
   -- Даже если мы не будем драться, вы в то время уже вмешаетесь, верно?
   Сказала Марго-сан.
   -- Очевидно... мы оценим обстановку и поймем насколько близко сможем подобраться до начала битвы, верно?
   Мисс Корделия снова посмеялась.
   -- Тогда... от нас это всё. Передавайте мои наилучшие пожелания Киоко Мессер. Я могу с ней и не встретиться.
   Мисс Корделия сейчас уйдет, но...
   -- Она бы ни за что не поздоровалась с вами.
   Корделия остановилась.
   Она повернулась к Марго-сан.
   -- Что тебе рассказала Киоко Мессер?
   Ответила Марго-сан.
   -- Она сказала, что нет человека, которого она бы не любила больше, чем вас!
   -- Да ну?
   Корделия глянула на Марго-сан.
   -- Ты любовница Киоко?
   Марго-сан посмеялась.
   -- Я ученица Киоко. Она относится ко мне как к ребенку.
   -- Ребенку?
   -- Я тоже из приюта.
   Услышав это, Корделия успокаивается.
   -- Да ну?
   -- По той же причине Киоко-сан ушла из бразильской преступной организации "Марандоро" и стала охранницей в Куромори.
   -- Для неё мы все "дочери"!
   -- Ага... я понимаю...
   -- Поэтому... я не хочу взваливать всё на плечи Киоко-сан.
   -- Я не... мне просто жаль её таланта. Киоко Мессер может победить "Первого Цезарио Виолу"...
   Грустно сказала Корделия.
   -- Хорошо... надеюсь, увидимся снова.
   -- Верно... хотелось бы открыть с вами немного калифорнийского вина.
   -- Это врядли!
   -- Это зависит от ваших чувств, верно?
   -- Как бы там ни было... одолейте "Четвертого Цезарио Виолу". Поговорим, если выживете.
   -- Ты права!
   -- Желаю удачи...
   Мисс Корделия вышла.
   Белые близняшки идут за ней.
    
   -- Пока всем!
   -- Постарайтесь.
   Три белых пса смерти исчезают.
   -- Марго-сан, вы доверяете этим людям?
   Спрашивает Мисудзу.
   -- Совсем не верю.
   Посмеялась Марго-сан.
   -- Но... она обеспокоилась тем, чтобы прийти и увидеться с Марго-сан.
   Взволнованно спрашивает Мегу.
   -- Если она и правда Корделия Прискин... первая ученица Киоко-сан, то эта девушка должна быть самым долгосрочным её партнером.
   -- Что?
   -- Исходя из того, что я слышала от Киоко-сан... Корделия Прискин - мертва.
   Мы говорили с покойником?
   -- Хорошо. Они нам не союзники, но и не враги.
   -- Как это возможно?
   Спрашивает Мегу.
   -- Если они и правда наши враги - то мы уже мертвы. Втроем они бы легко с нами справились.
   Хм...
   Они пожалели нас?
   -- Учитывая, что "Цезарио Виолой" кто-то управляет... я допукаю вероятность того, что текущий Виола - не оригинальный. Кто бы мог подумать, что в одной организации будет несколько "Цезарио Виол".
   -- Они говорят, что за нами охотится "четвертый" Цезарио Виола. Значит... есть по крайней мере четыре пары "Цезарио Виолы и Розалинды Орландо"?
   Спрашивает Мегу.... Марго-сан:
   -- Вероятно, нас обманывают. Даже те близняшки, мы не знаем, правда ли они "Цезарио Виола".
   -- Но... так можно было бы разумно объяснить всю информацию, что мы уже имеем.
   Сказала Кацуко.
   -- Цезарио Виола охотится за нами... "Четвертый" Цезарио Виола, как сказали те девушки... но они описали его как молодого и сильного врага.
   Верно...
   Нэи-сан рассказывала о том, что он опасный старик.
    
   -- Я не чувствую за всем этим хитрого плана. Почему такие грубые преступники до сих пор на воле?
   Сказала Кацуко-сан... Минахо-сан.
   -- Наверное организация заправляет сразу несколькими Цезарио Виолами в одно и тоже время, в зависимости от континента... они меняют Виол по необходимости.
   Затем...
   -- Четвертый Цезарио Виола... возглавляет команду, которая берется за самые жестокие и грубые дела.
   -- Верно... у этих трёх дам вид куда более изящный.
   Ага...
   Они берут разные заказы для разных людей...
   Но на деле, исполнители всегда разные, они подбирают наиболее подходящего человека для дела.
   И всех лидеров команд зовут "Цезарио Виола и Розалинда Орландо"
   И вот... преступная легенда о Виоле крепнет.
   Если его убьют или арестуют... никаких проблем!
   Есть другие Цезарио Виолы.
   Даже если он признается "Я - Цезарио Виола" в полиции. Никто не поверит.
   Дело "Цезарио Виолы" не закроют.
   -- Я не думаю, что их больше, чем четыре, но... больше, чем две.
   Говорит Марго-сан.
   -- Кстати...тот список.
   Минахо-сан... разворачивает бумажку.
   Если мы поверим словам Корделии...
   Это список людей, которых попросил убить Ширасаки Морицугу.
   -- В нем нет имени Йошиды-кун.
   Я смотрю на список.
   Верно, моего имени там нет.
   -- Дом Ширасаки не заметил существования Йошиды-кун.
   Верно...
   Они вообще обо мне не знают.
   -- Похоже... Ширасаки Морицугу настроен серьезно.
   Сказала Кацуко посмотрев на список.
   -- В него даже включены люди из семейства Ширасаки. Господин Ичикава, жена Ширасаки Сусуке...
   Ширасаки Морицугу хочет убить всех причастных к инциденту.
   Убить... и загладить всё.
   Крайняя мера.
   -- Там... моё имя.
   Мегу удивлена.
   Там нет имен семьи Ямамине-сан.
   Он знает, что Мегу - дочь Ширасаки Сусуке.
   Из-за которого все и началось. Он теперь пытается обрубить все связи с ним.
   Вот... и заказал лишь Мегу.
   -- Маика-сан тоже включена...
   Говорит Мана.
   Ширасаки Морицугу хочет убить Ширасаки Маику.
   И....
   -- Что... дядя....!
   В список включено еще одно имя.
   Ширасаки Юкино.
   -- Быть не может!
   Юкино в печали...
   Дом Ширасаки... дядя... бросили её.

Глава 222 - Враг и снова враг.

   -- Теперь поняла...
   Марго-сан вздыхает.
   -- Мисс Корделия - наш "враг"...!
   Это значит...?
   -- Она не тот человек, о котором когда-то говорила Кёко-сан.
   Сказала Минахо-сан.
   -- Йошида-кун... как думаешь, кого из этого списка, Ширасаки Морицугу хочет убить больше всего.
   Минахо-сан показала мне список.
   Мисудзу и Мэгу тоже в него заглянули.
   Написано: "Список убийств"...
   Сперва... идут люди из "Куромори", что противостоят дому Ширасаки.
   Минахо Куромори...
   Ширасаки Морицугу знает только главу "Куромори" - Минахо-сан.
   Поэтому, её фамилия здесь не "Юдзуки", а "Куромори",
   Дальше... Кацуко Таканаши. Марго Старкуэзер.
   Они распознал в них членов "Куромори"...
   Имени Нэи-сан здесь нет.
   Ну, это очевидно... он же её не знает.
   Она никогда не появлялась перед людьми, которые наведывались в "Куромори".
   Единственный, у кого с ней дела - это "четвертый Цезарио Виола".
   Имени Нагисы здесь нет... какое облегчение.
   Ага... прошло уже четыре года, как Нагиса покинула "Куромори".
   Дальше идут люди с фамилией Ширасаки.
   Я не знаю ни одного из этих имен.
   Возможно, они как-то перешли дорогу глава Ширасаки или восстали против него, пойдя на сделку с "Его Превосходительством" Кудзуки.
   И под конец... Ширасаки Сусуке и его семья.
   Список заканчивается именем старика Ичикавы.
   -- Если бы ты был Ширасаки Морицугой... то у кого бы был высший приоритет?
   Я...
   -- Минахо-сан?
   Минахо-сан - начала все это.
   Она должна быть той, на кого он держит больше всего зла.
   Марго-сан засмеялась.
   -- К сожалению... это не она.
   Что?
   -- Ширасаки Сусуке-сан.
   Пробубнила Мисудзу.
   Почему?
   Он же его племянник, нет?
   Хоть он и приглядывал за ним все это время...
   -- Верно... если Ширасаки Сусуке-сан закроют рот, то ситуация стихнет.
   Мэгу?...
   -- Этот скандал в доме Ширасаки... честно говоря, единственные виновник в нём - Ширасаки Сусуке. Поэтому... если он умрет - всё можно замазать.
   Сказала Марго-сан.
   -- Верно... скорее всего, дом Ширасаки думает, что если Сусуке продолжит жить, для них это плохо обернется. Его выцепят СМИ, только и разговор будет что о Ширасаки Сусуке.
   Ясно...
   Как и сказала Кацуко.
   На данный момент, всё что сделала Минахо-сан, так это рассказала всем о Наоми-сан.
   Различные репортеры показывают Ширасаки Сусуке в плохом свете на ТВ...
   А сам он ещё ничего не ответил на это.
   Даже если он даст интервью или устроит пресс-конференцию...
   Этот скандал лишь разгорится ещё сильнее.
   -- Поэтому... прежде чем это случится, господин Ширасаки Морицугу хотел бы, чтобы его милый племянник умер. Это единственный метод, который поможет погасить скандал.
   Не важно, будет ли его смерть выглядеть подозрительной или нет.
   Если Ширасаки Сусуке умрет... искра скандала потухнет.
   И СМИ затихнут.
   -- Папа...
   Тихо пробубнила Юкино.
   Мана, она вообще ничего не сказала. А лишь сильно сжала руку Мэгу.
   -- Поэтому... Минахо поручила Кёко-сан сделать так, чтобы Ширасаки Сусуке пропал.
   Ага. Никто не знает, где он сейчас находится.
   -- Так вот почему это женщина спросила насчёт Кёко-сан!
   -- Вот оно как. Эти люди знают, то Ширасаки Сусуке вместе с Кёко-сан.
   Они вдвоем покинули Австралию.
   Если те люди дотянутся до записях о вылетах... то останется лишь сложить дважды два.
   -- Мисс Корделия заговорила с нами по-японски и это было частью плана. Она думала, что кто-то случайно выдаст ей хоть какой-то намек.
   -- Но к сожалению... никто из нас не знает, где находятся Кёко-сан и Ширасаки Сусуке.
   Нэи-сан смеется.
   -- Постойте... значит, эти трое хотят узнать, где находится Ширасаки Сусуке...?
   У меня появилось плохое предчувствие.
   -- Вот так вот, Йошида-кун... Мисс Корделия солгала, что она простой "наблюдатель" за другим Виолой.
   Заявила Марго-сан.
   -- Эти трое пришли убить нас, согласно их контракту с Ширасаки Морицугой!..
   Так я и думал...!
   -- Сомневаюсь, что эти трое на побегушках у "Четвертого Цезарио Виолы". Как ни посмотри, не тот уровень. И... ещё они ищут Ширасаки Сусуке...
   Она нацелились и на его жизнь тоже.
   -- Дело в том, что на этот раз они не убили нас ради того, чтобы узнать место положения Ширасаки Сусуке
   Марго-сан испустила вздох.
   -- Тогда, они в любом случае намерены убить нас?
   Спросила Мэгу.
   -- Похоже на то. Ширасаки Морицугу заключил контракт не с "четвертым Цезарио Виолой", а с этими людьми из "организации".
   Ответила Минахо-сан.
   Короче говоря... Наш враг не только "четвертый Цезарио Виола".
   Наш враг - вся "Организация"...
   Даже другой "Цезарио Виола" может прийти по наши головы.
   -- И этот контракт никак не аннулировать?
   Спрашивает Мисудзу.
   -- Только если клиент не сможет заплатить достаточно денег, тогда они могут аннулировать контракт.
   -- Ага, к сожалению... в преступном мире доверие на первом месте. Если контракт подписан, он должен быть выполнен, и не важно что.
   Отвечает Марго-сан.
   -- Есть лишь два способа отменить контракт. Ширасаки Морицугу отменяет контракт и выплачивает штраф...
   А второй?
   -- Ширасаки Морицугу должен быть не в силах заплатить за успешное его выполнение.
   Эм...
   Марго-сан объясняет слова Минахо-сан.
   -- Если клиент считается неспособным оплатить контракт... договор об убийстве будет немедленно аннулирован. Глупо делать что-то, если это не принесет денег, верно?
   -- У них наверняка есть такое правило... нужно знать как убить того, кто нанял "организацию"...
   Ясно... если человек, который лишь притворяется. что у него есть деньги закажет убийство...
   -- Если бы они убили нужного человека и наниматель сказал: "У меня нет денег"... "Организация" понесла бы убыток. А убийство людей стоит очень дорого.
   И жизнь клиента этой цене вовсе не ровня.
   -- Поэтому... "Организация" постоянно проверяет кошельки клиентов. И... если у него не будет для оплаты работы... контракт тут же аннулируется.
   Ясно...
    
   -- Ширасаки Морицуго заказал стольких людей. Обойдется это все в несколько сотен миллионов иен. Но, если Морицуго потеряет власть... и статус главы дома, он не сможет распоряжаться такими суммами.
   Будет невозможно выплатить сотни миллионов йен в одиночку.
   Нет, в первую очередь, он сделал этот запрос, чтобы остаться главой дома Ширасаки.
   И если его свергнут, всё будет бессмысленно ..
   -- Поэтому, наша текущая стратегия - это переждать падение Ширасаки Морицуго.
   -- Значит... нужно, чтобы сделка мятежников из семьи Ширасаки с "Его Превосходительством" Кудзуки закончилась успехом?
   Спросил я Марго-сан.
   -- Напротив... ночной отель превратится в кровавую баню. Все из этого списка соберутся в одном месте.
   Они могут убить их всех сразу.
   -- Они собираются поднять отель на воздух, с помощью ракет?
   Это может быть и радиоактивный материал и смертельный газ, о котором упоминала Корнелия.
   Мана взволновано спросила.
   -- Мана-тян... рентабельность - очень важна в бизнесе.
   Марго-сан нежно улыбается Мане.
   -- Даже если они заработают миллионы иен... глупо закидать их ракетами. "Расходы" нашего врага составят всего несколько миллионов иен.
   Но... это все ещё много.
   Они с легкостью могут мобилизовать ещё сотню таких же иностранцев, что приезжали за нами ранее.
   -- Теперь... я поняла, почему мисс Корнелия приблизилась к нам.
   Думает Марго-сан.
   -- Но все же... думаю они специально так нас поприветствовали и о упомянули о том, что у Кёко-сан какой-то долг перед ними.
   Мрачно ответила Марго-сан.
   -- Но мы не знаем, к хорошему этот долг или к плохому. В любом случае... количество врагов возросло.
   Мы задрожали.
   -- Но... почему имени Кёко-сан нет в этом списке?
   Все не унималась Кацуко разглядывая список.
   Кстати да, имя Кёко Дотномечи, известное в преступном мире, не числится в списке.
   Может... Ширасаки Морицугу упустил её?
   Предполагает Мегу...
   Нет... он знает, что девушка работает на "Куромори"...
   Говорит Минахо-сан...
   Верно... она служила "Куромори" еще до появления Марго-сан и Кацуко...
   Он просто не может не знать.
    
   -- Есть только один вариант... Мисс Корделия договорилась об этом с Ширасаки Морицугу.
   Заключила Марго-сан.
   -- Эм? Но зачем?
   Я не понимаю.
   -- Зачем ей это... этого я знать не могу.
   И вдруг...
   -- Разве не очевидно?
   Произносит Юкино.
   -- Она хочет убить её не в качестве работы... это личное.
   Юкино... ты?
   -- Хм... Юкино-сан может быть права.
   Соглашается Марго-сан.
   -- Это единственное реальное предположение!
   Нет... хм....
   Юкино, ты же понимаешь своё положение?
   -- Хаааа.... мне так хочется есть.
   Юкино, Юкино-сан?
   -- Ну, сколько бы мы не думали... ничего не изменить.
   Как бы там ни было... будь что будет!
   Иногда я завидую железным нервам Юкино, словно она альпинист.
   Марго-сан смеется.
   -- Да...Юкино-сан права. Думаю, мы можем верить Мисс Корделии в том, что они не нападут на театр или в том, что до восьми не произойдет ничего страшного.
   Однако, их здесь куда больше чем три. Весь театр кишит шпионами.
    
   Верно... Мисс Корделия сказала, что даже если атака назначена на восемь... агенты организации внедрятся повсюду заранее.
   Но в восемь вечера... любую из тех, кто стоит рядом могут пристрелить.
   -- Что же... сейчас здесь много охраны Кудзуки, да и телохранителей детей тоже приличное количество. Танцы привлекают сюда не только гостей, но и их охрану.
   Говорит Кацуко.
   Верно, перед открытием... сюда стекаются разные семьи, начиная с Кудзуки.
   И у всех охрана высшего разряда.
   Здесь вполне безопасно.
   -- Все, старайтесь держаться вместе.
   Не расходитесь. Не подходите к людям, которые хотя бы немного кажутся подозрительными.
   Если заметите что-то подобное, то тут же докладывайте мне или Минахо, ладно?
   Говорит Марго-сан.
   -- Мы поняли!
   Нет... Юкино...
   Кто ты для нас?
   Я начинаю переживать.
   -- Может доложим о Мисс Корделии охране Кудзуки?
   Предлагает Кацуко.
   -- Нет, у них документы американского министерства торговли, директор Ямаока не сможет с ними ничего поделать. Они особенные. Я не думаю, что агенты пройдут сюда таким же образом. Лучше расскажем об этом Кудо-сан. Она сегодня отвечает за проверку американцев.
   -- Мичи-сан, как думаешь, где сейчас твой отец?
   Кацуко спрашивает у Мичи...
   -- Отец всё равно будет летать вокруг театра, это точно.
   Норма-сан смотрит за главным входом, лучше связаться с ней.
   Да...из театра выходить не стоит.
   -- Принято, я ей позвоню.
   -- Прошу, Кацуко...
   Кацуко кланяется Минахо-сан и идет ко входу.
   -- Так... и что нам теперь делать?
   Марго-сан спрашивает у Минахо.
   И вот... Мисудзу начинает говорить.
   -- Хм... мне бы лучше приготовиться к репетиции в платьях.
   Т-точно... ей нужно поменять костюмы.
   -- Хм.... ты пойдешь в раздевалку, верно?
   -- Да, кто-то хочет присоединиться?
   Что же делать?
   -- Верно... Мегуми и Мана-сан должны быть рядом с Мисудзу везде, где это возможно.
   Говорит Минахо-сан.
   -- Зачем?
   Спрашиваю я.
   -- Это самое безопасное место во всем театре.
   Некоторые девочки тренируются в одиночку, но большинство же в раздевалках, верно?
   Ага... и охрана вместе с ними.
   -- Да, поэтому все должны пойти туда.
   Сказала Мисудзу... но Минахо-сан.
   -- Не выйдет. Сегодня выступают дети, верно? А с ними придут и опекуны, не только охрана, да?
   -- Думаю да.
   -- Ничего страшного, если пойдут мамы... но отцы узнают наши лица!
   Ох... кто-то из них мог быть клиентом "Куромори".
   Минахо-сан не стоит светить своим лицом в таком месте.
   -- Потому... мы останемся в лобби.
   -- Ладно, я тоже пойду.
   -- Если Мару-тян пойдет, то и я!
   Нэи-сан?
   -- Понимаете... я не могу быть в большей безопасности, чем рядом с Мару-тян!
   Сказала Нэи-сан и улыбнулась.
   Остались лишь Мичи, Юкино и я.
   -- Юкино-сан... лучше не ходить в раздевалку.
   Говорит Мисудзу.
   -- Почему?
   -- Она выглядит несколько странно.
   Это да.
   На ней надет черно-жёлтый строительный костюм.
   Не пошло, конечно, но...
   Как ни глянь - дурочка.
   Её хобби... прямо кричит о себе.
   -- К тому же... сегодня здесь будет  Такабаяши Саяки-сан!
   -- Быть не может?!
   Услышав Мисудзу, удивленно воскликнула Юкино.
    
   -- И кто это?
   -- Одноклассница Юкино-сан из средней школы.
   Сказала мне Мана.
   -- Она с ланча говорила о Юкино-сан в раздевалке.
   "Я приходила играться в дом Ширасаки Сусуке" говорила она...  даже о том, как у вас комнаты расположены и как еду подают рассказала.
   Мисудзу криво ухмыльнулась.
   Ширасаки Сусуке - директор рекламного агентства.
   Как член семьи Ширасаки... Юкино даже посещала престижную школу.
   Ничего странного в том, что она знает девочку из школы танцев Конпеки.
   -- Ох уж она...
   Юкино словно лимон откусила.
   -- Лучше не показывайся.
   -- Не важно сколько на ней маскировки, лицо Юкино бывшая одноклассница узнает.
   -- Мана, тебе можно с ней видеться?
   -- Маика-сан ни разу не встречала эту девушку... да и к тому же, Мана - не Маика-сан!
   Мана улыбнулась.
   -- Хорошо, я буду рядом.
   Сказала Мегу.
   -- Данна-сама, а как насчет тебя?
   Я...
   Что же мне делать? И вот...
   К нам подходят несколько людей.
   Канако-сан, что просила нас помочь с памфлетами идет во главе.
   Позади неё...
   Четыре подчиненные Кудо Харуки...
   -- Простите, мне нужно было снять свой костюм после репетиции!
   Канака-сан переоделась в свою Юкату и вернулась к нам, задыхаясь.
   -- Эту одежду мне одолжила учитель, нельзя её испачкать.
   Канако-сан вытерла пот маленьким полотенцем и сказала:
   -- Боже... вы всё? Простите, Мисудзу-сан и её гости сделали всё возможное!
   -- Не только мы. Рурико-сан и Йошико-сан тоже пришли помочь.
   -- Правда? Мне очень жаль.
   -- Не стоит.
   От имени всех... я начинаю говорить с Канако-сан.
   -- Мы - семья Мисудзу.
   Канако-сан очень удивляется моим словам.
   -- Мисудзу-сан... может ли быть так, что этот человек...?
   Ох... дерьмо.
   Канако-сан неправильно поняла, что я - тайный жених Мисудзу.
   -- Нет, Канако-сан.
   Мисудзу...
   -- Это не назначенный дедушкой жених...
   Мегу и Мана гладят мою спину.
   -- А?
   -- Это территория Мисудзу-сан.
   -- Хм... ничего не поделать.
   Девушки...
   -- Господи, какой ты тормоз! Скорее к Ми-тян!
   Нэи-сан пихает меня сзади.
   Я становлюсь рядом с Мисудзу.
   Та улыбается, рассматривая меня.
   -- Его я выбрала сама... его я люблю!
   Мисудзу?
   -- Боже... да ну?!
   Канако-сан веселеет.
   -- Да! Больше никто не знает!
   Среди них... лицо кажется более зрелым у Канако-сан, но она младше Мисудзу.
   -- Мне нельзя говорить об этом Манами-тян?
   -- Хихихи, ты можешь. Но... только ей!
   -- Хорошо!
   Мисудзу и Канако-сан мирно улыбаются друг другу.
   Кудо Харука смотрит на нас с горечью на лице.
   -- Значит... мы можем оставить памфлеты на Канако-сан?
   -- Да... скоро придут ученики Надешико-сэнсэй!
   -- Боже... Киёко уже здесь, раз ты говоришь о её учениках?
   -- Я видела как она лично тренируется с Мидори-сан и Маки-сан.
   -- Ага... ученицы заняты, не так ли?
   Мисудзу и Канако-сан говорят о чем-то, что не поймет никто кроме студентов школы Конпеки.
   -- Пора бы тебе приготовиться Мисудзу-сан.
   -- Верно, надо поспешить!
   Канако-сан смотрит на меня.
   -- Вы видели порядок в памфлете?
   Порядок?
   -- Мисудзу-сан будет третьей с конца.
   Третья с конца?
   -- Последним идет танец учителя, Надешико-сэнсэй.
   Сегодня симпозиум по танцам конпеки.
   Так что последней выступит учитель.
   -- Перед Надешико-сэнсэй будет Манами-тян, она лучшая в группе.
   Верно... Манами-сан - это внучка учителя, разве нет?
   Мисудзу перед ней.
   Это значит ,что она вторая по навыку среди всех учениц?
   -- Это огромная честь. Мисудзу-сан очень старалась.
   -- Не говори ничего... мне стыдно.
   Мисудзу краснеет.
   -- Хм... буду ждать, Мисудзу.
   -- Сегодня... мой танец посвящен Данна-сама!
   Я хочу поцеловать её.
   Но... нельзя.
   Канако-сан смотрит...
   Позади неё тоже стоят люди.
   -- Прости, но разве ты забыл своё обещание?
   Обратилась ко мне Кудо Харука.

Глава 223 - М.

   -- Кто это?
   Канако-сан спросила Мисудзу, глядя на странную атмосферу вокруг Кудо Харуки.
   -- Она телохранительница Рурико-сан... не обращайте на нее внимания, Канако-сан.
   -- ..Но.
   -- Мы сами с этим разберемся.
   Услышав это, у Канако-сан не остается иного выбора, кроме как замолчать.
   -- Пусть Мисудзу-сан занимается своими делами... оставь остальное на нас.
   Сказала Марго-сан.
   -- Ничего, если мы отправим переодеваться Мисудзу-сан первой?
   Спросила Марго-сан Кудо Харуко, пробив ту острым взглядом.
   -- Конечно.
   Кудо Харука соглашается.
   -- В любом случае... не беспокойся на счет этого, Канако-сан.
   Снова обращается к той Мисудзу.
   -- Все действительно будет впорядке!
   Неи-сан мягко улыбнулась Канако, что сейчас явно чувствует себя нелегко.
   -- Д-да..!
   Но хоть она и согласилась, Канако-сан все равно не по себе.
   ????????
   Все переместились из лобби ко входу в раздевалку.
   Возле бокового коридора, рядом со сценой...
   Висит большой знак "Посторонним вход воспрещен"!
   С другой стороны раздевалка, сегодня дверь открыта.
   Объяснила Мисудзу.
   Да... сегодня симпозиум по японским традиционным танцам...
   Будет больше пятидесяти участниц...
   Гости будут заходить и в раздевалку.
   Когда чужая очередь выступать, то девочки могут выходить и смотреть на представления других...
   Дверь, что отделяет зрительские места и раздевалку - открыта.
   Потому... вокруг много мужчин.
   -- Это все охранники.
   Шепчет Мисудзу мне на ухо.
   Все, кто сегодня выступает - происходят из знатных семей.
   Женщины-охранницы могут входить в раздевалку.
   Мужчины - нет.
   Потому они ждут рядом.
   И вот...
   -- Мисудзу-сама, вы снова с какими-то странными людьми.
   Подзывает Мисудзу мужчина лет пятидесяти в черном костюме.
   -- Божечки, Танидзава-сан.... вы уже здесь?
   Улыбается Мисудзу.
   -- Решил приехать пораньше... проверить систему охраны...
   Отвечает ей мужчина по имени Танидзава с кривой улыбкой.
   -- Данна-сама... это Танидзава-сан. Глава охраны дедушки.
   Глава охраны Кудзуки "Его превосходительства"?
   Ага... Папа Кудо вечно занят расследованиями на стороне, Кудзуки нужен человек, что будет рядом постоянно.
   Теперь я понимаю, почему директор Ямаока так низко оценивает Папу Кудо.
   Для постоянных членов охраны... Папа Кудо из "отдела охраны" не имеет никаких связей с Кудзуки "Его превосходительством".
   Ведь с ним и так постоянно ходит охрана.
   -- Танидзава-сан, это Куромори-сан.
   Мисудзу представляет меня как "Куромори".
   Он -- глава охраны и держится рядом с Кудзуки "Его превосходительством"!
   Сам этот факт дает ему знать, что я из "Куромори".
   -- Я Куромори...
   Я кланяюсь шефу Танидзава..
   Он хладнокровно смотрит на меня.
   Видимо, мужчины из сутенерских организаций ему не по душе.
   -- Мисудзу-сама... прошу, не связывайтесь с подозрительными личностями.
   -- Боже, о чем вы говорите?
   Отвечает с улыбкой Мисудзу.
   -- Дедушка знает.
   -- Ну, раз так...
   Шеф Танидзава смотрит на Марго-сан.
   -- Ох... сестричка, давно не виделись. Как поживает твой хозяин?
   Так я и думал.
   Он знает Марго-сан, наверное, бывал в особняке.
   -- Кёко-сан в командировке. Сегодня только я.
   -- Не работай на эту злобную даму... иди к нам. Что веселого в том, чтобы быть охранницей борделя?
   Шеф Танидзава подстрекает её прямо на глазах Минахо-сан.
   -- Зарплата у них, впрочем, получше, чем у Кудзуки.
   С улыбкой отвечает Марго-сан.
   -- Не глупи, у нас есть пенсия, страховка. Подумай о будущем, разве не лучше работать на приличную компанию, верно?
   -- Охрана Кудзуки - это приличная компания?
   -- Ну уж получше, чем бордель, верно? Я всё еще исполняю свои обязанности в службе охраны, хоть по факту и являюсь телохранителем. Тебя возьмут на работу без экзаменов, просто под моё честное слово!
   Исполнительный директор... его должность выше, чем у директора Ямаоки.
   -- К сожалению... мне это не интересно.
   -- Почему? Ты так безралична.... ну ладно, если передумаешь, то свяжись со мной.
   Объявляет шеф Танидзава.
   -- Данна-сама... Танидзава-сан рядом... так что нам с Рурико ничего не угрожает.
   Мисудзу?
   Нет, он же телохранитель "Его превосходительства" и должен выполнять свою работу не отвлекаясь на остальных.
    
   -- Дедушка переживает, вот он и послал Танидзаву-сан впереди всех, верно?
   Спрашивает Мисудзу, после чего шеф Танидзава хитро улыбается.
   -- Верно... нельзя доверять такое ненадежным типам вроде Ямаоки и Кудо.
   Шеф Танидзава думает, что Директор Ямаока и Папа Кудо - дилетанты.
   -- Эй... девчонка Кудо. С чего это ты оставила свою хозяйку без присмотра?
   Ругает Танидзава Кудо Харуку.
   Харука нанята в качестве постоянной охранницы у Кудзуки.
   Шеф Танидзава выше неё по положению.
   -- М-мне очень жаль!
   Кланяется Кудо Харука.
   -- Танидзава-сан,  очень жаль просить, но не могли бы вы одолжить нам эту девчонку ненадолго?
   Спрашивает Марго-сан.
   -- Почему?
   -- Она решила с нами подраться.
   -- Ох...
   Шеф Танидзава смотрит на Кудо Харуку с пораженным лицом.
   -- Сестренка... ты как следует её проучишь?
   -- Нет. Не я. Вот эта девчонка покажет ей что к чему.
   Марго-сан указывает на Мичи.
   Та опускает взгляд.
   -- Разве... разве она ей не младшая сестра?
   Мужчина удивлен.
   -- Да, Мичи будет драться со своей сестрой. И я приказала ей победить.
   Сказала Мисудзу шефу.
   -- Кудо Харука и меня ведь оскорбила!
   Танидзава вздыхает...
   -- Хорошо, сами там решайте. Эта девочка такая же глупая, как и её отец.
   -- Нет, она больше похожа на мать.
   Говорит Мисудзу.
   -- Ну... Кудо не воспринимает свою жену серьезно, вот она и пошла налево...
   Шеф Танидзава знает об отношениях Мамы Кудо и Директора Ямаоки?
   Шеф смотрит на Кудо Харуку...
   -- Как бы там ни было....  драться с другим организациями под флагом представляя охрану Кудзуки... безответственно. Всё не закончится тем, что мы просто расстроим Мисудзу-сама. Я не против того, чтобы сестренка избила её. Даю добро.
   Танидзава не верит в навыки Мичи.
   Он разрешает Марго-сан, а не Мичи наказать Кудо Харуку.
   Лица Харуки и четырех её последователей ужасно посинели.
   -- Нет, Танидзава-сан.  Так меня не устроит.
   Серьезно произносит Мисудзу.
   -- Если Кудо Харука победит свою сестру... можете закрыть на это глаза?
   -- О чем вы?
   -- Этот матч нужен Кудо Мичи.
   Та удивленно поднимает свой взгляд.
   -- Госпожа Мисудзу, вы слишком высоко оцениваете навыки этой девушки.
   -- Да... я собираюсь оставить её своей охранницей до конца моей жизни.
   -- Ясно...
   Шеф Танидзава говорит с Кудо Харукой.
   -- Эй ты... если победишь эту малявку, то я забуду всё, что ты сделала. Бейся, как в последний раз, тебе ясно?!
   Услышав приказ... Кудо Харука
   -- Если я выиграю... возьмите меня в свою команду!
   -- Что?
   -- Не хочу охранять детвору. Так далеко не уйдешь. Если уж и быть охранницей, так кого-то важного!
   Вот дура.
   -- У меня хватит навыков!
   Кудо Харука невероятно осмелела из-за того, что выиграла чемпионат по карате.
   -- Ты...
   Шеф Танидзава попытался отругать её, но Марго-сан остановила его.
   -- Оставьте остальное на нас...
   -- Но, Сестренка..
   -- Всё равно эта бездарная девчонка понимает только силу...
    
   Шеф Танидзава посмотрел на Марго-сан... затем на Мисудзу... и снова на Кудо Харуку.
   И...
   -- Не смей проигрывать... Карате девочка. Если это случится --  тебя изгонят. Запомни это.
   -- Чтобы я проиграла сестре? Не в этой жизни!
   Кудо Харука, похоже, полная дура.
   -- Тогда, я в раздевалку. Мегуми и Мана-сан, пойдемте со мной!
   Хотя Мисудзу и сказала это... похоже, что Мана больше заинтересована в сражении.
   -- Я... могу остаться с Онии-тян?
   -- Мана... если ты сделешь это, Мичи-сан не сможет свободно сражаться.
   Сказала Мегуми.
   -- Мана-сан... У нас с Рурико-сан одна гримерка на двоих.
   Мисудзу сказала Мане.
   -- Ты можешь помочь Мегуми-сан поведать о великолепии Данна-сан для Рурико-сан и Йошико-сан?
   Что?
   Они собираются пропогандировать Рурико-сан и Йошико-сан секс со мной?
   Мана улыбнулась.
   -- Поняла... Мана пообщается с Рурико-сан!
   Эммм.
   -- Данна-сама, идемте сюда.
   Мисудзу оттащила меня в сторону.
   -- Что?
   Мисудзу приблизилась к моему уху и прошептала, так, чтобы никто не услашал.
   -- Пожалуйста, присмотрите за Мичи.
   Мичи полностью обескуражена из-за предстоящего сражения с сестрой.
   Похоже что она плохо ладит с Кудо Харукой.
   -- Мичи... ментально, эта девчонка все ещё ребенок. Слабая девочка. Она бесполезна, если её не контролировать.
   Мисудзу?
   -- Данна-сама, ты можешь управлять Мичи, если меня нет рядом.
   Управлять Мичи?
   -- Мичи - М. она хочет, чтобы её направлял тот, кому она доверяет.
   -- М?
   Мисудзу смеется.
    
   -- Мазохистка!
   Эм?!
   --  Как и Мисудзу.
   Мисудзу?
   -- Мисудзу хочет, чтобы ею управлял Данна-сама!
   Верно... Мисудзу.
   Она мой питомец.
   Ей нравится, когда я доминирую.
   Она любит пассивные роли... ей нравятся изнасилования.
   -- Я отличаюсь от Мегуми-сан и Маны-сан... они вот садистки, если интересно знать что я думаю.
   Я смотрю на Мегу и Ману.
   Они глупо пялятся на нас.
   Кстати говоря.
   Девушки очень активно ищут секс.
   Верно, они больше С, чем М.
   -- Прошу. Доминируй над сердцем Мичи... ей нужен Данна-сама.
   Мисудзу...
   Она подзывает Мичи грубым голосом.
   -- Мичи!
   -- Д-да... Мисудзу-сама?!
   Мичи смотрит вверх в панике.
   -- Когда меня нет рядом - Данна-сама твой господин.
   -- Выполняй все его приказы.
   Мичи впитывает приказы Мисудзу.
   -- Д-да, конечно!
   -- Данна-сама, береги Мичи.
   Мисудзу улыбается мне.
   ?????
    
   Мы расходимся С Мисудзу, Мегу и Маной, что скрываются за дверью в раздевалку.
   Кацуко хочет связаться с Папой Кудо, так что вернется она не скоро.
   -- Тогда... вперед.
   Марго-сан зовет Кудо Харуку.
   -- Я не проиграю. Не могу проиграть.
   Бубнит Кудо Харука.
   -- Где будем драться?
   -- Сюда!
   Кудо Харука открывает дверь на сцену.
   Мы идем за ней.
   Посреди сцены горит свет.
   Вокруг работают люди.
   Около сцены... лестница в подвал.
   Мы спускаемся по ней.
   -- Воу, прохладно!
   Говорит Нэи-сан.
   Похоже что холодный воздух собирается внизу.
   Нижняя сцена едва освещена, да и то лишь аварийными огнями.
    
   -- Это ось вращающейся сцены. Вот как она поднимается вверх!
   Нэи-сан с интересом рассматривает устройство театра.
   -- Куроко-тян, сюда!
   Нэи-сан тянет Юкино за руки.
   -- А?
   -- Просто стой со мной!
   Сказав это, Нэи-сан встает позади Марго-сан.
   Минахо-сан тоже встает позади.
   Кудо Харука и четыре её последовательницы отходят в сторону.
   Я становлюсь перед Марго-сан.
   Мичи всё рассматривает пол.
   -- Так... давай-те как всё повторим!
   Обращается Минахо-сан к Кудо Харуке.
   -- Вы с Мичи будете драться. Проиграешь, и тебя уволят из охраны Кудзуки, а сама ты станешь шлюхой... ты согласна?
   -- Да плевать, всё равно победа моя.
   Говорит Кудо Харука и подмигивает своим девочкам.
   -- СЕЙЧАС!
   Девушки окружают меня.
   -- А?
   Я пытаюсь вырваться, но эти каратистки быстрые.
   Даже опомниться не успеваю.
   Самая сильная из них держит меня сзади.
   -- С-сестра!
   Мичи удивлена.
   -- Простая подстраховка...
   Говорит Кудо Харука.
   -- Чтобы эта девчонка не выкинула что-нибудь эдакое пока мы с Мичи деремся.
   Она хочет убедиться в том, что Марго-сан не вмешается, и поэтому берет меня в заложники.
   -- Я не против... даже больше, я знала, что так и будет.
   Спокойно говорит Марго-сан.
   Нэи-сан обнимает Юкино сзади и улыбается.
   Ага... так вот почему Нэи-сан сразу же отвела Юкино в стророну.
   Они понимали, что Харука возьмет заложника.
   -- Он тоже член Куромори... надеюсь ты готов..
   Говорит Минахо-сан.
   Верно.
   Мне плевать.
   -- Мичи... не переживай насчет меня. Дерись, что есть сил.
   Мичи удивленно смотрит на меня.
   -- Избей их. Это приказ!
   Мичи... в шоке.
   -- Ну, начнем... Мичи.
   Кудо Харука снимает свои туфли.
   Девушка встает в карате позу босой.
   -- Ты сама знаешь, что никогда не одолеешь меня. И так будет всегда!
   Мичи пугается слов сестры.
   Почему ты её так боишься?
   У тебя какая-то травма?
   -- Становись в стойку, Мичи.
   Руки Мичи дрожат, но она становится в стойку.
   -- Что ты делаешь, Мичи?!
   Говорю я.
   -- Мичи смотрит на меня.
   -- Это карате-стойка!
   -- Д-да... я всегда дерусь с сестрой используя карате.
   Отвечает Мичи.
   -- Но ты не занимаешься карате!
   Кричу я!
   -- У тебя есть Стиль Кудо!
   Мичи удивлена.
   -- Н-но...
   Ага...
   Я понял, чего боится Мичи...
   Стиль Кудо уничтожит сестру.
   Разобьет её гордость на кусочки.
   Мичи боится ранить девущку.
   Она боится, что после драки Харука не сможет заниматься карате.
   -- Мичи... убей её.
   Говорю я.
   -- Йошида?
   Мичи дрожит.
   -- Не Йошида.... Зови меня "Господин".
   -- ......? ! ! !
   -- Мисудзу же тебе уже говорила, так? Когда ее нет рядом, я твой хозяин.
   -- Но...
   Мичи опять начала трястись.
   -- Сделай это для меня.
   Я "господствую" над Мичи.
   Я собран.
   -- Отбрось свою сестру... теперь, твоя семья -- Мисудзу и я!
   Глаза Мичи широко распахнулись.
   -- Живи только ради меня и Мисудзу!
   Мичи...
   Она глубоко вдыхает...
   И медленно выдыхает.
   -- Сестра... прости меня.
   Мини больше не дрожит.
   Ее боевовой дух вырываетя наружу.
    
   -- Я убью Сестру.
   Сказав это... она достает красный кнут, скрытый под ее рубашкой.
   Шшух!
   Кончик кнута рассекает воздух и ударяет по полу нижней сцены.
   -- Т-ты... что ты делаешь!?
   Кудо Харука удивлена.
   -- Почему ты используешь эту штуку?
   -- А в чем проблема?
   Мичи холодно смотрит на свою сестру.
   -- Не тупи! Если ты собираешься сражаться со мной, то делай это на кулаках!
   -- Увы, но я собираюсь побеждать.
   -- Брось свою оружие. Или тебе плевать, что случится с этим мужчиной?
   Девочки Кудо Харуки окружают меня.
   Но...
   Дшшшш!
   Брошенный нож вонзается в пол в милиметре от стопы одного из них.
    
   -- Я промахнулась специально... освободите "Мастера", или...!
   Мичи свободной рукой достает еще один нож.
   -- Э-то нечестно... Мичи!
   В момент, когда Кудо Харуко произнесла это, кнут Мичи уже летит в нее!
   Вщщщщ!
   Костюм Кудо Харуки разрывается на груди.
   Ее белая грудь оголяется.
   Мичи порвала одежду, не повредив тела Харуки.
   Умения Мичи удивляют всех.
   -- Не существует "честного" и "нечестного", когда дело касается защиты "мастера".
   Взмах хлыстом вправо и бросок ножа влево..!
   -- Итак, я повторюсь... Прочь от моего Господина.
   Последовательницы Харуки выпускают меня из своих рук.
   ...!
   Я медленно отступаю от них за спину Мичи.
   -- Я приношу извинения, Мастер.
   Говорит Мичи.
   -- Я немедленно накажу эту женщину..!

Глава 224 - Кудо Мичи.

   -- Марго-сама, пожалуйста, позаботьтесь о Господине.
   Произнося это, Мичи не сводила глас со своей сестры.
   -- Принятно... Йошида-кун, стань позади меня.
   Я ступаю за спину Марго-сан.
   Ней-сан становится сбоку от меня.
   -- Все будет в порядке!
   Она улыбается, глядя на меня.
   Минахо-нээсан смотрит на Мичи.
   Юкино подходит ближе ко мне и крепко хватается за мой костюм.
   -- Юкино, ты испугана?
   Она покосилась на меня.
   -- Заткнись...
   Она немного дрожит.
   -- Ты подлая девка! Полагаешься на оружие, какой из тебя практик боевых искусств?
   Куда Харука в истерике.
   А Мичи...
   -- Я не практик боевых искусств...
   Она ловит острый взгляд своей сестры.
   -- Я - щит, что защищает моего госопдина, и мир, что вращается вокруг него и по его воле..!
   Она делает глубокий вдох, и медленнный выдох.
   Звук ее дыхание эхом отдается от стен нижней сцены.
   -- Оригинальное учение "Древнего стиля боевых искусств школы Кудо"... превращает тебя в смертельное оружие, без своей воли.
   Смертельное оружие без своей воли?
   -- Сестра... позволь показать тебе конец твоей жизни. Раз уж сестра родилась в семье Кудо... это будет безмерной потерей, умереть, так и не познав сущность нашего стиля.
   Сказала Мичи.
   Она отбрасывает красный хлыст и вонзает кинжал в пол.
   -- Почему...?
   Кудо Харука удивлена.
    
   -- Повторюсь... ты действительно хочешь сражатся со мной голыми руками?
   Мичи игнорирует сестру и направляется к четверым ее последовательницам.
   -- Давайте!
   Словно скользя в пространстве... Мичи движетсяя к четверым девушкам.
   -- А сейчас, я повергну вас...!
   Мичи уверенно приблизилась к дрожащим Карате девицам...
   -- Видишь ли... у людей есть некая зона комфорта и... и когда кто-то другой насильно входит в нее, они будут чувствовать себя не комфортно...!
   Сказала Марго-сан.
    
   -- Это примерно расстояние твоей вытянутой руки. Никто не любит "посторонних", что вторгаются в нее. Их "инстинкт самосохранения" посылает им сигнал об "опасности"..!
   А Мичи как раз вторглась в зону комфорта одной из Карате девушек!
   -- ..Кияяя!
   Следуя рефлексам, та выбрасывает кулак в сторону Мичи..!
   И тогда.!
   Тело девушки взлетает в воздух, а плечами обрушивается на пол!
   Использовав импульс её удара, Мичи швыряет девушку.
   -- ...Вы и дальше будете такими пассивными, Леди?
   Холодные глаза Мичи наполняют страхом остальных трех девушек.
   -- Тооооааа!
   Они атакуют Мичи одновременно!
   -- ...Суу... хааа....кия..!
   Тело Мичи извивалось, словно волны на желе -- она увернулась от всех направленных в нее атак!
   -- Ах... ух....!
   Мичи снизу хватает лодыжку девушки, что решила ударить её ногой!
   Выворачивает связки локтя, которым её пытается ударить другая каратистка!
   Когда её пытается схватить третья... тело Мичи дергается и она бьет ту прямо в горло!
   -- Гуаааааа!
   Крики девушек раздаются одновременно.
   Они валяются на полу и постанывают от боли.
   -- Теперь, они не способны сражаться. Я не нанесла им серьезных увечий лишь потому, что они - спортсменки, так что девочки восстановятся после недели отдыха. Прошу, продолжайте и дальше усердно тренироваться со своими друзьями.
   Плечо... лодыжка... локоть.... прочистив горло, Мичи безэмоционально обратилась к страдающим карате девушкам.
   -- Возможно, Кудо Харука и соблазнила вас возможностью стать охранной... Но после этого опыта, вам стоит подумать о возвращении в мир спорта.
   -- Вы привыкли сражаться по правилам, в месте, где есть рефери, лишь один-на-один, не так ли? Наш же мир иной. В нем нет ни фолов, ни рефери. И... количество оппонентов разнится от места к месту, -- сказала Марго-сан.
   Улыбаясь, Марго-сан взглянула на Кудо Харуку.
   -- Мичи и я специально тренировались в сражениях 1 против многих. К тому же... при необходимости еще и защищать кого-то!
   Верно.
   По ночам Марго-сан охотилась на обитающих в городе преступников и Якудза.
   Повергла множество противников, защищая Неи-сан.
   Значит всё это было тренировкой...
   -- С-страшно.
   Юкино цепляется за меня.
   Серьезно.
   Я крепко обнимаю ее за плечо.
   -- Теперь... Сестра.
   Мичи вновь смотрит на свою сестру.
   -- Секрет Древнего Стиля Кудо в методе дыхания.
   И опять она, словно плывя, направляется к своей сестре.
   -- Главная тайна боевых искусств это... чувствование "Ки" противника, прерывание этого "Ки" и создание "щели" для атаки...
   "Ки"?
   -- Смотри... Японцы любят говорит: "читать атмосферу", не так ли?
   Марго-сан улыбается мне.
   -- В таком случае можно сказать, что "Ки" витает в "воздухе". Люди же индивидуальны, каждый со своей личной волей и желаниями, но тем не менее являются "социальными животными", что живут в группах с соответствующими им "Ки". Умение чувствовать "Ки" и синхронизировать себя с ней -- это сила любого рожденного человека...!
   -- Да... сущность "Ки" в дыхании. Подстрой свое дыхание под оппонента... подстрой ритм и пульс. Те, кто полностью синхронизируют свое "Ки", синхронизирует и биологический ритм тела..!
   Марго-сан... Мичи?!
   О чем вы говорите?
   Я не понял.
   -- Следовательно... таинство Боевых Искусств заключается в синхронизации и рассинхронизации "Ки" с противником...
   Сказала Мичи.
   -- Втяни оппонента в своей мир "Ки"... поглоти его. Вот что такое синхронизация "Ки". И тогда... в момент, когда противник под твоей властью, ты можешь атаковать его, выбросив из своей синхронизации... а затем воспользоваться этой щелью для настоящей атаки.
   Марго-сан.
   Ага, ее стиль Боя подразумевает всегда удивлять врага.
   она создает щель в их сознаниях и разрывает ее.
   -- Но... Древний стиль боевых искусств Кудо иной...!
    
   Тело Мичи вновь качнулось.
   -- Древний стиль боевых искусств Кудо никогда не синхронизирует "Ки". Вместо соответствия "Ки"... практики этого стиля сдвигают фокус на "Ки" оппонента. Более того... мы можем использовать специальную технику дыхания, которую другие школы не могут повторить...!
   Шуруруруру... сууууу... сууухахахахаааааа....сууууу....сууууу....!
   Как необычно... такое нестабильное дыхание.
   Звук "дыхания" Мичи распространяется во тьме. Его ритм ужасает.
   -- Кажется, что отец веден себя как дурак, но на самом деле... причина в том, чтобы не позволить врагу осознать твой метод дыхания.
   Одеть вызывающий костюм... использовать странное оружие и вести себя в неуклюжей манере...
   Так противник не сможет заметить особый метод дыхания.
   -- Теперь... Сестра. Ты получишь учение наших предков вместе с твоей унесшейся прочь жизнью...!
   Тело Мичи сгибается...!
   Она наскакивает на сестру с удивительной скоростью!
   -- Хиииияяя!
   Перепуганная сестра на рефлексах выбрасывает свой правый кулак вперед...!
   Правая рука Кудо Харуки изогибается под неестественным углом!
   -- Аааа!
   Я впервые слышу хруст ломающихся костей.
   -- Кьяяяя!
   Юкино хватается за меня.
   Марго-сан и Минахо-нээсан спокойно наблюдают за происходящим.
   -- Приготовься!
   Рука Мичи достигает шеи Кудо Харуки.
   Вот дерьмо!
   Если так продолжится, то она действительно убьет свою сестру!
   Мне нужно остановить ее!
   Но... Юкино мне мешает!
   Я не могу быстро подбежать к тем двум!
   -- Вы двое! Что вы делаете!!!
   Женский крик раздается с лестницы!
   -- Не двигайся... Я буду стрелять!
   Посреди лестницы... женщина с пистолетом...!
   Да, это...
   -- Мичи.... остановись!!!!!!
   Это...
   Мать Мичи и Харуки.
   Кудо Ецуко.
   -- ...Мичи, хватит.
   Воспользовавшись щелью, созданной мамой Кудо, я обращаюсь к Мичи.
   -- Противник до сих пор не убит, да?
   Мичи игнорирует мать с пистолетом и отвечает мне.
   -- Я сказал тебе "с намерением убить"... но я не говорил тебе "убивать"!
   Мичи расслабляет руку, сжимающую трахею ее сестры.
   -- Как господин пожелает.
   Она отбрасывает тело своей старшей сестры на пол нижней сцены, словно какой-то мусор.
   -- Уаааааааа!
   Кудо Харука со сломанной правой рукой громко кричит, когда та ударяется об землю.
   -- Что ты наделала!
   Мама Кудо поспешила к своей дочери...
   -- И это несмотря на то, что я столько раз тебе говорила не сражаться с Харукой серьезно...!
   Что она имеет в виду?
   Мама Кудо... она же подруга детства папы Кудо.
   Конечно же... она знает все о Древнем стиле Кудо.
   Как и то, что случится, если Мичи будет сражаться с сестрой серьезно.
   -- Сестра стала моим "Врагом"....
   -- Ты собиралась убить свою сестру!
   -- ...Если это для защиты моего господина, то нет другого выхода.
   -- Не будь глупой!
   Мать схватила Мичи.
   Та не сопротивлялась.
   -- Ты прямо как тот мужчина... Он тоже может свободно игнорировать семейные узы и близких лишь ради Древнего Боевого Искусства Кудо!
   С демоническим видом, Мама Кудо ругает Мичи.
   -- Вначале, я - "последователь Древнего стиля боевых искусств Кудо", и уже после - твоя дочь....
   Не меняясь в лице ответила Мичи.
   -- Если ты - "враг" моего господина... будь ты сестра, мать или даже отец... я буду сражаться...!
   -- Ты сумасшедшая!
   Мама Кудо оскорбляет Мичи.
   -- Харука, ты впорядке!
   Мать обращается к дочери, которой сломала руку ее собственная сестра.
    
   -- Я просто сломала её кость в предплечье, её быстро починят. Восстановиться она лишь через полгода... но сможет заниматься карате и дальше.
   С улыбкой сказала Марго-сан.
   -- Охранница шлюховника не должна быть такой гордой!
   Мама Кудо обращает свой гнев к Марго-сан.
   -- А что насчет вас? Вы простая охранница! Не стоит быть такой наглой, вы даже кончик своего носа не можете сунуть в преступный мир!
   -- Я работаю на Службы охраны Кудзуки! Я другая!
   Мама Кудо выплевывает свою злобу на Куромори!
   -- Изменница не должна быть такой эгоистичной.
   Говорит Мичи.
   -- Ты просто ребенок, не ругай своих родителей!
   Мама Кудо еще раз пытается ударить Мичи!
   Но...
   Мичи уворачивается от руки матери.
   Она толкает маму в шею.
   Та падает на спину...
   -- Мичиииии.....тыыыыы!
   Кудо Харука смотрит на свою сестру сдерживая боль в руке.
   -- Ты так сильна... и скрывала это от меня?!
   Кудо Харука проливает слезы сожаления.
   Похоже, что она не может смириться с тем, что сестра сильнее её.
   -- Вот эта вот приказала мне проигрывать сестре.
   Мичи называет свою мать "вот эта вот".
   Она больше не признает Кудо Ёцуко своей матерью.
   -- Мама... но почему?
   Кудо Харука смотрит на свою мать со слезами на глазах.
   -- Она ученица "Древнего боевого искусства стиля Кудо".
   Эта девчонка мыслила, как "боец Кудо" с самого детства!
   Хоть её никто и не учил, она понимала как нужно драться используя "Стиль Кудо". И не важно, как бы сильно я не учила её обычным боевым искусствам, она не могла их принять. Она рождена для стиля Кудо!
   Неужели?
   -- Бои, как спорт меня не интересуют. Один на один, ограничение по времени, показушные движения... я не понимаю смысла в рефери. Это же вообще никак не относится к настоящим битвам...!
   Мичи интересны лишь настоящие схватки, где люди сходятся с намерением убить друг друга.
   -- Эта девушка гений. Говорил он. Нет никого искуснее, чем она среди последователей стиля Кудо, но...
   Мама Кудо произносит это с ненавистью...
   -- Силы этой девочки могут пригодиться только в преступном мире, её гений бессмысленен!
   Кудо Харука смотрит на свою сестру.
   -- Значит... то что она не могла победить меня в карате матче...
   Марго-сан влазит в разговор.
   -- Мичи-сан уже взрослая, а потому пытается уважать правила карате. Именно поэтому ей и сложно. Она ищет способы одолеть противника вне зависимости от правил. А карате ограничивает её, так что если Мичи не может сделать всё по своему, то проигрывает.
   -- Да... в карате у меня словно руки связаны.
   Признается Мичи.
   -- Мичи... с каких пор ты знала, что можешь одолеть меня?
    
   Старшая сестра спрашивает младшую.
   Мичи...
   -- С сознательного. Я никогда не чувствовала себя слабее сестры!
   -- Ты думала, что я слабее тебя с рождения? Всё это время... ты издевалась надо мной?
   Слезы злобы и ненависти капают с её глаз.
   -- Мне очень жаль.
   Мичи кланяется перед сестрой.
   -- Как бы там ни было... этот мир не для тебя, возвращайся со своими подружками в спорт.
   Холодно обратилась Марго-сан к Кудо Харуке.
    
   -- Черт... все знали правду.... и издевались надо мной за слабость... черт!
   Кудо Харука дрожит и плачет.
   -- Так вот на что годится мой талант... я так слаба, что даже собственную сестру победить не могу!
   -- Я знала, что так и произойдет, поэтому приказала Мичи не драться с Харукой изо всех сил... и всё же....
   Мама Кудо смотрит на Марго-сан и Минахо-сан.
   -- Я ненавижу вас... никогда не прощу!
   Марго-сан...
   -- Нет, её слабость не в отсутствии таланта и не в теле.
   Мама Кудо и её старшая дочь смотрят на Марго-сан с глазами полными ненависти.
   -- Её слабость - в сердце.
   Нет...
   В Сердце? Даже у Мичи оно не самое сильное.
   -- Мичи...
   Та отзывается на мой зов.
   -- Да, господин?
   -- Покинь свой дом... посвяти свою жизнь мне и Мисудзу.
   -- Так и сделаю.
   Мичи обратилась к своей матери и сестре.
   -- Прощайте. Спасибо за то, что растили меня до этого момента. Я выражаю вам свою признательность.
   -- Мичи... что ты говоришь?
   Мать удивлена.
   -- Я стала наследницей "Древнего боевого искусства стиля Кудо". И душой и телом. Я не смогу вернуться к вам, своей семье.
   Мичи....
   -- Прошу... избавьтесь от всех моих личных вещей. Мне очень жаль за то, что причиняю вам проблемы!
   -- Мичи... не глупи!
   Кричит её сестра.
   -- Как воин... я нашла своего господина, которому могу посвятить жизнь... и пойду этой дорогой. Не болейте!
   Я...
   -- Мы с Мисудзу возьмем Мичи под своё крыло. Она будет жить ради нас. И родит мне ребенка.
   Мичи, что до этого не выражала никаких эмоций... дрогнула.
   -- Господин!
   Ранее Мичи сказала, что Боевое искусство Кудо превращает своих последователей в "смертельное оружие" без воли.
   Короче говоря... Мичи  не думала о том, что сможет сама распоряжаться своей мощью.
   Как воин... она верит, что обязана посвятить себя своему господину.
   Прямо как и сказала Мисудзу... ей нужно кто-то, кто будет доминировать над ней.
   Если такого человека не найти, то собственная сила погубит её.
   -- Оставайся со мной и Мисудзу. Так тебе нужно будет думать только о нас.
   -- Да, конечно.
   -- Не строй такое лицо... я буду обращаться с тобой так же , как и с остальными. Ты ведь хочешь любви от нас с Мисудзу, разве нет?
   Мичи...
   -- Да, хозяин.
   -- Тогда веди себя так, как нам будет нравиться. А нам нравится, когда тебе хорошо. Верно, Мичи?
   -- Возьму на заметку.
   Мичи неловко улыбнулась.
   Ну... для первого раза сойдет.
   -- Давай поцелуемся, Мичи.
   Я обнимаю её.
   -- Прошу... господин... вы всё, что у меня есть. Делайте что хотите.
   Наши губы соприкасаются.
   Мама Кудо и её старшая сестра горько смотрят на нас.
   -- Я никогда не прощу вас... сделаю всё, что в моих силах... вы падете! Куромори!
   Мама Кудо говорит это всё в лицо Минахо-сан, а не мне.
   -- А мы никогда ни у кого и не просили прощения.
   Холодно отвечает Минахо-сан.
   -- Мы рискуем нашими жизнями ради собственного выживания. Если Мичи-сан не будет подчиняться Мисудзу-сан, то мы её не примем!
   -- Кудо Мичи-сан... добро пожаловать в Куромори!
   С улыбкой произнесла Нэи-сан.
   Мичи...
   -- Спасибо вам...
   Сказала она и склонила голову.
   ?????
   Мама Кудо позвала медиков охраны Куромори.
   О каратистках и Кудо Харуке заботятся.
   Поломанная рука Харуки покрылась синяками.
   Остальным девочкам обрабатывают ранения.
   -- Думаю, будет больно, но... нельзя поднимать шум в театре прямо сейчас. Выходите из здания своим ходом, ладно?
   Сказала Мама Кудо своей дочери и девушкам.
   Вот-вот начнется симпозиум, скорая у входа всё испортит.
   Нужно чтобы их ответила туда, где никто не заметит врачей.
   Чтобы не вредить имиджу компании.
   -- Прости, Мать...
   Извиняется Кудо Харука.
   -- Всё в порядке. Директор Ямаока уже подготовил для тебя машину.
   На этой машине... Кудо Харуку и других увезут в госпиталь.
   -- Кстати, Харука-сан!
   Нэи-сан окликает её.
   -- Ты же помнишь своё обещание, верно? Хихихихи!
   Она обещала на один раз стать проституткой для Куромори... если проиграет своей сестре.
   -- Что?
   Мама Кудо явно против чего бы то там ни было...
   Кудо Харука...
   -- Не смотря на то, что я собираюсь остаться каратисткой... от своих слов я не отказываюсь.
   Каратистка, которой сестра сломала руку... собирается сдержать своё обещание.

Глава 225 - Прошу, накажи меня.

   Мы выходим около сцены из "подвала".
   Кудо Харука и четыре её раненных подруги идут прижав к себе то, что болит.
   Мама Кудо и врачи идут с ними.
   Они проходят через вход к раздевалкам и выходят из здания. Никто не замечает всей этой ситуации.
   Мы провожаем их и направляемся к Мисудзу.
   Для этого нужно вернуться к раздевалкам, или нас не пропустят обратно в фойе.
   -- Какое здесь все показушное.
   Глава охраны Танидзава ждет нас в коридоре, где расположен целый ряд раздевалок.
   -- Эта девочка одержала полную победу. Сломала ей руку даже не раздумывая.
   Докладывает ему об успехах Мичи Марго-сан.
   -- Нужна храбрость, чтобы сломать руку собственной сестре.
   Шеф Танидзава смотрит на маленькую Мичи с восхищением.
   -- Да уж... такой сильный дух обеспечит ей славное будущее.
   Навыки Кудо Харуки затмеваются лишь её гневом... ей удалось обойти и то, и другое... всё очень серьезно.
   Шеф Танидзава проверил на что способна Кудо Харука, когда принимал её на работу и проанализировал способности Мичи, что победила сестру - лучшую каратистку в стране.
   -- Хоть навыки и можно отточить со временем... с разумом всё не так просто. Если ты настолько храбра в столь юном возрасте, то мне интересно что с тобой будет в будущем. Я разрешил твоей старшей сестре работать на нас лишь формально, но... эту девочку мы можем взять на работу и натренировать совершенно официально!
   Похоже что и Мичи и Харука не были официально устроены в службу охраны Кудзуки.
   -- Танидзава-сама... у меня есть просьба.
   Мичи обращается к главе охраны Кудзуки.
   -- Прошу, уберите меня из списков служащих.
   Шеф Танидзава удивлен.
   -- Дорогая, ты имеешь ввиду, что хочешь уйти из компании?
   -- Я буду лично служить Мисудзу-сама.
   -- Но... тебе ведь не будут выплачивать зарплату как у нас!
   -- Мы позаботимся, чтобы она ни в чем не нуждалась.
   Сказала Шефу Танидзаве Минахо-сан.
   -- Вы?
   "Куромори" будет выплачивать Мичи зарплату как телохранительнице... Танидзава не может это понять.
   -- Да, я решила стать частью Куромори.
   Серьезно отвечает Мичи.
   -- Что? Вы не просто сутенерская организация, но еще и охранная.
   Говорит с сарказмом Шеф Танидзава.
   Марго-сан:
   -- Дело не в этом... она не сможет развить свой талант в большой компании вроде Службы охраны Кудзуки. Поэтому мы решили взять её к себе.
   -- Та ладно... сестричка, ты будешь её тренировать?
   -- У неё есть только один учитель - отец. Я же буду для неё как старшая сестра, и буду совершенствоваться вместе с ней.
   -- Но...
   Шеф Танидзава не знает, что ответить на такую внезапную смену сторон.
   -- Танидзава-сан, я совсем не против, потому... не могли бы вы исполнить её просьбу?
   Я оборачиваюсь на звук голоса...
   Папа Кудо пришел вместе с Кацуко.
   -- Отец!
   Мичи кланяется ему.
   -- Я только что встретил Ёцуко и Харуку... Ёцуко очень злобно смотрела на меня!
   Отвечает Папа Кудо.
   -- Раз уж того хочет отец, то ладно... но честно говоря, очень жаль терять такого перспективного бойца!
   Сказал Шеф Танидзава.
   Он не видел, как дерется Мичи.
   Для него она всего лишь "перспективный боец"!
   -- К тому же... я не думаю, что её стоит доверять сутенерской организации.
   Шеф Танидзава смотрит на Минахо-сан пока говорит это.
   -- Вы хотите сказать, что мы с Кёко-сан не способны обучить её как следует?
   Марго-сан улыбнулась.
   -- Я этого не говорил...  ладно еще ты, но Кёко-сан... у неё весьма нестандартный подход.
   Нестандартный?
   -- Я был бы всегда рад сестренке Марго... Её навыки стандартны и хороши. Нельзя охранять важных персон экспериментальными методами!
   -- Кёко-сан такая же!
   -- Вот уж нет! Она совсем не такая. Эта девушка вполне может использовать подопечного как наживку, чтобы раскрыть врага, верно?
   -- Вы неправильно всё поняли! Кёко-сан очень ответственно подходит к своей работе. Она не допускает ошибок. И никогда не подвергнет свою цель опасности. Просто... для неё в порядке вещей бросить кого-то, кто не относится к её заданию.
   Объяснила Марго-сан.
   -- Верно. Если бы Кёко-сан сейчас была здесь... то она бы точно защитила всех в театре, но вот охраной Кудзуки пользовалась бы как живыми щитами. Те, кто выбирает своей профессию охрану должны быть готовы к такому отношению.
   Минахо-сан рассмеялась.
   -- Да уж... для большой организации она не годится.
   Если ты управляешь службой охраны, то нужно заботиться не только о цели, но и о своих подчиненных.
   Вы должны быть готовы к смерти!
   Проблемно будет набрать людей с такой приветственной речью.
   У Шефа Танидзавы и Кёко Дономечи-сан разные взгляды на этот вопрос.
   -- В этом смысле... талан Кудо Мичи нам ближе.
   Сказала Шефу Марго-сан.
   -- Не глупи... она всё еще маленькая девочка. Это можно исправить дальнейшими тренировками.
   Для Шефа Танидзавы... работнику Кудзуки главное в работниках - великолепная дисциплина.
   -- Увы... но её боевая идеология уже сформировалась.
   -- Она наследница Древнего боевого искусства стиля Кудо.
   -- Да ну, Кудо?
   Шеф смотрит на Папу Кудо.
   -- Её тянет к Древнему боевому искусству стиля Кудо... даже сильнее, чем меня.
   -- Значит?
   -- Да... я думаю, что её невозможно переучить. Даже если она поступит на службу в нашей компании... то сможем работать только в тень, как мой "отдел защиты".
   -- Так почему ты тогда хочешь,чтобы она ушла от нас?
   -- Ну... птица такого низкого полета? как я не сможет её ничему научить.
   -- Я не думаю, что у Кёко полет будет повыше!
   Считает Шеф Танидзава.
   -- Пообещай мне только одно. Ты не позволишь ей развлекать гостей.
   Шеф смотрит на Минахо-сан
   -- Я обещаю... Кудо Мичи не станет проституткой.
   Отчетливо заявляет Минахо-сан.
   -- Хорошо, я даю своё добро на твой перевод.
   Говорит Шеф Танидзава Мичи.
   -- Однако... тебе по-прежнему нужно разрешение от госпожи Мисудзу.
   К тому же, если тебе надоест в Куромори... ты всегда сможешь вернуться в службу охраны Кудзуки. Запомни это!
   -- Конечно.
   Отвечает Мичи.
   ????????
   -- Так... почему ты здесь?
   Спрашивает Шеф Танидзава у Папы Кудо.
   -- Ну, понимаешь...
   Папа Кудо шепчет что-то на ухо Шефа.
   -- Что?
   Вполне возможно, что дело касается Мисс Корделии и белого Виолы.
   -- Так... что произошло с этими ребятами?
   -- Они уже покинули здание. Я послал за ними хвост.
   -- Ты... ты рассказал об этом Ямаоке?
   -- Ну...
   Папа Кудо озадаченно посмотрел на него.
   -- Он слишком твердолоб... и если узнает о сложившейся ситуации, то просто укрепит охрану...
   -- Несмотря на это... Ямаока ответственен за это. Есть же субординация...
   Шеф Танидзава  жалуется на то, что Папа Кудо пропустил Ямаоку и доложил напрямую ему.
   -- У меня с ним не самые лучшие отношения..
   -- Ясно. Ладно. Пойдем в штаб-квартиру, я сам поговорю с Ямаокой.
   -- Спасибо.
   -- Обе твои дочери больше не работают на нас. Нужно обеспечить госпожам Мисудзу и Рурико охрану....
   -- Мы не можем доверить это вашим людям?
   Спрашивает Папа Кудо.
   -- Думаешь?
   -- Да... парни Ямаока слишком неопытны для этого.
   -- Верно... враг внедрился в их стан.
   -- Они не смогут справиться с охраной и возней одновременно.
   Верно... охранять детишек - ниже их статуса.
   -- Хорошо... предоставь это мне.
   Шеф Танидзава  подзывает мужчину в белом костюме, что стоит рядом с ним.
   -- Шуга, охраняй это место. Я схожу в штаб-квартиру.
   -- Принято.
   -- И... скажи, чтобы Фудзимуя подошла туда же.
   -- Хорошо.
   Парень по имени Шуга тут же вынимает свой телефон.
   -- Эм... ты назначишь Фудзияму охранять дам?
   Папа Кудо удивлен.
   -- Тебе не нравится Фудзияма?
   -- Наоборот... она ведь лучшая?
   -- Других девушек в наличии нет.
   Шеф Танидзава криво улыбнулся.
   -- Но... её специальность не "защита и охрана", она привыкла атаковать, разве нет?
   -- Она отлично чувствует "опасность". Ей вполне хватит квалификации для задания!
   -- Охрана других домов будет сбита с толку, ты ведь в курсе?
   -- Не переживай, пусть боятся. Думаю лишняя настороженность им не помешает.
    
   Похоже Фудзияма страшный человек.
   -- К тому же... если я назначу её, это послужит сообщением для других домов и Ямаоки лично.
   Шеф Танидзава намеренно создает напряжение для этого мероприятия.
   -- Хм... если вы пойдете докладывать об этом в штаб... мне нужно идти с вами?
   Нервно спрашивает Кацуко.
   -- Нет, Ямаока может всё не так понять... оставь это мне.
   Сказал шеф Танидзава.
   Хм... если он будет воспринимать неправильно, это может помешать... например он может подумать, что мы связаны с Мисс Корделией.
   Предоставим его Шефу Танидзаве.
   -- Пойдем, Кудо.
   -- Конечно.
   Шеф и Папа быстрым шагом направляются к штаб-квартире.
   -- Вернемся-ка мы в фойе.
   Сказала Минахо-сан.
   -- Ты можешь пойти в раздевалку к Мисудзу с Мичи-сан.
   Что?
    
   -- Тебе нужно доложить обо всем Мисудзу-сан, верно?
   Да... это так, но.
   -- Мы пока побудем здесь, а вы прихватите с собой Мэгуми-тян и Ману-тян.
   Улыбнулась мне Марго-сан.
   Верно.
   Если они будут здесь все время... то будут лишь докучать Мисудзу и Рурико-сан.
   -- А я позабочусь о Куроко-тян!
   Сказала Нэи-сан, смотря на Юкино, что прилипла ко мне.
   С конца битвы и до сего момента она не отпускала подол моего пиджака.
   -- Я...
   -- Эй, Куроко-тян, иди сюда!
   Нэи-сан оторвала Юкино от меня.
   -- Я побуду с ними, так что не волнуйся... Мичи-сан, можешь остаться в раздевалке с Мисудзу и Рурико, пока не придет человек Танидзаки.
   -- Принято...
   -- Марго-сан раздала инструкции.
   ????????
    
   Мы с Мичи отправились в раздевалку к Мисудзу и Рурико.
   Много девушек переодевалось в прихожей перед сценой.
   И рядом с каждой из них стоит взрослая женщина в костюме.
   Ох, так вот что Танидзава имел ввиду, когда говорил "нянька и охранница".
   Ага, от них совсем другое впечатление, нежели от мужчин охранников, что стояли на входе в раздевалку.
   Хоть они и прошли соответствующую подготовку... они не выглядят как те, кто специализируется на боевых искусствах.
   Чтобы хорошо заботиться о маленьких детях, нужно быть спокойной женщиной.
   -- Господин, сюда.
   Резко свернула Мичи.
   -- Мичи, ты уже была здесь?
   -- Да. Этот симпозиум организовывают каждый год. Наши леди используют одну и ту же раздевалку.
   На каждой двери раздевалки висел листочек с именем.
   Большинство девушек используют общую комнату.
   Но у Рурико-сан и Мисудзу была приватная комната, зарезервированная на них.
   -- Прошу прощение!
   Когда я заговорил снаружи...
    
   -- Да-а-а?
   Из комнаты показалась Мана.
   -- Ах, Онии-тян! И Мичи-сан!
   Она радостно посмотрела на меня.
   -- Можем мы войти?
   Мисудзу надо было переодеться.
   Так что я спросил Ману, так, на всякий случай.
   -- Секундочку...!
   Мана вернулась в раздевалку.
   -- Мисудзу-сан, пришли Онии-тян и Мичи-сан!
   -- Прошу, входите!
   Изнутри я услышал голос Мисудзу.
   -- Тогда, прошу меня простить.
   -- Извините.
   Мы с Мичи вместе зашли в раздевалку.
   Шириной она была в шесть татами.
   Рядом с Мисудзу и Рурико-сан стояло по костюмеру.
   Они обе уже нарядились в Японские платья.
   -- Добро пожаловать!
   Поприветствовала меня Рурико-сан.
   -- Ах, простите, что потревожил вас перед выходом.
   -- Ничего. Мы все ещё не на сцене. Наш с Мисудзу-сан выход будет ещё не скоро.
   Кстати говоря...
   -- Мисудзу... а что насчет репетиции?
   Она криво улыбнулась.
   -- Я жду, пока постановщик позвонит мне. Кажется, они как могут урезают время.
   -- Так вы уже все?
   Кстати да, времен до начала осталось не так уж и много.
   -- Не-а. В худшем случае они лишь проведут световое шоу... у них может не хватить, чтобы взглянуть на мой танец от начала и до конца.
   -- Всё ли будет нормально?
   -- Да... это обычная практика для тех, кто выступает в конце.
   Мисудзу, похоже, уже привыкла к подобному.
   -- Глава всегда танцует в конце, и даже не практикуется перед этим.
   Ну... ей нужно тщательно проверять, как все практикуются...
   Так что она устает от этого у неё не хватает сил на то, чтобы потренировать свой собственный танец.
   Но... Глава профессиональный танцор...
   Она может без проблем станцевать перед аудиторией, вне зависимости от ситуации.
   -- Так... как все прошло?
   Мисудзу спрашивает о результате битвы Мисудзу и Кудо Харуки.
   -- Ага, что случилось, Онии-тян?
   Мана внимательно смотрит на мое лицо.
   Теперь и Мисудзу пристально посмотрела на меня, к ней присоединилась и Мэгу.
   -- Мичи победила... с подавляющим превосходством.
   Когда я ответил... Мана.
   -- Ага, я была абсолютно уверена в этом!
   Резвиться Мана.
   Нет... всё было совсем не так как она себе это представляла.
   Это была прекрасная победа.
   -- А что случилось с Харукой-сан?
   Спросила меня Рурико-сан.
   -- Руку Харуки слегка повредили, так что она ушла пораньше. Её мать с ней...
   Ага, я же не могу сказать, что Мичи сломала ей руку.
   Для Рурики и остальных это было бы чересчур возбуждающим.
   -- Ох, её мать тоже в службе охраны Кудзуки...!
   Спокойно сказала Йошико-сан.
   -- Да, они направились в госпиталь. Её четыре подруги вместе с ней.
   Если быть точным, эта четверка тоже направилась в больницу из-за Мичи, но я не могу этого уточнять.
   -- А что насчёт охраны Рурико-сан...
   Лица Рурико-сан и Йошико-сан напряглись, когда они услышали меня.
   -- Шеф Танидзава отправил вам Фудзимию-сан.
   -- Божечки, Фудзимию-сан?
   Рурико-сан удивлена.
   -- Она слишком хороша, чтобы быть моей охранницей...!
   -- Ах, он сказал, что сейчас других женщин на роль охранницы нет.
   Все равно... я говорю только то, что знаю.
   -- Тогда ничего не поделать, но... я всё равно сожалею за неё, ты так не думаешь, Йошико?
   -- Да, Рурико-сама..!
   Две леди посмотрели друг на друга.
   -- Эм, Мисудзу-сама.
   Мичи заговорила со своей Госпожой.
   -- Что не так... Мичи..
   Мичи странно на неё смотрит.
   И нервничает, да так что не может говорить.
   -- Мичи решила посвятить свою жизнь свои хозяевам, только Мисудзу и мне...
   Вместо неё... я доложил Мисудзу.
   -- Вот как? Она поклялась в верности Данне-сама и мне.
   Мичи...
   -- Да... я посвятила вою жизнь вам двоим...!
   Хриплым голосом заговорила Мичи.
   -- Она покинула службу безопасности Кудзуки.
   Пока она будет членом службы безопасности Кудзуки...
   Она будет связана по рукам и ногам приказами компании.
   Но поскольку она поклялась в своей верности только Мисудзу, ей не придется слушать своего босса... больше не нужно следовать его эгоистическим приказам.
   -- Верно... так лучше.
   Согласилась Мисудзу.
   -- С этого времени... я буду связана с Куромори-сама.
   Мичи пытается не использовать имя организации "Куромори" перед Рурико-сан и Йошико-сан.
   -- Понятно.
   Мисудзу радостно улыбнулась.
   -- Молодец, что решилась. Мы с Данна-сама будем любить тебя...
   Мисудзу довольна от чистого сердца, что Мичи освободилась от рук её семьи и службы безопасности Кудзуки.
   -- На счет этого... Мисудзу-сама...
   Мичи посмотрела на Мисудзу.
   -- На самом деле... недавно я совершила ошибку и не последовала приказу Господина.
   А?
   Что случилось?
   -- Господина... Йоши-кун?
   Мэгу удивилась таким изменениям в Мичи.
   -- Да он мой Господин.
   Она посмотрела на меня.
   -- Мичи... объясни поподробней, какую ошибку ты совершила?
   Мисудзу закрыла разговор о "Господине".
   Она волновалась что Мэгу начнет ревновать к Мичи.
   Мичи...
   -- Господин отдал мне приказ: "Сражать с сестрой с намерением убить"... я же не правильно его поняла и подумал , что приказ был "убить"..
   Эм?
   Да, было такое.
   -- К счастью... прежде чем я перерезала глотку врагу, мать вмешалась в матч... и Господин смог развеять моё недопонимание.
   -- Не... ничего ужасного не случилось. Кудо Харука ранена, но жива!
   Сказал я Мичи в панике.
   -- Нет! Я не правильно поняла приказ Господина и совершила ошибку, пытаясь её убить.
   Мичи... зачем ты это говоришь?
   Я не пойму её намерения.
   -- Поняла... Мичи.
   Ухмыльнулась Мисудзу.
   -- Значит... ты хочешь, чтобы Данна-сама наказал тебя?
   Я... наказал Мичи?
   -- Да. Если возможно.
   Она склонила передо мной голову.
   -- Данна-сама... как думает, как следует её наказать?
   Прошептала мне Мисудзу.
   Я...
   -- Мичи... как думаешь, какое наказание будет уместно?
   Поскольку я не мог ответить, за меня заговорила Мисудзу.
    
   -- Мою попку...
   Попку?
   -- Прошу, жестко избейте мою попку!
   -- Избить?
   Что это значит?
   -- Она хочет, чтобы ты её сильно отпорол...
   Сказала мне Мисудзу, на её лице читалось возбуждение.

Глава 226 - Синяя лента для хорошей попки.

   Отшлепать Мичи по попке?
   М-мне?
    
   -- Мичи хочет, чтобы это сделал Данна-сама, верно?
   Улыбается Мисудзу.
   -- Да, мне хотелось бы, чтобы меня наказали перед Мисудзу-сама.
   Сказала Мичи с красным лицом.
   В этот момент я все понял.
   Это не "наказание".
   Мичи хочет получить "награду".
   -- Рурико-сан, не важно насколько ошибка была незначительной. Охрана не должна их допускать вообще. Однако, Мичи юна. Думаю, пары ударов по попе будет достаточно.
   Обращается Мисудзу к удивленной Рурико-сан.
   Похоже что девушка планирует показать своей сестре мнимую глупость Мичи.
   -- Х-хм... может нам с Йошико уйти?
   Стесняясь спросила Рурико-сан.
   -- Нет, если это возможно, то я хотела бы, чтобы вы посмотрели. У Рурико-сан пока что нет слуг, кроме Йошико-сан...  и она выполняет свою работу безупречно, но...
   -- Прошу, не глупите!
   Йошико-сан отчаянно пытается отрицать сказанное.
   -- Я всё еще ужасно неопытна...
   -- Неправда. Мисудзу знает, насколько ты предана Рурико-сан. Но... Рурико-сан однажды унаследуют дом Кудзуки... и в будущем у тебя появится масса подчиненных. И среди них будет те, кто совершит ошибки.
   -- Верно... не думаю, что буду служить Рурико-сан вечно.
   Отвечает Йошико-сан с озадаченным видом.
   -- Хозяин должен наказывать своих подчиненных. К тому же, если наказывать людей в тайне ото всех, то урок не будет вынесен.
   Нужно наоборот, делать максимум для того, чтобы не ошибки не повторялись. Так ты покажешь чего ожидаешь от человека и как сильно его любишь.
   -- Да, я начинаю понимать...
   Рурико-сан клюет на складную речь Мисудзу.
   -- А значит... для такой юной особы как Мичи... шлепков по попе будет более, чем достаточно. Рурико-сан тоже придется наказывать людей, так что прошу, наблюдай! Мичи, ты не против?
   -- Совсем нет, смотрите.
   Говорит Мичи.
   -- Раз так, то мы останемся.
   Напряженно отвечает Рурико-сан.
   -- Сделаем это... ладно, Йошико?
   -- Раз того хочет Рурико-сама...
   Йошико-сан тоже притягивает странная логика Мисудзу.
   -- Мегуми-сан и Мана-сан - моя семья. Так что вам нужно будет смотреть за наказанием Мичи, верно?
   Мисудзу обращается к Мегу и Мане.
   -- Это частное наказание... не говорите остальным, ради сохранения чести Мичи. Когда порка прекратится, грех Мичи будет искуплен. Все с этим согласны?
    
   Мисдузу окинула взглядом людей в комнате.
   -- Да, хорошо. Никто не узнает, что Мичи-сан отшлепали!
   Бодро произносит Мана.
   -- Я тоже буду внимательно наблюдать!
   Стыдливо ответила Мегу.
   -- Мичи, сколько раз ты хочешь, чтобы тебя ударил Данна-сама?
   Мичи глянула на меня.
   -- Десять раз, пожалуйста.
   -- Боже, не слишком ли много?
   Противится Мисудзу.
   -- Данна-сама, бей её со всей силы. После десяти раз её попка станет красной!
   -- Я не против!
   Говорит Мичи, но...
   -- Нельзя... я разрешаю только пять раз.
   Говорит Мисудзу.
   -- Данна-сама очень добр, ему станет жаль тебя бить десять раз.
   Нет...
   Я просто удивлен развитием событий.
   Честно говоря мне абсолютно плевать сколько раз.
   -- Тогда пять раз!
   Мичи смотрит на меня... её глаза слезятся.
   -- Мичи... ты не правильно просишь.
   Мисудзу продолжает наставлять её.
   -- В такой ситуации... нужно молить, чтобы тебе сделали больно!
   Мичи глотает свою слюну.
   -- Х-хозяин... прошу, сделайте мне больно.
   Я...
   -- Хорошо, Мичи.
   Ну что же, у меня нет выбора.
   -- Мичи... подними юбку и покажи попку.
   Приказывает ей Мисудзу.
   Та медленно подворачивает свою юбку.
   У неё худые ноги и белоснежная кожа.
   К бедрам привязана дубинка и красный хлыст.
   Сегодня на ней черные трусики.
   Во мне нарастают смешанные чувства.
   Мичи подставляет мне свою круглую попку.
   -- Становись на четвереньки, как собачка.
   -- Да, Мисудзу-сама.
   Мичи становится раком и выпячивает попку.
   -- Подними своё лицо и посмотри в зеркало. Ты же видишь там Данна-сама, верно?
   -- Да...
   Наши с Мичи глаза пересекаются в зеркале.
   Она зачарована... наказание приносит ей наслаждение.
   -- Прошу...
   -- Хорошо.
   Я подхожу к попке Мичи.
   -- Что ты творишь... Мичи!
   По комнате эхом раздается строгий голос Мисудзу!
   -- Ч-что?
   -- Нельзя, чтобы Данна-сама шлепал твою попку вот так!
   А?
   Мисудзу... о чем ты?
   -- Нужно снять трусики! С трусиками это, считай и не наказание вовсе! Нужно прочувствовать всей кожей.
   Снять трусики?
   Я буду бить девочку по голой попе?
   -- М-мне очень жаль!
   -- Поспеши и сними их!
   -- С-сейчас...
   Мичи протягивается за своими черными трусиками и слегка приспускает их.
   -- Сними их как следует!
   -- Д-да!
   Мичи снимает трусы стоя на четвереньках.
   Белая попка... небольшой анус и голая киска предстают во всей красе.
    
   -- Я...я сняла!
   Трусики Мичи обмотаны вокруг её правой лодыжки.
   -- Данна-сама, убедись в том, что с попкой всё в порядке!
   Что?
   -- Не поймешь куда бить, пока не потрогаешь, верно?
   Я...
   -- Мичи... я потрогаю твою попу.
   -- Прошу...
   Мои руки касаются задницы Мичи.
   -- Аааа!
   Она чувствительная.
   Попка прохладная.
   Идеально гладкая... и мягкая как сырая резина.
   -- Аааааа!
   Мичи как будто больно.
   -- Мичи... смотри.
   Шепчет Мисудзу ей на ухо.
   -- Я смотрю... Мисудзу-сама.
   Это какая-то лесбийская игра...?
   Лучше понаслаждаюсь попкой  Мичи, пока могу.
   -- Аааа, как стыдно... как стыдно, Мисудзу-сама.
   -- Не смотри только на меня... одари взглядом и Данна-сама.
   Глаза Мичи фокусируются на мне.
   -- П-прошу начинайте...!
   Её похотливые глазки рассматривают меня.
   -- П-прошу, сделайте мне больно!
   Я...
   Еще раз хватаю Мичи за задницу.
   И поднимаю свою руку.
   -- Вперед!
   Рука летит вниз, прорезая воздух и ударяется об попку Мичи!
   Удар!
   -- Аааааа!
    
   Мичи плачет от удовольствия!
   -- Два!
   Удар!
   -- Ааааааааа!
   На её белой попке остается отпечаток моей руки!
   -- Три!
   Удар!
   -- Ааааай!
   Кожа Мичи вспотела.
   -- Четыре!
   Удар!
   -- Ааааа!
   Я чувствую как из неё вытекает жидкость... нектар любви Мичи капает из её щелки.
   -- Пять!
   Удар!
   -- Ааааааа!
    
   Последний удар зарывается в попку Мичи!
   Я сдавливаю её... насладившись попкой Мичи в последний раз, отпускаю. Попа Мичи горит красным.
   Из вагины капает жидкость...
   Что стекает на пол.
   -- Пять раз именно то, что нужно!
   Мисудзу улыбнулась Мичи.
   -- Мисудзу-сама?
   Мичи слегка сбита с толку.
   -- Данна-сама... прошу обнимите меня покрепче.
   Сказала мне Мисудзу.
   -- Мичи выдержала наказание, так что похвали её.
   Я...
   -- Мичи...
   Я обнимаю маленькое тело, что упало на пол.
   Такое нежное и маленькое...
   -- Ты справилась, удивительно, Мичи.
   -- Хозяяяииин!
   Напряженное сердце Мичи расслабляется.
   Мичи плачет, уткнувшись мне в грудь.
   -- Она сдерживалась... так я и думала.
   Сказала Мисудзу.
   А-ага...
   Её конфликт с сестрой...
   Мичи уничтожила тело и гордость сестры... подчинилась моим приказам и нарушила приказ матери: "Никогда не побеждать сестру".
   Она без всяких эмоций выслушала холодные слова матери.
   Пятнадцатилетняя девочка хранила в своем маленьком теле все эти эмоции.
   И теперь... они все вырвались после наказания.
   -- Мичи... мы всегда будем вместе...!
   Я крепко обнял её миниатюрное тельце.
    
   -- Мичи, Мисудзу и я будем вместе. Я не хочу вас отпускать...!
   -- Аааааа!!
   Мичи рыдает...
   Все чувства и мысли, что она тщательно скрывала внутри вышли наружу в виде слез...
   Она только что потеряла свою настоящую семью.
   -- Йоши-кун... я тоже здесь.
   Улыбается Мэгу.
   -- Верно. Онии-тян. Мана здесь, с тобой!
   К нам подошла Мана.
   -- Сестренка Мичи!
   Мана заговорила с Мичи.
   Та смотрит на неё с удивлением.
   -- Я все ещё на втором году, так что могу я звать тебя Онээ-тян*, могу же?
   (П.п: кто не помнит, "Онээ-сама(или -сан, точно не помню)" так младшеклассницы обращаются к старшеклассницам. А здесь у нас более фамильярная версия обращения.)
   Мичи смущена, хоть и продолжает плакать.
   -- Я буду звать тебя "Мичи-сан"... но ты зови меня "Мэгуми-онээсан", хорошо?
   Сказала Мэгу.
   -- Я... я телохранитель Мисудзу-сама.
   Говорит Мичи.
   -- Верно. Мичи мой страж... моя "семья"!
   "Семья"...
   -- Ты поклялась защищать меня ценою своей жизни, верно?
   -- Да... поклялась.
   Ответила Мичи, всё также сильно обнимая меня.
   -- Мы будем вместе до конца жизни... разве это не "семья"?
   -- Это нормально?
   Спрашивает Мичи.
   -- А чего ты хочешь, Мичи?
   Мисудзу в ответ задала ей вопрос.
   -- Я...я...
   Девочка воин, которой известны лишь слова "Господин", "Вассал", и "Лояльность" потеряла себя.
   И...
   -- Ты уже "член семьи". Мана - твоя "сладшая сестра", А Мэгу - "Старшая"... Живи с этой мыслю.
   Приказал я Мичи, как её повелитель.
   -- Д-да... конечно.
   В конце концов... у неё сильные боевые навыки, но слабое сердце.
   Ей всегда нужен кто-то, кто будет поддерживать её с тыла.
   Если её не подтолкнуть, она и шагу не сделает.
   Мичи бесполезная девчонка, если я не приглядываю за ней.
   -- Если у тебя будут какие-то проблемы, или ты что-то не понимаешь, можешь в любое время проконсультироваться со с мной. Тебе больше не нужно решать все одной.
   -- Д-да...
   Мичи проливает горячие слезы.
   -- Мичи такая плакса.
   Я слизываю её слезы...
   Они соленые и слегка горьковаты.
   -- Данна-сама...!
   Мисудзу с улыбкой поднесла к нам лицо.
   И лизнула краюшек глаза Мичи.
   -- Мисудзу-сама?
   Удивилась Мичи.
   -- Можешь не сдерживаться при нас. Когда мы рядом, можешь смеяться и плакать.
   -- Ага... мы же семья.
   Сейчас мы с Мисудзу выглядели как женатая пара, а Мичи, как наша дочь.
   Наша маленькая и миленькая дочурка.
   -- Мы тоже здесь!
   Мана сломала хорошую атмосферу.
   -- Сестренка Мичи!
   Она улыбнулась ей.
   Мичи...
   -- Я буду заботиться о тебе... Мана-сан...
   Но тем не менее, она все ещё говорит с ней формально.
   Хотя, со своей настоящей сестрой она говорила точно также...
   Может, для неё это нормально.
   -- Уже можно отпускать.
    
   Сказала мне Мичи, её глаза набухли от слез.
   -- Я уже в порядке.
   Твердо сказала она.
   -- Ах, конечно...
   Когда я попытался отпустить её тело...
   -- Мичи, ты должна говорить не так.
   Мисудзу снова дает инструкции.
   -- Неправильно приказывать своему Господину.
   -- Мне очень жаль...
   -- Данна-сама... обнимать тело Мичи приятно?
   Я честно ответил:
   -- Да!
   -- Тогда обнимай её до тех пор, пока не удовлетворишься... Тело Мичи ведь для тебя.
   Улыбнулась Мисудзу.
   -- Мичи!
   Я снова её обнял.
   -- Мичи, и ты... обними Данну-сама.
   -- Да...
   Её руки сползли мне за спину и крепко обняли.
   -- Ну как оно? Обнимать друг друга очень приятно, верно?
   -- Да... Мисудзу-сама. Но...
   -- Что не так, Мичи?
   Та ответила:
   -- Это так приятно, что может войти в привычку...
   Мисудзу засмеялась...
   -- Все в порядке, сделай это привычкой. Мы ведь "семья". Мне тоже нравиться обниматься с Данной-сама...!
   -- И Мане тоже! Я люблю когда Онии-тян обнимает меня...!
   -- И я тоже... пристрастилась к этому...
   Я...
   -- Идите ко мне!
   Я широко развел левую руку, пока правой обнимал Мичи.
   -- Да!
   Мисудзу и Мана прыгнули мне на грудь...!
   А Мэгу обняла сзади.
   -- Все одинаковы!
   Пробубнила Мисудзу.
   ?????
    
   Вскоре...
   Мы отпустили друг друга.
   Похоже все вновь зарядились энергией.
   У всех на лицах была улыбка, и девочки были очень веселы.
   Мичи, которая всегда была безэмоциональной, сейчас выглядела освеженной.
   -- Господин... на самом деле, я бы уже хотела проконсультироваться по одному поводу.
   Спросила она меня.
   -- Конечно... что такое?
   -- Я хочу чтобы Господин "обнял" меня!
   -- Разве мы только что не наобнимались?
   -- Нет, не в этом смысле.
   Ах...
   -- Я бы хотела, чтобы когда мы это сделаем, присутствовала Мисузу-сама.
   Эм...
   Это предложение...
   Невинность Мичи...
   Мэгу и Мана уставились на меня.
   -- Ты... любишь подобное...
   -- Мне было приказано консультироваться в любое время.
   Верно... я так и сказал.
    
   -- Прекрасно, сегодня ночью как раз выпадет возможность...
   Мисудзу?
   -- Но взамен... ты останешься с Данна-сама до конца своих дней.
   -- Поняла...
   -- Мичи... скольких людей ты хочешь обучить "древнему стилю Кудо"?
   Завуалированно спрашивает её Мисудзу.
   -- Если возможно... то где-то трёх.
   -- Тогда спрашивай не меня, а Данну-сама.
   -- Да... Господин. Вы не против трех?
   Спросила меня Мичи, она покраснела до кончиков ушей.
   Родить трех детей?
   Нет... если она хочет детей, то ничего не поделать.
   -- Ну... ничего не поделаешь...
   Ответил я.
   -- Онии-тян, Мана хочет одну девочку.
   -- Йоши-кун и я...
   -- Эм...
   -- Я тронута...
   Пока меня с головой накрывали проблемы, сзади до меня донесся голос.
   Обернувшись, я увидел как Рурико-сан и Йошико-сан плакали?!
   -- Мисудзу-сан... это прекрасно. Какая чудесная любовь "хозяина и слуги".
   Рурико-сан родилась в самом сердце семьи Кудзуки.
   Её дедушка глава семьи, а отец - старший сын.
   Не имея другой семьи... с трех летнего возраста Йошико сан был её рабыней.
   Для Рурико-сан... все человеческие отношения - "хозяина и раба".
   -- Любовь к вассалу семьи...
   -- Пелена сошла с моих глаз...
   Сказала Йошико.
   Эти двое не знают, сколько есть разных видов отношений у людей.
   "Госпожа" Рурико-сан и "Вассал" Йошико-сан, они лишь вдвоем в своем мире, изолированы от всех других.
   Они выросли практически не контактируя с кем-то, кроме друг друга.
   Исключениями являются только: "Его Превосходительство" Кудзуки и Мисудзу.
   Даже наши объятия... они могли воспринять лишь в виде отношений хозяина и слуги.
   -- Если Мисудзу-сама и Куромори-сама обвенчаются... это создаст прекрасную "семью".
   Рурико-сан думает, что я парень из какой-то известной семьи.

Глава 227 - Тренируем обнимания.

   -- Рурико-сан, тоже хочешь обнять Данну-сама?
   Предложила Мисудзу.
   -- Прости? Я и Куромори сама?
   Девочка удивлена.
   -- Обнимашки, обнимашки!
   С улыбкой сказала Мисудзу.
   -- С древних времен, на западе так проявляли симпатию.
   -- Но...
   Рурико-сан недоумевает.
   -- Это Япония... и объятия с мужчиной это как-то...
   Йошико-сан тоже в замешательстве.
   -- Он мой Данна-сама. И станет твоим родственником, так что вижу никаких проблем в обнимашках.
   Мисудзу решила взять её логикой.
   -- Рурико-сан, вам предстоит встретить много иностранцев в качестве представителя дома Кудзуки... а значит, нужно привыкать к обниманиям.
   Она во что бы то ни стало хочет, чтобы мы с Рурико-сан обнялись.
   -- Всё в порядке! Онии-тян не страшный!
   Мана прыгает мне на грудь.
   Что поделать.... я обнимаю её и глажу по голове.
   -- Эхэхэ... Онии-тян, я тебя люблю!
   Мегу последовала за ней...
   -- Йоши-кун, я тоже...
   -- Конечно, Мегу-онеетян, иди сюда.
   Мана отпускает меня и я принимаю Мегу в свои объятья.
   -- Погладь меня по спинке.
   Я нежно тру её сзади, обнимая.
   -- Ух... мне нравится когда Йоши-кун так делает.
   Мегу смотрит на Мичи.
   -- Мичи-сан тоже... ты еще раз хочешь, да?
   -- Е-если можно.
   Покраснев говорит Мичи.
   -- Йоши-кун... сделай это.
   Мегу переключается меняется с Мичи.
   -- Мичи...
   Какое у неё маленькое тельце.
   -- Я-я люблю, когда меня обнимают покрепче.
   -- Принято.
   Я сжимаю девочку так сильно, как могу
   Мичи издает вздох.
   -- Когда господин обнимает меня... мне становится так хорошо.
   Я...
   -- Мичи очень милая!
   Во время схватки, она, однако, выглядит очень достойно.
   Обнимать её всё равно что обнимать Японскую куклу.
   Белая кожа и черные волосы... большие глаза и нос правильной формы.
   Она красавица.
   -- Я...я... не милая!
   Говорит Мичи пока её тело дрожит у меня в руках.
   -- Мичи... нельзя перечить словам господина. Нужно отвечать "Спасибо вам большое, я буду такой же милой... любите меня, что есть сил."
   Врывается Мисудзу с поучениями.
   -- М-мне очень жаль...!
   Мичи смотрит на меня, покраснев.
   -- Спасибо за то, что назвали меня милой. Любите меня и много!
   -- Конечно...
   Я глажу её по голове.
   Мичи от удовольствия выпрямила спинку.
   Прямо как котик.
   -- Мичи... пора бы нам с тобой поменяться.
   Говорит Мисудзу.
   -- Я тоже хочу, чтобы Данна-сама меня обнял.
   -- Д-да!
   Мичи отпускает меня.
   В этот раз подходит уже Мисудзу...
   -- Данна-сама...
   -- Мисудзу...
   На Мисудзу красивое Кимоно.
   Оно пахнет маслами.
   -- Сегодня я буду танцевать только для Данна-сама!
   -- Да, постарайся.
   -- Я люблю тебя, Данна-сама!
   Мисудзу обнимает меня.
   Я крепко её прижимаю.
   Шелковые волосы Мисудзу издают шуршащий звук.
   -- Хихихи, Данна-сама стал более энергичен.
   Мисудзу смотрит на меня.
   А затем на Рурико-сан...
   -- Как считаешь, Рурико-сан... то, что мы обнимаемся с Данна-сама, это ведь совсем не страшно, верно?
   Рурико-сан...
   -- Да... я чувствую любовь Куромори-сан.
   -- Данна-сама очень нежный человек. Он уважает меня и остальных... и не обнимает нас через силу.
   -- Да... даже мне это было заметно. Куромори-сан очень аккуратно всех обнимал.
   Теперь Рурико-сан это замечает.
   А я лишь обнимаю всех как обычно.
   -- Поэтому.... лучше тренера для обнимания, чем Данна-сама, Рурико-сан не найдет.
   Давит Мисудзу.
   -- Рурико-сан уже не маленькая, с иностранцами придется обниматься....
   -- Что нам делать, Йошико?
   Спрашивает Рурико-сан у своей старшей подруги.
   -- Я не знаю...
   С шести лет она была с Рурико-сан.
   У Йошико-сан нет никакого опыта в общении с мужчинами.
   -- Рурико-сан, ты когда-нибудь обнимала кого-то?
   Спрашивает Мисудзу.
   -- Дедушку.... Папу никогда. Йошико... мы иногда обнимаемся с ней.
   Отвечает Рурико-сан.
   -- Ночью, когда мне одиноко... я засыпаю в объятьях Йошико.
   Верно... Кудзуки "Превосходительство" держит их под замком.
   -- А ты обнимала молодых парней?
   -- Никогда...
   -- Тогда... разве не лучший ли Данна-сама для этого выбор?
   Мисудзу всё рекламирует меня...
   -- Может... и так.
   Рурико-сан запуталась.
   -- Так... как насчет того, чтобы сначала Йошико-сан обняла Данна-сама?
   Мисудзу меняет цель.
   -- Я-я...?
   Йошико-сан сбита с толку.
   -- Йошико-сан - слуга Рурико-сан. Тебе тоже предстоит видеться с многими людьми. И на вечеринках тебя будет просить об объятьях!
   Кудзуки "Его превосходительство" старательно позаботился о том, чтобы ограничить их контакт с мужчинами.
   За секунду здесь ничего не изменишь.
   Однако, Рурико-сан и Йошико-сан всё еще считают себя детьми, только потому что их не зовут на семейные встречи со взрослыми.
   Еще немного и придется ходить на вечеринки.
   Мисудзу знает как они себя чувствуют.
   Она и сама была изолирована от мужчин.
   -- Когда Рурико-сан придется выйти на люди, Йошико-сан тоже там будет, верно? Йошико-сан уже взрослая и не сможет выжить не обнимаясь.
   Мисудзу хочет начать с Йошико-сан.
   -- Я не собираюсь выходить на люди...
   Говорит Рурико-сан...
   Она всю жизнь не знала никого, кроме Йошико-сан... должно быть ей страшно выходить во взрослый мир.
   -- Ты ведь знаешь, что наследнице дома Кудзуки непозволительно быть такой эгоисткой!
   Мисудзу смотрит на Рурико-сан.
   -- Ну... я знаю, но...
   Йошико-сан приподнимается,  и смотрит на Рурико-сан с грустным лицом.
   -- Ясно... мне придется испытать обнимания.
   Йошико-сан нервно посмотрела на меня.
   -- Это ради Рурико-сама.
   Йошико-сан подходит ко мне.
   На ней фиолетовое кимоно. Она шагает маленькими шажками.
   Её юбка идеально ровная... она принадлежит к тому же колледжу, что и её госпожа.
   Если я правильно всё помню, то её восемнадцать, верно?
   Она красавица...
   -- П-прошу...
   Её тело замерло и дрожит.
   -- Извини меня.
   Я нежно обнимаю Йошико-сан.
   -- Ах...
   Издала тихий стон Йошико-сан.
   -- Не бойся, всё будет хорошо.
   Шепчу я девушке на ухо.
   -- Д-да...
   Напряжение никак не уходит.
   -- Йошико-сан... глубоко вдохни.
   -- Да?
   -- Вдыхай...
   Йошико-сан вдыхает.
   Я чувствую как наполняется её грудь.
   -- Хорошо, теперь медленно выдыхай.
   Хиииии...
   Йошико-сан выдыхает.
   -- Не так... выдыхай весь воздух разом.
   Она нервничает, потому и не может дышать как следует.
   Следовательно, я пытаюсь её успокоить с помощью правильного дыхания...
   -- Вдох... ладно, выдох... выпускай воздух...
   Несколько раз повторив процедуру...
   Тело Йошико-сан обмякло.
   Она больше не настолько напряжена.
   -- Хорошо, выглядит неплохо.
   Я глажу её темные волосы.
   Когда спадает напряжение... я начинаю чувствовать её тело...  не могу сказать размер точно, так как кимоно сжимает их... но груди у девушки большие.
   Попка тоже неплохая.
   Как и узкая талия.
   Этого следовало ожидать от восемнадцатилетней... её тело скоро станет взрослым...
   Нет...
   П. Ред. Этой девушке действительно 18.
   Она может почувствовать то, что я думаю о плохом.
   Нужно сконцентрироваться на нежных объятиях души Йошико-сан.
   Она испуганно обнимает парня, впервые в жизни.
   -- Йошико-сан...
   -- Да...
   -- Твоё тело мягкое и теплое, очень приятное.
   Шепчу я ей на ухо.
   -- Тело Куромори-сан... твердое и крепко держит меня.
   Прежде, чем я успеваю заметить... Йошико-сан расслабилась.
   Она полностью доверяет мне своё тело.
   -- Я никогда не думала, что мужские объятья могут так успокаивать.
   Сказала Йошико-сан.
   -- Данна-сама очень хорош в это. Ни один мужчина не приблизится к нему в нежности объятий.
   -- Да... я тоже так думаю. Доброта Куромори-сама передается мне.
   Девушка, у которой до восемнадцати лет не было никаких контактов с мужчинами высказывает свои впечатления от физического контакта.
   -- Йошико-сан.... настал черед Рурико-сан.
    
   Сказала Мисудзу.
   -- Ах... да, простите.
   Йошико оторвалась от меня в панике.
   -- Если захочешь обняться ещё, можешь попросить Данну-сама в любой момент. Он обязательно обнимет тебя когда бы то ни было.
   Слова Мисудзу...
   -- Ах, да... большое спасибо.
   Её лицо покраснело.
   -- А теперь... очередь Рурико-сан.
   Рурико-сан нервничает.
   -- Я... я...
   -- Что-то не так? Рурико-сан?
   -- Эм, в конце конов...
   Она стесняется или боится?
   Рурико-сан ёрзает.
   -- Данна-сама... прошу.
   Мисудзу улыбнулась.
   Ага...
   Если Рурико-сан не идет ко мне, тогда я сам пойду к ней.
   -- Не подходи... М-мне страшно.
   Пугается Рурико-сан.
   -- Смотри мне в глаза.
   На лице Рурико-сан прямо таки написано: "Что?".
   -- Смотри мне в глаза.
   Большие глаза пятнадцатилетней девчонки смотрят на меня.
   -- Тебе страшно?
   -- Слегка...
   Выпускницу средней школы... мужчина может пугать.
   -- Я вовсе не страшный.
   Сказал я.
   -- Нет... это страшно.
   Рурико-сан дрожит.
   -- Это не страшно.
   Мисудзу подошла ко мне и поцеловала в щеку, прямо на глазах у Рурико-сан.
   -- Да, это не страшно.
   Подошла Мэгу и поцеловала мою вторую щёку.
   -- Ага, не страшно!
   Мана поцеловала моё ухо.
   -- Да... Господин вовсе не страшный.
   Мичи поцеловала меня в шею.
    
   Четыре моих "женщины" повернулись к Рурико-сан.
   -- Мы здесь, с тобой. Это не страшно...!
   Мисудзу прошептала на ухо Рурико-сан.
   -- Я обниму тебя, Рурико-сан.
   Я широко расставил руки..
   И обнял её маленькое испуганное тело.
   Я сильно сжал Рурико-сан...
   Остальные обняли нас.
   -- Сердце Рурико-сан трепещет.
   Сильно сжатое нежное тельце... сердце начинает вырываться из его груди.
   -- Д-да... я...
   Я погладил её спину.
   -- Ииии!
   Рурико-сан задрожала.
   Она очень чувствительная.
   -- Предоставь это мне...
   Прошептал я ей.
   -- Предоставить все?
   -- Да... твой разум и тело... мне...
   -- Но...
   Рурико-сан испугалась.
   -- Рурико-сан...
   Сказал я.
   -- Да?
   -- Я защищу тебя.
   -- Что?
   -- Мисудзу и я... моя "семья" сделает тебя счастливой.
   -- О-о чем ты говоришь?
   Похоже что Рурико-сан не понимает.
   -- Я постараюсь прислушаться у твоему сердцебиению. А ты, Рурико-сан, к моему.
   -- Сердцу Куромори-сама?
   -- Да... прижмись ухом к моей груди и слушай.
   Рурико-сан припала к моей груди.
   -- Оно словно... вот вот вырвется из груди.
   -- Да, это потому что мы живем.
   -- Я... я впервые слушаю сердцебиение другого человека.
   Я нежно погладил ей по голове.
   Медленно и нежно...
   По чуть-чуть... её тело расслабляется.
   Это не только благодаря моей силе.
   Тепло четырёх тел обнимающих меня и Рурико...
   Её напряжение спадает благодаря нам...
   -- Сердцебиение Рурико-сан начало успокаиваться.
   Сказала Мана, обнимая её сзади.
   -- Сердцебиение Данны-сама и Рурико-сан синхронизировались.
   Рурико-сан удивилась на слова Мисудзу.
   -- Моё?...
   -- Да... мы стали одним целым!
   Наши сердцебиения совпадают...
   Мы словно одно существо...
   -- Как странно...
   Сказала Рурико-сан.
   -- Я... я чувствую себя очень близкой с Куромори-сама.
   Мы обнимаем друг друга.
   -- С Мисудзу-сама и остальными тоже...
   Мисудзу заговорила с Йошико-сан:
    
   -- Йошико-сан не хочешь тоже присоединиться.
   -- Я?
   -- Ага. Давай станем одним целым...!
   Мэгу потянулась к Йошико-сан.
   -- Давай к нам..,!
   Йошико-сан теперь тоже обнимает меня и Рурико-сан.
   -- Прислушайтесь к нашем сердцебиению.
   Сказала Мисудзу.
   -- Давайте все сравняем сердцебиение и станем одним целым.
   -- Ага...
   -- Поняла...
   -- Конечно...
   Мана, Мэгу и Мичи... сделали как и сказала Мисудзу.
   Приложив уши к телам друг друга... они слушали сердцебиение.
   -- В-вот так?
   Йошико-сан тоже присоединилась.
   -- Мана, твой пульс слишком быстрый.
   Мэгу сказала Мане.
   -- А, что мне делать?
   -- Сделай глубокий вдох и выдох. Тебе нужно расслабиться. Просто почувствуй любовь.
   Мисудзу говорит Мане.
   -- Сердцебиение Йошико-сан... слегка сильнее чем у остальных...
   Сказала Мичи...
   -- П-простите...
   -- Не надо извиняться... предоставь свое тело и ум нам.
   -- Да...
   Вскоре...
   -- Ах... сравнялось...
   -- Ага... Наши сердца работают в едином ритме.
   Наше сердцебиение синхронизировалось.
   -- Так мы можем делать и так.
   Рурико-сан впечатлена.
   -- Да, мы стали одним целым. Поэтом... Рурико-сан.
   Заговорила Мисудзу.
   -- Ты больше не одна с Йошикой-сан.
   -- Да.
   -- Мы все твоя "семья".
   -- Это...
   -- Если бы у кого-то были злые намерения... наши сердца бы не синхронизировались.
   Да... Мисудзу права.
   -- Ведь мы любим Рурико-сан и Йошику-сан...
   Рурико-сан.
   -- Я... дедушка сказал мне не верить словам людей. В особенности быть осторожной с такими словами...
   Я продолжаю гладить волосы Рурико-сан в том же ритме...
   -- Поэтому... я не сильно понимаю слова. Но, это сердцебиение... оно согревает...
   Рурико-сан приложила щеку к моей груди.
   -- Вы все... моя "семья", верно?
   Я ещё раз сильно сжал её маленькое тело.
   Рурико-сан тоже обняла меня.
   Мисудзу, Мана, Мэгу, Мичи... и даже Йошико-сан...
   Нас с Рурико-сан обнимают со всех сторон.
   -- Что мне делать?
   Рурико-сан?
   -- Я могу влюбиться в объятия Куромори-сама.
   -- Тогда, я буду обнимать тебя когда ты этого пожелаешь.
   -- Но... Куромомри-сама - возлюбленный Мисудзу-сама...
   -- Все в порядке, Рурико-сан... мы же сестры. Я не против.
   -- Но...
    
   Впервые испытав физический контакт с мужчиной...
   Сердце Рурико-сан дрожит.
   "План по приглашению Рурико-сан" идёт хорошо.
   -- Прошу, тренируй обнимания чаще. Я и Данной-сама будем с тобой...
   -- А так можно?
   -- Да, но в замен, это будет секретом. Если другие увидят, они могут не понять... и ты можешь обниматься только с Данной-сама... хорошо?
   -- Да, поняла...
   -- А после объятий, последует поцелуй...
   -- Что, Мисудзу-сан?
   Мисудзу улыбнулась.
   -- Ты не знала? На западе, при встрече, люди целуются. Тебе нужно потренировать ещё и поцелуи...
   Урок Мисудзу стал ещё интенсивней.
   -- Н-но...!
   -- Это просто тренировка. Все в порядке. Мой Данна-сама должным образом попрактикуется с тобой. Мы покажем тебе хороший пример...
   Мисудзу попыталась поцеловать меня.
   И в этот момент.
    
   Раздался стук.
   В дверь раздевалки постучали.
   -- Это Фудзимия.
   Прозвучал женский голос, полный достоинства.
   Ф-фудзимия-сан?...
   О-ох, точно.
   Шеф Танидзава сказа что пришлет нового сопровождающего для Рурико-сан.
   -- Прошу меня простить.
   Фудзимия-сан спокойно открывает дверь.
   Ч-черт...!
   Я все ещё обнимаю Рурико-сан...!
   Другие девушки облепили нас со всех сторон...!
   В такой ситуации...
   Как мне это объяснить?
   -- ...!
   Высокая женщина открывшая дверь и вошедшая в комнату...
   Смотрит на нас в замешательстве...
   -- Что... Что происходит?
   И тут...
   Мэгу закричала...
   -- Сделаем это!
   Мэгу, Мана и я крикнули в тот же момент
   .
   -- Ура!
   -- Сделаем это!
   -- Ура!
   -- Сделаем это!
   -- Ура!
   -- Сделаем это!
   -- Ура! Ура!
   А потом, мы отпустили друг друга...!
   В средине к нам присоединились Мичи и Мисудзу.
   Рурико-сан и Йошико-сан остолбенели.
   -- М-мы подбадриваемся перед выступлением!
   Мэгу сказала Фудзимие-сан.
   Хорошо что она атлет.

Глава 228 - Сражающаяся до смерти Мечница.

   -- Я Фудзимия Рэика. Меня назначили телохранителем Рурико-сама и Мисудзу-сама... мои наилучшие пожелания...
   Топовый ас службы безопасности Кудзуки, Фудзимия-сан...
   Она одета как артистка из Такарадзуки*, играющая мужскую роль.
   (П.п: Театр Такарадзука в Токио (яп. ?????? То:кё: Такарадзука Гэкидзё:) -- токийская сцена японского шоу-театра "Такарадзука кагэкидан", в котором все роли играют только женщины.)
   На ней наряд британского джентльмена.
   Серый костюм... синий галстук.
   Коричневые кожаные ботинки.
   Поскольку она очень худая и высокая леди... костюм ей идёт.
   Вместо того, чтобы казаться странным... это усиливает её шарм.
   Этот костюм тоже должен быть изделием высокого качества. Я могу сказать это только посмотрев на него.
   Он идеально на ней сидит... выполнен на заказ.
   Её короткие волосы красиво зачёсаны.
   Невероятная красотка.
   Кроме того... ей присущи элегантность и грация.
   Она стоит гордо выпрямив спину... это показывает легкость и жесткость её тела.
   Этот человек... силен.
   На руках у неё коричневые кожаные перчатки.
   И держит в руках она толстую трость.
   -- Для меня честь, что вы с нами, Фудзимия-сан.
   Сказала Рурико-сан с улыбкой.
   -- Прошу меня простить, есть информация, что сюда может проникнуть враг...
   Спокойна сказала Фудзимая-сан.
   -- Неужели?
   Йошико-сан скорчила взволнованную гримасу.
   -- Прошу, не стоит волноваться... Моя команда уже мобилизована.
   Улыбнулась Фудзимия-сан.
   -- Да. Фудзимия-сан здесь, так что волноваться не о чем.
   Ответила Рурико-сан.
   -- Но, у меня лишь одно тело, так что... мне очень жаль, но прошу, Рурико-сама, Мисудзу-сама, побудьте какое-то время вместе. Конечно же, Йошико-сан тоже.
   Фудзимия-сан чётко выделяет Мисудзу и Рурико-сан как "господ", а к Йошике-сан обращается просто вежливо.
   Её приказали охранять только Мисудзу и Рурико-сан... безопасность Йошико-сан только после этого.
   -- Возможно, недоброжелатели попробуют приблизиться к вам, используя Йошико-сан. Если вам что-нибудь понадобиться, моя группа будет рядом, так что прошу, Йошико-сан, оставайтесь рядом с Рурико-сама.
   -- Конечно...
   Ответила Йошико-сан.
   После этого... Фудзимия-сан проигнорировав нас посмотрела на Мичи.
   -- Ты охранница Мисудзу-сама?
   Мичи опустила голову.
   -- Я Кудо Мичи...
   Фудзимия-сан осмотрела Мичи.
   -- Хм... у тебя неплохая осанка. Могу сказать, что тебя хорошо натренировали. И изящества тебе не занимать... тебя хорошо вырастили..
   Она проанализировала Мичи с одного взгляда.
   -- Это не только от наставлений мистера Кудо, но и от руководства Мисудзу-сама.
   Сделала вывод Фудзимия-сан.
   -- Да. Мичи поступила в мою школу, как моя страж. Так что она пытается быть в лидерах класса, чтобы быть как можно ближе ко мне.
   Сказала Мисудзу.
   Именно Мисудзу отправила Мичи в эту школу для супер господ.
   -- Она с детства водилась с людьми высшего сорта - если она не смешиваться с людьми из первого класса, то не будет мастером изящества.
   Мисудзу очень любит эту девочку воина, что младше неё на три года.
   -- Мистер Кудо обладает первоклассными умениями... но к сожалению, ему недостает элегантности. Ну будь у него этого недостатка, ему бы не пришлось сидеть в подполье.
   С сожалением сказала Фудзимия-сан.
   -- Мне очень жаль. Отец любит работать из-закулис.
   Застенчиво сказала Мичи.
   -- Мистер Кудо может придерживаться такого поведения, поскольку нужно вести переговоры, с людьми за кулисами. Но если долго так служиться, то можно стать вульгарным человеком...
   -- именно поэтому я и вытащила Мичи с под опеки Кудо-сан так рано...
   Отвечает Мисудзу.
   -- Кудо-сан научил её только техникам, но... большая часть её повседневной жизни была проведена рядом со мной...
   -- Думаю, это вполне адекватное решение. Изящество, это то, что взращивается каждый день.
   Сказала Фудзимия-сан.
   -- Конечно, через три года ты станешь превосходным охранником... ты станешь выдающимся таланом, который как раз ищет Танидзава.
   -- Нет, Мичи не будет иметь никакого отношения к службой безопасности Кудзуки.
   Заявила Мисудзу.
   -- Мичи всегда будет мои личным охранником.
   -- Да... я служу лишь Мисудзу-сама.
   Фудзимия-сан...
   -- Вот как? Это прискорбно. Принадлежность к службе безопасности Кудзуки подразумевает обещание в лояльности дому Кудзуки... конечно, возможно есть необходимость в том, чтобы стать вассалом только Мисудзу-сама. У Рурико-сама есть Йошико-сан...
   -- Да, поэтому... Я нуждаюсь в Мичи.
   У Рурико-сан есть Йошико-сан - её слуга, которая на три года старше нее.
   С другой стороны, у Мисудзу есть Мичи - её охранница, которая на три года младше неё.
   -- Если что-то случиться, можешь спокойно проконсультироваться со мной. Даже если ты не состоишь в службе безопасности Кудзуки... ты молодняк, защищающий дом Кудзуки.
   Фудзимия-сан нежно сказала Мичи.
   -- Ешь больше и расти большой. Сейчас тебе по-прежнему недостает выносливости, верно?
   -- Да... Большое вам спасибо. Эм. Фудзимия-сама...
   -- Что?
   -- Не могли бы вы потренироваться со мной хотя бы разок?
   -- Я?
   -- Да. Я бы хотела увидеть техники "Ледяной Мечнецы" Фудзимии-сама.
   Мичи склонила голову перед Фудзимией-сан.
   -- Я предпочитаю другой свой псевдоним.
   Фудзимия-сан крепко сжимает трость.
   -- Об этом нигде не упоминается... но когда у меня есть время, я беру на себя как можно больше врагов. Поэтому меня и прозвали "Сражающаяся до смерти Мечница"... Я покажу тебе все мои навыки.
   "Сражающаяся до смерти Мечница"
   Не может быть... неужели она бьется этой тростью?
   -- Фудзимия-сан первоклассный фехтовальщик... так почему вы не используете мечи?
   Спросила Мисудзу.
   -- В этой эре, мечи не подходят для стражей.
   Ответила Фудзимия-сан.
   -- Если разрезать тело мечом, оно обязательно начнет струить кровью... и это будет мешать тебе в схватке с несколькими противниками. Так же, к мечу прилипает кровь, которая ухудшает состояние его лезвия. Если бить ним множество раз, вне зависимости от того, какой это меч, он начнет крошиться, ломаться и гнуться. И прежде всего, сражение с мечом - пугающее. Это не то, что стоит показывать субъектам из хорошей семей.
   Я-ясно...
   Фудзимия-сан смотрит на свою трость.
   -- Трости появились на западе, ними заменяли мечи. Перво наперво, это оружие. Однако, в наши времена, человек, ходящий с палкой не считается вооруженным. Вот в чем преимущества трости. А ещё, она выглядит элегантной...
   Фудзимия-сан легонько поцеловала рукоятку своей трости.
   -- Эта трость сделана на заказ... и весит три кило. Она сделана из специального сплава, так что никогда не погнется и не сломается. Мне нравиться пробивная мощь этой трости...!
   Пробивная мощь...
   -- Даже если у недоброжелателя будет бронежилет... если я ударю их своей палкой, им переломает кости и они будут неспособны сражаться. Если их быстро отбросить назад... тогда недоброжелателя можно победить даже так, чтобы субъект этого не заметил.
   Поэтому её и зовут "Сражающаяся до смерти Мечница".
   -- Мы стражи. Если убийцы используют огнестрел, то нам незачем бояться кровопускания... но мы должны избегать его. Кровь субъекта - это наша кровь... более того, мы не должны проливать кровь недоброжелателя. Если наш субъект увидит кровь, то позор нам как стражам. Поэтому я вкладываю все в удар. Нет ничего, чего я не могу сломать ударом, в который вложила все силы.
    
   Сказала Фудзимия-сан.
   Ясно, её главная идея - делать все изящно... это принципиально отличается от стиля папы Кудо.
   Его действия выглядят так, словно он просто бьет все что попадется под руку.
   Верно, ему нельзя доверять охрану известного человека.
   -- Кстати, Фудзимия-сан...
   Сказала Мисудзу.
   -- Почему ты не поприветствовала людей, которые для меня важны?
   Кстати говоря...
   Фудзимия-сан не поприветствовала ни меня, ни Мэгу с Маной.
   Или, скорей она нас полностью игнорирует.
   Неужели...
   Это из-за того, что мы из "Куромори"?
   Она точно знает наши личности.
   -- Фудзимия-сан... вы стали моим охранником, верно?
   Решительно произносит Мисудзу.
   -- Тогда... я думаю, было бы уместно поприветствовать моих дорогих друзей.
   Фудзимия-сан...
   -- Простите мне мою невежественность. Я Фудзимия Рэика из службы охраны Кудзуки...!
   Она склонила перед нами голову.
   Первоклассная телохранительница Фудзимия-сан.
   Даже если она от всего сердца презирает "Куромори".
   Ей нужно слушать приказы одной из своих Господ, Мисудзу.
   -- Куромори Коноске.
   Я поздоровался со своим союзником.
   Хотя она все равно знает мою настоящую личность.
   Но я решил представиться членом Куромори.
   -- Йошида Мэгуми.
   -- Йошида Мана.
   Они обе поклонились.
   В этом месте нельзя произносить фамилии "Ямаминэ" и "Ширасаки".
   -- Много что произошло, но прошу... защитите Мисудзу и Рурико-сан.
   Сказал я Фудзимии-сан.
   -- Прошу, оставьте все на меня.
   Ответила Фудзимия-сан.
   И тут... раздался стук.
   -- Да?
   Ответила Йошико-сан.
   -- Это Канако.
   Канако-сан...
   -- Входи...
   Ответила Рурико-сан и дверь открылась.
   Показалась Канако-сан.
   -- Спасибо за ожидание. Мисудзу-сан... человек, выступающий перед вами практически закончил репетировать свое выступление, так что прошу, пройдите к сцене.
   В спешке сказала Канако-сан.
   Время открытия приближается.
   -- Поняла, спасибо.
   -- Не за что!
    
   Канако-сан закрывает дверь.
   -- А почему Канако-сан, а не помощник режиссера?
   Спрашивает Рурико-сан.
   -- Чтобы не терять внимание. Рурико-сан со мной, к тому же здесь Фудзияма-сан.
   Две наследницы дома Кудзуки... и лучшая среди охраны Кудзуки. Обычные люди к такой группе не подойдут.
   Но Канако-сан, подруга Мисудзу, добралась сюда.
   Хорошая девушка.
   -- Ну, я пошла Данна-сама.
   -- Да, я тоже пойду к сцене... Йошико.
   -- Да, Рурико-сама.
   Ранее, Фудзияма-сан сказала, что им нужно держаться рядом...
   Рурико-сан решила пойти на сцену с Мисудзу.
   -- Ох, мы вернемся в фойе.
   Я улыбнулся Мисудзу.
   Мы не можем пойти на сцену вместе с ними.
   Я хотел бы увидеть её финальный танец, а не репетицию.
   -- Я буду наблюдать со зрительских мест... Мисудзу и Рурико-сан, постарайтесь!
   -- Да, спасибо вам огромное, Куромори-сама.
   Сказала Рурико-сан.
   -- Дождитесь конца симпозиума, хорошо?
   Говорит мне Мисудзу.
   Да...
   Скоро "Его превосходительство" Кудзуки приедет в театр...
   Жених Мисудзу тоже прибудет.
   Мне нужно будет пойти против них.
   -- Знаю...
   Я еще раз обнимаю Мисудзу.
   -- Данна-сама, я тебя люблю.
   Сказала мне Мисудзу у всех на глазах.
   -- Мичи... мы с Рурико-сан пойдем с Фудзимия-сан. Прошу, охраняй Данна-сама!
   -- Конечно.
   Отвечает Мичи.
   ?????
   Мы возвращаемся в фойе.
   Куромори оккупировали диван в фойе.
   -- Добро пожаловать обратно, хотите кофе?
   Спросила Кацуко.
   -- Спасибо!
   Теперь людей в фойе стало больше. Пора открывать двери.
   На рецепшене, ученицы Компеки начинают подготовку.
   Девочки, которые первыми выступают на симпозиуме проводят последние тренировки.
   Разумеется, у девушек есть своя охрана и опекуны.
   Людей Кудзуки тоже стало больше.
   В фойе..
   "Куромори" значительно отличаются от остальных.
   Да...
   Что-то не так...
   Марго-сан и Нэи-сан совсем не странные.
   Кацуко почти нормальная.
   Минахо-сан... вот она странноватая.
   Хоть и одета прилично.
   Она совсем не похожа на зрительницу.
   И Юкино...
   Что ты вообще такое?
   Платье в черно-желтую полоску слишком сильно привлекает внимание..
   Никто не поймет, что это у неё хобби такое.
   Даже я не понимаю.
   А толстые очки все только усугубляют.
   Со стороны она похожа на промоутера.
   Как будто она мед продает.
   Да, "Медовый солдат, Юкино-тян!"
   Аж блинчиков захотелось.
   Но как бы там ни было... мы выделяемся среди гостей.
   -- Маика... не подходи ко мне во время открытия.
   Юкино говорит Мане.
   -- Юкино Почему?
   Её назвали "Маика", девушка разозлилась.
   -- Если мы будем стоять рядом, люди могут заметить что мы дочери Ширасаки. Твои друзья будут здесь сегодня, не так ли?
   Переживает Юкино.
   Всё в порядке, никто не узнает кто ты такая.
   Скандал с участием твоего отца показывают по ТВ.
   Ни одна дочь не выйдет на публику в таком свете.
   Если тебя заметят, то будут избегать.
   -- Нэи-сан, у тебя есть магический маркер?
   Мана не слушает то, что говорит ей сестра и обращается к Нэи-сан.
   -- Да, есть, а что?
   -- Напишу на лбу Юкино-сан "ШИРАСАКИ"!
   Мана... как всегда груба с Юкино.
   -- Как всё прошло с Мисудзу-сан?
   Спросила меня Марго-сан.
   Минахо-сан посмотрела на нас.
   -- Мисудзу и Рурико-сан теперь под опекой Фудзимии-сан.
   -- Вы встретились с ней?
   -- Да. Мы были в гардеробе, когда она пришла...
   -- И какое у тебя о ней впечатление?
   Спросила меня Марго-сан.
   -- Достойная и холодная, наверное. Могу сказать что она носит первоклассную одежду... и фирменные ботинки.
   Я сразу же поделился своими впечатлениями.
   -- У неё чистое поведение, и манера речи... Кроме того, она выглядит сильной и кажется надежной.
   -- Фудзимия одна из первых в службе безопасности Кудзуки... высший класс.
   Ага... верно.
   -- Почему-то, служба безопасности Кудзуки кажется странной, не так ли? Кудо-сан, шеф Танидзака, начальник Ямаока, Фудзимия-сан... все они относятся к разным типам людей.
   Ага, атмосфера от них исходит разная.
   -- Это потому что, они из разных отделов.
   Сказала Марго-сан.
   -- Служба безопасности Кудзуки - это компания, специализирующаяся на защите ВИПов.
   Эм... что это значит?
   -- Йошида-кун, как думаешь, как служба безопасности Кудзуки выполняет свою работу?
   Спросила меня Минахо-сан.
   -- Ну например... если получить запрос от человека. "Похоже, что какой-то плохой парень нацелился на меня, так что прошу, защитите меня"... И служба безопасности Кудзуки примет этот запрос... как думаешь, они справятся с работой?
   Это...
   -- С защитой человека, который сделал запрос?
   -- Как можно убедиться, что человек в безопасности?
   -- Это... охранять его и сразится с плохими парнями.
   -- К сожалению... этот бизнес работает не так.
   Сказала Марго-сан.
   -- Служба безопасности Кудзуку нанимает охранников на определенный период времени. На месяц, три, пол года... или навсегда. И если охранник подвергнется нападению в этот период, для службы безопасности Кудзуки это обернется потерей.
   -- Почему?
   -- Если охранника атаковали, значит субъект будет в опасности, верно? Никто не хочет, чтобы на него нападали.
   Ну... это конечно верно...
   -- Поэтому служба безопасности Кудзуки нанимает контрактников, которые следят за охраняем субъектом. Эти люди вычисляют возможных нападающих и разделываются с ними.
   Значит...?
   -- Верно. Кудо-сан отвечает именно за эту работу.
   Тщательное расследование и устранение нападающего до нападения.
   -- Если контрактный период один месяц... то в течение этого месяца они будут расправляться со всеми людьми, которые нацелились на субъект.
   Я-ясно.
   -- Команда Кудо-сана, работающая в "подпольном мире" фактически, выполняет основную работу. Но, никто об этом даже не знает. Даже если спросить у людей, которые заказали охрану, о них никто не знает. Многие люди полагаются на секретаря для ведения бизнеса.
   -- Для клиентов лучше всего, если за контрактный период на них никто не напал. Тогда в конце они могут заявить "Теперь все в порядке".
   Сказала Минахо-сан.
   -- Скрытая ячейка невидима для клиента. Он видит лишь того, кто его охраняет лично... поэтому, начальник Ямаока и весь отдел охраны выглядят хорошо, и их легко понять.
   Сказала Марго-сан.
   -- Минимальные требования - иметь хорошее телосложение и иметь чин в боевых искусствах. Поэтому лучше выиграть ещё какой-нибудь турнир.
   -- Так охранник, которого приставляют к субъекту лишь для вида?
   Спросил я.
   -- Все заходит не так далеко. У них очень строгие тренировки... и если ты не компетентен, то тебя не наймут. Но, твоя работа будет иная.
   -- Начальник Ямаока и люди с его отдела охраны... на раскрывают информацию о действиях Кудо-сан в "преступном мире".
   Минахо-сан?
   -- Если клиент узнает, что возможность нападения на него устранили "за кулисами" заранее... то надобность в охраннике отпадет. Поэтому им и не говорят об этом.
   Ясно...
   -- И... команда, которую возглавляет шеф Танидзава - исключение. Они элитная анти-террористическая группа, защищающая самых важных ВИПов.
   Ага... от Фудзимии-сан исходит совсем иная атмосфера.
   -- У нанидзавы-сан и остальных первоклассные боевые навыки... а ещё у них есть грация и эрудированность, требуемая для работы с элитными людьми.
   -- Фудзимия-сан точно такая, но вот Танидзава-сан...
   Вел себя он как-о по странному.
   -- Он вес себя так только потому, что я член "Куромори". Он спокойно может общаться с элитой и людьми "из-за кулис". Он ведет себя так передо мной и Кудо-сан, но... это только потому что он решил, что лучше говорить обычному. .
   Ясно... Фудзимия-сан знала, что я из "Куромори" и пыталась меня игнорировать.
   Она воспринимает только людей из элиты...
   Однако, шеф Танидзава - офицер службы безопасности Кудзуки...
   Ему так же нужно давать указания для Кудо-сан и людей, работающих за кулисами.
   Ему приходиться вести переговоры с людьми из организаций, подобных нашей.
   Поэтому... он говорил так по обыденному.
   -- "Его Превосходительство" Кудзуки имет собственную команду, способную вести дела с людьми из элитного мира. И это шеф Танидзава.
   Ясно... это тяжелая работа.

Глава 229 - Супер плоская.

   -- Йошида-кун... как думаешь, что значит быть "достойным"?
   Спросила меня Минахо-сан.
   -- Достойным?
   -- Что такое "Элегантный", а что "Вульгарный"? В чем разница между первым и вторым классом людей?
   -- Никогда не задумывался об этом.
   Я жил в мире, где это не имело значения.
   -- Даже в высшем классе, есть вульгарные люди, и наоборот... так что же тогда решает, "достойный" ли человек?
   Сложный вопрос...
   -- Йошида-кун... видел ли ты оригинальные творения Пикассо или Ван Гога?
   -- Оригинальные?
   -- Не распечатанные и не по телевизору... ты когда нибудь видел хоть что-то оригинальное?
   -- Никогда.
   -- Тогда, давай как-нибудь посмотрим...
   Посмотрим?
   -- Увидев работу высококлассного художника, превосходящего даже своих умелых коллег, даже не разбирающийся в живописи человек сможет оценить её по достоинству.
   Ага...
   -- Поэтому, тебе стоит оценить высококлассные работы... а потом те что немного хуже...
   -- Не стоит ли нам избегать более поздних работ Пикассо? Они ведь другого сорта.
   Добавила Марго-сан со стороны.
   -- Другого сорта?
   -- Пикассо жил долго и всегда был мастером... даже его граффити каракули, торговцы культурными ценностями скупают все по высокой цене. Они неплохие... но, думаю они не подходят для эстетов.
   -- Я покажу ему его начальные работы: "Голубой период", "Розовый период" и "Кубизм".
   Минахо-сан сказала Марго-сан.
   -- Это много. Это же будет не месячная поездка по Европе?
   -- Но тем не менее, увидеть настоящее искусство очень важно...
   Эм...
   -- Увидеть настоящее искусство очень важно?
   Марго-сан...
   -- Не увидев настоящую вещь, ты не сможешь понять, как же художник сделал эту работу.
   Ага...
   -- Кстати об этом... у меня есть книга по искусству, в котором показаны картины лошадей Короля Европы*. Они все изображены как-то странно. У лошадей толстая шея и слишком большая голова.
   -- И?
   -- И... в книге сказано, что так показан динамизм. Когда я прочитала это, то подумала "Вот оно как?", но...
   Улыбнулась Марго-сан.
   -- Минахо купила мне её в национальной галерее в Лондоне, и там были настоящие картины...
   Этот человек... хоть она и кажется сильной и серьезной.
   Но она так веселиться, когда рассказывает про искусство и музыку...
   -- Картины лошадей очень большие... настолько что приходиться смотреть снизу.
   Большое изображение...приходиться смотреть снизу.
   -- Верно... смотря снизу, шея лошади, которая казалась слишком толстой в маленькой книжечке с фото, смотрелась в пору. Это игра с перспективой. Автор так задумывал с самого начала... он высчитывал угол и расстояние с которой будут смотреть на картину. Это круто. Такое не понять, пока не увидеть настоящую картину, я была очень тронута...
   Ясно...
   Размер фотографии очень уменьшен, так что понять это невозможно.
   -- Господи, Мару-тян. В первую очередь, разве цветовая гамма на оригинальной картине и фотографии не отличается?
   К разговору присоединилась и Нэи-сан.
   -- Йо-тян... настоящие картины маслом очень яркие и красивые!
   -- Верно... неважно, с какой технологией её фотографировали, оригинальные цвета все равно не воспроизвести...
   Сказала Минахо-сан.
   -- Кроме того... на оригинальной картине все ещё остаются следы от кисти художника. Так что можно сказать, что она сделана человеком. Это заставляет тебя думать, что люди удивительны. Они могут выразить много вещей с помощью лишь линий и точек, сделанных мазком кисти.
   Глаза Нэи-сан тоже сияют.
   -- Я бы хотела отвести Йошиду-кун на выставку фотографий вместо картин.
   Сказала Марго-сан.
   -- Фотографии, запечатленные на пленке высококлассным фотографом имеют совершенно иную глубину. Поэтому картины это лишь половина шарма. Я думаю, что ты не сможешь понять их настоящую ценность, пока не увидишь оригинал.
   Вот как...
   -- В любом случае... сперва ему нужно показать что-то высококлассное. После знакомства с величайшими творениями... придет понимание и тех что похуже.
   Сказала Минахо-сан.
   -- Верно. Если ты увидишь что-то средненькое, твои глаза будут очернены.
   Сказала Марго-сан.
   -- Эм... почему Марго-сан и Нэи-сан так сильно знакомы с искусством?
   Марго-сан засмеялась.
   -- Разве не очевидно?... Нас обучила Минахо.
   Минахо-сан...
   -- А ещё благодаря хобби Кёко-сан. Она очень переборчива в высоком искусстве, ведь желает отточить своё чувство эстетики.
   Я её ещё никогда не встречал... но похоже, что у Кёко-сан много разных хобби.
   -- Если ты можешь видеть ценности вещей... тогда ты можешь понять и цену других.
   Сказала Минахо-сан.
   -- Например... костюм который ты сейчас носишь. Как думаешь, почему это роскошная вещь.
   -- Ну... Марго-сан сказала что ткани здесь винтажные.
   Если я не ошибаюсь... именно это она мне и сказала.
   -- Тогда, почему ты думаешь, что эта ткань винтажная?
   Ну... это..
   -- В наши дни... нет машин, которые могут работать с такой тканью.
   Сказала мне Марго-сан.
   -- Сейчас ткацкие станки работают быстрее. Эта же ткань требует времени и усилий для обработки.
   В-вот как?
    
   -- Когда тебе нужно узнать цену вещи... сперва тебе нужно узнать, сколько работы на неё потребовалось. Работы высококлассных мастеров требуют много времени и усилий, поэтому они и невероятно дорогие.
   Я-ясно.
   -- И ещё... почувствовать, содержаться ли в работе идеи, которые в неё мог вложить только опытный и гениальный мастер. Это называется "искра".
   Ага...
   -- Ведь, нужно уделять времени и усилиям особое внимание. Вложить искру во вдохновение...
   Сказала Минахо-сан.
   -- Зачем?...
   -- Искра и идеи книг выделяются... но они не соответствует времени и усилиям. Пробуй разные идеи, и после сотни попыток... ты научишься на ошибках и получишь опыт.
   -- Именно это и скучно в современном искусстве. Они просто придумывают новую идею, мазюкают красками и объявляют о новой работе... и о создании чего-то в течении длительного времени не может быть и речи!
   Я не пойму смысла в словах Нэи-сан.
   (П.п: я тоже)
   -- Ну например... вот эта шариковая ручка.
   Минахо-сан достала ручку.
   -- Чтобы сделать её потребовалось перепробовать множество чертежей.
   Чертежей...
   -- Сколько миллиметров должна быть длина... какую смесь туда залить. Множество чертежей было списано, и множество прототипов создано, и это просто для того, чтобы дать миру шариковую ручку.
   Ясно...
   Создавать что-то не так уж и просто.
   -- Затем они превращают этот чертеж в продукт и продают... покупатели видят их красоту и простоту в использовании и берут их снова. Если чертежи будут неугодны, их уничтожают. Затем они берут данные других изготовителей и используют их для создания следующих продуктов.
   -- Ага...
   -- Это требует времени и усилий многих людей. Ты не думаешь что это прекрасно, когда подобная вещь создается вот так.
   Минахо-сан улыбнулась.
   -- Просто, представляй каждый раз, когда видишь что-то. Сколько времени и усилий потребовалось на создание одной единственной вещи.
   Я огляделся.
   Это здание театра... диван в фойе. Освящение на потолке.
   Ковер. Стол на рецепшине. Стул.
   Над всем этим думали.
   Думали о таком... мир людей удивителен.
   -- Все эти вещи были созданы таким путем. ВО-первых, нужно ощущать, сколько времени и усилий было потрачено. Даже художники... они тратят годы на отработку базовых навыков, а затем они учатся у мастеров, старших и нас своих ошибках .
   -- Ну, во времена, когда ты можешь с легкостью дебютировать даже не будучи чьим-то учеником... даже без тренировок, окружение позволяет тебе "творить".
   Минахо-сан и Марго-сан переглянулись.
   -- Верно... в молодняке есть лишь "искра". Но без навыков и опыта, на одной лишь "искре" не выйти...
   -- Делая только это, в конце, не получая опыта, художники становятся стариками.
   Сказала Нэи-сан, выдыхая
   -- Не нужно быть такой злой. Подобные художники исчез.
   -- Нет?! Разве они не упрямы?!
   -- Ну... индустрия искусства - это маленький мир. Особенно в Японии. Они осмысляют хвастовство и необычность.
   -- Это то меня и напрягает!
   -- Но... Я думаю, что художники у которых нет такого контента сохранят свой статус до смерти. Они исчезнут со страниц истории не оставив и следа. Все глупые художники импрессионисты, что жили в девятнадцатом веке уже забыты.
   -- Ну... ты права но!
    
   Минахо-нээсан вступает в разговор этих двух.
   -- Нэи... прекращай критиковать современое искусство. Ты лишь больше запутаешь Йошиду-кун.
   -- Ах, простите, наверное, это не очень интересно Йо-тян, да?
   Ох... я не особо понимаю искусство.
   Почему все вокруг меня таки обознаные?
   -- Вернемся к нашей теме. Йошида-кун, скоро открытие. Будет много людей из "первого класса".
   -- Да...
   -- Это хорошая возможность понаблюдать за ними. Сравни их "достоинство"
   Ранее, Минахо-сан сказала что есть "Деликатные" и "Грубые" люди даже среди семей высшего разряда.
   В чем разница? Наверное, придется выяснять на практике.
   -- Я это не только Йошиде-кун говорю, остальным тоже.
   Минахо-сан обращается ко всем из "молодого поколения".
   -- Хорошо.
   -- Я постараюсь.
   -- Конечно.
   Отвечают Мегу, Мана и Мичи...
   -- Хм... а вам и правда нравится всех поучать. Не поэтому ли вы стали учительницей?
   Юкино дерзит Минахо-сан.
   Выражение лица последнее сразу помрачнело.
   Она смотрит на Юкино...
   -- Нет, Минахо абсолютно не приспособлена для того, чтобы быть учителем.
   Смеется Марго-сан.
   -- Верно... Сэнсэй не учит тех, кто ей не нравится.
   Нэи-сан злобно смотрит на Минахо-сан.
   -- А вот тех, кто ей нравится, она поучает постоянно!
   Верно, Минахо-сан не из тех, кто относится ко всей группе одинаково.
   -- Ей по духу больше репетиторство, чем преподавание в колледже. Вроде гувернантки.
   Говорит Марго-сан.
   -- Что за гувернантка?
   -- Это частный преподаватель, что обучал детей знати в старой Британии.
   Ох... так вот что подходит Минахо-сан.
   -- Вы двое, запомните вот что!
   Минахо-сан слегка разозлилась.
   -- Что не так?
   Кацуко возвращается с чашечкой кофе.
   -- Вот, это твоя.
   Я беру чашку.
   -- Минахо сказала,что скоро открытие, так что мы должны наблюдать и подмечать разницу в достоинстве.
   Объясняю я.
   -- Верно. Для нас с госпожой всё это будет хлопотно.
   Верно...
   Сегодняшняя публика... среди неё будут бывшие клиенты "Куромори".
   Известные люди, что придут дабы посмотреть на танцы своих дочерей и внучек...они не ожидают здесь увидеть женщин из борделя.
   Может проигнорируют их...а может даже доложат охране о нежелательных гостях.
   -- Может, мне сесть на третьем этаже?
   Скромно говорит Кацуко.
   -- Сегодня "Симпозиум", места не распределены заранее, да и публики будет не то чтобы слишком много. Не думаю, что кто-нибудь усядется на третьем этаже кроме меня.
   Сегодня "представление" детей из школы Компеки.
   Только родственники и друзья придут в театр...
   Среди сегодняшних участниц есть дети таких медийных персон как Канако-сан...
   Охрана Кудзуки будет заранее отгонять СМИ.
   -- Кацуко... держись гордо.
   Говорит Минахо-сан.
   -- Ты ведь уже не проститутка, верно?
   -- Да...
   -- Ты хочешь, чтобы твоё прошлое тащило тебя на дно?
   -- Нет...
   -- Тогда успокойся.
   -- Если ты не проститутка, то ты обычная женщина, верно?
   Услышав это... Кацуко:
   -- Простите меня, Госпожа. Кацуко ошибалась!
   Она кланяется Минахо-сан.
   -- Держи это в голове!
   Минахо-сан собирается закрыть бордель.
   А значит, больше нечего стесняться.
   Фойе театра превращается в поле боя для их парочки.
   -- Мана-тян, оставайся с Мегу-тян и мной!
   Говорит Нэи-сан.
   -- Всё в порядке... Мана-тян и Мегу-тян выглядят очень красиво. Когда вы стоите рядом, то совсем как сестры.
   -- Хм... я как "охранница", Нэи как "слуга"... Мичи похожа на вашу подругу.
   Говорит Марго-сан.
   Верно... Марго-сан и Нэи-сан... похожи на слуг, что надели черные костюмы.
   На Мичи форма престижного учебного заведения, сразу ясно её положение в обществе.
   -- Так, может добавим Куроко-тян еще кое-что!
   Сказав это... Нэи-сан вытаскивает нечто черное из сумки.
   Это обруч. Обруч с двумя черными дисками сверху.
   Такие,наверное, продают в Диснейленде!
   -- Ну вот, Куроко-тян, надевай!
   Эм...
   Её волосы собраны сверху, на ней уродливый макияж и темные очки.
   Черно-желтое платье.
   А еще и с этими ушками...
   У неё идеальный "Не туда зашла" вид.
   Из какого ты мира?
   -- Как считаешь? Никто не поймет, что это я, верно?
   Спрашивает меня Юкино.
   Она перессорилась со всеми в "Куромори", так что ей ничего не остается кроме как говорить со мной.
   Даже если она обратится к своей сестре, то не получит ничего кроме грубости.
   -- Хм... никто не узнает в тебе Юкино.
   Честно отвечаю я.
   -- Отлично, тогда плевать на мою одежду.
   Пренебрегающим тоном говорит Юкино.
   -- Понимаешь, у меня еще есть очки с усами!
   Нэи-сан достает их.
   -- Не хочу... выглядеть как будто сбежала из цирка!
   Юкино разозлилась.
   Нет, ты уже так выглядишь.
   А если нет, то как?
   Хм...
   -- Скоро начало! Исполнительницы, прошу пройдите в раздевалки!
   Объявляет женщина из школы Компеки.
   -- Проходите немедленно! Снаружи ждут гости!
   Перед театром собрались гости...
   Девушки заканчивают свои тренировки и в спешку направляются к раздевалкам.
   Служанки и охрана тоже с ними...
   Те, кто держала одежду девочек или тренировался с различными приспособлениями, уже ушли.
   Со стороны сцены появляется мужчина в черном.
   -- Театр чист, занавес опускается.
   Женщина выбегает из раздевалки.
   -- Исполнительны выходят за кулисы.
   Главный менеджер объявляет.
   -- Ну, откроемся же!
   Главный вход в театр открывают!
   Вскоре, входят около тридцати людей.
   -- Добро пожаловать!
   Люди на рецепшене наверняка тоже являются учениками школы Компеки.
   Они громко встречают гостей.
   -- Добро Пожаловать! Просим предъявить билеты!
   Мужчина с цветами...
   Женщина в красивом кимоно...
   Девочки в форме того же заведения, в котором учатся Мисудзу и Мичи.
   Фойе тут же окрашивается в различные цвета.
   -- Дорогой!
   -- Йошида-куууун!
   Нам машут два человека!
   Красавица с доброй улыбкой.
   И ангельская девочка.
   Это же...
   Нагиса-сан и Мао-тян...
   -- Подождите секундочку!
   -- Секундочку!
   Когда они заканчивают свои дела на рецепшене...
   Дамы начинают бежать ко мне.
   Нагиса обнимает меня...
   Мао-тян хватается за ногу!
   -- Эхэхэ... я пришла!
   -- Мао тоже пришла!
   Мать и дочь улыбаются мне.
   Эх...
   -- С вами всё в порядке?
   Я не видел их со вчера.
   -- Да, пока что...
   Говорит Нагиса.
   -- Сегодня магазин закрыт. Я отправила всех домой.
   -- Ага! Мао с мамой пришли к Йошиде-кун!
   Неужели?
   -- Безопаснее, если мы все вместе, верно?
   -- Безопаснее!
   Нагиса и Мао-тян улыбаются.
   -- Если их не будет рядом со мной, то девочек никто не обидит.
   Верно... силы Цезарио Виолы ограничены.
   Они могут взять Нагису и  Мао-тян в заложники, чтобы иметь власть над нами.
   Но теперь мы все вместе.
   Следовательно, эта опасность миновала.
   Вместо того, что распределять силы, им будет проще напасть на нас всех вместе.
   -- Видишь ли, Минахо-сан всё отправляла мне записи.
   Говорит Нагиса.
   -- Следовательно... я всё знаю. Даже про секс в школе.
   Да ладно... прямую передачу изнасилования Юкино?
   -- Хихихи! Я знаю!
   Смеется Мао-тян!
   Ааа?!
   -- Изнасилуешь меня потом?
   Милым тоном просит Нагиса.
   -- И видео снимем! Отлично!
   -- Великолепно!
   Эммм....
   Ох уж эти дочки-матери.
   Но мне полегчало после того, как они присоединились...
   Стало легче.
   -- Кстати, это что за чучело?
   Нагиса смотрит на Юкино.
   -- Азахаха, такая смешная!
   Хихикает Мао-тян!
   -- Я не чучело! Я Кишима Куроко!
   Злобно орет Юкино!
   -- Куроко-тян! Куроко-тян! Куроко-тян! Как смешно!
   Мао-тян нашла себе новую игрушку...

Глава 230 - Рабочие Нагисы и все такое.

   -- Мэгуми-тян, Мана-тян... давно не виделись... Мао-тян, представься.
   Услышав мать, трёхлетняя Мао склонила голову.
   -- Привет... Я Мао!
   К-какое же миленькое создание.
   -- Привет, Мао-тян.
   Мэгу поздоровалась.
   А Мана...
   -- Мы уже встречали раньше, но для Ману ты видишь впервые, верно?
   Мэгу улыбнулась Мане-тян.
   -- Ага... Привет, Мао-тян. Я Мана!
   Мана опустилась до уровня глаз Мао-тян и поприветствовала её.
   -- Сестренку зовут Мана-сан? А я Мао!
   -- Ага... имена слегка похожи
   Она улыбнулась дочери Нагисы.
   -- Мана и Мао... Манамао?
   Мао засмеялась.
   -- А, тебя мы тоже видим впервые.
   Нагиса посмотрела на Мичи.
   -- Я знаю ваше лицо и имя.
   Папа Кудо всегда тщательно относиться к расследованиям.
   И файл с информацией о Нагисе он тоже имел.
   -- Я Кудо Мичи. Я нахожусь в нижайшем положении слуги Господина.
   Мичи склонила голову.
   -- Божечи, неужели...?
   Нагиса посмотрела на меня.
   -- Ага, Мичи охранница Мисудзу, но... она решила стать нашей с Мисудзу слугой.
   Как-то это сложно объяснить.
    
   -- Ничего. Чем больше "маленьких сестренок", тем веселей... до тех пор, пока ты их принимаешь нет никаких проблем. Добро пожаловать в "ассоциацию сестренок".
   Точно... Нагиса тоже член "ассоциации сестренок".
   -- Привет, Я Мао!
   Мао-тян поприветствовала Мичи с улыбкой на лице.
   -- Я Мичи... приятно познакомиться .
   Леди-воин склонила голову перед маленькой девочкой.
   -- Господин... это дитя тоже будет твоим...?
   Эй... Мичи...
   Мао-тян все ещё лишь три годика.
   -- Этого я и добиваюсь. Я хочу, чтобы он подарил ей свою любовь, когда её будет около десяти лет.
   Постой... Нагиса?
   -- Поэтому... Мичи-тян... тоже помогай воспитывать Мао!
   -- Конечно...
   Нет, нет... если Мичи будет её воспитывать...
   Мао-тян станет помешанной на боях...
   -- Кстати, Минахо-сан.
   Сказала Нагиса.
   -- Ты не можешь оставаться в стороне.
   Спокойно улыбнулась Нагиса.
   -- Ты о чем?
   -- Сейчас здесь много старых гостей. И мы должны всех их поприветствовать...
   Эм... Нагиса.
   Верно, мы знаем что сюда приходят гости "Куромори"...
   Но все придут сюда со своими женами и семьями... им точно не хотелось бы встретить здесь кого-то из борделя.
   Поэтому мы и прячемся в углу фойе.
   -- Я считаю... что в такие времена нам стоит дорожить отношениями с людьми.
   Нежно сказала Нагиса.
   -- Мао и я поприветствуем их первыми... Минахо-сан и Кацуко, подойдите, когда я скажу, хорошо...!
   -- Нагиса?
   Оставив позади удивленную Минахо-сан, Нагиса и Мао-тян...
   -- Пойдем! Мао!
   -- Да-а, Мама!
   -- Старик в костюме только что вошел... давай начнем с него!
   -- Ага! Наводка есть!
   Последовала атака прекрасной Мами и ей дочери ангелочка!
   -- Боже, Йамаширо-сан, давно не виделись!
    
   Нежно заговорила Нагиса.
   -- Т-ты?!
   Старуха, похожая на жену и секретарь удивились.
   -- Я Катадая, простите за столь долгое молчание... это моя дочь... Мао, поприветствуй их...!
   -- Привет! Я Катагаи Мао! Мне три года! Хи-хи-хи!
   Мао-тян улыбнулась.
   -- Кто вы?
   Жена с подозрением смотрит на Нагису.
   Та беззаботно улыбнулась...
   -- Я была секретарём предприятия Куромори... когда я работала в компании,  то вела дела с президентом Йамаширо. Но ушла в декрет и полностью отдалась воспитанию ребенка... года три? Нет, мы не виделись четыре года! Навивает воспоминания!
   Нагиса накаляет обстановку....!
   -- А-ага... вот как.
   На данный момент старика устраивает её история.
   -- Вы в хорошем здравии. Пришли посмотреть на своих внучков, Ясуе-сан?
   Она уже давно не занимается проституцией.
   Нагиса похоже до сих пор помнит информацию о её посетителях.
   -- Верно... а ты чего здесь?
   Старик все ещё в недоумении...
   Это довольно странно, когда ушедшая в отставку проститутка заявляется на танцевальном выступлении детей знаменитостей.
   -- Меня пригласила Кудзуки Мисудзу-сан...!
   Нагиса показала карточку.
   -- Кудзуки-сан?
   -- Да. Я её учитель по флористике.
   Громко говорит Нагиса...
   Нагиса и Мао привлекают все больше внимания окружающих.
   Особенно... тревожатся мужчины, которые раньше посещали "Куромори".
   -- После отставки я стала независимой и открыла свой цветочный магазин. Кудзуки-сан помог мне основать компанию.
   Она всем рассказывает о своих отношениях с "Его Превосходительством" Кудзуки.
   И... подозрительное отношение его супруги сразу развеялось.
   Возможно, она признала в ней одну из любовниц "Его Превосходительства" Кудзуки.
   И из-за этого... она считает что Нагиса никак не связана с её мужем.
   Женщина и не догадывается что раньше она была проституткой.
   -- Господи... ты знакома с Кудзуки-сан?
   Отношение жены сразу изменилось.
   -- Я... просто поговорю с ней о Кудзуки-сан.
   Старик сказал своей жене.
   -- Поняла... я первая пойду к нашим местам. Прошу меня простить.
   Старуха направилась в театр вместе со своим секретарем.
   -- Какая храбрая девчонка.
   Пробубнила Кацуко-сан, смотря на Нагису.
   -- Ты же знаешь, что на первом году в школе, нас с Нагисой похитил Ширасаки Сусуке, так ведь?
   -- Ага...
   Это тёмное прошлое Кацуко и Нагисы....
   -- Я лишь слабый человек... если бы со мной не было сильной Нагисы, я бы уже сломалась. Её сияние и мужество всегда спасали меня.
   Кацуко...
   -- Я ничто по сравнению с Нагисой. И мне всегда хотелось... стать такой как она.
   Кацуко грустно улыбнулась.
   -- Эта девушка... она спокойна и дружелюбна, она быстра стала кормилицей сердец для "женщин" особняка. Её все любят.
   Нагиса отвела старика в сторону и позвала окружающих мужчин.
   -- Давно не виделись, Умемия-сама!
   -- Привет, Я Мао!
   -- Божечки, Ясуока-сэнсэй! Это я, Нагиса!
   -- Приятно познакомиться! Я Мао!
   Красивая мамочка и малышка...
   Старики начали собираться.
   Нагиса-сан улыбалась им без капельки зла...
   У Мао-тян на лице была невинная улыбка...
   Они привлекали старых гостей...
   -- Хоть она и проработала всего год.
   Сказала Кацуко.
   -- И тем не менее... эти известные люди все ещё держаться её.
    
   Ага...
   Честно говоря, я думаю, это потрясающе.
   Я не успел и заметить, как вокруг неё собралось более пятнадцати пожилых джентльменов.
   Собрав стольких людей... никто и не подумает, что она была проституткой.
   В таком месте, мать и дочь окруженная знаменитостями.
   Будет выглядеть как могущественная женщина из известной семьи.
   -- После того, как Ширасаки Сусуке изгнал её... Я пыталась сделать все, чтобы заменить Нагису... Но у меня не получалось. Я стала самой покупаемой, но не смогла стать женщиной, любимой всеми, как Нагиса.
   Кацуко...
   -- Тебе больше и не надо этого делать, Кацуко...
   Сказал я.
   -- У вас с Нагисой уже есть я. Тебе больше не нужны другие мужчины...!
   -- Верно!
   Кацуко улыбнулась мне.
   -- Пока ты со мной все в порядке. Ты любишь нас от чистого сердца...!
   -- Я люблю и Кацуко и Нагису. Люблю вас одинаково...!
   -- Спасибо тебе... дорогой.
   В это время... Нагиса направилась к нам.
   -- Минахо-сан, Кацуко! Идите сюда! Скорее, поздоровайтесь со всеми!
   Нагиса позвала Минахо-сан.
   -- Нагиса добралась до нас.
   Бубнит Минахо-нээсан.
   -- Госпожа... пойдемте.
   -- Верно... нельзя позволить, чтобы усилия Нагисы-сан пошли на прахом.
   Минахо-нээсан и Кацуко отправились к группе, собравшейся вокруг Нагисы.
   Марго-сан последовала за ними в качестве охранника.
   -- Йо-тян... иди сюда.
   Позвала меня Нэи-сан.
   -- Вот, держи.
   Она дала мне наушник.
   -- Мару-тян спрятала у себя микрофон...!
   Нэи-сан надела наушники.
   Я в спешке запихнул его в ухо.
   Мы подслушиваем разговор людей, собравшихся около Нагисы.
   "Давно не виделись"
   Это был голос Минахо-нээсан.
   "Нормально ли, что вы здесь?"
   Голос мужчины.
   "Я думал что у вашей организации сейчас много проблем..."
   Прошлой ночью... скандал о Ширасаки Сусуке разошелся в массах.
   "Ширасаки Сусуке когда-то был членом нашей организации, но сейчас все не так. Мы выгнали его"
   "Не могу поверить..."
   "Хм. Разве он не был представителем вашей организации?"
   "Нет, он был лишь одним из сотрудников... а не представителем"
   "Но... для нас, вы и мистер Ширасаки - люди из одной организации..."
   Гости знают об отношениях Ширасаки Сусуке и "Куромори".
   Их так просто не обмануть.
   "Тогда... по вашему, почему о нас все ещё не знают, после всех этих скандалов с Ширасаки Сусуке?"
   Спросила Минахо-сан.
   Верно.
   Преступления Ширасаки Сусуке всплывали то по телевидению, то в интернете одно за другим.
   Но... об организации "Куромори" не было ни слова.
   "Таково желание мистера Кудзуки?"
   Спросил один из джентльменов.
   "Да... как знаете , наша организация закончила свое существование с прошлой осени. После, мы доверили все мистеру Кудзуки"
   "Кстати... скандал мистера Ширасаки Сусуке сейчас...?"
   "Кудзуки-сама нацелен не на Ширасаки Сусуке самого, а на его семейство?"
   Сблефовала Минахо-сан.
    
   "Дом Ширасаки?"
   "Значит, он нацелился на газеты и ТВ станции Ширасаки?"
   Мужчины удивлены.
   "Даже если глава дома Ширасаки... Ширасаки Морицуго потеряет свое влияние в мире, думаю, для Кудзуки-сама это будет на руку"
   Минахо-нээсан сказала джентльменам на одном дыхании.
   "Он намерен раздавить Ширасаки Морицуго?..."
   "Верно, мистер Морицугу не в хороших отношениях с Кудзуки-сан..."
   "Нет, разве он не пытается снова заполучить газетные и ТВ компании?"
   "На самом деле, я слышал, что влияние мистера Морицуго уменьшается... из-за ошибки на вчерашней пресс-конференции..."
   "Группа анти-Морицуго планирует свершить переворот"
   "Скорее, газетная компания будет в плохом положении"
   Джентльмены разговаривали друг с другом.
   Большинство из них владеют бизнесом.
   "В любом случае... всё это связанно с Кудзуки-сан?"
   Один из мужчин твердо спросил у Минахо-сан.
   "Конечно же. Мы с Кацуко слишком молоды, чтобы продумать так много всего, да и силы справиться с этим у нас нет"
   Минахо-нээсан вбросила гигантскую ложную бомбу...
   "Ухм... вот что я слышал"
   Заговорил один из мужчин.
   "Ширасаки Сусуке... пытался продать список посетителей  вашей организации преступному синдикату... поэтому, Кудзуки-сама его и наказал"
   "Это правда..."
   Отчетливо произносит Минахо-сан.
   "Ширасаки Сусуке пытался продать имена и все материалы людям из преступного общества. Поэтому... организация обратилась к силе Кудзуки-сан и использовала её. Кудзуки -сама приказал полностью стереть его из общества"
   Похоже, что Минахо-сан создала иллюзию того, что "Куромори" - это группа слабых девчонок.
   И все что мы сделали, было с помощью силы "Его Превосходительства"... она пытается скрыть нашу силу под тенью дома Кудзуки.
   "Погодите... тогда где лист с именами и информацией?"
   "Он так и не попал в руки Ширасаки Сусуке, так что прошу, расслабьтесь. Мы храним документы в организации. Вчера, все относящиеся к этому делу материалы, которые скрывал Ширасаки Сусуке, были сожжены, вместе с его домом.
   "Так... вчерашние новости, что Ширасаки Сусуке сбежал и спалил свой дом ночью...?"
   "Да... здесь причасны силы Кудзуки-сама.
   Хорошо сказано...
   Минахо-нээсан, разве не ты была там и лично подожгла все документы?
   "Так... нам нет причин волноваться, верно?"
   "Да, эта проблема уже решена. Среди просочившейся информации в масс медиа нет ничего о нас или наших гостях, всё благодаря силе Кудзуки-сама"
   Слова Минахо-нээсан заставили мужчин полностью расслабиться.
   "Все правда в порядке, так ведь?"
   "По данному вопросу... про дом Ширасаки, а в особенности Ширасаки Морицугу, нельзя сказать, что они сейчас переживают свою лучшее времена. Но знаете, как говорят, загнанная в угол мышь кусается... и мы не знаем, как такой человек будет вести себя, когда его загонят в угол..."
   Минахо-сан намеренно подливаетмасла в огонь.
   "Понятно... хоть я и придерживался нейтралитета, думаю пора принять сторону Кудзуки-сан"
   "Угу... мы не сможем успокоиться, пока не заполучим газеты и телевизионные станции мистера Ширасаки Морицугу"
   "Я тоже начну действовать. У меня приличный пакет акций его газетной компании"
   "Если у вас есть их акции... то немедленно избавьтесь от них, с этого момента и цены начнут падать"
   "Когда цены спадут... Кудзуки-сан начнет скупать их"
   "Ясно, лучше пока их попридержать"
   "Такая мелочь может погубить"
   "Угу, помимо телевизионной, Кудзуки-сан может нанести удар и по газетной компании"
   "Да, он намеревался сократить число японских газетных кампаний"
   Разговор джентльменов оживился.
   К этому моменту... все сомнения насчёт "Куромори" развеялись.
   "Кстати... Куромори-кун"
   Один из джентльменов сменил тон и заговорил.
   "Когда вы возобновите работу?"
   А?
   "Люди со статусом вроде нас... нуждаются в месте, подобном вашему, где можно позабавляться и не бояться, что кто-нибудь об этом узнает. Судя по вашим словам, вы использовали силу Кудзуки-сан для защиты нашей личной информации от Ширасаки Сусуке. Мы ценим это"
   "Да... Ширасаки всегда был таким человеком, которому нельзя доверять... но вам, Куромори-кун, я доверяю"
   "Вы прямо как ваш дед... ради доверия старик был готов пожертвовать всем"
   Дед Минахо-сан... Куромори Коноске.
   Владелец костюма, который я ношу.
   Сейчас я даже позаимствовал его имя.
   "Мне очень жаль... но сейчас, это еще не известно..."
   Сказала Минахо-сан.
   "Ясно, значит это зависит от того, что думает Кудзуки-сан"
   "Тогда, давайте поговорим с ним"
   "Я тоже думаю, что нам стоит с ним поговорить"
   "Тогда, может нам стоит собрать подписи всех желающих?"
   "Конечно. Думаю Кудзуки-сан это понравиться"
   "Теперь, когда грубый человек по имени Ширасаки Сусуке ушел, мы можем восстановить то место, и наконец-то отдохнуть как в былые времена"
   Ясно...
   Старые джентльмены, которых позвала Нагиса...
   Это гости старой "башни Куромори"...
   И возможно... они самые важные гости "Куромори"...
   "В таком случае... я бы хотел, чтобы Кацуко-кун снова составила мне компанию"
   Сказал один из стариков с улыбкой на устах.
   "Ага... я тоже хотел бы об этом попросить"
   "Я тоже"
   И тут... Кацуко...
   "Мне очень жаль. Но Кацуко уже ушла в отставку"
   "Почему?"
   Кацуко окинула всех взглядом.
   "Я бы хотела сказать, что все здесь были очень хорошими гостями, но... Нагису и меня похител Ширасаки Сусуке... и сделал нас проститутками"
   Джентльмены утихли.
   "Нас силой разделили с семьями... и даже не позволили ходить в школу, запугивали и избивали, насиловали много раз... сделали проститутками..."
   "Я никогда не знал..."
   "Ох, мы думали ты стала проституткой по собственной воле..."
   Минахо-нээсан заговорила:
   "Когда дедушка управлял организацией. Он привлекал прекрасных дам с семей с долгами из глубинки... убедившись, что они согласны, он впускал их в особняк. Однако... когда Шрасаки Сусуке принял управление на себя... все превратилось в полный бардак... проституткам даже не платили должным образом"
   "Это же делало из них рабов..!"
   "Да... вы же знали что раньше я тоже была проституткой, верно?"
   Спросила Минахо-сан, несколько джентльменов...
   "Я знаю"
   "Ага, я тоже"
   "Я, в те дни... ваша организация была закрытой"
   Верно...
   Многим людям не понравилось, когда во время правления Ширасаки Сусуке бордель превратился в черт возьми что.
   Когда Минахо-неесан перехватила управление, они пытались связаться с старыми гостями, но они никогда к ним не приходили.
   "Меня тоже похитили. Сестренка Юка рассказали Кудзуки-сама о жестокости Ширасаки... Я стала управляющей и Кудзуки-сама прислал инспектора. Тогда дела начали налаживаться..."
   Инспектор "Его Превосходительства" Кудзуки... Кёко Дономечи-сан.
   "Я... если бы рядом не было Госпожи и Нагисы, я бы наверное сошла с ума...!"
   Пробубнила Кацуко...
   "Это я должна так говорить... не будь со мной Кацуко, я бы покончила с собой!"
   Выкрикнула Нагиса.
   "Я очень робкая... так что всегда легкомысленна и улыбаюсь через силу, верно? Но, Кацуко сильная... Кацуко куда жестче, и я смогла вынести все это только благодаря ей...!"
   "О чем ты говоришь! Нагиса куда сильнее! Я всегда тряслась от страха... А ты, Нагиса, всегда улыбалась, как бы грубо они с тобой не поступали... ты начала защищать меня... поэтому... я!"
   "Я не такая сильная! Это всё благодаря Кацуко!"
   "Это не так! Если бы не ты, я бы уже умерла!"
   И тут вмешалась Мао-тян.
   "Не соревнуйтесь! Уууу!"
   Мао-тян отругала их обеих.
   "Мао..."
   "Мао-тян"
   "Мама и Кацуко-тян, подружитесь...! Обнимитесь!
   Куцуко и Нагиса переглянулись.
   "Ага, Кацуко"
   "Да... Нагиса"
   Они обе обняли друг друга.
   "Раньше мы часто обнимались, верно?"
   "Да... так мы переносили все те ужасные ночи..."
   Мао-тян улыбнулась.
   "На том и порешали, дело закрыто!"
   Один джентльмен посмотрел на Мао-тян.
   "Нагиса-кун... отец этой девочки"
   "Да... я не знаю кто он"
   "Ты не пыталась узнать?"
   "Нет... я не делала ДНК тест или какие-либо другие проверки"
   "Почему?"
   "Потому что думаю, что мужчина, который захочет от всего сердца быть её отцом и станет её "отцом". Биологический отец не важен..."
   Ширасаки Сусуке позволил Нагисе родить ребенка от неизвестного отца.
   Даже если узнать, кто были теми мужчинами, что насиловали Нагиму... это уже не имеет значения.
   Человек, который принимал участие в странном плане Ширасаки Сусуке не может быть порядочным мужчиной...
   "Понятно... если с Нагисой-кун и Кацуко-кун что-то случиться... вы можете проконсультироваться со мной. Я не сделаю ничего плохого"
   "Нет,  я не позволю Тацунами-сан показать хорошее лицо. Я тоже помогу чем смогу"
   "Я тоже присоединюсь. Если я могу что-то сделать, то сразу скажите"
   "Я тоже... пока моя жена ничего не обнаружит..."
   Джентльмены засмеялись.
   "Верно... будет плохо если семья узнает"
   "Но, мы не можем отказать им в помощи, если это что-то правильное"
   "Куромори-сан, так же и для вас"
   "Да... мы очень обязаны этому особняку..."
   Я снова понял насколько Нагиса удивительна.
   Нагиса выбрала самых порядочных людей из гостей.
   Людей, которые помогут ей и "Куромори" в будущем...!
   Мы снова обзавелись сильными "союзниками"...

Глава 231 - Цена одежды.

   -- Онии-тян, у тебя найдется секундочка?
   Мана похлопала меня по плечу, пока я с Нэи-сан слушал разговор через микрофон.
   -- Хм... что случилось?
   Когда я повернулся к ней...
   -- Сестренка Мэгу выглядит странно...
   Что?
   Я быстро посмотрел на Мэгу, она выглядит подавленной.
   Сидя на диване, она закручивает себе кудряшки...
   -- Нэи-сан... прошу прощения.
   Я вернул ей микрофон и отправился к Мэгу...
   -- Что стряслось, Мэгу?
   Я присел и посмотрел ей прямо в глаза.
   Коснувшись пальцами ее подбородка... она холодна.
   Нервничает?
   -- Извини... я испугалась.
   Мэгу через силу улыбнулась.
   -- Из-за Цезарио Виолы?
   Она боится что белый Виола проберется в театр?
   -- Это не из-за... текущей ситуации.
   Мэгу осмотрела фойе.
   Зрители продолжали заходить.
   Это были не старики, как те с которыми разговаривала Минахо-нээсан.
   Конечно же... здесь много молоденьких девушек, которые дружат с выступающими.
   Их матерей, и даже бабушек...
   -- Нормально ли, что я здесь?
   Мэгу...
   Большинство людей в фойе - семьи богатых знаменитостей.
   Остальные - это "охранники" и "персонал театра".
   Секретари школы Компеки и охранники из службы безопасности Кудзуки...
   И... мы...
   Кстати... если подумать, то только я и Мэгу жили бедно.
   Юкино и Мана из семьи Ширасаки.
   -- Почему-то... мне вдруг стало страшно.
   Слушая Мэгу... я снова посмотрел на зал.
   Ага... я тоже здесь неуместный.
   Чужой в мире богачей.
   Этот мир никак со мной не связан.
   Когда я это осознал... то непроизвольно задрожал.
   -- Несмотря на то, что Йоши-кун купил мне милое платьице... на мне оно смотрится не так красиво как на других девочках, верно?
   Мэгу смотрит на меня со слезящимся глазами.
   Верно...
   Мэгу не могла носить нормальную одежду, даже будучи ребенком семьи Ширасаки.
   Она всегда была в школьной форме... загнанная в угол своей комнаты.
   Её ущемляли как дочь семьи Ямамине.
   У Мэгу сильно развился комплекс неполноценности в отношении "хорошей одежды".
   -- Я не милая. И платья мне не идут...!
   Серьезно...
   Ты правда...
   -- Хватит, Мэгу. Это платье выбрали мы...!
   Решительно сказал я Мэгу.
   Я тоже слегка нервничаю.
   -- Оно идет тебе. Разве это не очевидно?
   Я её сильно обнял...!
   -- Йоши-кун... это смущает.
   -- И что... мы любим друг друга.
   В моих руках Мэгу расслабилась.
   Её тело стало мягче...
   Словно она тает от тепла моего тела.
   -- Йоши-кун...
   Мэгу меня тоже обняла.
   -- Успокоилась?
   -- Ага...
   Я отпустил ее...
   И посмотрел ей в глаза.
   -- Я думаю, что ты милая. Ты очень красивая. Так что все в порядке. Ты здесь не лишняя.
   -- Но...
   -- Все будет в порядке. Если кто-то пожалуется на тебя, то я
   его побью. Если хочешь, то я буду кричать всем сюда входящим, что "Моя Мэгу милая"!
   Глаза Мэгу взмокли.
   -- Это платье. Я могу сказать тебе, почему Минахо-сан сказала нам купить его. Это награда, которую дала мне Минахо-сан за работу телом. Его я купил на свою зарплату.
   -- Ага...
   -- Может здесь и есть девочки в более дорогих платьях, но это неважно.
   Я...
   -- Если бы ты захотела... думаю, Минахо-сан подготовила бы тебе высококлассное платье.
   И все же... она предложила нам с Мэгу сходить и купить его.
   С ограниченным количеством денег...
   -- Но... что бы ты думала, если бы была сейчас в высококлассном платье, которое просто позаимствовала?
   -- Наверное, я бы ещё сильнее смущалась. Не думаю, что мне бы пошло платье, цену которого мне никак не поднять.
   Ответила Мэгу.
   -- Что ты думаешь о платье, которое сейчас носишь?
   Когда я спросил... МЭгу потрогала свое платье.
   -- Я думаю, что оно слишком дорогое для такой девчонки как я. Правда. Но, его мне купил Йоши-кун...
   -- Верно... мы вместе его выбрали. Ты же знаешь его цену, да?
   -- Ага... сейчас, это платье самая подходящая "одежда" для меня.
   -- Да. Поэтому, будь гордой и веди себя достойно... Мэгу.
   Я взял её за руку.
   -- Минахо-сан много думала о тебе... обо мне... и о нас...
   Я поцеловал её руку.
   -- Спасибо... Йоши-кун.
   Я посмотрел на свой костюм..
   -- Несмотря на то, что я всего лишь позаимствовал этот костюм. Я очень рад. Он не мой, а принадлежал дедушке Минахо-сан... потом Кацуко подшила его под меня, и наполнила своей любовью. Я очень рад что могу носить такую одежду.
   -- Йоши-кун?
   Мне не дали новые качественные вещи.
   Нет, если бы мне предложили новый высококачественный костюм... я бы от него отказался.
   Поэтому...
   Минахо-сан и Кацуко... решили одолжить мне старую одежду Куромори Коносуке-сан.
   Они думали, что я соглашусь носить его, если позаимствую у мертвеца.
   Более того, Кацуко подшила его для меня в тайне.
   Если бы они не зашли так далеко... я бы наверное пошел в театр в своей обычной школьной форме.
   -- Пока что... я могу только одолжить одежу. Это моя реальность. И я принимаю её. И теперь мне нужно вести себя достойно среди людей высшего класса..
   На Мэгу сейчас дешевое платье...
   Я одолжил свой костюм...
   Это наша реальность.
   Так давай же примем её.
   Так что... давай войдем в мир высшего класса, осознавая собственную недостойность.
   -- Тут нечего бояться... мы носим ту одежду, которую заслужили сейчас...
   -- Ага... ты прав...
   Сказала Мэгу...
   -- Я выросла в бедной семье. И первый раз надела хорошую одежду... Ты купил мне это платье. И прямо сейчас, только оно может мне подойти.
   Мэгу провела пальцами по платью.
   -- Я здесь и сейчас... нет. Не важно как мне стыдно я, я здесь, точно. Сейчас, это самое подходящая для меня "нормальная одежда".
   -- Верно... Мэгу...
   Я благодарен Минахо-нээсан за то, что она все так тщательно продумала.
   Я благодарен Кацуко за её заботу.
   Все в порядке...
   Так и должно быть...
   Мана улыбнулась.
   -- Сестренка Мэгу... ты единственная, кому Онии-тян купил платье... я так завидую. У тебя даже кольцо есть?
   На пальце у Мэгу наше обручальное кольцо.
   -- Я и тебе куплю...
   Пообещал я.
   -- Что... правда?
   -- Да... я буду тяжко трудиться, чтобы заработать денег. Я возьму на себя все расходы по проживанию.
   И не только платья и кольца.
   В будущем пне нужно будет покупать ещё и... носки и нижнее белье.
   -- Онии-тян.
   Мана тоже это понимает...
   Она больше не в семье Ширасаки. И не может ходить в школу.
   Она выбрала жизнь со мной.
   И эта "реальность" снова дала о себе знать.
   -- Йоши-кун, я тоже дубу ходить на подработки... так что тебе придется думать только о Мане.
   Сказала Мэгу, но...
   Я бы хотел, чтобы она отдавала себя всю клубной деятельности..
   -- Я тоже буду подрабатывать...
   Мана упала духом.
    
   -- Девочки из средней школы не могут работать. Так что пока, я буду помогать сестричке Кацуко.
   -- Ага...
   Я обнял их обоих.
   -- Не стоит так волноваться. Давайте всю обсудим, когда дела утрясутся. Нам нужно будет проконсультироваться поэтому поводу с Минахо-сан.
   -- Ты прав... Йоши-кун...
   -- Поняла... Онии-тян.
   Ответили они.
   -- Так что забудьте обо всем, что вас тревожит и болейте за Мисудзу. Она же ваша Онээ-сан из "Ассоциации сестренок", верно?
   Мана...
   -- Ага! Мана будет болеть за нее!
   Как вдруг...
   -- Боже!?
   Позади меня раздался женский голос.
   -- Не может быть?
   -- Что не так, Сугавара-сан?
   -- Боже... разве это не Ширасаки Маика на диване?
   Мана.
   -- Уу!
   Их цвет лица переменился.
   -- Ты знаешь их?
   Шепотом спросил я...
   -- Это Шугавара и Таки-сан из моего класса.
   Мана тоже учиться в школе для Господ*.
   Высока вероятность что сюда придут и её одноклассницы.
   Мы предполагали что такое может случиться, но...
   Когда такое происходит... не знаешь что и делать.
   -- Не может быть... Маика точно не могла сюда прийти.
   -- Ты права... она точно не объявилась бы на публике, после того что случилось с её отцом.
    
   Так всё воспринимают люди.
   В конце концов, вчера ночью СМИ осветили скандал Ширасаки Сусуке.
   Преступную деятельность известной семьи Ширасаки.
   Секс-скандал в который вовлечен шоу-бизнес.
   Изнасилования, похищения, убийства..
   Сенсационности хоть убавляй.
   Мана - дочь преступника, Ширасаки Сусуке...
   -- Сегодня здесь нет людей из семьи Ширасаки.
   -- Даже Такако-сан?
   -- Да... теперь носить эту фамилию - стыдно.
   -- Это верно.
   -- Если бы Морицугу-сама не пытался защитить Ширасаки Сусуке...  Такако-сан плакала мне в трубку.
   -- Она хотела посетить сегодняший симпозиум.
   Мана...
   -- Такако-сан... прости.
   -- Родственница?
   -- Младшая кузина. Она тоже занимается этими танцами. Она учится в другой школе, но... сегодня она хотела посмотреть выступление.
   Мане грустно.
   -- И всё же.. разве она не похожа на Маику-сан.
   -- Да, похожа, но...
   -- Что?
   -- Ширасаки Маика-сан не пришла бы сюда в такой одежде.
   Сегодняшнее платье Маны подготовила Кацуко. Оно очень открытое.
   Её макияж и прическа очень вызывающие.
   Их не назовешь вульгарными, но...
   Кацуко нравится, когда одежда выглядит сексуальной.
   -- Верно, после такого скандала она бы точно так глупо не оделась.
   -- Это кто-то другой. У девушек рядом с ней тоже дешевые платья. Семейство Ширасаки привыкло жить на более широкую ногу.
    
   Эй, эй... теперь они обсуждают платье Мегу.
   Дамочки очень громкие.
   -- Из какого они семейства?
   -- Выглядят так, будто простолюдинки, которых заставили прийти.
   -- Разве большинство танцоров не простолюдинки?
   -- Верно. Наверное попали сюда по ошибке, как-то достали билеты.
   -- Но ведь сегодняшний симпозиум не какая-то там вечеринка, разве нет?
   Одноклассницы накаляют всё Маны.
   Она побледнела и впилась руками в свои коленки.
   И вот...
   -- Мана, соберись.
   Она потеряла контроль над собой из-за слов этих дур?
   Мегу громко начинает говорить.
   -- Ты ведь дочь Куромори! Извиняйся перед Онии-сама!
   Я не знаю почему она должна извиняться, но...
   Мегу  принимает это как должное.
   -- Прости, Онии-тян! Мана плохая девочка!
   Громко извиняется Мана.
   -- У-угу... что бы больше этого не было. Извинения приняты.
   Нужно было сказать что-то подходящее.
   -- Мегу-онеетян, мне очень жаль!
   -- Отлично. Ты тоже член традиционной семьи Куромори. Ты должна показывать себя достойно! Уяснила!?
   -- Да!
   Видя нашу маленькую сценку... девушки.
   -- Смотри, она вовсе не похожа.
   -- Это не Ширасаки Маика-сан.
   -- Точно, они сказали Куромори...
   -- Кстати говоря... у Маики-сан старшая сестра, а не брат, верно?
   -- Её сестра не похожа не эту... Я видела её раньше...
   -- Что, когда?
   -- На какой-то вечеринке. Это было в отеле Metro.
   -- Значит, это точно не она...!
   Убедились ли она? Эти девочки ушли от нас.
   Я вздохнул.
   -- Онии-тян, Онээ-сан...
   Мана вцепилась в нас.
   -- Давайте будем вместе... если бы будем вместе, нас никто не вычислит.
   Если кто-то заподозрит нас и подойдет, мы снова сможем сыграть какую-то сценку.
   -- Я была не права.
   Сказала Мэгу.
   -- Нет времени на депрессию... нужно подготовиться к битве и защитить свои чувства, иначе тебя раздавят.
   -- Ты права, МЭгу-онээтян... это наше поле боя.
   -- Поэтому... Мана, будь уверена в самой себе. Оставайся спокойной.
   -- Ага... я буду улыбаться. И бороться!
   Когда ты одна... тебе поглотит место, прямо как произошло с Мегу.
   Следовательно,мы должны быть вместе и бороться.
   Только так мы не проиграем этим детишкам из знаменитых семей.
   -- Я смотрю, вы очень серьезны, ребята.
   Засмеялась Нэи-сан.
    
   -- Нэи-сан, а тебя это разве устраивает?
   Спросил я её...
   -- Ох! Да! В конце-концов, я всегда не в своей тарелке! Уже привыкла!
   Ну...
   Она легендарная преступница известная во всей школе...
   И уроки не посещает...
   -- Меня тоже всё устраивает.
   Сказала Мичи.
   -- Суть стиля Кудо в том, чтобы перестраивать ци других людей...
   Нет...
   -- Мичи... ты должна считаться с мнением других людей...
   Говорю я.
   -- Нормально считаться с окружением. Специально отказываться от этого... вот что делает Стиль Кудо удивительным, верно? Но... в твоем случае... тебе на всех плевать.
   Услышав моё объяснение, Мичи просто глупо смотрит на меня.
   -- Разве это так важно?
   Эм...
   Прежде, чем я успеваю всё объяснить, Мана подает голо.
   -- Мичи-сан должна заняться сексом с Онии-тян и тогда она всё поймет.
   Мана?
   -- Понимаешь... кончать с Онии-тян всегда хорошо.
   Эм...
   -- Кончить?
   -- Мичи-сан, у тебя когда-нибудь достигала оргазма?
   Когда Мана спросила...
   -- Я не знаю!
   Мичи покраснела.
   Дело не в том, что она делал это и смущается сказать.
   Просто у ней нет опыта в достижении настоящей кульминации, так что она не знает.
   -- В любом случае... думаю лучше позволить Онии-тян помочь тебе дойти до него.
   Сказала Мана...
   -- Верно. Я думаю ты станешь сильнее, если получишь подобный опыт...
   Марго-сан подошла сзади.
   Похоже их разговор со старыми гостями Куромори закончился.
   Минахо-сан и Кацуко тоже подошли.
   -- Секс с Господином - это тренировка?
   Спрашивает Мичи, с серьезной мордашкой.
   -- Стиль Кудо может легко перевернуть ци оппонента, чтобы убрать технику... нужно убедиться в том, чтобы ци совпадало.
   -- Ага... так вот какие секреты написаны в книге отца!
   Мичи с возбуждением говорит с Марго-сан.
   -- Следовательно, если возможно, то было бы неплохо выучить технику, которая мгновенно оттачивает твою ци...  словно автофокус у камеры.
   -- Этому можно научиться с помощью секса?
   Марго-сан улыбнулась.
   -- Не знаю. У меня не было секса вот уже семь лет.
   Марго-сан изнасиловали в индейском поселении, когда ей было двенадцать.
   И с тех пор... у неё никогда не было секса.
   -- Но... если не ошибаюсь, в документах Кёко-сан говорилось, что секс тренирует твой разум.
   -- Я бы хотела увидеть это...
   -- Ага, я тоже.
   Мичи посмотрела на меня.
   -- Господин... мне очень жаль, что это дошло до такого, но прошу, помогите мне с тренировками.
   Значит?
   Мичи будет заниматься сексом, чтобы закалить разум?
   -- Думаю, это хорошая идея. Для Йошиды-кун это тоже пойдет на пользу...
   Ухмыльнулась Марго-сан...
   -- М-мана тоже будет тренироваться!
   -- Йоши-кун, я тоже присоединюсь!
   Мэгу... Мана...
   -- Конечно же, я тоже присоединюсь!
   Кацуко тоже...
   -- А, что, а? Тогда и я тоже!
   -- Нэи-сама, возьмите себя в руки, иначе я разозлюсь!
   Кацуко пристально посмотрела на Нэи-сан...
   -- Господи! Кацусик, ты - бяка!
   -- Я не бяка! Это у Нэи-сама не хватает мужества!
   Эм...
   -- О чем это она?
   Мана спрашивает меня с неподдельным интересом...
   Ха-а...
   Когда мы скажем ей, что Нэи-сан ещё девственница?
   Нет...
   Лучше...
   -- А? Кстати, а где Юкино?
   Одноклассники Маны пришли сюда...
   Возможно, знакомые Юкино здесь тоже есть.
   -- Куроко-тян туточки.
   Кацуко указала в стороную
   -- Куаха-ха-ха-ха... Куроко-тяяян!
   -- Бууу! Я поймала тебя!
   -- Мао не поймать!
   -- Кусь-кусь-кусь... я съем тебя!
   -- Ухуху... я не проиграю!
   Юкино...
   Она бегает вокруг дивана...
   Вместе с Мао-тян...
   -- Оп! Я поймала тебяя-а....
   -- Аааа! Меня поймали... эхэхэ...
   Что это за трогательная сценка?
   -- Юкино-сан всегда такая.
   Сказала Мана..
    
   -- Она очень любит детей. Она всегда играла с маленькими детишками родственников, что приезжали к нам.
   Юкино любит детей, ясно...
   -- Однако ей плевать на младшую сестру.
   Недовольно произносит Мана.
   -- Это только на поверхности. Так как сестра - родственник, ей не нужно заботиться о ней. Но вот к чужим детям она всегда добра.
   Она говорит вежливо.
   Это "Маика", а не Мана.
   -- Нет... Юкино добрая.
   Сказал я.
   -- Юкино - первая, кто заговорил со мной на вступительной церемонии...
   Верно, Ширасаки Юкино такая...
   -- Очень добрая девушка.

Глава 232 - Сердце Юкино.

   -- Мао, не шуми!
   Нагиса заговорила со своей маленькой дочуркой.
   -- Хорошо, Мама!
   Мао-тян подбежала к Нагисе.
   И вцепилась в её ногу.
   -- Куроко-тян, ты потревожишь людей, если будешь кричать! Хи-хи-хи!
   Мао-тян сказала Юкино, притворяясь старшей сестрой.
   -- Я знаю! Давай продолжим потом...!
   -- Ага, давай потом сново поиграем! Куроко-тян!
   Что?
   Выглядит так, словно Мао-тян приглядывает за Юкино.
   Нет, в каком-то смысле это так и есть.
   Глава дома Ширасаки хочет убить Юкино, так что она должна оставаться с нами.
   Но... старшие из "Куромори" очень холодны к ней.
   Юкино не ладит с Минахо-сан, Кацуко-сан и Нэи-сан.
   Кроме того, её родная сестра, Мана, ведет себя с ней жестче всех.
   У Мэгу  Юкино комплексы друг к другу, так что они не разговаривают.
   В таком случае, ей больше не с кем поговорить, кроме как со мной...
   Так что она избегала других "женщин" и сближалась со мной.
   -- Тебе нравятся дети?
   Ничего не поделать, я заговорил с ней.
   -- Нет. От них куча проблем... но, думаю мне стоит к ним привыкнуть...
   -- Привыкнуть?
   Юкино смотрела на меня сквозь толстые, солнцезащитные очки.
   -- Ну... я рожу твоего ребенка, верно?
   Юкино?
   -- Я уже сдалась. Семья Ширасаки бросила меня, мне больше некуда возвращаться. Кроме как остаться с тобой, мне больше жить не как, верно? Так что ничего уже не сделать. Я рожу твоего ребенка...
   У Юкино невероятно позитивное расположение духа.
   Верно.
   Зная, что она больше не сможет жить в мире, как "Ширасаки"... она решила повиноваться нам.
   -- Кроме того... когда Кэндзи напал на меня...
   Сказала Юкино.
   -- Когда он трогал меня, мне вообще не понравилось... он делал все силой, и причинял лишь боль... это просто отвратительно.
   Юкино рассказывает о своих беспокойствах.
   -- Даже мой первый раз с тобой, сперва мне это казалось мерзким... но я поняла, когда Кэндзи напал на меня. Когда это ты... ты изо всех сил стараешься сделать мне приятно, любыми способами. Ты насильник, который изнасиловал меня... но ты вовсе не плохой.
   Я...
   -- Я ненавижу мужчин вроде тебя. Ты не выглядишь крутым... и даже не умный... и не из хорошей семьи. От тебя нет никакой выгоды. Я не хочу, чтобы класс видел меня с тобой.
   -- Ага...
   -- Не важно, сколько бы раз я не прошла через колесо Сансары, я бы никогда не полюбила такого мужчину как ты. Ты должен понимать хотя бы это...
   -- Угу...
   -- Здорово... тогда, я рожу твоего ребенка.
   -- Что?
   -- Я не люблю тебя, но уже ничего не поделать. Чтобы Юдзуки-сэнсэй защитила меня сейчас, я должна выносить твоего ребенка, другого выбора у меня просто нет.
   -- А-ага...
   -- Я уже смирилась с этим. Я не люблю тебя, но думаю, смогу полюбить наше дитя. Я буду растить его с любовью. И когда это случиться, у меня не будет никакого другого счастья в жизни, кроме него...
   Юкино... её вырастили избалованной, она эгоистична и гордость её слишком высока.
   Но... она не глупая.
   Юкино оценила свою ситуацию... и рассчитала свой жизненный путь не отчаиваясь.
   Скорее всего, она будет рада растить моих детей всю оставшуюся жизнь.
   Но...
   -- Божечки, тебе нужно лишь родить...!
   С холодом в голосе с ней заговорила Минахо-сан.
   -- Я буду той, кто вырастит этого ребенка... Ты отправишься восвояси, после того, как родишь его...
   Юкино смотрит на Минахо-сан...
   -- Просто оставь ребенка, и тебя отпустят. Давай посмотрим... если ты будешь себя хорошо вести, то я дам тебе небольшой бонус перед уходом. НО если ты будешь плохой девочкой!
   Минахо-нээсан улыбается.
   "Если ты будешь плохой девочкой", значит... Минахо-сан вообще не признает Юкино.
   -- Я заставлю тебя работать в трущобах юго-восточной Азии...!
   Её продадут в бордель с ужасной средой...
   Такая жизнь будет хуже смерти...
   -- Нет... я не хочу этого...!
   В глазах Юкино загорелась злость.
   -- Подумай об этом... думаю ты уже беременна, но до родов ещё месяцев десять. У тебя с самого начала была отрицательная оценка. И если не постараешься как-то исправиться, то план с твоей продажей не изменится... так что приготовься.
   -- Я не прощу тебя. Я никогда тебя не прощу.
   Сказала Юкино.
   -- Божечки, какое совпадение... я тоже тебя не прощу. Ты...! Мне нравиться смотреть на твое рыдающее от разочарования личико... Юкино-сан.
   После этих слов, Минахо-нээсан отошла от Юкино.
   Слезы начали скапливаться на её глаза.
   -- Юкино...
   Я..
   -- Что!?
   Юкино решила выместить гнев на мне и пялилась на меня своими слезливыми глазами.
   -- Ты мне нравишься...
   -- Что?
   Юкино недоумевает от моих слов.
   -- Ты никогда не лжешь, Юкино.
   -- Что?
   -- Ты  женщина, которая никогда не лжет...!
   -- Ч-что...?
   Юкино удивлена.
   -- Нет... ты эгоистична, и всегда смотрела на меня сверху вниз, но... ты говорила лишь искренние свои чувства. Ты плакала, злилась... и высказывала только свои настоящие мысли.
   -- Разве не очевидно?
   -- Нет... понимаешь, другие люди много лгут.
   Мана... когда она Маикой говорила о том, чего не знает, чтобы улучшить свое положение.
   Мэгу пыталась обмануть себя, чтобы принять судьбу.
   И это нормально для людей.
   Они отчаянно лгут, чтобы стать хорошим человеком для других, чтобы сбивать в группы, у которых есть власть.
   Даже обманывая свое сердце... ты все равно пытаешься найти компромисс.
   И это чувство баланса, помогает обрести душевное спокойствие.
   Это не осуждается.
   Но...
   Ширасаки Юкино другая.
   Эта женщина... когда всему миру открылось то, что её родитель - преступник, когда её насиловали и транслировали это всей школе... у неё было "эго", отрицающее эту реальность.
   Живя по велению сердца... у неё было убеждение, что не стоит подстраивать её собственный мир, под реальность.
   Даже потеряв дом, статус, честь, друзей и даже семью... Юкино все та же Юкино.
   Юкино верит в женское эго по имени "Ширасаки Юкино"...
   Поэтому, Юкино не пессимистка. И никогда не отчаивается.
   Она не будет колебаться не смотря ни на что, а думать лишь о том, как выжить с позитивом.
   Юкино всегда будет оставаться "Юкино" в своем сердце.
   Её не сломить одиночеством.
   -- Я тебя уважаю. То, какая ты. Честно говоря, я думаю ты потрясающая.
   -- Ч-что... за что ты меня хвалишь, я вообще ничего не понимаю.
   Ага, сама она это не поймет.
   Она думает об этом как об обычном.
   -- Кроме того... ты не станешь мне нравиться, даже если будешь хвалить меня!
   -- Ага... я знаю.
   Для Юкино, той "Юкино" из её сердца... Йошида вообще не рассматривается как "любовный интерес".
   Поэтому... неважно что произойдет, она никогда не полюбит меня.
   Даже занимаясь со мной сексом и родив моего ребенка... она не подумает: "Ну так уж и быть, я люблю тебя" или "Я постараюсь полюбить тебя", не сделает шаг навстречу...
   Поэтому...
   Ей нет места в "Куромори"...
   Здесь... Минахо-нээсан лидер организации.
   Все ей доверяют... это организация, где все друг другу помогают.
   Но... Юкино.
   Юкино одиночка...
   Юкино живет в мире, где она центр всего и ведет её лишь собственное самолюбие.
   Прямо как с домом Ширасаки вчера.
   -- Юкино... что ты будешь делать?
   Неосознанно спросил я.
   -- Что?
   На её лицо отобразилось равнодушие.
    
   -- Что ты будешь делать в будущем?
   Она засмеялась.
   -- Ты не в том положении, чтобы волноваться о других людях, не так ли?
   Ну, да...
   -- Так сказала Юдзуки-сэнсэй.... но за эти несколько дней я поняла, что ода довольно добрая. Все будет в порядке. Она не продаст меня.
   Нет...
   Я видел её жесткую месть Ширасаки Сусуке.
   -- Не думаю, что она вышвырнет меня голышом... Через десять месяцев мне будет только шестнадцать. Я могу начать все снова. Даже без дома Ширасаки, я положусь на дедушку Ичикаву...
   Она не знает, что старик Ичикава бросил Ману.
   -- Через год я снова смогу пойти в старшую школу... смогу сменить имя. И отброшу имя "Ширасаки Юкино". И потом, влюблюсь. И на этот раз... это будет настоящая любовь.
   Несмотря ни на что, она остается оптимистом.
   Мне же... больно за неё.
   -- Эй... как долго ты собираешь говорить с этим человеком?
   Мэгу прилипла ко мне.
   -- Точно... ты можешь просто бросить её одну!
   Мана тоже прижалась ко мне.
   -- У Йоши-кун есть мы, так что все хорошо.
   Слова Мэгу тяжкие.
   Я не могу жить ради себя, как Юкино.
   На мне лежит ответственность за моих женщин.
   Этих "женщин"... я должен сделать их счастливыми.
   -- Я хочу узнать, забеременела ли ты уже... если да, то Онии-тян больше нет смысла заниматься сексом с Юкино-сан
   Мэгу пристально смотрит на свою сестру.
   -- К чему ты это?
   Возразила Юкино.
   -- Ох, Юкино-сан... тебе так сильно хочется заниматься сексом с Онии-тян?
   Мана вцепилась в мою грудь и спровоцировала Юкино ещё сильнее.
   -- Хочу...
   Юкино сдержано ответила.
   -- Потому что этот мужчина хорош в сексе, и это его единственная ценность. Маика, разве ты прилипла к нему не из-за этого?
   Мана в бешенстве.
   -- Нет!
   -- Мана... прекрати.
   Мэгу оттащила её назад...
   -- Не важно, как бы ты это не объясняла. Юкино-сан не понять наших "связей". Она не поймет очарования Йоши-кун, чтобы ты не сказала...
   -- Чтобы ты знала, я осознаю его шарм.
   Юкино улыбнулась.
   -- Осознаешь?
   -- Ага. Первое, во первых, он мужчина ниже среднего, от пяток и до самого кончика носа... даже он сам это понимает и потому пытается посвятить всего себя вам и мне, ребята. Вам всем нравится, когда он вас балует, не так ли?
   Юкино...
    
   -- Это не так... я...
   -- У Маики и тебя не было мужчины, который бы вас баловал, так что сейчас вы в восторге, не так ли? Ну, разве это не здорово? Такой тип мужчины просто идеален для девчонок, вроде вас. Разве это не прекрасно? Вы нашли мужчину, который любит вас...!
   Юкино была очень токсичной в разговоре со своими кровными сестрами.
   -- Ты вообще ничего не поняла. Шарм Йошиды-кун в...
   -- Я не знаю, и даже не хочу знать!
   Юкино категорически отвергает её слова.
   -- Люди, которые достойным моей любви должны хорошо выглядеть, иметь положение и талант. А этот мужчина... он годится только для секса...!
   Этому нельзя позволить продолжаться.
   Ссора между Юкино, Мэгу и Маны становится лишь хуже.
   -- Эй, пора заканчивать эту беседу!
   Вмешалась Нэи-сан.
   -- Сперва я слушала всё это лишь потому, что мне показалось
   интересной точка зрения... но дальше этот разговор не к чему не приведет.
   -- Ничего не поделать... ты никогда не поймешь, что я чувствую!
   Юкино выместила на ней свой гнев... сейчас она слишком эмоциональна...
   -- Понимаешь... Куроко-тян.
   -- Что?
   -- Сейчас ты - Кишима Куроко-тян!
   Эти слова задевают сердце Юкино.
   Уже давно она не смотрела на Юкино, как хулиганка.
   -- Д-да?
   -- Если будешь продолжать в том же духе... Я заставлю тебя ходить вокруг императорского дворца с плакатом: "Я дочь Ширасаки Сусуке"!*
   (П.п: может кто не помнит, Театр этот находиться в специальном районе Тиёда, в Токио. А Тиёда -
   экономический и политический центр Токио и всей Японии, сердце Большого Токио. Именно здесь расположены императорский дворец (занимает 12 % всей территории района), здание парламента, различные министерства и высшие судебные инстанции, многие посольства и консульства. Также здесь находится значительная часть токийских достопримечательностей.)
   Юкино...
   -- Я-я замолчу... мне нужно просто молчать, да?
   Как обычно, она не может выдержать давление от старших.
   -- Мэгу-тян и Мана-тян вы тоже... Вам не нужно каждый раз при встрече с Куроко-тян начинать ругаться.
   -- Это... просто мы.
   -- Мы не ругались с ней.
   -- А что думаешь ты, Йо-тян?
   Нэи-сан повернулась ко мне.
   -- Мэгу, Мана... думаю, они слишком негативно относятся к Юкино. Ну, я могу понять, что это все из-за того что случалось в прошлом, но...
   Юкино всегда издевалась над Мэгу...
   Мана... она её сестра, но ей все равно на это.
   -- Вы всегда и во всем вините Юкино...!
   -- Но, Йоши-кун.
   -- Но... Онии-тян!
   Они обе не согласны.
   -- Нет... вы придираетесь к ней чаще, чем думаете. Просто попытайтесь её хоть немного игнорировать. Ведь в конце концов, Юкино - это "Юкино".
   Сказал я.
   -- Юкино - это ... "Юкино"?
   Мэгу с любопытством смотрит на меня.
   -- Юкино не сможет расширить свой кругозор, она всегда будет оставаться все той же самой Юкино. Невозможно дополнить её. Её кругозор не изменится, пока её собственный мир не разрушится.
   -- Но... разве это не безумие.
   Сказала мне Мана.
   -- Она говорила об Онии-тян лишь ужасные вещи. Я не прощу её.
   -- Мана...
   Я обнял её.
   -- Тебе и не нужно прощать её... Просто перестань задирать Юкино каждый раз, когда её видишь.
   -- Но...
   -- Какой я человек... какие у нас отношения, все хорошо, покуда мы сами знаем ответ на этот вопрос, верно? Так что нет надобности объяснять это другим людям и пытаться заставить их понять...
   -- Онии-тян...
   -- Не важно, как мы встретились... чтобы с нами не случилось, и какими бы сейчас не были наши отношения... им этого не понять, сколько бы ты не пыталась объяснить.
   -- Ага...
   -- Я люблю тебя... и на этом все.
   -- Ты прав... поняла...
   Согласилась Мана.
   -- И ты, Мэгу... тебе не оп себе, если ты не задираешь Юкино?
   -- Слегка?
   -- Что именно тебя беспокоит?
   -- Юкино намного красивее меня. И мне кажется, что она украдет у меня Йоши-кун..
   -- Это не правда...
   Отчетливо произнес я...
   -- Я не нравлюсь Юкино. И не важно, сколько бы жизней она не прожила, она никогда не полюбит меня... разве она только что это не сказала?
   -- Но... Йоши-кун, тебе же нравится Юкино, верно?
   Мэгу...
   -- Разве я уже не сказал?
   Я...
   -- Мне определенно нравиться Юкино... но она не так важна, как ты.
   -- Что?
   -- Уровни приоритетов... если мы окажемся на тонущем корабле, сначала в спасательную шлюпку я посажу Мэгу и Ману. Юкино будет последней...
   Услышав мои слова... Юкино помрачнела.
   -- Это правда... Йоши-кун?
   -- Ага... я тебе когда-то лгал?
   Мэгу...
   -- Поняла... я больше не буду ругатся с Юкино. И буду игнорировать все, что она говорит.
   -- Ага, правильно. Мы просто оставим её как есть. Будем игнорировать.
   Мана все ещё сомневается.
   Ну, это лучше чем вечные ссоры.
   -- Прекрасно, мне все равно. Я чувствую себя намного лучше, когда не разговариваю с тобой...!
    
   Проворчала она.
   -- Что ж... до открытия осталось пятнадцать минут. Скоро пойдем в театр.
   Окликнула нас Минахо-нээсан.
   -- Хорошоо...
   Заговорила Мао-тян.
   -- Мэгу-тян, Мана-тян, можете занять места для всех нас. Нас нужно сидеть не кучей и не в один ряд, подберите так, чтобы мы могли сидеть в три ряда.
   Сказала Марго-сан.
   -- Поняла. Мана, пойдем.
   -- Ага!
    
   Я посмотрел на Мичи.
   -- С нами Марго-сан... так что Мичи, иди с Мэгу и Маной.
   -- Принято!
   Их трио побежало в театр.
   -- Йошида-кун, насчет твоих уровней приоритета...
   Заговорила со мной Марго-сан.
   -- Мэгуми-тян и Мана-тян попадут первыми на спасательную шлюпку, а Юкино последней. Я понимаю, но...
   Марго-сан смотрит на Юкино с улыбкой.
   Та скорчила гримасу, словно спрашивая: "Что?" и Марго-сан отвела взгляд.
   -- Где же в это время будешь ты?
    
   А?
   -- Садя Юкино в спасательную шлюпку... ты уже будешь в ней или все ещё на тонущем корабле?
   Я...
   -- Но тонущем корабле...
   Марго-сан засмеялась и заговорила с Юкино.
   -- Вот значит как... Юкино-сан, по крайней мере, Йошида-кун не бросит тебя...
   Юкино смотрит на меня с неподдельным удивлением.
   -- Я бы... сначала сама залезла в спасательную лодку... и уже только потом, если на ней осталось место, позволила бы Юкино забраться на борт.
   Сказала Нэи-сан.
   -- Я бы ни за что не пустила её на борт. А наблюдала бы за тем, как она уходит на дно вместе с кораблем. Ох, ну, может быть, бросила бы ей спасательный круг.
   Сказала Нагиса.
   -- Я связала бы Юкино цепями в самом днище корабля, так, чтобы она не могла сбежать, а потом уплыла бы на спасательной шлюпке. Ненавижу неопределенность.
   Сказала Кацуко.
   -- Что насчет Минахо?
   Спросила Марго-сан...
   -- Будь это я, то я бы столкнула её в море, даже если бы корабль не тонул. Так, посмотрим... я бы искала воды, где прячутся акулы.
   Их предположения абсолютно отличаются.
   Хм-м...
   Все жесткие по отношению к Юкино.
   -- Ну и прекрасно! Если меня свяжут цепями, я вырвусь из них. Если столкнут за борт, то отчаянно буду плыть. А если нападут акулы... тогда я буду плыть быстрее их! Я точно выживу! Такие люди, как вы, никогда не смогут меня убить!
   Думаю она удивительна.
   -- Прежде чем думать об этом, тебе стоит хорошенько позаботиться о Йошиды-кун.
   Со смехом сказала Марго-сан.
   -- А?... Что?
   Похоже, что Юкино не поняла.
   -- Если ты этого не понимаешь, то пусть будет так. Ты сама должна до этого дойти...
   Сказала Марго-сан.
   А затем положила руку мне на плечо.
    
   -- У Йошиды-кун тоже большие проблемы...
   Я...
   -- Что ж, пойдем?
   Заговорила Минахо-нээсан и все покинули диван в фойе.
   ***
   -- Сюда, Онии-тян!
   Мана махала нам рукой.
   Десять рядов сидений на первом этаже... Мана с девчонками забили нам места.
   Хм...
   Несмотря на то, что тут уже много зрителей, мест ещё очень много.
   Я огляделся.
   -- Сегодня здесь мало людей, которые будут смотреть "симпозиум" от начала и до конца.
   Объяснила Минахо-нээсан.
   -- Ага, здесь много людей, которые пришли посмотреть только на выступления знакомых.
   Вот как?
   -- Тут более важно поприветствовать и поговорить с людьми из разных известных семей, что сейчас в фойе.
   Сказала Кацуко.
   Ясно... пришло много известных людей.
   Они пришли посмотреть на выступление своих дочерей или внучек... и наладить связи с разными людьми.
   -- Когда придет очередь танца главы школы, все будет забито.
   Сказала Нагиса.
   -- Компеки Надешико-сэнсэй - кандидат на роль "Живого Национального Сокровища".
   Не знаю с чего вдруг японский традиционный танец стал Национальным Сокровищем, но...
   Уверне, это потрясающе.
   -- Вот оно как... ну, мы останемся в театре.
   Сказала Минахо-нээсан.
   -- Благодаря Нагисе, мы смогли поздороваться со старыми посетителями особняка... им осталось лишь рассказать все остальным.
   -- Ага... теперь нам с этим можно не заморачиваться...
   Аналиирует Марго-сан.
   -- Нам не нужно разговаривать с другой стороной, с которой у нас нет никаких дел... лучше просто, нежели разговаривать со всеми лично. Проще просто указать им и сказать: "Это Куромори Минахо".
   Похоже, что Минахо-нээсан уже приготовилась к тому, чтобы стать объектом внимания.
   -- Так или иначе... то что верхушка "Куромори" показалась здесь, показывает что мы полностью отделились от Ширасаки Сусуке.
   Люди, которые хоть как-то связанный с ним, здесь точно не появятся.
   -- Кроме того, все знают, что без разрешения Кудзуки-сама, нам бы не позволили находиться в этом театре.
   Ага... охрану обеспечивает служба безопасности Кудзуки...
   Если бы мы были связаны с Ширасаки Сусуке... нас бы уже выперли отсюда.
   -- С учетом всего сказанного... мы будем устраивать шоу здесь, так что оставайтесь чуть в стороне.
   Сказала Минахо-нээсан.
   Она, Кацуко, Нагиса и Мао-тян будут сидеть на одном ряду.
   Марго-сан и Нэи-сан позади них, притворяясь "охранницей" и "слугой".
   Кстати говоря...даже на диване в фоей.
   Минахо-сан и остальные специально сели отдельно от "молодого поколения".
   Они подошли, только когда у них появились к нам дела.
   -- Ни за что... давайте сядем вместе.
   Минахо-нээсан отвечает Мэгу:
    
   -- Ты не можешь... Если ты сядешь рядом с нами, люди могут все неправильно понять и подумать, что ты новая "женщина" из борделя.
   Спокойно сказала Минахо-нээсан.
   -- Мэгу, давай сядем здесь.
   Сидеть через проход, это как-то...
   -- Но, Йоши-кун...
   В это время... из-за пределов театра начали доноситься аплодисменты.
   Что?...
   У входа какой-то шум.
   -- Прибыл "Его Превосходительство" Кудзуки.
   Сказала Марго-сан.
    

Глава 233 - Открытие.

   Вскоре, Кудзуки "Его превосходительство" поднимается на второй этаж.
   Люди около входа на него расшумелись.
   -- Почему они садятся на втором этаже?
   -- Так проще охранять и, к тому же, сидеть выше всех -- это признак статуса.
   Объясняет Мичи.
   Мы уже сидим вдали от "Старшей группы" Минахо-сан.
   Справа Мана, слева Мегу.
   Позади меня сидит Мичи, в качестве надсмотрщицы Юкино.
   Следовательно, ей приходится шептать мне на ухо сзади.
   -- Знать понимает, что пока они смотрят на сцену, остальные смотрят на них.
   Тогда-то нам на глаза и попадается "Его превосходительство" Кудзуки.
   На нем светло-серый костюм.
   Спина подтянута, а седые волосы коротко  пострижены.
   Он занимался спортом в молодости?
   Очень хорошо выглядит, ни за что не сказал бы, что ему больше восьмидесяти лет.
   Он осмотрел театр с приятной улыбкой... но его глаза не улыбаются.
   Он выглядит самым важным здесь... человеком с властью и достоинством.
   И он смотрит сюда.
   Минахо-сан и остальные девушки склоняют свои головы в приветствии.
   "Его превосходительство" кивает головой, как будто говоря "угу".
   Таким образом, Минахо-сан дала всем знать , что её присутствие здесь одобрено "Его превосходительством".
   Кудзуки " Его превосходительство"...
   Имеет невероятное влияние.
   Он сидит на первом ряду второго этажа.
   Да уж, королевское место.
   -- Три человека в черных костюмах вокруг Кудзуки-сама - его охрана...
   Шепчет мне Мичи...
   Ага... двое мужчин и женщина...
   Позади Шеф Танидзава.
   Им доверена защита Кудзуки-сама.
   Лучше них никого в охране нет.
   -- Мужчин зовут Отоку-сан и Чумото-сан. Женщину - Секи-сан.
   Я слежу за взглядом Мичи. Высокий это Отоку-сан. Чумото-сан - это бородатый мачо. Секи-сан темноволосая красавица.
   Весь зал замирает в тишине.
   -- Разве не нужно аплодировать?
   Спрашиваю я у Мичи...
   -- Кудзуки-сама терпеть этого не может...
   Ага... он конечно аристократ, но ведь не король или типа того...
   Если вы не реагируете нормально, то хотя бы поклонитесь...
   "Его превосходительство" сидит на первом ряду второго этажа...
   И тут заходит несколько молодых парней.
   В общем, их около двадцати.
   На них всех дорогие яркие костюмы... они вежливо себя ведут и выглядят весьма неглупо.
   Эти парни садятся позади "Его превосходительства"
   -- Это любимчики Кудзуки-сама.
   Любимчики?
   Эм... да ладно? "Его превосходительство" - гей?
   Ему нравятся мальчики?
   -- Ох... я не хотела...
   Мичи краснеет и поправляет себя.
   -- Не хотела?
   Специально и злобно переспрашиваю я.
   -- Хозяин, я только что представила то, чего не должна была. Прошу, накажите Мичи.
   Она молит меня с покрасневшими ушками.
   -- Чего ты хочешь?
   Мичи отвечает:
   -- Ущипните меня за попку.
   -- Мичи нравится, когда играют с её попкой...
   Когда я это говорю...
   -- Нет, нет... я просто не уверена в  своей груди...
   Мичи отдает себе отчет в том, что она плоская?
   -- Я поглажу её и сделаю больше.
   -- Да, спасибо большое.
   Мичи приподнимает свою попку с сидения.
   -- Хозяин, прошу...
   -- Конечно...
   Я протягиваю руку между креслами и дотрагиваюсь до попки Мичи... насладившись её попкой, я щипаю её.
   -- Ах!
   Мичи болезненно всхлипывает.
   -- Господи... не веселитесь без нас!
   Мана в ярости.
   -- Если у тебя есть время на неё, то потрогай и мою попку!
   Мана силой подтягивает мою левую руку к своей заднице.
   Господи, ничего не поделать.
   Я слушаю то, что говорит Мичи поглаживая попку Маны.
   -- Этих молодых людей Кудзуки-сама обучает всему сам. Некоторые из них его родственники... или сыновья директоров связанных с Кудзуки компаний.
   Короче говоря...
   -- Среди них и жених Мисудзу!
   -- Да, я не знаю кто это, но...наверняка он один из тех шести, кто стоит прямо позади Кудзуки-сама. Вероятно, женихи Мисудзу-сама и Рурико-сама тоже среди них.
   Только я знаю имя жениха.
   Мисудзу сказала мне его когда потеряла девственность.
   -- Ты знаешь имена этих шестерых?
   Мичи отвечает:
   Да, начиная слева это:
   -- Кудзуки Судзи-сама, Кудзуки Сатоши-сама, Кудзуки Субару-сама, Нацуки Макото-сама, Шиба Такахико-сама и Ката Такаши-сама!
   Такахико... второй слева?
   Так вот он, Шиба Такахико... жених Мисудзу.
   Да, возрастом как у студента.
   Очки в серой оправе, правильная осанка... выглядит прилично.
   У меня никаких шансов.
    
   -- Не переживайте, Мисудзу-сама любит хозяина от всего сердца.
   Говорит Мичи, рассматривая моё лицо.
   -- Ох, спасибо.
   Зал, что притих после появления Кудзуки-сама, снова расшумелся.
   В зрительском зале много детей, это неизбежно.
   Люди, которые пытаются поздороваться с "Его превосходительством" стали выстраиваться в очередь.
   Охранники Кудзуки формируют живое заграждение....
   Кудзуки-сама и его элитные детки сидят, так что все здороваются с ним с четырехметрового расстояния.
   "Его превосходительство" кивает всем, кто здоровается с ним.
   -- Кудзуки-сама будет с ними пока "презентация" не закончится.
   Говорит Мичи.
   -- Да? Он не придет поздороваться с Мисудзу или Рурико-сан?
   -- Очень статусно, если Кудзуки-сама посмотрим на твоё выступление. И зная это, его ответственностью будет смотреть за тем, как все танцуют. К тому же, девушки, что сегодня танцуют будут кандидатками для ребят в группе.
   Все, кто сегодня выступает - девушки из школы Конпеки.
   Они дочери людей с сильным положением.
   Кровь и семья для таких - очень важна.
   Они подходящие невесты для молодых людей, которых обучает Кудзуки-сама.
   -- Значит... они тоже будут смотреть на представление от начала и до конца?
   -- Да, неизвестно кто станет их партнером, они не могут просто уйти с танца, даже если выйдут замуж за кого-то...
   Угу... исполнительницы продолжат свои обычные жизни.
   Если родят, то ребенок тоже пойдет в школу Конпеки.
   Таким образом, "класс главы" становится предметом статуса влиятельных людей.
   -- Когда говорят, что "удивительно попасть в танцы", имеют ввиду только школу Конпеки.
   Говорит Мана.
   -- Школа балета или обычных танцев, и далеко не так высоко.
   Стиль Конпеки - исключение.
   -- Почему так?
   -- У него своя история.
   История?
   -- Традиционная система танцев существует с эпохи Мэйдзи, но...  в "Школе Конпеки" всегда учились только дочери политиков, бизнесменов и так далее. К тому же, первое, второе, третье поколения... они все выдающиеся танцоры.
   Объясняет Мичи.
   -- Что ты имеешь ввиду под выдающимися танцорами?
   -- Для японского танца очень важно доверить хореографию лучшему актеру Кабуки эпохи. Эта участь доставалась эпохе Мэйдзи с тех самых пор.
   Ага... это легко понять.
   Школа, которой доверяет и с которой танцует актер Кабуки... процветает!
   Вот как оно.
   Мисудзу и Рурико-сан... хоть они и наследницы дома Кудзуки, даже если они будут заниматься танцами сами по себе... им нужно было войти в эту группу. Без вариантов.
   -- Я терпеть не могу традиционные японские танцы, я не гейша. А когда танцуешь в кимоно, оно сжимает тело... кровь может плохо циркулировать.
   Говорит Юкино...
   Мегу, Мана и Мичи игнорируют её.
   Ею полностью пренебрегают.
   -- Я с тобой говорю!
   Юкино смотрит на меня.
   -- С-со мной?
   -- Конечно! Эти даже и не думают со мной общаться!
   Юкино злобно пыхтит.
   -- Мичи... знаешь историю о "воробье с отрезанным языком", а?
   Говорит Мана.
   -- Ага...
   -- Если мы отрежем Юкино-сан язык, не станет ли она потише?
   -- Думаю... кляпа хватит.
   -- Мичи-сан... у тебя есть кляп?
   -- Его легко сделать, если есть веревка. Если надо, то я могу быстро его подготовить...
   Мичи смотрит на меня.
   -- Нет, не нужно.
   -- Учитывая то, как она выглядит... получится сцена из ужастика. Будет слишком странно.
   -- Как скажете...
   Юкино...
   -- А-ага... мне просто нужно заткнуться, да? Да что с вами такое, я лишь хочу поговорить о том, почему лично не люблю японские танцы!
   -- Юкино-сан, заткнись и займись своим дрочильным хобби, например.
   Юкино тут же умолкла.
   -- Мана, это грубо.
   Я ругаю Ману.
   -- Прости...
   -- Разве ты не говорила, что проигнорируешь Юкино?
   -- Угх...
   -- Я накажу тебя...
   -- Накажешь? Онии-тян?!
   Мана счастливо улыбнулась.
   -- Наоборот, я не буду с тобой заниматься сексом сегодня.
   -- Ааааа!
   -- Ведь это наказание!
   Я смотрю на Мегу.
   -- В этом свете, посмотри на Мегу, она отлично держится игнорируя Юкино.
   -- Разве это не очевидно? Если я заговорю с ней, то только испачкаюсь.
   Хм....
   Может ли быть так, что эти "сестры" никогда не помирятся...
   Внезапно раздался звонок.
   -- Йоши-кун, похоже начинается.
   Говорит мне Мегу.
   Аплодисменты раздаются эхом!
   Толстый занавес медленно, но уверенно поднимается.
   Еще одни аплодисменты.
   -- Мило!
   Бубнит Юкино.
   Десять маленьких девочек выходят на сцену.
   Симпозиум начинается с группового танца деток.
    
   Девочки начинают танцевать под мелодию трехструнной лютни.
   -- Фудзи-но-хана... Фудзи-но-хана...
   Да, так я и думал.
   Это не запись, а настоящая лютня, и профессионалы сейчас поют в живую.
   Все десять девочек интересные.
   Одна из них очень зажата и сконцентрирована.
   Одна очень нежно танцует и улыбается.
   Есть девочка, которая отстает от других.
   Есть та, что спешит.
   Одна из них вскрикнула "ой", когда ошиблась.
   Но всё же, они все стараются.
   Ни одна не ленится.
   -- Они милахи.
   Говорит Мегу.
   -- Да, ты права.
   -- Хочешь себе такую дочь, Йоши-кун?
   Шепчет Мегу мне на ухо.
   -- А?
   Я представляю девочку, родителями которой приходимся мы с Мегу...
   Представляю, как смотрю на её танец...
   Я ощущаю счастье.
   -- Да, хочу...
   Отвечаю я.
   -- Я тоже.
   Мегу держит меня за руку.
   Мана почувствовала приятную атмосферу между нами...
   -- Господи, это рука Маны!
   Мана хватает вторую мою руку.
   Обе они крепко прижимаются ко мне.
   -- И правда, они очень милы, ведь так, Онии-тян?
   Сказала Мана, рассматривая танец детей.
   -- Я тоже хочет, чтобы Онии-тян посмотрел на меня.
   -- Мана тоже в танцевальном клубе?
   Если я всё правильно помню... она должна быть в клубе креативных танцев...
   -- Да, мы должны были устроить представление, но... Мана больше не может ходить в школу.
   Как дочь Ширасаки Сусуке... дорога в хорошую школу ей закрыта.
   -- Как насчет снова начать танцевать в новой школе?
   -- Ну....Нельзя вступить в клуб посреди года.
   -- Но... Мане ведь нравится танцевать, верно?
   -- Ну.... это да... но мне не нравятся креативные танцы... они странные.
   Мана смотрит мне в лицо.
   -- Странные... хоть я об этом и не говорила ни с мамой, ни с папой.
   Мана?
   -- Похоже, что Онии-тян для меня самый близкий человек... я могу поговорить с ним о чем угодно... спросить совета о чем угодно.
   -- Конечно, ты можешь.... Не важно что тебя волнует, говори со мной.
   -- Ага...
   Мана крепко сжимает мою руку.
   -- Ох, но... Я не буду спрашивать про мальчиков!
   Говорит Мана с красным лицом.
   -- Я только для Онии-тян!
   Сказав это, она позволяет моей руке дотронуться до голых ног.
   -- Если тебе понравится кто-то еще, то не переживай насчет меня.
   Мана начинает злиться, когда я это говорю...
   -- Даже не шути так!
   Мана выглядит очень серьезной.
   -- Моё тело и разум принадлежат Онии-тян, Онии-тян спас меня и я буду служить ему до конца жизни! Я гордая, что он сделал меня своей секс-рабыней!
   У Маны тоже есть гордость.
   Как у женщины... как у человека.
   -- Онии-тян может сказать Мане, что она ему больше не нужна, или что он отдаст её другим, но...
   Я обнимаю Ману.
   -- Я никогда так не сделаю. Что бы не произошло, я не брошу тебя!
   -- Тогда прикажите мне навсегда оставаться рядом с вами. Прикажите, чтобы мне не нравились другие мужчины.
   Мана смотрят на меня своим "женским" лицом.
   -- Я хочу быть связанной с Онии-тян, я ведь его "рабыня"!
   Серьезно...
   Как для рабыни, она слишком много требует.
   -- Хорошо, будь со мной. Люби меня и только меня. Даже не говори с другими мужчинами.
   -- Хорошо, Онии-тян!
   Лицо Маны покраснело.
   -- Ах, что же мне делать?
   -- Что не так, Мана?
   -- Эхэхэ... она потекла.
   Похоже, что она промокла от одних только моих слов.
   В этой девочке много влаги.
   -- Мана - похотливая девочка.
   -- Я могу быть такой только с Онии-тян!
   Мана целует меня в затылок.
   -- Мана, хватит.
   Предупреждает Мегу.
   -- Извините...
   -- Это грубо по отношению к тем, кто старается там, на сцене, тебе не кажется?
   -- Да...
   Она отвечает и шепчет мне на ухо.
   -- Онии-тян... может спрячемся где-нибудь?
   Похоже, что Мана хочет секса.
   -- В театре нельзя, здесь везде охрана.
   -- А что насчет туалетов?
   -- За ними наблюдают тщательнее, чем над всем остальным... охрану усилили из-за Виолы.
   -- Это... грустно.
   -- К тому же, разве ты не помнишь?
   На лице Маны читается: "А?"
   -- Сегодня никакого секса.
   Верно, я так и сказал ей.
   -- Господи, Онии-тян, ты вредина.
   Мана злая.
   -- Так что терпи, ночью я дам тебе много любви.
   Я решаю найти компромисс.
   -- Правда? Тогда потерплю.
   Настроение Маны улучшилось.
   Ночью...
   Честно говоря, я понятия не имею, что будет ночью.
   Когда закончится симпозиум... мы направимся к отелю на переговоры с семьей Ширасаки.
   Еще я должен поговорить с "Его превосходительство" Кудзуки.
   А потом... Схватка с Виолой.
   Ночь будет длинной.
    
   -- Йоши-кун...
   Мегу смотрит на меня.
   -- Не переживай... я уверена, что все пройдет как надо.
   Сказала Мегу, словно читая мои мысли.
   -- Да... ты права.
   Ответил я.
   Так не пойдет... я...
   Если я покажу, что волнуюсь, они расстроятся.
   Нужно успокоиться.
   Прямо как Минахо-сан.
   Под её холодной улыбкой... сколько там эмоций?
   Я рад, что около меня есть старшая сестренка, на которую можно положиться.
   -- Похоже... всё.
   И вот, танец маленьких девочек окончен.
   В самом конце, они выстроились в ряд и приветствуют людей.
   Аплодисменты разрывают целый театр.
   "Его превосходительство"  хлопает с довольным лицом.
   Жених Мисудзу, Шиба Такахико тоже с ними...
   А?
   Внезапно из зала выходит мужчина и поднимается на сцену.
   -- Акико-тян, это тебе!
   -- Куми-тян, вот!
   Все знакомы с танцорами.
   Девочкам, что закончили танцевать передают букеты из сцены снизу.
   -- Честно говоря, не то чтобы это было вежливо... но стало популярно приносить букеты после того, как это сделали на фигурном катании!
   Объясняет Мичи позади.
   Верно, неприятно видеть детей, которым выдают букеты в разных количествах.
   Некоторым подарили по три-четыре, а у некоторых ни одного.
   Прежде всего, это обозначает мнение семейства на твой счет... дадут они тебе букет или нет...
   Но... и остановить их нельзя.
   Это проблема.
   В конце раздачи цветов девочки еще раз кланяются.
   -- Следующими будут выступать четвероклассницы. Потом средняя школа... вместе выступали только маленькие. Начиная со средней школы танцевать будут все в одиночку. Хотя возможны дуэты и трио...
   Мегу говорит мне, рассматривая буклет.
   Кстати говоря....
   -- Даже после начала выступления, зрительские места не потемнели.
   Разве обычно не освещают только сцену?
   -- На таком мероприятии, люди ходят туда-сюда как ненормальные...
   Объясняет Мичи.
   Ага, хоть первый танец только-только закончился, многие входят и выходят в зал.
   Возможно это знакомые девочек, которые танцевали.
   Они хотят забрать их прямо с раздевалок?
   И наоборот, знакомые тех, кто не танцевали, только входят...
   -- Ну, японские танцы неотделимы от танцев Кабуки... а в Кабуки ничего не затемняют.
   Говорит Мичи.
   -- Почему?
   -- На них принято пить или есть... в темноте делать это неудобно.
   Да ну?
   -- Следовательно...  свет не выключают, разве что только в особых случаях.
   Ох...
   -- Мичи, а ты много знаешь об этом.
   Я думал, что она думает лишь о боевых искусствах.
   -- Это из-за образования Мисудзу-сама.
   Мисудзу?
   -- Как охранница, я всегда хожу с Мисудзу-сама ... И в таких случаях она мне всё объясняет.
   Ага...
   -- Мисудзу-сама меня много чему научила, чтобы я разбиралась в чем-то помимо боевых искусств.
   Эта часть Мисудзу напоминает мне Минахо-сан.
   Они обе заботятся о нашей образованности.
   Пока я думаю об этом...
   Начинается следующий танец...
   Четвероклассниц тоже мило танцуют.
   Ага...
   С каждым номером качество танца улучшается...
   -- И вот...
   Когда выходит девочка из средней школы...
   Кое-что происходит...
    

Глава 234 - Кто?!

   Когда две девочки из средней школы закончили танец...
   Последовали аплодисменты... и танцовщицы поклонились.
   Когда их друзья вышли на сцену, дарить им букеты...
   Толстый мужчина средних лет внезапно появился рядом с "Его Превосходительством" Кудзуки...
   И выкрикнул...
   -- Кудзуки Шигетаки-сан! Я бы хотел поговорить с тобой по поводу моей семьи!
   Лысый, толстый мужчина носил костюм и очки с золотой оправой, пот стекал по его лбу.
   Он дрожал... и я понял, что ситуация эта весьма сложная.
   Или скорее, он выглядел так, словно был пьян.
   -- Что? Я никогда не ставил вас в невыгодное положение!... И сейчас я пришел с выгодным для вас предложением!
   Мужчина с сильным акцентом громко пищит.
   Его лицо переполнено решимостью, а глаза жаждой крови.
   -- Это будет выгодно вам, выгодно мне... это будет беспроигрышный вариант... понимаете? БЕСПРОИГРЫШНЫЙ!
   Весь зал утих.
   Все люди смотрели на "Его Превосходительство" на втором этаже.
   Толстый мужчина среднего возраста попытался приблизиться к Кудзуки, но...
   Но у "Его Превосходительства" есть слой юношей, которых он сам обучает.
   Поэтому этот мужчина отчаянно говорит с ним, сидящим на первом ряду, через четыре ряда сидений.
   -- Кто это?
   -- С какого он дома?
   -- Так грубо говорить с Кудзуки-сама.
   -- Что всё это значит?
   И наконец-то... люди зашептались.
   "Его Превосходительство" скорчил недовольное лицо... он даже не посмотрел на пришедшего мужчину.
   -- Мичи... знаешь, кто это?
   Спросил я Мичи, которая сейчас просматривала отцовские файлы по расследованию.
   -- Нет... даже я его не знаю.
   Если Мичи не знает его... то кто же это?
   -- Хм... я знаю.
   Ответила Юкино.
   -- Знаешь?
   Почему она?
   -- Ага...
   -- Тогда... кто это?
   Юкино с безразличием отвечает:
   -- Канеко Нобуо-сан.
   Сказала она.
   -- Ох... неужели?
   -- Верно... Канеко Нобуо-сан
   Канеко Нобуо...
   Хм...
   И правда, кто этот парень?
   -- Так кто такой Канеко-сан?
   Спросил я.
   -- Служащий дедушки. Директор газетной компании... Канеко-сан.
   Двоюродный дед Юкино, Морицуга Ширасаки, - глава их дома.
   Короче говоря... этот мужчина служит семье Ширасаки.
   -- Если говорить о сотрудниках... дай посмотреть, хм-м, он где-то  двадцатый в общем ранге. Канеко-сан низкоранговый сотрудник.
   -- Низкоранговый?
   -- Он просто директор. У него нет титула, вроде исполнительного директора или управляющего директора.
   -- Тогда... каково его положение?
   Я не понимаю иерархии их компании...
   -- Ну, он директор, так что чисто формально он в группе управления, но... изначально, Канеко-сан был репортером, он долго проработал в филиале региона Тюгоку. В прошлом году его наконец-то вызвали в главный офис и повысили до директора.
   -- Тюгоку... он был за границей*?
   (П.п: Тюгоку так же можно прочитать, как Китай.)
   Почему-то... мне не кажется что он работал интернационально.
   -- Не правильно... это в Хиросиме.
   -- Хиросиме?...
   -- Регион Тюгоку... он всегда был в Хиросиме.
   Ох... так вот почему у него был акцент.
   -- Ты много о нём знаешь.
   -- Я запомнила его, поскольку на вечеринке он высмеивал отца.
   Высмеивал Ширасаки Сусуке?
   -- Он был шефом с Тюготском филиале, так что что привык быть боссом, но... в главном офисе он был низкоранговым сотрудником, и ему не оставалось ничего, кроме как склонить голову. Не стоит думать, что он успешен, его сократили.
   Так вот каково его положение.
    
   -- Тогда... что же он делает здесь?
   -- Откуда мне знать?
   Ну да...
   Хоть она и знает о распределении полномочий в семье Ширасаки...
   Но похоже не интересно все, что происходит все семьи.
   -- Возможно, он пришел для переговоров с Кудзуки-сама.
   Сказала Мичи.
   -- Но.... у Канеко-сан не должно быть такого авторитета...
    
   Буркнула Юкино.
    
   -- Если все так и будет продолжаться... то Кудзуки-сама вступит в прямой конфликт с мистером Ширасаки Морицугу, наверное он почувствовал опасность в таком положении дел. Думаю он сближается с Кудзуки-сама, чтобы спасти себя.
   -- Это каким образом?
   -- Ну... например, у него может есть некая конфиденциальная информация относительно мистера Широсаки Морицугу, которую он хочет передать Кудзуки-сама... в обмен, желая заполучить его расположение.
   Короче говоря... он предатель?
   Группу Ширасаки Морицугу приперли загнали в угол?
   -- Понимаете... я хочу поговорить с вами любой ценой! Эй, пяти минут будет достаточно! Нет, просто двух минут. Да даже тридцать секунд, вы выслушаете меня?
   Взволнованный мужчина кричит на "Его Превосходительство".
   -- Но... Кудзуки-сама не слушает его.
   Сказала Мичи.
   -- Инофрмация, которую может предложить кто-то, когда даже нет в совете директоров не особо ценна... этот предательство может быть спланировано Ширасаки Морицугой.
   Заслать предателя с предложением?
   Значит у него ложная информация...
   -- Во-первых... Кудзуки-сама ненавидит такое грубое поведение.
   "Его Превосходительство" Кудзуки... проигнорировал мужчину и жестом просигнализировал охранникам.
   Его жест разрезал воздух.
   Он словно говорит: "Вышвырните его".
   Секи-сан, женщина охранница, поднялась и подошла к Канеки-сан.
   Её движения были грациозными и элегантными.
   Её губы растянулись в спокойной улыбке...
   Если бы Мичи не сказала, что она - охранница... я бы думал что она его секретарь или супер красивая компаньон.
   Она очень красиво улыбается.
   -- Мне очень жаль, но если вы хотите поговорить, то я выслушаю вас оттуда.
   -- Это не так работает!... Я не хочу говорить с тобой, мне нужно, чтобы мы с Кудзуки Шигетакой были наедине! Сестренка, прошу, позволь мне!
   Истерически закричал Канеко-сан.
   И...
   Его поза вдруг стала странной.
   -- Ух!
   -- Божечки, что случилось?
   Секи-сан улыбается.
   У Канеко Нобуо вдруг пошла пена изо рта и он потерял сознание.
   -- Божечки, какой ужас!...Первая помощь, нам нужна помощь!
   Охранники в форме службы безопасности Кудзкуи уже появились.
   Они тут же забрали Канеко Нобуо.
   -- Какой сюрприз! Он выглядел слишком возбужденным... должно быть перепил... верно?
   Смотря за тем, как мужчину уволакивают из театра... Секи-сан оправдывается.
   -- Мичи, только что...
   -- Да... Секи-сан только что в мгновение ока ударила его трижды.
   Объяснила Мичи.
   Под наблюдением толпы.
   Секи-сан вырубила Канеко Нобуо и никто этого даже не заметил.
   -- Секи-сан самая элегантная среди людей службы безопасности Кудзуки. Она отвлекла внимание людей своим правым кулаком, а левым ударила по трем жизненно важным точкам его тела...
   Страшно....
   Секи-сан и правда страшная.
   Когда Канеко Нобуо вынесли из зала, "Его Превосходительство" Кудзуки поднялся:
   -- Прошу всех меня простить. Со мной такое часто случается. Прошу, не волнуйтесь...
   Спокойным голосом говорит "Его Превосходительство".
   А затем он посмотрел на девчонок, которые были на сцене во время этого инцидента.
   -- Непростительно, что танцорам помешал странный, Санака Кана-сан. Охата Марино-сан. Но я хорошенько запомнил ваш танец. И он был хорош. ВЫ должны усердно тренироваться...!
   "Его Превосходительство" по памяти назвал их имена.
   Велики Кудзуки-сама назвал их имена лично... на лицах девочек расцвели улыбки.
   -- Я желаю увидеть ваш танец, каким он будет в следующем году... так что прошу, продолжайте заниматься.
   -- Да, большое Вам спасибо...!
   Девочки со сцены поблагодарили "Его Превосходительство".
   И в этот момент... весь зал зааплодировал.
   "Его превосходительство" тоже похлопал.
   Хоть толпа и хлопала из-за речи Кудзуки-сама.
   Но раз он сам начал хлопать, то теперь эти аплодисменты были похвалой для танцовщиц.
   Вышел рабочий сцены и указал девочкам, чтобы те ушли.
   Они ещё раз поклонились аудитории и покинули сцену.
   Симпозиум продолжился...
   Как будто Набуо Канеко и не появлялся.
   -- Ответственному за сегодняшнюю охрану, директору Ямаоке будет урезана зарплата, так же он должен будет сделать письменно извинение.
   К нам подошла Нэи-сан и села рядом.
   -- Проникновение Мисс Корделии и белого Виолы сильно потрясло систему безопасности.
   Сказала Мичи.
   Короче говоря... они были слишком озабочены принятием контр мер против Виолы...
   Что пропустили кого-то принадлежащего семье Ширасаки?
   -- Возможно, они решили проверять в первую очередь иностранцев или людей из Американской торгово ассоциации и посольства. Но, они все равно должны проверять людей на принадлежность к дому Ширасаки...!
   Они проглядели Канеко-сан.
   -- Возможно, они не проверяли тех, кто ниже члена совета газетной компании? В любо случае, они должны убедиться, что люди связанные с семьей Ширасаки сегодня здесь не появятся!
   Засмеялась Нэи-сан.
    
   Ну.... Канеко Нобуо могли не проверить.
   -- Это большая ошибка.
   Холодно произнесла Мичи.
   -- Ну, не говори так... даже если охрана будет крайне серьезна, от подобного никто не застрахован...
   Ага...  если ты напряжен, то совершаешь много ошибок.
   Думая что такое просто не произойдет... ты немного расслабишься и все это превратиться в неожиданную ситуацию.
    
   -- То, что случаются такие ошибки даже помогает.  Серьезные вещи будут происходить сегодня ночью.
   Говорит Нэи-сан.
   -- Вы говорите о том, что Виола не будет атаковать пока мы в театре?
   -- Это обещала Мисс Корделия!
   Но...
   -- Ей, вообще, можно верить?
   -- Точно нет... она управляет Цезарио Виолой.
   -- Значит...
   -- Йо-тян, говорю же тебе, что мы в порядке. И они, и мы пока что только готовимся!
   Готовимся?
   -- Внимательно рассматриваем людей... даже главных гостей и охранников Кудзуки. Вполне вероятно, что шпион из дома Ширасаки или кто-то, кто работает на Виолу внедрился к нам.
   Что это значит?
   -- Но... пока что не время поднимать головы. Нужно подождать, пока ситуация не накалится до предела.
   Нэи-сан и другие уже рассчитали то, что произойдет.
   -- Осматривайтесь, заметите что-нибудь странное... докладывайте Мару-тян. И... никуда не выходите одни. Даже в туалет, ходите вместе. Ми-тян, позаботься о них.
   -- Определенно.
   Мичи кивает на слова Нэи-сан.
   -- Всё... Мару-тян и Сэнсэй велели передать только это!
   Минахо-сан и Марго-сан раздают такие инструкции.
   Они обе уже проверяют обстановку на предмет внедрившихся врагов.
   Они могут быть здесь.
   -- Странные люди... как вон те двое?
   Юкино спокойно указывает на мужчину у заднего выхода.
   -- Юкино, ты...
   -- Ну, я видела его на вечеринке у дяди.
   В тот же миг... два охранника направились к парням, на которых указала Юкино.
   Двух мужчин уводят во мгновение ока.
   Хм?
   Кто за нами наблюдает?
   Значит кто-то знает, что женщина в черно-желтом платье это Ширасаки Юкино?
   -- Хозяин, выше...
   Говорит Мичи... я смотрю на второй этаж.
   Позади Кудзуки-сама стоит Шеф Танидзава и смотрит на нас
   Он улыбается и смотрит на меня.
   Да ну?
   Так я и думал.
   Он использует нас для того, чтобы поймать врага.
   -- Юкино... если заметишь, что-то странное, не тыкай больше на них пальцем.
   Говорю я.
   -- А, почему?
   -- Если ты продолжишь, то враг заметит. Как тебе вероятность того, что все узнают кто ты такая?
   Юкино...
   -- А-ага...
   Нехотя согласилась она.
   ?????
   По расписанию, выступление девочек со средней школы кончается танцем трио.
   И вот... выходит сегодняшний организатор, глава школы Компеки.
   -- Почему она выходит поздороваться только сейчас? Разве не лучше делать это в начале?
   Спрашиваю я у Мичи...
   -- В самом начале, гости еще не готовы.
   -- Что ты имеешь ввиду?
   -- Многие не смотрят выступление сначала, кто-то опаздывает. Большинство приходит тогда, когда танцует кто-то из их знакомых.
   Ага... всё не как в обычных представлениях.
   -- После приветствия... все танцовщицы будут выступать по одной . Они все студенты, признанные самой главой театра...
   Кстати говоря... зал на удивление полон.
   -- Конечно, все девушки из известных семей...
   ...Ага
   Фактически сейчас начнется соревновательное выступление девушек из известных семей, которые достигли брачного возраста.
   Так же это время для элитных молодых джентельменов - последователей "Его превосходительства" Куздзуки в поиске себе кандидаток в жены.
   Атмосфера в зале отличная от той, которая витала бы на тех же школьных выступлениях.
    
   -- И в этом году наш класс дает выступление. Все благодаря вашей поддержке. Спасибо вам!
   Глава Японского танца стиля Компеки.. Компеки Надешико-сэнсэй довольно небольшая леди.
   Стройная... с прямой осанкой.
   Она очень элегантная.
   -- Также, в следующем году школе Компеки исполняется сто лет. То, что наша школа достигла таких успехов сделало бы основателя очень счастливым. Мы продолжим наше развитие... и сделаем так, чтобы наследие Японского танца просуществовала следующие 200 и 300 лет..!
   Приветственная речь закончилась спустя пару минут.
   Раздались аплодисменты... и началась вторая часть выступлений.
   И первым выступает...
   -- Канако-сан, она красива...
   Бубнит Мегу.
   -- Ух, потрясающе красива.
   Мана?
   Канако-сан, с кем мы говорили в лоби недавно...
   Ее танец столь зрелый и обворожительный.
   Ага... навыки тех, кто выступал в первой половине не сравнимы с ее.
   Но... Канако-сан очень секси.
   Сколько ей лет?
   Когда я видел ее в лобби и гримерке, мне показалось, что она старшеклассница, но...
   Она говорила с Мисудзу уважительно, похоже, ей столько же, сколько и мне.
   ...Вскоре.
   Ее танец завершается.
   Раздается гром аплодисметов.
   Ох... как и раньше, есть парень, что с букетом выходит на сцену.
   Это..
   А?
   Отец Канако-сан.... актер Хорагучи Фумия?
   Он пришел на выступление дочери?
   Ох... как и ожидалось от актера, он очень красив.
   Длинные ноги... его рост достигает 180см.
   Приняв букет.... Канако-сан целует отца в щеку.
   И затем аплодисменты продолжились вновь.
   -- Потрясающе... когда отец приходит на твои выступления.
   Говорит Мана.
   А ее отец в австралийском Аду.
    
   -- Если у тебя будут выступления... Я обязательно приду на них и возьму с собой букет.
   -- Онии-тян, правда?
   -- Да... Обещаю
   У Маны нет никого кроме меня.
   Я должен делать все для нее, являясь ее "Семьей".
   -- Онии-тян, я люблю тебя.
   Шепчет она мне на ухо.
   И... девушки выступали одна за другой.
   Ум, это были великолепные танцы, соответствующие ученицам главы.
   Девушки подростки... Они все очень красивы.
   -- Тут нет никого, кому за 20?
   Спросил я Мичи.
   -- Достигнув двадцати лет... ты уже не ходишь на детские занятия, но выступаешь на сборах.
   Танцевальные выступления для взрослых студентов?
   -- Это очаровательно в некотором смысле.
   -- Что такого очаровательного?
   Спрашиваю я Мичи.
   -- Костюмы для выступлений другие... на взрослых выступлениях ты можешь одеть лишь то, что выберет мастер.
   Ох, ясно...
   Средства, затрачиваемые на соревнования и симпозиум разительно отличаются.
   Ага, все здесь леди из богатых семей.
   Просмотр выступления танцевального класса традиционных танцев вызывает у меня улыбку...
   Но вот выступление взрослых дам пугающе.
   -- Мисудзу... с самого рождения её повседневная жизнь проходила именно так.
   Пробубнил я
   -- Да. Мисудзу-сама очень любит танцевать...!
    
   Но...
   Если Мисудзу будет со мной, её изгонят из семьи Кудзуки....
   И похоже ей придется покинуть школу Компеки.
   "Его Превосходительство" Кудзуки имеет здесь слишком много влияния.
   Более того, судя по тому, что я слышал... похоже что все это стоит немалых денег...
   Смогу ли я зарабатывать столько?
   В какой-то степени, Мисудзу сможет продолжить жить своей обычной жизнью без проблем.
    
   -- Что-то случилось, Йоши-кун?
   Мэгу посмотрела на меня.
   -- Нет... ничего.
   Пожалуй хватит от этом думать...
   Я посмотрел на второй этаж.
   Жених Мисудзу... выбранный "Его Превосходительством".
   Шиба Такахико...
   Он смотрит на сцену, пока с радостью общается с парнем рядом с ним.
   Ага... похоже он серьезный малый.
   Хорошая семья, красивое лицо... высокий, возможно, ещё и эрудированный.
   Это высококлассный парень, с которым мне не сравниться.
   Он... тем не менее, мне нужно отобрать у него права на брак с Мисудзу себе.
   И не важно, какие методы придется пустить в ход...
   Если мы сможем поговорить, то...
   -- Йоши-кун... уже скоро выход Мисудзу.
   А?...
   -- Да. Йошико-сан, Рурико-сама и Мисудзу-сама... они будут танцевать в таком порядке.
   Пока я думал о разном...
   Наступил черед танца Мисудзу...
   Интересно...
   Почему-то... сердце забилось чаще.
   -- Я с нетерпением жду выступления... Онии-тян.
   Улыбнулась Мана.
   Я...
   Вместо нетерпеливого ожидания...
   Я скорее молюсь за то, чтобы танец Мисудзу прошел в безопасности и без проблем.
   Ага...
   Я хочу чтобы она в полной мере отдалась танцу и ни о чем не сожалела.
   -- Ха-а...
   Вздохнул я...
   -- Что-то не так?
   -- Хм-м... почему-то, я переживаю.
   Мисудзу... а ты сейчас нервничаешь?
   Ты же не будешь бояться всей этой публики, да?
   Кстати говоря... зал уже практически заполнен.
   Посмотреть на её танец пришло так много народу...
   Будь на её месте я, я был бы ужасно напуган.
   С тобой всё будет в порядке... Мисудзу?
   -- Что случилось... беспокоишься?
   Спросила Мана.
   -- Ну... скоро выступление Мисудзу...
   -- Онии-тян, тебе не о чем волноваться, верно*
   -- Но....
   -- Все в порядке, не глупи.
   Даже Юкино насмехается надо мной .
   Но...
   -- Ведь Господин любит Мисудзу-сама от чистого сердца.
   Сказала Мичи.
   -- Не стоит волноваться, Господин.
   Мии прикоснулась к моему затылку.
   -- Прошу, сделайте глубокий вдох...
   Я глубоко вздохнул и выдохнул во все легкие, как Мичи и сказала мне.
   -- Всё в порядке.
   Сказала Мичи.
   -- Это Господин Мисудзу.
   Моя Мисудзу.
   -- Мисудзу и правда стала сильнее.

Глава 235 - Аплодисменты стоя.

   Всего будут выступать пятьдесят танцовщиц от школы Компеки... и скоро симпозиум приблизится к кульминации.
   В программе, последний танец будет исполнять Компеки Надешико-сэнсэй.
   А перед ней... Минами-сан - её внучка.
   Поскольку Минами-сан - кандидат на роль приемника стиля Компеки, танцы этих двух будут исключительны.
   Что же то выступления учениц школы, то последними будет это трио:
   Йошико-сан, Рурико-сан... и Мисудзу.
   Короче говоря, внучке дома Кудзуки будут представлены лидерам финансовых и политических кругов, собравшихся сегодня зале.
   -- Йошико-сан тоже дочь знатной семьи?
   Я спросил Мичи...
   -- Конечно. Она дочь Комори-сама... одного из советников Кудзуки-сама.
    
   Что?...
   -- Ходит слух, что она ребенок Кудзуки-сама.
   "Его Превосходительство" вырастил Мисудзу и Рурико-сан так криво ради собственного удовольствия.
   От времени их рождения и даже до двух годовой разницы, все это по поручению от "Его Превосходительство".
   И... даже Йошико-сан, служившая Рурико-сан с самого детства, тоже родилась согласно его плану.
   Йошико-сан сейчас восемнадцать, выпускница школы.
   Мисудзу семнадцать, она сейчас на втором году старшей школы.
   И Рурико-сан сейчас пятнадцать, она на третьем году средней школы.
   -- Начинается...
   Прошептала мне Мэгу.
   И тогда... первый, танец Йошико-сан начался.
   Она купалась в белом свете.
   Звуки лютни добавляют атмосферы.
   -- Воу... так прекрасно.
   Мана восхищена.
   Лепесточек кацуры был прикреплен к её красному кимоно... а лицо Йошико-сан было белым от макияжа.
   Недавний смиренный "слуга" Рурико-сан теперь совсем другой человек.
   Она просто шикарна.
   Обычно она пытается максимально не отказывать себя на фоне Рурико-сан.
   И это не намеренно... так её приучили с детства.
   Это уже привычка....
   Поэтому... когда Йошико-сан танцует на сцене одна, её настоящее очарование выплескивается наружу.
   Красотка, с хорошим чувством стиля, честная и серьезная... она идеальная девушка для выступлений.
   -- Танцевать - значит действовать. Если ты что-то делаешь, то твоя настоящая фигура будет просматриваться.
   Сказала Мичи.
   -- Если у тебя утонченная натура, то и танец у тебя будет утонченный. Если ты будешь постоянно лгать, то и танец твой будет выглядеть грубо. Человек с широким кругозором будет превосходно танцевать. Будь даже у тебя хорошее телосложение, с узким кругозором ты не сможешь раскрыть танец, а лишь покажешь маленькую его часть.
   Танец показывает сердце человека.
   -- Танцевальная хореография традиционная, так что она не менялась уже очень долго... и тем не менее есть люди которые танцуют лучше или хуже, и все это из-за разницы в их мыслях.
   Ага... хоть они и всего лишь выполняют наборы движений под музыку...
   Это показывает их индивидуальность.
   Йошико-сан... можно подумать что у она великодушная, мягкая и спокойная девушка, прямо как её Госпожа, Рурико-сан, но...
   Её танец очень нежный... и детальный.
   Можно сказать, что пальцы её рук и ног танцуют сами по себе.
   И... это кажется естественным.
   Словно большой цветок... блестящий и великолепный.
   Йошико-сан - красотка, которая созрела, как для её возраста.
   -- Ха-а...
   Танец закончился и Йошико-сан поблагодарила зрителей.
   Мана вздохнула.
   -- Это не честно... это так красиво и зрело.
   Уровень её танца разительно отличается от тех девочек с начальной школы...
   Под аплодисменты... перед сценой выстроились люди с букетами.
   Там было 7-8 молодых парней.
   -- Йошико-сан очень популярна.
   Сказала Мичи.
   -- Каждый раз, когда танцует Йошико-сан... собирается так много мужчин, желающих вручить ей цветы.
   Но... она приняла цветы только от девочек из начальной школы, а затем поклонилась всему залу.
   -- В отличии от Мисудзу-сама... у Йошико-сан нет "жениха", подобранного ей Кудзуки-сама.
   Ясно...
   Ни одному из этих мужчин не нравиться Йошико-сан.
   Если они поженятся на ней... то смогут завести знакомства в доме Кудзуки, через дом Рурико-сан.
   Рассчитывая на это... с ней пытаются сблизиться много мужчин.
   -- Поэтому... Йошико-сан никогда не принимает букеты от мужчин.
   Если она примет букет от мужчины в таком людном месте... это может вызвать массу недопониманий.
   Чтобы избежать этого... Йошико-сан отказывается от мужских цветов.
   И так случается каждый раз, и вот сейчас, восемь мужчин принесли ей букеты.
   Так много...
   Похоже, завести знакомства с домом Кудзуки очень заманчивое дельце.
   Йошико-сан покинула сцену, и свет сменился.
   -- Теперь очередь Рурико-сан!
   Мана посмотрела на меня с улыбкой.
   Рурико-сан в белой одежде появилась из темноты.
   Она опустила голову вниз и сидит в позе на сцене.
   Заиграли лютни....
   И яркий свет осветил Рурико-сан...
   Её костюм расшит серебром.
   Оно отражает свет и очень ярко сияет.
   Она подняла голову.
   И начала танцевать.
   ...!!!
   Атмосфера в зале тут же сменилась.
   Её танец прекрасен.
   Словно великолепный цветок расцветает на верхушке горы, куда никто не может добраться.
   Это священный цветок, который сломается в тот момент, когда к нему прикоснется человек.
   Эта чистая и невинная душа просто несовместима с миром людей.
   Танец Йошико-сан показал, что она привлекательная и зрелая девушка, но...
   Рурико-сан просто фея. Она не человек.
   Невинность... нет, я прямо таки чувствую непорочность её души.
   -- Эта девочка такая жалкая.
   Бубнит Юкино.
   -- Она одинока... и думает что для неё это нормально....
   Слова Юкино удивили меня...
   Рурико-сан отличается ото все остальных.
   Она живет в ином мире.
   Может и выглядит так же... но, похоже, она отличается от людей.
   Даже с Йошико-сан, её "слугой", которая всегда была рядом с ней.
   Рурико-сан - наследник семьи Кудзуки, она живет в другом измерении.
   Именно в таких масштабах... "Его Превосходительство изолировал Рурико-сан от этого мира.
   Люди видят девушку на сцене чистой и невинной феей...
   И я тоже...
   И только Юкино...
   Увидела в ней пятнадцатилетнюю девочку.
   -- В мире этой девочки нет никого, кроме нее самой...
   Танец Рурико-сан продолжается...
   Ага...
   Только сцена чувствуется иным миром.
   Рурико-сан далеко от нас.
   Словно мы смотрим на неё благодаря спутниковому вещанию.
   Да... расстояние как между Землей и Луной.
   И все же... Рурико-сан радостно танцует в святилище, где есть только она.
   Она машет нам из иного мира.
   Посылает нам сигнал в одну сторону.
   Это грустный танец.
   Зрители неправильно поняли его... приняли эти чувства за выражение прекрасной силы и потрясены ими.
   -- Рурико-сан выглядит очень холодной.
   Бубнит Мана, описывая все происходящее.
   У Рурико-сан нет никого, с кем можно подружиться.
   -- Но тем не менее, несмотря на этот холод... она улыбается.
   Её невинная душа, которая не понимает что она одинока...
   Которой известен только её собственный мир...
   Для неё естественно быть одинокой...
   Рурико-сан одиноко улыбается, она просто погрязла в пучине одиночества.
   И все же... она повернулась в нашу сторону...
   И улыбнулась нам с другого мира.
   Это...
   Так её заставил жить "Его Превосходительство" Кудзуки...
   И как дочь дома Кудзуки...
   И вот...
   Связь с иного мира закончилась...
   Танец Рурико-сан...
   Вааа...
   В этот момент Рурико-сан поклонилась зрителям...!
   Весь зал громко зааплодировал...
   Все... кто только что за этим наболдал...
   Видели лишь прекрасный танец.
   И даже не заметили того одиночества, что живет в душе Рурико-сан.
   ....!!
   И тогда...
   К моему удивлению...
   Когда Рурико-сан закончила танец...
   Никто не принес ей букет...
   -- Что происходит?
   Спросил я Мичи.
   -- Если ты подаришь Рурико-сан цветы, это будет считаться показушничеством.
   Хм-м...
   Пытаясь подарить цветы внучки "Его Превосходительства" Кудзуки на глазах у публике... ты навлечешь себя гнев и зависть теней.
   Поэтому... появилось негласное соглашение, что никто не дарит ей цветы.
   Но...
   Разве это нормально?
   Пойдет ли ей на пользу такое страннок и специфическое обращение?
   Несмотря на то, что она танцевала выкладываясь по полной...
   Они лишь поаплодировали издалека... разве не нужно выражать свои чувства четче?
   -- Рурико-тя-я-я-ян! Это было потрясающе!
    
   Я встаю с кресла и громко кричу.
   Может это и невежливо
   Может это глупо..
   Но я об этом не думаю.
   -- Эй, хватит. Это очень неуважительно!
   Юкино пытается меня остановить, но...
   Мне вообще плевать!
   -- Очень красивоооо!
   Я встаю и хлопаю Рурико-сан.
   Пусть меня выводят охранники.
   Но... мне нужно что-то сделать.
   Рурико-сан удивленно смотрит на меня...
   Весь зал притих от моего варварства.
   -- Браво! Браво! Рурико-саан!
   Нэи-сан пошла за мной и встала, хлопая руками.
   Она поняла, как я себя чувствую.
   -- Рурико-сан! Это очень крутооооо!
   Затем встает Мана и тоже начинает хлопать.
   -- Это было прекрасно!
   Встает Мегу.
   -- Это чудесно!
   Мичи тоже...
   Если бы я был один, это бы выглядело как детский розыгрыш, но... когда все встают... начинаются овации
   -- BRAVO!
   Встает Марго-сан и кричит на английском!
   Минахо-сан и другие знают, что не могут двинуться, потому что все взгляды прикованы к ним.
   Юкино... словно сдается.
   -- OH! BRAVO! BRAVO! BRAVO!
   Раздается голос иностранца.
   Посреди зала... стоит белый мужчина и аплодирует.
   Вероятно, это кто-то из американского правительства, что пришли сегодня смотреть на представление.
   Он отвечает на "BRAVO!" Марго-сан.
   Вскоре... остальные американцы поднимаются и начинают аплодировать.
   -- BRAVO!
   Атмосфера в зале резко меняется.
   Обычные японцы встают и аплодируют.
   Наконец-то... даже "Его превосходительство" Кудзуки.
   Разумеется, те, кто сидит за ним, тут же понимают что к чему тоже встают.
   Наконец-то... все встают и хлопают.
   Минахо-сан, Кацуко, Нагиса и Мао-тян тоже аплодируют.
   Сидит одна только Юкино.
   К тому же... три охранника "Его превосходительства".
   Рурико-сан сначала выглядит смущенной, но вскоре успокаивается и выражает свою благодарность.
   -- Хозяин, прошу, садитесь до того, как сядут остальные.
   Говорит мне Мичи.
   -- В таком случае, первый, кто сядет, привлечет меньше внимания.
   Верно, если я останусь единственным, кто остается стоять, то все обратят на меня внимание.
   Я присаживаюсь, Мегу и Мана следуют моему примеру.
   Хлопки становятся все тише, люди медленно садятся на место.
   Рурико-сан улыбается и благодарит аудиторию... а затем уходит за сцену.
   -- Мисудзу-сан  теперь будет сложнее.
   Говорит Мана.
   -- Танцевать после стоячих оваций очень трудно.
   Черт, вот об этом я не подумал.
   -- Всё в порядке.
   Говорит мне Мичи.
   -- Да нет же, Мисудзу-сама наоборот загорится после этого!
   -- Неужели?
   -- Да, прошу, верьте в Мисудзу-сама!
   Так... хорошо.
   Мисудзу, постарайся.
   И вот... она появляется на сцене.
   Зал притих.
   Мисудзу стоит посреди сцены.
   Наконец-то зал успокаивается.
   Звуки лютни притихают.
   Свет на сцене разгорается.
   Мисудзу поднимает своё лицо.
   На ней багровая одежда.
   Лицо раскрашено белым...
   Алые губы...
   Красиво.
   Моя Мисудзу исключительная красотка.
   -- ......?
   Атмосфера в зале меняется так же резко, как и с Рурико.
   Все восхищаются красотой Мисудзу.
   Та встает и раскрывает свой веер.
   Танец Мисудзу о любви.
   Танцующая девочка, что только раскрыла любовь...
   Она почти взрослая... такой танец отлично подходит для неё.
   -- Это раздражает.
   Мегу?
   -- Мисудзу-сан всего на год старше меня... но она настолько красивая.
   Мегу завидует красоте Мисудзу.
   -- Я... ей не ровня.
   Мегу...
   -- Тебе и не нужно.
   Говорю я Мегу.
   -- У Мисудзу и у Мегу есть шарм. Вы не должны соревноваться друг с другом.
   -- Да, я знаю, но...
   Мегу замолчала
   Мисудзу танцует не так как Рурико-сан.
   Она из нашего мира.
   И страдает от любви.
   Видно, как её сердце дрожит.
   Она запуталась в любви.
   Но всё же... огни нашей страсти горят очень ярко.
   Сжигаемая страстью, она танцует как в последний раз.
   Я...
   Я вспоминаю секс с Мисудзу.
   Первый... когда она потеряла девственность.
   Мисудзу раскрывается как женщина.
   Теперь же... Мисудзу понимает прелесть секса.
   Мисудзу...
   Моя Мисудзу...
   Она на сцене, но я вижу наш секс.
   Мисудзу теперь не девочка, но женщина... она показывает это в танце.
   Внутри моей головы...
   Её роскошная одежда растворяется...
   Танец Мисудзу... в нем я вижу её нежное тело.
   Даже носки пропадают... и вместо них появляются розовые ножки, я знаю это.
   Я знаю её тело.
   Что раньше для меня было загадкой.
   Знаю как ощущается её кожа на ощупь... её объятья... гибкость её тела.
   Только я, я, кончивший в неё много раз... знаю, как она дрожит от наслаждения...
   Тело любящей женщины очень загадочное.
   Вероятно, я единственный вижу второе дно в её танцах.
   Каждый раз, когда содрогается её тело... Я вспоминаю её.
   И не только тело, нет...
   Её сердце.
   Я чувствую, как оно горит яркими огнями.
   Хоть её слова спокойны и вежливы... Мисудзу всегда страстная.
   Я вижу это в её танце.
   Ага... это Мисудзу.
   Только она так может.
   Очень мило...
   Сегодня... это тело... это сердце.
   Я хочу крепко обнять её.
   Эта девушка моя... я хочу, чтобы все это знали.
   -- Сегодня Мисудзу-сама на высоте.
   Говорит Мичи.
   Она танцует разумом и телом!
   Угу... Мисудзу удивительна.
   От танцев этой девушки у всего зала перехватывает дыхание.
   Она яростно танцует... ищет своего любовника.
   Страсть... льет через края. Танец доходит до кульминации.
   За веером, она смотрит на того, кого любит.
   Закрыв веер... Мисудзу кланяется аудитории.
   И в этот момент...
   Мне не нужно было даже ничего делать.
   Весь зал разрывается овацией стоя.
   -- Я буду работать над собой еще сильнее!
   Говорит Мана.
   -- Мана не будет уступать Мисудзу-сан. Если всё так продолжится, то она заберет себе Онии-тян.
   -- Эй, эй, не переживай из-за таких глупостей.
   -- Всё в порядке! Я постараюсь как могу! Терпеть не могу проигрывать перед Мисудзу-сан!
   Как бы там ни было... очень хорошо, что они настолько позитивны.
   -- Я тоже... постараюсь изо всех сил!
   Мегу тоже звучит раздраженной.
   -- Я только и могу что бегать, но не проиграю ей. Буду совсем как Мисудзу-сан!
   Такое впечатление произвел на них танец Мисудзу.
   -- Куромори-сама...
   Зовет меня голос сзади.
   Точно, я ведь сейчас Куромори Куносукэ!
   Повернувшись, я вижу Канако-сан.
   У неё в руках огромный букет.
   -- Мисудзу-сан просила, чтобы Куромори-сан вынес ей вот это.
   Канако-сан улыбается мне.
   Неужели?
   Мисудзу смотрит на меня со сцены с серьезным лицом.
   Прямо как Рурико-сан.
   Хоть и звучат аплодисменты... никто не пытается вручить ей цветы.
   Давать цветы дочерям Кудзуки - табу.
   Мисудзу просит меня нарушить его.
   Дать ей букет перед знаменитостями и её дедом, "Его превосходительством" Кудзуки.
   -- Йоши-кун...
   Мегу смотрит на меня.
   -- Онии-тян...
   Мана тоже смотрит вверх...
   Я....
   Если Мисудзу того хочет, то я так и сделаю.
   -- Канако-сан... спасибо тебе.
   Я забираю у неё букет.
   Мисудзу подготовила все заранее.
   Все эти цветы - красные розы.
   -- Я пойду.
   И в этот момент...
   Вся аудитория удивлено смотрит на меня.
   Они удивлены тем, что кто-то нарушает табу.
   Шок волнами проходит по рядам.
   Но мне плевать.
   Я иду прямо к сцене.
   Мисудзу ждет меня.
   Мисудзу... я...
   -- Мисудзу!
   Я передаю ей букет.
   Мисудзу...
   -- Я знала, что ты придешь!
   Она счастливо принимает букет...
   И в этот момент.
   -- Ааааа! Чтоооооо?!
   Раздается крик со второго этажа.
   Источник этого голоса - жених Мисудзу.
   Рот Шибы Такахико перекосило от удивления.
   -- Господи, посмотри сюда, Данна-сама.
   Я оглядываюсь на Мисудзу.
   Её лицо очень красивое.
   -- Мисудзу... я тебя люблю.
   -- Я тоже... люблю тебя.
   Мисудзу тянется ко мне.
   Я протягиваю ей руку.
   -- Прошу, поднимайся на сцену, Данна-сама.
   Мисудзу?
   -- Ох...
   Мисудзу подтягивает меня... я залезаю на сцену.
   Взгляд людей сконцентрирован на нас.
   -- Данна-сама, я люблю тебя!
   Мисудзу прыгает мне на грудь!

Глава 236 - Искренность.

   Мисудзу держит букет и обнимает меня на сцене.
   Весь театр погряз в тишине.
   Никто не знает что и сказать.
   Взгляды всех зрителей собрались на "Его Превосходительстве" Кудзуки, который сидит на втором этаже.
   -- Данна-сама, прошу, обнимите меня сильнее.
   Шепчет мне Мисудзу...
   Она делает заявление перед "женихом", выбранным "Его Превосходительством".
   До этого никто не знал, кто её жених...
   Поэтому... зрители представляют лишь две возможных ситуации:
   Первый: Я и есть "жених" Мисудзу... и этот акт должен показать меня.
   Второй: Мисудзу идет против воли "Его Превосходительства"... и пытается поставить всех перед этим фактом, показывая что у неё есть любовник, помимо "жениха".
   Но... Первый случай не может быть правдой.
   Таких зрителей, которые бы подумали, что я её "жених", просто не должно здесь быть.
   У меня нет хорошей родословной, которая приглянулась бы "Его Превосходительству".
   Я глупый... и только недавно, своими действиями я посеял смуту в зале.
   Среди всех зрителей в зале... единственный, кто не следовал правилам людей из высшего класса.
   Такой рисковый и глупый мужчина... вероятность того, что "Его Превосходительство" Кудзуки вручит свою драгоценную внучку такому как я просто нулевая.
   Кроме того...
   Если "жених" Мисудзу и здесь... то он должен быть среди ребят, которых "Его Превосходительство" обучает лично.
   На самом деле... настоящий "жених" Шиба Такахико здесь.
   -- Ч-ч-ч-что происходит?!
   Раздался крик со второго этажа.
   Красивый мальчик с очками как у умного встал в ступор.
   Ага... как и думал, элита очень слаба к внезапным происшествиям.
   Его выбрали "женихом" Мисудзу, он должно быть думает, что уже победитель по жизни в свои то двадцать.
   Прости парень, но...
   Мисудзу моя...
   Я никогда не отдам её тебе.
   Я со всех сил обнял Мисудзу.
   Весь зал хранит молчание...
   "Его Превосходительство" Кудзуки безэмоционально смотрит на нас.
   Никто не станет хоть как-то реагировать, пока не увидит, что думает по этому поводу "Его Превосходительство".
   Никто не освистывает меня и не суетиться... все, затаив дыхание, ждут как отреагирует "Его Превосходительство".
   И Минахо-нээсан тоже... она сидит, ничего не предпринимая.
   Если откроется, что я член "Куромори"... жди беды.
   Мэгу и Мана просто молча смотрят на сцену.
   И...
   Раздались звуки хлопков...
   Они шли не с со стороны зала.
   А слышались со стороны сцены.
   Рурико-сан, только что завершившая свое выступление появилась на сцене.
   Она улыбается...
   И аплодирует нам с Мисудзу...
   Йошико-сан... повторяет за ней.
   И теперь уже хлопают двое.
   После этого хлопки начали исходить и из зала.
   Это Нэи-сан.
   Никто не знает, что она из "Куромори"... Нэи-сан аплодирует нам с улыбкой на лице.
   К ней присоединились... Мэгу, Мана и Мичи.
   А ещё Марго-сан.
   Юкино ошеломленно смотрит на нас.
   Другие зрители сбиты с толку.
   Рурико-сан без колебаний вышла к нам...
   -- Я поражена мужеством Мисудзу-онээсама.
   Сказала она Мисудзу.
   Я...
   -- Мисудзу...
   -- Да, Данна-сама.
   Она посмотрела на меня.
   -- Можешь поделиться цветами с Рурико-сан?
   Когда дело этого...
   То чего я хочу... Нет, я думаю, что делаю то что должен.
   Мисудзу сразу же поняла мою цель.
   -- Да... Данная-сама.
   Улыбаясь... она передала мне букет роз.
   Я вытащил оттуда цветок.
   -- Рурико-сан... вот...
   Я вручил Рурико-сан розу на глазах у большой толпы.
   -- Эм... Мне тоже?
   Удивлена Рурико-сан.
   -- Ты очень тяжко тренировалась.... так что смогла танцевать сегодня на сцене, не так ли?
   Внятно сказал я.
   -- Девочки с начальной школы тяжко тренировались и получили цветы... я думаю, что это странно, если ты не получишь ни от кого цветок...
   Мисудзу тоже поддержала меня.
   И вручила ей цветок...
   -- Прошу, возьми один и от меня.
   Рурико-сан...
   Она получила два цветка: от Мисудзу и от меня.
   -- Я впервые в жизни получаю цветы вот так...
   Улыбается Рурико-сан...
   -- Большое спасибо. Онээ-сама... Онии-сама...!
   Рурико-сан назвала меня "Онии-сама" перед зрителями.
   Внучки "Его Превосходительства" Кудзуки... преемницы дома Кудзуки.
   Дочь старшего сына... Рурико-сан.
   И дочь второго сына... Мисудзу.
   Других наследников в доме Кудзуки нет.
   Две внучки, которые должн были бороться за титул наследницы дома из-за желания "Его Превосходительства", хорошо ладят.
   Рурико-сан на всех показала, что принимает меня как возлюбленного Мисудзу.
   Цепная реакция пробежалась по театру.
   Хлоп, хлоп, хлоп.
   Снова раздались аплодисменты.
   Это был "Его Превосходительство"
   Он хлопал нам.
   Его лицо по-прежнему безэмоционально.
   Возможно... он невероятно зол на Мисудзу и на меня.
   Но... сейчас он нам аплодирует...
   "Его Превосходительство" думает, что сейчас должен показать глубину своей толерантности.
   Элита, собравшаяся вокруг него тоже начинает хлопать.
   И, чего и следовало ожидать, Шиба Такахико не присоединился к ним.
   Все скорчили кислые мины.
   Для них я - вопиющий преступник.
   Этот мужчина подкатил к Мисудзу и Рурико-сан.
   Обычно, это считается абсолютно неприемлемым поступком для мужчины с таким статусом, как у меня.
   Но... просто чтобы сгладить атмосферу...
   Чтобы их не раздавил "Его Превосходительства" и дом Кудзуки... они охотно захлопали в ладоши.
   Подавляющая часть людей в зале зааплодировала.
   Люди хлопают, просто для того, чтобы показать, что они поддерживают дом Кудзуки.
   Некоторые из них ошеломлены...
   Другие притворяются, что ничего не видят и вообще не думают о будущем.
   И это взрослые... мир высшего класса?
   В этой ситуации... только Нэи-сан, Мэгу и девочки искренне аплодируют.
   -- Онии-сама, ты правда смелый.
   Сказала Рурико-сан, смотря на две розы.
   -- Нет... Рурико-сан. Это не так. Это вовсе не смелость.
   Мисудзу говорит Рурико-сан.
   -- Это любовь.
   Добавляет Мисудзу... смотря на свой букет.
   У Рурико-сан удивленное лицо.
   -- Прошу, заканчивайте. Вы сорвете сроки программы, если задержитесь.
   Сказала нам Йошико-сан.
   Верно... ещё должны станцевать Минами-сан и глава школы...
    
   -- Ага... ты права.
   Я попытался быстро уйти со сцены.
   Но... Мисудзу не отпустила мою руку.
   -- Данна-сама... не идите туда.
   Я-ясно...
   Будет плохо если я вернусь в аудиторию.
   Зрители заметят Мэгу и остальных...
   И мы не сможем вернуться обратно к Минахо-сан.
   -- Пойдем за кулисы.
   -- Понял.
   Мисудзу обняла меня за руку и мы пошли за сцену.
   Рурико-сан и Йошико-сан с нами...
   После нашего ухода рабочие сцены в панике начали готовить все для следующего танца.
   Следующей танцевать будет... внучка главы школы, Манами-сан, она уже готова к выходу.
   -- Прости, Манами-сан... я испортила атмосферу.
   Мисудзу извинилась перед ней.
   -- Все в порядке... забудь.
   Хоть и её очередь... Манами-сан нежно нам улыбается.
   -- Я очень тронута... Пришел твой возлюбленный и ты запрыгнула ему на грудь. Я тебе завидую. Мисудзу-сан, прошу, будь счастлива...!
   Манами-сан?
   -- Я тоже не могу решать сама, за кого выйти замуж.
   Ясно, она тоже...
   Её принудили жениться ради школы Компеки?
   -- Не думай, что такова твоя судьба...
   Сказала Мисудзу.
   -- Я тоже так всегда думала. Что у меня нет выбора, кроме как жить, как прикажет дедушка... Но, я ошибалась.
   Очень серьезно говорит ей Мисудзу.
   Рурико-сан тоже внимательно слушает их разговор.
   -- Тогда бы... я не была бы счастлива.
   Мисудзу счастлива.
   -- Даже если бы в доме все было мирно... я... для меня это не важно, я бы не была счастлива. Ведь мы все рождаемся, чтобы быть счастливыми.
   Мисудзу...
   -- Поэтому... люби и будь храброй. Если ты будешь следовать двум этим заветам, не важно что случиться, ты всегда будешь счастлива.
   Манами-сан задрожала.
   -- Ты права Мисудзу-сан... я не должна покорно считать, что это неизбежно и что такова моя судьба.
   Манами-сан улыбнулась.
   -- Люби и будь храброй, чтобы быть счастливой... Я получила хороший урок. Большое спасибо.
   У Манами-сан взбодрилась... по лицу Рурико-сан ен понять, что она думает.
   -- Манами-сан... прошу
   Работник сцены заговорил с Манами-сан.
   -- Да... сейчас иду!
   Манами-сан повернулась к Мисудзу и Рурико-сан.
   -- Я пошла... я выложусь по полной. И буду танцевать с любовью и храбростью...
   И... Манами-сан пошла на сцену.
    
   Мы наблюдаем за Манами-сан со стороны.
   И... всё ушло.
   Когда она начала танцевать... вся аудитория притихла.
   А спустя тридцать секунд... все видят только её танец.
   Никто больше не думает о нас с Мисудзу.
   Они... при всем желании не могут думать о нас.
   Танец будущей главы школы... на совсем другом уровне от остальных учеников.
   Я думал, что могу видеть суть человека по его танцу.
   В каждом японском традиционном танце есть своя история.
   Танцор олицетворяет персонажа в этой истории.
   Хоть им и нужно танцевать так, будто они все другие люди...
   Почему-то... сквозь танец пробивается сущность танцора.
   В танце Йошико-сан... я вижу Йошико-сан.
   В танце Рурико-сан... я вижу Рурико-сан.
   Танец Мисудзу и её состояние тела и разума...
   Видно всё.
   Чем больше они стараются... тем больше оголяются их сердца.
   Разум и тело танцора становится нагими.
   Я видел Мисудзу голой в танце.
   А значит... именно это она хотела показать.
   Но... когда я смотрю на танец Манами-сан...
   Понимаю, что я не прав.
   -- Наши танцы... по сравнению с ней, не большее чем любительская практика.
   Бубнит Мисудзу.
   -- Манами-сан станет первоклассным танцором.
   Манами-сан на сцене.
   Она становится голой в один момент...
   Я понял суть Манами-сан....
   Сейчас я вижу в ней только персонажа.
   -- Все надевают одежду поверх своих настоящих чувств.
   Говорит Мисудзу.
   -- На их голых сердцах... наряды, что "покажут их в обществе" или " подчеркнут красоту".... они надевают одежду, дабы спрятать свои сердца.Одежда... не более, чем прикрытие наших натур.
   Ух...
   -- Когда люди пытаются что-то выразить...  фальшивая "одежда" мешает им. Каждый день мы её надеваем и становимся существами, что вынуждены выражать себя в соответствии с "одеждой".  Однажды её нацепив, ты теряешь свободу.
    
   Манами-сан старательно танцует... Рурико-сан слушает речь Мисудзу вместе с нами.
   -- Поэтому... глава говорила нам, что "когда вы танцуете, прежде всего нужно освобождать своё тело и разум. Нужно снимать всю ту фальш, что вы носите на себе".
   Особенно это заметно, когда наблюдаешь за всем со стороны сцены.
   Манами-сан понимает атмосферу театра.
   Её "Ци" и "Ци" аудитории смешиваются воедино.
   То, что происходит в зале, не менее важно, чем то, что происходит на сцене.
   Танец этой девушки пленит сердца всех этих людей.
   -- Мы всё еще неопытны... наши руки устают лишь от того, что мы снимаем с себя фальш. Но Манами-сан - великолепный танцор, она сбрасывает её, раздевается и надевает другую "одежду"... "одежду" персонажа!
   Верно....
   Та девочке на сцене, в ней не видно Манами-сан.
   Мы словно пару минут назад говорили не с ней.
   Нет... она даже не из этого времени.
   Это танец рассказывает историю женщины из древней эпохи.
   Очень привлекательной женщины.
   Это не Манами-сан... это совсем другой человек.
   -- Я тоже хочу так танцевать.
   Говорит Рурико-сан.
   -- Хочу уметь... не быть собой.
   Ох...
   Она страдает от того, что была рождена в доме Кудзуки.
   Прямо как прежняя Мисудзу.
   -- Всё зависит от Рурико-сан.
   Говорит Мисудзу.
   -- Я изменилась... нет, я всегда была такой... просто сняла с себя "фальшивую одежду"... и Данна-сама принял голую Мисудзу.
   Говорит Мисудзу... Рурико-сан поворачивает.
   -- Я перед ним всегда голая. Это очень приятно... и я не отпущу его!
   Мисудзу прижимается ко мне.
   -- И... Данна-сама такой же. Данна-сама вечно нагой перед всеми. Мне это очень нравится.
   Мисудзу трется щекой о мою грудь.
   Рурико-сан молчит.
   Она задумалась.
   После чего развернулась и посмотрела на танец Манами-сан...
   Выразительный танец Манами-сан вне времени и пространства продолжается...
   Вскоре...
   Словно поток воды....
   Безо всякого промедления.... её танец кончается.
   И когда она кланяется, чтобы поблагодарить аудиторию...
   Зал разрывается аплодисментами.
   Ох...
   То, что произошло между нами с Мисудзу выветрилось из их голов в один миг.
   Маленькие дети выносят Манами-сан букеты.
   Учитывая, что ни один парень не вышел на сцену... наверное ей тоже нельзя иметь свободные отношения.
   Взяв букеты, Манами-сан еще раз поблагодарила аудиторию.
   Зал вновь содрогается от ударов в ладоши.
   С выкриками и свистом за спиной... Манами-сан возвращается за сцену.
   -- Это было чудесно... Манами-сан.
   Мисудзу хвалит Манами-сан...
   -- Любовь и смелость... всего-то, Мисудзу-сан!
   Сказала она и рассмеялась.
   -- Ты танцевала куда фривольнее, чем обычно. Это был хороший танец, но не прельщайся!
   Все повернулись на звук голоса.
   Глава школы Конпеки, Конпеки Надешико-сэнсэй стоит в своем костюме.
   Верно, в заключение сегодняшнего мероприятия...
   Будет танец главы школы.
   -- Да, бабушка.
   Манами-сан склоняет голову перед бабушкой.
   -- Надешико-сэнсэй, простите меня за всё, что там произошло...
   Извиняется Мисудзу перед сэнсэй.
   -- Божечки... а что-то разве произошло?
   Надешико-сэнсэй притворяется дурочкой.
   -- Я... больше не смогу ходить на занятия...
   Мисудзу...
   Она готова к изгнанию из дома Кудзуки...
   Девушка понимает, что разгневала "Его превосходительство"...
   Я нежно беру её за руку.
   -- Спасибо вам за всё, я никогда не забуду доброту сэнсэй.
   Мисудзу не думает о том, что нас с ней могут силой разлучить.
   Что бы не случилось... она собирается быть рядом со мной.
   Надешико-сэнсэй...
   -- Мисудзу-сан... кимоно сделано так, чтобы укутывать тело человека, верно?
   -- Да?
   Мисудзу озадачена.
   -- Во время танца, состояние твоего тела отвлекает тебя, но в кимоно...  гости видят лишь линии твоего тела.
   Глава улыбается.
   -- А значит...   включай воображение и танцуй так, чтобы была видна линия твоего кимоно. Сконцентрируйся на большом пальце ноги, при разворотах. Думай о нем как об оси...
   -- Надешико-сэнсэй...
   -- Останавливаться не нужно... посмотрим.  Представим, что ты сможешь заплатить за уроки в будущем. Приходи на тренировки, как и раньше. Ты так долго танцевала, зря будет это бросать.
   Сказала Надешико-сэнсэй.
   -- С-спасибо большое...
   Мисудзу тронута...
   Рурико-сан, Йошико-сан и Манами-сан тоже.
   -- Ты... как тебя зовут?
   Глава смотрит на меня.
   -- Куромори...
   Я не могу сказать ничего другого.
   -- Прошу, не бросай Мисудзу-сан, ладно?
   -- Да, я сделаю её счастливой!
   В этот момент... подготовка сцены завершена.
   -- Тогда... Мой черед.
   Глянув на юных учениц... Надешико-сэнсэй выходит на сцену...

Глава 237 - Занавес!

   -- Надешико-сэнсэй... передала мне наставления.
   Мисудзу расплакалась.
   -- О чем ты?
   Спрашиваю я.
   -- В японских традиционных танцах... нет такого понятия как учебник. Все важные аспекты объясняются напрямую учителем. Словами.
   В ситуации, когда Мисудзу могут изгнать из дома Кудзуки...
   Надешико-сэнсэй продолжила наставлять Мисудзу...
   -- Разве это не прекрасно... сестра. Надешико-сэнсэй признала тебе своей ученицей!
   Говорит Рурико-сан.
   Мисудзу больше не учится у неё как ребенок политика или бизнесмена.
   Её официально признали ученицей Надешико-сэнсэй.
   И разрешили оплатить обучение в будущем.
   Её будут обучать вне зависимости от отношений с семьей.
   -- Данна-сама... я...!
   Мисудзу плачет у меня на груди.
   -- Надешико-сэнсэй видит, что Мисудзу старается изо всех сил.
   Мисудзу кивает.
    
   -- Честно говоря, я немного завидую. Верно, Йошико?
   -- Да, Рурико-сама.
   Хозяин и прислуга улыбаются друг другу.
   -- Эй... не плачь. Начинается танец Надешико-сэнсэй.
   Мисудзу...
   -- Да! Данна-сама!
   Она смотрит на меня влажными глазами.
   Похоже, сцена готова.
   Глава школы Конпеки - Конпеки Надешико-сэнсэй начинает свой танец...
   -- ......?
   Как только начинает играть лютня... сэнсэй поднимает лицо...
   Моё тело будто пронзили насквозь...
   Нет, дело не во мне...
   Весь зал содрогается от каждого движения Надешико-сэнсэй.
   Ч-что за?
   Танец Надешико-сэнсэй сменяется на танец юной девы.
   Она выглядит как подросток.
   Невинная девочка, что не знает любви.
   Поведение.... движения... даже её сердца.
   Юная дева.
   Вскоре ей предстоит открыть для себя любовь.
   Стеснительные жесты.
   Глаза, что просят мужчину...
   И вот... на неё словно глянул любимый мужчина.
   Она за секунду перевоплощается в "Мать".
   От юного ребенка до молодой матери.
   Как мило.
   Гламур и любовь к своему ребенку.
   К мужу.
   Разум и тело... сошлись в красивом танце.
   Свет становится всё уже.
   И вместе со светом... женщина стареет.
   Теперь она старушка, что нежно смотрит на своих внуков.
   Ей хочется поиграть с ними, но она просто не успевает за детьми, что бегают вокруг.
   Старуха останавливается и кладет руки на талию.
   Вспоминает былые деньки.
   Когда она была молодой, юной девушкой.
   И вот... она снова девочка.
   Невинная и яркая... она танцует... танцует...
   Наконец, кульминация...
   Когда лютня замолкает...
   Девочка снова превращается в старуху.
   В этом образе она благодарит аудиторию.
   Танец Надешико-сэнсэй заканчивается.
   Отдача после её танца слишком сильна...
   Зал молчит...
    
   -- BRAVO! ! !
   Гость из США встает и начинает аплодировать!
   Остальные зрители подхватывают его.
   Оглушающие аплодисменты и выкрики разрывают театр.
   Дети... и взрослые... все в восторге.
   Они собираются под сценой с букетами.
   Надешико-сэнсэй улыбается и принимает все цветы.
   Они предназначены ей, значит и собирать их должна она лично.
   В отличии от Мисудзу и Рурико-сан...
   Надешико-сэнсэй принимает букеты от всех гостей.
   -- Спасибо, Маки-тян.
   -- Спасибо вам, Йошикава-сан. Давно не виделись.
   -- Спасибо, Тано-сан! Как ваши дела?
   -- Благодарю, за постоянный интерес, Кавасаки-сан!
   Она отвечает всем с улыбкой.
   Вот что значит  "лицо школы"... это её долг.
   Когда поток букетов прекращается, помощник по сцене подносит к ней микрофон.
   -- Все... спасибо, что смотрели до конца!
   Надешико-сэнсэй кланяется и получает еще одни аплодисменты.
   -- Это мероприятие... презентация моих учениц. Честно говоря, в моем возрасте... я им уже в подметки не гожусь... в них столько энергии и величия!
   С улыбкой произносит Надешико-сэнсэй.
   -- Обычно, старухи вроде меня одеваются как молодые и танцуют, все их хвалят и говорят, что " старшие всегда трудолюбивы, всё прошло хорошо". Однако... здесь мы для того, чтобы показать старания молодых девушек... чтобы показать, чего они добились... И если я оденусь как молодая, то проиграю им. Поэтому... каждый год мы устраиваем представление в различных стилях.
   -- Мы всегда ждем вашей презентации!
   Раздается голос старика со второго этажа.
   -- Спасибо вам за каждый год ожидания!
   Зал поднимает овации услышав это.
   -- Год кажется долгим, но проходит так быстро. Дети прогрессируют... сейчас они всего дети, что показали вам свой танец... но в следующем году, после всех тренировок... они станут танцорами!
   Я смотрю на Мисудзу.
   -- Хм, разве девочки не выйдут на сцену?
   Так ведь обычно кончаются такие мероприятия.
   -- Ну... есть девочки, которые уже вернулись домой...
   Что?
   -- Те девочки, что танцевали первыми... когда закончился их танец, семьи забрали их на семейный ужин.
   Они вообще не смотрят на танцы других?!
   -- Им интересны только свои внучки.
    
   Так вот какие эти богачи...
   -- Разумеется, большинство девочек осталось в театре, но некоторые и ушли.
   Если половины исполнительниц не хватает, то выход на сцену будет невозможен.
   Все будут думать " А куда делась та девушка?".
   Начнутся разговоры о том, что одни семьи грубее, чем другие... никому не нужны эти конфликты.
   -- Работа главы очень тяжела.
   -- Да...
   Отвечает Мисудзу.
   -- Увидимся в следующем году. Прошу, приходите и посмотрите насколько выросли дети! Спасибо за ваше внимание!
    
   Надешико-сэнсэй кланяется толпе!
   Аплодисменты громом раздаются из зрительского зала.
   Занавес опускается.
   Глава не разгибается, пока занавес не опускается полностью.
   Когда он закрывается, а аплодисменты стихают... она поднимает своё лицо и говорит что-то обслуге с улыбкой на лице.
   -- Отличная работа, ребята!
   Все сегодняшние исполнительницы собираются вокруг учителя.
   Кто-то еще в костюме, кто-то уже переоделся.
   Есть девочка, которая переоделась наполовину...на её лице остался макияж.
   -- Спасибо вам за труд, Сэнсэй!
   -- Благодарим, сэнсэй!
    
   Приличные девочки...
   Я не чувствую в них эгоизма.
   -- Поздравляю вас! Сейчас здесь начнут убираться, это опасно, так что поспешим в раздевалку, дабы не мешать мужчинам делать их работу.
   С такими словами, девушки направляются к раздевалкам.
   Почти у выхода, она поворачивается к нам и улыбается.
   Мы кланяемся.
   -- Она хороший человек.
   -- Наш учитель!
   И вот, с закрытием занавеса, появляется обслуга, чтобы всё почистить.
   Они убирают декорации... снимают занавес.
   Вытаскивают цветные фильтры из прожекторов.
   Мы только помешаем им, если останемся стоять здесь.
   Пока что... мы выходим за сцену, там пусто.
   -- Спасибо, что так потрудились сегодня, Рурико-сан, Йошико-сан.
   Мисудзу благодарит сестру и её слугу.
   -- И вам спасибо за всё, госпожа Мисудзу.
   -- Спасибо, Мисудзу-сама.
   Они благодарят её в ответ.
   -- Симпозиум прошел великолепно... я подружилась с сестрой!
   Говорит Рурико-сан.
   -- Спасибо за цветы, сестра!
   Она тоже улыбаетя мне.
   В руке Рурико-сан две розы.
   -- Йошико... я хочу засушить их.
   -- Отличная идея.
   Я рад, что она довольна.
   И вот...
   -- Мисудзу... мне нужно уходить.
   Мисудзу и Рурико-сан всё еще в своих костюмах...
   На их лицах макияж.
   Они переоденутся в раздевалку...
   Я лишь буду мешать.
   А что с остальными в зале...
   -- Данна-сама... нельзя!
   Строго говорит Мисудзу.
   -- Верно!
   Рурико-сан тоже...
   -- Эм... что?
   Что нельзя?
   -- В зале еще есть гости, если ты вернешься туда, то привлечешь внимание!
   Верно, я первым стал аплодировать во время танца Рурико-сан...
   Подарил букет Мисудзу, которой нельзя было его дарить... да и к тому же, она меня обняла, после чего мы пошли за кулисы.
   Все хотят знать, кто я такой...
   Некоторые даже захотят убить.
   Например... жених Мисудзу.
    
   -- Я думаю, тебе нужно остаться в нашей раздевалке.
   Предложила Мисудзу...
   -- Но... вам ведь нужно переодеться, верно?
   Ладно, если Мисудзу, но я буду стеснять Рурико-сан и Йошико-сан...
   -- Боже, я не против.
   Рурико-сан...
   -- Куромори-сама наш брат... немного стыдно, но я не против. Верно, Йошико?
   -- Да, Мисудзу-сама верит Куромори-сама... поэтому и мы ему верим.
   Нельзя вот так доверять первому встречному...
   Ладно, если скажут закрыть глаза, то я так и сделаю...
   -- К тому же... мы идем в душ. Может там и переоденемся?
   -- Верно, Рурико-сама...
   Душ?
   -- Я накрашена... свет на сцене очень теплый и я вспотела под кимоно.
   Говорит Мисудзу.
   -- Примем душ и переоденемся, чтобы Данна-сама не пришлось ждать в раздевалке.
   -- Хорошо, но мне нужна связаться с Минахо-сан.
   -- Может позвонишь ей с телефона в раздевалке? Думаю всё получится.
   Скорее всего...
   -- Да, нет никакой нужды в том, чтобы возвращаться в аудиторию!
   Окликает нас голос, что раздался сзади.
   По спине бегут мурашки.
   Она звучит очень кровожадно.
   -- "Его превосходительство" ждет вас обоих!
   Я развернулся и увидел улыбающуюся красавицу.
   Эта женщина...
   Одна из трех охранников "Его превосходительства"...
   Секи-сан, если я всё правильно помню.
   Это она избила мужчину, что заговорил с "Его превосходительством".
   -- О чем вы?
   Мисудзу смотрит на Секи-сан.
   -- Я ведь уже сказала... "Его превосходительство" приказал мне вас привести... если парень будет сопротивляться, то я могу свернуть ему шею, мне доставить принести хотя бы труп...
   Секи-сан смотрит на меня.
   Принести хотя бы мой труп?
   -- Ну так... что думаете?
   Секи-сан красиво улыбнулась.
   -- А то что?
   Спрашиваю я у Секи-сан.
   -- Боже, как печально... похоже ты сопротивляешься.
   Секи-сан приближается ко мне!
   Черт...
   Сейчас меня убьют!
   Как только я об этом подумал!
   -- Аааа!
   Небольшая фигура прыгает между мной и Секи-сан.
   -- Достаточно!
   Мичи!
   -- Боже... и как я тебя не заметила?
   Рот Секи-сан искривляется из-за внезапного появления Мичи.
   -- Хм... обычные люди не могут подкрасться ко мне! Какой интересное дитё!
   Идея стиля Древнего боевого искусства стиля Кудо в том, чтобы обратить "Ци" противника и сбить его с толку.
   Секи-сан уже поняла как это работает.
   -- Мичи, стой!
   Говорю я.
   -- Не двигайся... или она получит фору.
   Мичи смотрит на Секи-сан...
   -- Но... если я не встречу её со всей силы, то не смогу победить!
   Мичи испугана кровожадностью Секи-сан.
   -- Тебе и не нужно.
   Говорю я.
   -- Хозяин?
   Мичи удивлена
   -- Это её стиль... она источает свою кровожадность и дает врагу шанс атаковать. Следовательно, она сможет тебя легко одолеть... да еще и в качестве самозащиты. Если нападешь - мы проиграем.
   Секи-сан удивлена.
   -- Боже... чтобы такой как ты, да всё понял... я наверное теряю хватку.
   "Жажда крови" исчезает.
   Мичи тоже меняет свою позу.
   -- Хорошо, я доложу "Его превосходительству".
   Секи-сан улыбается.
   -- Парень несмотря на все сопротивлялся.
   И вот... когда её жажда крови ушла... Секи-сан прыгает на меня!
   Я...
   Удар!
    
   Целая стена затряслась.
   -- Ч-что? З-землятрясение?!
   Я слышу удивленные выкрики в театре.
   -- Смотрите, сцена трясется!
   -- Но землетрясения обычно длятся дольше...
   -- Может, взрыв?
   Нет, это не взрыв.
   Передо мной...
   Металлическая трость...
   Кончик воткнут в подпорку сцены.
   Она пробила его.
   -- Это грубо, Фудзияма-сан.
   Секи-сан грустно смотрит на свою коллегу.
   Просто чтобы остановить Секи-сан...
   Фудзияма-сан использовала свою трость по максимуму...
   На Секи-сан.
   Та едва увернулась.
   Кончик трости воткнулся в подпорку.
   -- Если бы она попала, чтобы ты делала?
   Секи-сан кричит на Фудзияму-сан.
   -- Положила бы миллион роз на твою могилу.
   Спокойно говорит Фудзияма-сан.
   Вытаскивая трость... она складывает её, просящим взглядом рассматривая Секи-сан.
   -- Это ты здесь груба, Секи-сан.
   Фудзияма-сан встает в защитную стойку между мной и Секи-сан.
   -- Наш долг, как охранников, защищать... когда ты успела стать убийцей?
   Говорит Фудзияма-сан.
   -- Это всего лишь бонус. Ведь "Его превосходительство" хочет именно этого...
   "Его превосходительство" хочет убить меня?
    
   -- Если нет, то он бы не приказывал женщине вроде меня "Свернуть ему шею, если будет сопротивляться"
   Фудзияма-сан фыркает.
   -- Если сопротивляется... но этот мальчишка даже не думал сопротивляться, верно?
   -- Это уже как посмотреть... я вот думаю, что сопротивляется...
   Эй, подожди-те ка!
   -- Я не сопротивляюсь. И даже не собирался!
   Отчетливо произношу я.
   -- Он сам это говорит.
   Говорит Фудзияма-сан... Секи-сан же:
   -- Но как ему можно верить...
   Ох...
   Она набросится на меня, даже если я слегка дрогну... она увидит в этом "сопротивление".
   И убьет меня.
   -- Но меня интересует другое... почему ты мне мешаешь, не имея никакого к ним отношения!
   Фудзияма-сан...
   -- Боже... разве ты не слышала? Я ведь теперь телохранительница Мисудзу-сама и Рурико-сама!
   -- Но не его...
   -- Да ну?
   Фудзияма-сан спрашивает у Мисудзу.
   -- Мисудзу-сама... как считаете?
   -- Защищайте его... он мой любимый "Данна-сама"! Прошу, защищайте!
   Мисудзу...
   -- Если Секи-сан убьет этого парня, то сердце Мисудзу-сама будет разбито... для меня, как телохранителя, честь сохранить её сердце.
   Фудзияма-сан направляет кончик трости на Секи-сан.
   -- Тведолобая, как обычно... хоть и умелая. Как жаль. Если бы ты была немного хитрее, то давно работала бы личным охранником " Его превосходительства".
   -- У меня свои принципы. Такая, как ты, не поймет...
   Они держат между собой дистанцию.
   Черт, очень плохо...
   Я рад, что она мне помогает, но..
   Если Фудзияма-сан и Секи-сан поубивают друг друга... будет масса проблем для Минахо-сан и остальных...
   -- Фудзияма-сан... отойдите.
   Я готовлюсь к худшему.
   -- О чем ты?
   Фудзияма-сан удивлена.
   -- Обещаю, я не буду сопротивляться.
   Я уверенно направляюсь к Секи-сан.
   -- Данна-сама, это опасно.
   Кричит Мисудзу.
   -- Всё в порядке... Секи-сан одна из лучших в Службе охраны Кудзуки.
   Я встаю перед Фудзиямой-сан.
   -- Сопротивления не будет... ведите.

Глава 238 - Два отвратительных друга.

   -- Ты это серьезно?!
   Угрюмо произнесла Секи-сан.
   -- Не важно, что из себя представляет человек... тело начинает подводить, если он боится. Как только ей вздумается, что Хозяин сопротивляется...
   Говорит Мичи.
   -- Верь мне, Мичи.
   Я смотрю на Секи-сан.
   -- Я верю ей!
   Секи-сан удивляется.
   -- Веришь? Мне?
   Я...
   -- Если я не буду сопротивляться, а ты убьешь  меня на глазах у Мисудзу, Рурико-сан и Фудзимии-сан...  твою честь ничего не восстановит.
   Я медленно подхожу к телохранительнице "Его превосходительства".
   Ровным шагом, не меняя скорости.
   -- Стой... не приближайся.
   Говорит она, но я не прекращаю идти.
   -- С чего бы? Я просто сдаюсь. И никогда не занимался боевыми искусствами... не представляю никакой опасности.
   Раз, два... раз, два...
   Я отсчитываю ритм у себя в голове.
   Больше думать ни о чем не могу.
   -- Не подходи... стой.
   -- Как я и сказал... я не сопротивляюсь.
   Вспомни...
   Вспомни себя ребенком.
   Когда умерла бабуля.
   Когда отцу и матери было плевать на тебя.
   Когда само твоё существование их огорчало.
   Вот ты...
   И делал так, будто тебя нет в доме.
   Я не здесь.
   Я нигде.
   Никто меня не видит.
   Я воздух.
   С такими мыслями я прятался от родительских глаз...
   Я возвращаюсь в то время.
   Я не здесь.
   Меня никогда не было.
   Раз, два... раз, два...
   Я просто отсчитываю... раз, два...
   Поддерживаю один ритм и направляюсь к Секи-сан.
   -- Не подходи!
   Наконец-то... отсюда она сможет до меня дотянуться.
   -- Ты!
   Секи-сан направляет свой кулак в мою сторону. Я не останавливаюсь.
   Ведь... я знаю.
   Она не ударит меня.
   Меня ведь здесь нет.
   Я чувствую как по моей щеке пролетает ветер, что хвостом несется за кулаком девушки.
   Но всё же.. я иду.
   -- Ааааа!
   Я прыгаю ей на грудь.
   Ей страшно, девушка кричит.
   Теперь... что делать?
   Если всё так и продолжится... Секи-сан уложит меня.
   Но мои тормоза сломались давным-давно.
   Хорошо.
   -- Извините!
   И я просто...
   Обнимаю её.
   Не знаю почему нужно обнимать того, кому ты сдаешься, но...
   Если я этого не сделаю, то просто продолжу идти!
   -- ......! ! !
   Вууааааа!
   Я зарываюсь лицом в её большую грудь.
   Мягко...
   -- Т-ты...
   Её взрослое тело замирает в моих руках.
   -- Ч-что ты творишь?
   А?
   -- Я не сопротивляюсь... я пытался сдаться, но...
   Секи-сан дрожит и краснеет.
   -- О-отпусти!
   -- Неужели Секи-сан не понимает, что я не хочу её ранить?
   Секи-сан...
   -- П-понимаю... отпусти меня!
   Говорит девушка... я отхожу.
   -- Конечно...
   Секи-сан смотрит на меня...
   -- Ты... обнял меня...
   Правая рука Секи-сан протягивается к моей шее, как удав!
   Но... она не хватает меня за глотку...
   Девушка берет толстую металлическую трость...
   -- Думаю, тебе лучше прекратить, Секи-сан...
   Говорит красотка Фудзимия-сан.
   -- Если ты его ударишь... то расплачешься, "лучшая телохранительница "Его превосходительства" Кудзуки"!
   Сражающаяся до смерти мечница, Фудзимия-сан улыбнулась.
   -- Я-я поняла...
   Секи-сан опускает руку.
   -- В этот раз... я проиграла.
   Отлично, вот так.
   Я развернулся, Мисудзу и остальным стало легче.
   -- Но... как... он смог пройти меня...
   Секи-сан не до конца понимает, что только что произошло.
   -- Думаю всё так, как сказал этот парень...
   Фудзимия-сан сморит на меня.
   -- Как он сказал?
   -- Да, он не собирался сопротивляться Секи-сан... и верил в то, что Секи-сан не будет нападать на беспомощного человека.
   Секи-сан смотрит на меня.
   -- С чего бы тебе верить врагу?
   Эм....
   -- Во-первых, я не считаю Секи-сан врагом.
   Как мне это объяснить?
   -- Секи-сан, ты относишься к нему, как к наглецу, что обманул Мисудзу-сама?
   Заговорила вместо меня Фудзимия-сан.
   -- Но... это не так.
   -- Не так?
   -- Мисудзу-сан умная девушка, которую обучал "Его превосходительство". Какой-то хулиган бы её не впечатлил.
   Мисудзу выходит вперед, когда Фудзимия-сан начинает говорить.
   -- Да, Секи-сан... я знаю, насколько вы преданы дедушке, но.. я бы вас к чертям выгнала. Вы зашли слишком далеко!
   Ох.. это...
   Поведение Минахо-сан.
   Точно.
   Мисудзу изменилась после встречи с людьми из "Куромори"...
   Она стала сильнее.
   -- Мисудзу-сама!
   Секи-сан падает на колени перед величием Мисудзу.
   -- Дедушка специально отправил вас, чтобы посмотреть как мы с Фудзимией-сан на это отреагируем. Он специально заставил тебя драться, потому что это интересно. И уж конечно, он не приказывал отнимать жизнь у Данна-сама!
   -- Да...
   Секи-сан словно съежилась.
   -- Хватит... нам нужно перестать грызться друг с другом, когда истинный враг уже прибыл из Америки в Японию.
   Рурико-сан...
   -- Онее-сама... это правда?
   -- Да, преступник по имени Цезарио Виола и его банда приближаются к нам. Потому охрана сегодня бдительнее, чем обычно...
   -- И правда... все предыдущие года на симпозиуме не было стольких охранников...
   Йошико-сан удивлена.
   -- Секи-сан, возвращайся к своей обычной работе.
   Приказывает ей Мисудзу.
   Секи-сан...
   -- Мне приказали привести Мисудзу-сама и этого парнишку к "Его превосходительству"!
   -- Тогда пошли, чего время теряем?
   Нам лучше начинать готовиться к схватке с Виолой.
   Когда я это говорю:
   -- Дедушка сейчас будет покидать театр, верно?
   Спрашивает Мисудзу у Секи-сан.
   -- Да, скоро будет возле второго выхода.
   Ага... когда дело касается таких важных людей как "Его превосходительство"...
   Он прибыл буквально за минуту до начала... и выходит отдельным путём.
   -- Мне было велено отвести Мисудзу-сама в отель Империал.
   Говорит Секи-сан.
   Верно... у нас там переговоры с семьей Ширасаки.
   И налет Цезарио Виолы.
   -- Я всё еще в сценической одежде, понадобится какое-то время, на то, чтобы уйти.
   Мисудзу всё еще в своем костюме.
   На ней макияж.
   -- Понимаю... я останусь и буду охранять вас.
   Говорит Секи-сан, но...
   -- Стой... это я охраняю Мисудзу-сама.
   Недовольным тоном произнесла Фудзимия-сан.
   -- Почему бы тебе не сосредоточится на Рурико-сама?
   -- Шеф Танидзава попросил меня защитить и Мисудзу-сама и Рурико-сама.
   -- Тогда я меняю его приказ. Ты охраняй Рурико-сама, а я - Мисудзу-сама.
   -- Прости, но... ты мне не начальник.
   -- Боже... Фудзимия-сан, ты не собираешься слушать приказы старших?
   Нет...--
   Фудзимия-сан держит в руках трость и тепло смотрит на коллегу.
   Секи-сан поднимает кулак.
   -- Да хватит уже!
   Рурико-сан... зла?
   -- Вы что, не слышали, что сказала сестрица?!
   Рурико-сан, обычно скрытная и зажатая, высказывает свои искренние чувства...
   Две охранницы принимают стойки.
   -- Мне очень жаль.
   -- Мы вели себя как дуры.
   Секи-сан и Фудзимия-сан склоняют головы перед Рурико-сан.
   -- Я пойду к дедушке, вместе с сестрой! А значит вы обе будете охранять нас!
   -- Конечно...
   -- Как вам угодно!
   Мисудзу обращается к Рурико-сан.
   -- Рурико-сан... опасно ехать к дедушке в Империал. Там будут плохие парни...
   -- Быть не может, чтобы в месте, где есть дедушка и сестричка Мисудзу мне было опасно!
   Отчетливо говорит Рурико-сан.
   -- Мне тоже нужно с ним поговорить...
   Рурико-сан?
   -- В доме Кудзуки ходят дурные слухи... Мне хотелось бы прекратить ложь о том, что что мы с сестрой враждуем из-за власти дедушки. Я восхищаюсь сестрой! Она очень добрая! Мы кузины! И дружим!
   -- Рурико-сан...
   Мисудзу восхищена речью.
   -- Людям из дома Кудзуки нельзя ссориться друг с другом! Нельзя!
   Говорит Рурико-сан, но...
   "Его превосходительство" сам разжег искру конфликта в доме Кудзуки.
   Секи-сан и Фудзимия-сан тоже сражались из-за его приказов...
   Серьезно, сколько проблем он способен создать?
   -- Понятно, ладно... давайте поспешим в раздевалку и переоденемся!
   Сказала Мисудзу.
   -- Мичи, почему ты здесь?
   Спрашиваю я у неё пока идем по залу.
   -- Куромори-сама послал меня защитить Хозяина.
   Минахо-сан волнуется за меня, поэтому и попросила прислать Мичи?
   Ага... прямо как вышло с Секи-сан.
   Так как я поднялся на сцену в качестве любовника Мисудзу, она подумала о той вероятности, что меня убьют подчиненные "Его превосходительства"...
   Да... Минахо-сан умна.
   -- Ты должен позвонить им.
   Шепчет мне Мисудзу.
   -- Данна-сама, вы переживаете насчет них?
   -- Д-да...
   Теперь очередь Марго-сан охранять их...
   У Кацуко тоже острый взгляд.
   Разумеется, Минахо-сан тоже не дура.
   Я могу оставить Мегу и Ману на них и быть спокоен.
   Но...
   Юкино...
   Минахо-сан ненавидит Юкино...
   Не думаю, что она бросить её в театре..
   Но я всё равно волнуюсь.
   -- Всё будет в порядке.
   Мисудзу знает, о чем я думаю.
   -- Мана-сан и Юкино-сан это важные крайние меры на тот повод, если переговоры провалятся.
   -- Но... Ширасаки Морицугу бросил их... они в его списке.
   -- Да, следовтельно... они наш козырь в рукаве.
   Отвечает Мегу.
   -- Глава дома Ширасаки пытается убить дочерей семьи, чтобы защитить честь клана. Если это всплывет, то их репутации - конец.
   Пока что... дело касается лишь преступности, которой занимался Ширасаки Сусуке используя силу дома.
   Но... если глава дома Ширасаки заключил контракт с иностранной организацией убийств...
   Я уж не говорю о попытках убить Юкино и Ману, только для того, чтобы закрыть им рты...
   Это уже будет больше, чем скандал.
   Сама власть в этом доме сломится.
   -- Следовательно... им нужна Юкино-сан.
   Мисудзу трезво мыслит...
   Но...
   -- Если ты переживаешь, позвони им, мы принимаем душ.
   Ох... так будет лучше.
   Мы возвращаемся в раздевалку Мисудзу.
   Сегодняшние танцоры, Мисудзу, Рурико-сан и Йошико-сан тут же направляются в душ.
   -- Секи-сан, прошу, проходите с нами в душ. Фудзимия-сан и Мичи, оставайтесь в раздевалке и защищайте Данна-сама.
   Говорит Мисудзу.
   -- Может статься так, что появится вторая такая как Секи-сан... и попробует отобрать жизнь Данна-сама думая, что так помогает Дедушке.
   Саркастично объявляет Мисудзу, но...
   Вероятность остается.
   Думая, что я злодей, который обманывает Мисудзу... другие могут попытаться убить меня.
   Есть огромное количество людей, которые способны на всё, лишь бы заслужить предрасположенность "Его превосходительства"...
   К тому же, здесь много охраны известных семей.
   Даже несмотря на то, что они охранники... некоторые из них специализируются на том, чтобы убивать, а не защищать.
   Навыков им хватит.
   -- Я и сама могу остаться... с этим вот.
   Секи-сан подозрительно смотрит на меня.
   -- Я пообещала, что отведу тебя к "Его превосходительству"... не обижу, не бойся.
   Её завораживающие глаза... улыбка.
   -- К тому же... он мне кажется весьма интересным.
   Мисудзу...
   -- Это мой "Данна-сама", я не потерплю грубости!
   -- Я ничего такого не сделаю!
   Говорит Секи-сан, но...
   -- Нет, как и приказала Мисудзу-сама, я останусь в раздевалке...  Секи-сан, иди с ними.
   Фудзмия-сан говорит Секи-сан.
   -- Что? Ты вздумала мне приказывать?
   Серьезно...
   Почему они так сильно враждуют?
   Зная, что между ними натянутые отношения, "Его превосходительство" отправил Секи-сан...
   -- У меня нет подобных намерений, однако, я считаю, что лучше использовать мой авторитет, чтобы другие охранники сюда не совались.
   Авторитет Фудзимии-сан...
   Мечницы...
   -- Ты права, так будет лучше..
   -- Да, это ты ведь всеобщая любимица, Секи-сан...
   -- Ты о чем?
   -- Просто говорю, что о тебе отзываются лишь положительно.
   Злобная красотка и разодетая красотка...
   Между ними снова возникает напряжение.
   -- Теперь, вперед в душ, Секи-сан!
   Твердо произносит Рурико-сан.
   -- Да, вперед... Секи-сан.
   Йошико-сан спокойно влезает между ними.
   -- Фудзимия-сан, запомните это...
   -- Мы с ней еще разберемся.
   Их лица улыбаются, но эти глаза страшны.
   -- Ну, Данна-сама... мы пойдем.
   Чтобы поменять атмосферу этого места... Мисудзу прижимается ко мне.
   -- Я скоро вернусь, так что жди меня.
   Сказав это, девушка меня целует.
   -- Б-боже!
   Секи-сан удивлена.
   -- Ооох!
   Фудзимия-сан удивлена.
   -- М-мисудзу-онеесама!
   Рурико-сан и Йошико-сан не могут выдавить из себя и слова.
   -- Это нормально.
   Спокойно говорит Мичи.
   -- Нормально?
   Спрашивает Секи-сан у Мичи.
   -- Да, они ведь парочка и любят друг друга.
   Уши Рурико-сан красны.
   -- Я читала о том, как целуются любовники... похоже это правда, Йошико?
   -- Да, я тоже вижу такое впервые.
   Девушки без сексуального образования поражены.
   -- Данна-самаааа!
   Мисудзу высовывает язык.
   Я засасываю его.
   Языки переплетаются.
   -- Й-йошико, что они делают?
   -- И-интересно... я не знаю..
   Мисудзу отходит от моего рта...
   -- Потом сделаю тебе приятно, ладно?
   -- Да, буду ждать...
   Мисудзу обращается к озадаченным женщинам.
   -- Спасибо, что подождали! Пойдемте!
   ?????
   Мисудзу направляется в душ...
   -- Я буду охранять дверь.
   Говорит Фудзимия-сан.
   -- Нет, не нужно. Не хочу, чтобы вы стояли в коридоре. Прошу, оставайтесь здесь.
   Сказал я, но...
   -- Если я не покажусь в коридоре... то демонстративный эффект пропадет.
   Верно, если она останется внутри раздевалки, то никто не поймет, что Фудзимия здесь.
   Это, конечно, так, но...
   -- К тому же...
   Что?
   -- Разве Куромори-сама не собирался кому-то звонить?
   Ах, она подслушивала наш разговор?
   -- У меня нет привычки подслушивать, так что я выйду.
   А-ага...
   -- Простите... Спасибо за понимание.
   Фудзимия-сан смотрит на меня.
   -- Вы очень прямолинейны, Куромори-сан...
   Что?
   -- Из того, что я вижу... вы не преступник.
   Не преступник?
   -- Я знаю кто такие "Куромори"...
   Верно... этот человек - элитный телохранитель из службы охраны Кудзуки.
   Она не может не знать о "Куромори".
   -- Однако, я не помню, чтобы в "Куромори" были мужчины твоего возраста...
   Да...
   В файлах Кудзуки моего упоминания нет.
   Я никогда официально не был связан с борделем.
   -- Ну, отлично. Кем бы ты ни был... я лишь охраняю тебя.
   Смеется Фудзимия-сан.
   -- К тому же... Благодаря тебе... моя скука сегодня развеялась. И не один раз.
   Благодаря мне?
   -- Сначала... ты встал и начал аплодировать Рурико-сама. Потом подарил цветы Мисудзу-сама... Затем еще и Рурико-сама... и наконец.
   А-а?!
   -- Ты заставил Секи-сан паниковать... подобрался к ней безо всякого оружия, и даже обнял её... Честно говоря, я разорвалась  смехом!
   И правда...
   У них отвратительные отношения с Секи-сан.

Глава 239 - В раздевалке.

   -- Что ж, я откланяюсь...
   Сказав так... Фудзимия-сан встала.
   Теперь в раздевалке только я и Мичи.
   То, что Мисудзу оставила её здесь значит...
   Что даже Фудзимия-сан знает, что враг сюда не придет.
   Ну например, если шеф Танидзава придет сюда по приказу "Его Превосходительства" Кудзуки.
   И прикажет Фудзимии-сан избавиться от меня...
   Для неё, приказы "Его превосходительства" приоритетнее чем приказы Мисдузу...
   Тогда... возможность того, что меня убьют велика.
   Поэтому... Мисудзу оставила здесь Мичи на случай чрезвычайной ситуации.
   Секи-сан должна хорошо их защитить.
   -- Господин?
   Мичи с тревогой посмотрела на меня.
   Ха-а...
   Я устал...
   Прошло только тридцать минут, но как же это морально тяжко...
   -- Мичи, иди сюда.
   -- Да?...
   -- Побудь моей подушкой обнимашкой.
   Она удивилась.
   -- Да... Конечно!
   Мичи шагнула вперед, и прижалась ко мне своим маленьким телом.
   Я сел на стул и обнял её.
   -- Не нервничай так... расслабься.
   -- Д-да..
   Она продолжала стоять, пока я обнимал её.
   У Мичи такое мягкое тело.
   Я положил ей руки на спину и медленно прошелся до её маленькой задницы.
   -- Ха-ааа... это было страшно.
   Я проронил это слова вместе со вздохом.
   -- Ага... Секи-сан очень страшная...
   Мичи погладила меня по голове.
   -- Господин держался хорошо.
   -- Ага...
   Мое сердце успокаивается в руках у Мичи.
   Мне нужно думать о чем-то другом или...
   Я так не могу...
   -- Мне очень жаль...
   Сказала Мичи...
   -- За что?...
   -- Моему телу недостает женского шарма... господин не может расслабиться... вы недовольны?
   -- Это не правда.
   Тут же ответил я.
   -- Если бы тебя здесь не было... я бы сошел с ума...
   -- Почему?
   -- Ты всегда такая скромная. И без необходимости не вмешиваешься, а лишь молча стоишь в стороне. Ты очень нежная ,Мичи...
   -- Это не так...
   Робко сказала Мичи...
   -- Просто представь... будь со мной сейчас Мана. Мне бы пришлось без умолку говорить, чтобы она не беспокоилась.
   Ага... мне бы пришлось прикладывать все силы, чтобы защитить Ману.
   И тогда бы не осталось времени на, чтобы я расслабился.
   -- Будь тут Мэгу... она бы пыталась вести себя скромно, но. Она ментально слаба. Она  могла бы потерять сознание, во время моей стычки с Секи-сан.
   Я бы хотел, чтобы она была чуть сильнее в этом плане.
   И ей не нужно быть такой же сильной как и Юкино...
   -- И что хуже... будь я здесь наедине с Юкино...!
   -- Чтобы случилось?
   Она посмотрела на меня.
   -- Я бы не хотел этого. ПРишлось бы что-то делать с её истерикой...!
   Лицо Мичи смягчилось от моей улыбки.
   -- Так я была полезна Господину?
   -- Ага... меня успокаивает то что ты здесь.
   -- Я рада...
   Сказала Мичи.
   -- Хорошая попка...!
   Я наслаждаюсь её попкой...
   -- Правда?!...
   -- Ага, такая подтянутая... мягкая, словно резина. Самая лучшая попка из тех что я когда-либо трогал.
   Я похвалил задницу Мичи.
   -- Я полностью принадлежу Господину.
   Ответила она с краснеющим лицом.
   У неё комплекс, и когда её тело нахваливают... она возбуждается.
   Мазохистская натура Мичи воспылала.
   Это плохо...
   -- Ага... я подарю тебе любовь, когда у нас будет время.
   Сейчас я должен сдерживаться... сказал я Мичи.
   -- Да... я отдам Вам свою девственность когда вы того захотите.
   Сказала Мичи, её дыхание стало тяжелым...
   -- Мы покажем это Мисудзу.
   -- Да...
   -- Ох... какое же она милое создание.
   -- Мичи... поцелуй меня.
   -- Что?
   -- Поцелуй меня сама.
   Мичи...
   -- Тогда, прошу меня простить...
   Её дрожащие губки приблизились ко мне
   -- М-м-м...
   Наши губы соединились.
   -- Ага, умничка. Хорошая девочка.
   Я погладил её по голове и обнял.
   -- Господин.
   Её уши покраснели.
   -- Сядь ко мне на колени.
   -- Конечно?
   -- Звоня Минахо-сан, я буду гладить твою грудь.
   Мичи села ко мне на колени.
   -- Задери юбку... и потом сядь ко мне на коленки голой попкой.
   -- Да...
   Я чувствую нежные ножки и попку Мичи на своих бедрах.
   Я обнял её сзади правой рукой...
   И коснулся её груди...
   -- Ах...
   Что за... я думал что она плоская как мир.
   С уверенностью могу сказать, что у неё под кожей есть тонкий слой жирка.
   Основа для груди готова.
   Ага... уверен, что они вырастут, если их массировать.
   Я лапаю грудь Мичи.
   -- Прошу, не будь таким грубым.
   -- Но они не будут стимулироваться, если буду лишь легонько касаться их, понимаешь?
   Я массирую грудь Мичи поверх её формы.
   -- Ах, как стыдно.
   -- Тебе нравиться, когда с тобой делают постыдные вещи?
   -- Да...
   Наши фигуры отображались в зеркале.
   -- Посмотри на себя в зеркале.
   -- Ах... как стыдно.
   Мазохистка Мичи задрожала...
   -- Тебе нравиться, когда тебя стыдят, да?
   -- Да... я люблю это... очень сильно люблю... Господиииин...
   Мичи и правда хорошая девочка.
   Она способна полностью успокоить мое сердце.
   -- Постарайся говорить тише, я звоню Минахо-сан.
   -- Да...
   -- Старайся не испускать голос... сдерживайся.
   -- Неприменимо...
   Лаская грудь Мичи правой рукой...
   Левой я достал телефон.
   Две палки связи.
   Ну, хоть так.
   Я нажал на вызов Минахо-сан.
   -- Привет... Йошида-кун?
   Сразу же ответила Минахо-сан.
   -- Ага. Сейчас я в безопасности... Я с Мисудзу и Рурико-сан. Мичи тоже здесь.
   Вкратце доложил я.
   -- Какова ситуация?
   -- "Его Превосходительство" Кудзуки приказал... чтобы я направился в Императорский отель вместе с Мисудзу. Охранять нас будут подчиненные Танидзавы-сан - Секи-сан и Фудзимия-сан.
   -- Два элитных телохранители из службы безопасности Кудзуки?
   Минахо-сан удивлена.
   Сочетание из знаменитого телохранителя "Его Превосходительства" - Секи-сан и "Сражающейся до смерти Мечницы" Фудзимии-сан... исключительная неожиданность.
   -- И... Рурико-сан тоже с нами. Она сказала, что ей нужно о чем-то поговорить с "Его Превосходительством".
   "Вот как? Ну, думаю тебе не о чем волноваться под защитой двух супер элитных телохранителей"
   -- Ага...  где сейчас вы и все остальные?
   "Мы сейчас на парковке. И скоро уходим... тоже с конвоем Кудзуки-сама.
   -- Конвоем?
   "Кудзуки формирует колону из десяти машин... мы будем ехать за патрульной машиной, так что она будет нас направлять"
   Если они собираются ехать вместе с "Его Превосходительством... то охраны у них должно быть достаточно.
   Они будут в безопасности.
   "В замен... одна из наших машин останется в театре"
   Машина?
   "Хоть мы и приехали сюда на трёх машинах... но раз Мичи, и Мисудзу доставят в отель. нам хватит и двух. Директор Ямаока из службы безопасности Кудзуки сказал нам сократить количество машин, если мы хотим присоединится.
   Путь "Его Превосходительства"... регулирует Директор Ямаока.
   "Поэтому... я веду Бенц, Марго на пассажирском сидении. Нэи, Мана и Мэгу на заднем.
   Минахо-сан - цель Виолы, её заказал Морицуго, так что по нормальному она должна сидеть на заднем сидении.
   Но... лучше чтобы Марго-сан спокойно передвигалась, если что случится.
   Поэтому, Минахо-нээсан на водительском и Марго-сан на пассажирском.
   Ах, кстати говоря.
   -- Эм... Минахо-сан.
   -- Знаю, это насчет Юкино, верно?
   Что случилось с Юкино?
   "Она в Maserati, вместе с Кацуко. Все в порядке. Я не выкину её без твоего на то ведома"
   Ха-а... с Кацуко?
   Ну... так намного лучше чем с Маной и Мэгу.
   "Мне жаль Кацуко, но... сложно справиться с истеричкой.
   Боже, боже... это то о чем я и говорил.
   -- Юкино плохо ладит с Кацуко, так что считаю, что это правильный выбор.
   Ответил я.
   "В любом случае... не переживай. Как только мы покинем театр, команда Кудо-сан позаботится о нас.
   Резервная группа папы Кудо тоже будет защищать "Его Превосходительство".
   Ну... даже не могу представить, что виола атакует такую прочную охранную систему.
   Это Япония.
   Виола плохо знает улицы Токио.
   Конвой "Его Превосходства" будет двигаться только по главным улицам.
   Будет сложно атаковать их.
   "Тогда встретимся в отеле... хорошо?"
   -- Конечно... Минахо-сан.
   "Ах... Мана-сан и остальные хотят поговорить с тобой"
   Она передала трубку.
   "Онии-тян... ты в порядке?"
   -- Да, я в порядке. Я с Мисудзу и Рурико-сан, нас защищают два сильнейших охранника из службы безопасности Кудзуки.
   "Я рада... тогда мы отправимся в отель первыми"
   -- Я сразу за вами.
   "Ага. Передаю трубку сестренке Мэгу"
   Я услышал голос Мэгу.
   "Йоши-кун"
   -- Не волнуйся ты так. Я в порядке. И поеду сразу за вами.
   "Ага... буду ждать"
   Потом...
   "Привет, Йо-тяяян?"
   -- Да, я в порядке... Нэи-сан.
   "Эхэ-хэ... это хорошо. я волновалось"
   -- Я встречусь с тобой в отеле. Жди меня.
   "Поторопись и приходи! Понял? "
   -- Да... понял.
   Потом...
   "Привет, Йошида-кун..."
   Марго-сан тоже...
   -- Да, я здесь.
   -- Я не хочу, чтобы это звучало как угроза, но враги могут нацелиться на вас, ребятки, тщательнее, чем на нас.
   Марго-сан?
   -- У нас Ширасаки Сусуке, Юкино-сан и Мана, но враги могут напасть и на Рурико-сан.
   Верно...
   Внучуи отлично подойдут как рычаг давления для переговоров с "Его превосходительством".
   -- Но, мы будем в порядке. У нас Фудзимия-сан и Секи-сан... Мичи тоже здесь.
   Говорю я, чтобы подбодрить Марго-сан.
   Марго-сан знает силу элитных охранников Кудзуки.
   -- Я не сомневаюсь в их способностях, но с вами трое... это значит что по крайней мере двое смогут спокойно драться,  а одна останется с вами....
   Этого недостаточно.
   Профессиональная охранница.... Марго-сан приходит к такому выводу.
   Я, Мисудзу, Рурико-сан и Йошико-сан... для нашей защиты нужно четверо.
   Оставшимся придется сражаться с врагом... это будет тяжко.
   -- Мы свяжемся с Кудо-сан... пусть пришлет кого-нибудь.
   -- Кудо-сан?
   -- Да, у него есть люди, что специализируются на схватках. Окружим вас такими.
   У нас здесь предостаточно охранников.
   Что нам нужно, так это солдаты.
   -- И... не говорите об этом Секи-сан... она из элиты, ей не понравится, что команда Кудо придет на помощь.
   Да... команда Папы Кудо, что работает в тени.
   Думаю они несовместимы с Секи-сан и Фудзмией-сан...
   -- Хорошо...
   -- Ладно, будьте осторожны.
   -- Да, Марго-сан...  Я оставлю Минахо-сан и остальных на тебя.
   -- До скорой встречи.
   Когда заканчивается звонок...
   Я хочу услышать голос Кацуко...
   Юкино тоже...
   Думаю она будет лишь кричать и плакать.
   -- Хозяиииииииин
   Шепчет Мичи с пунцовым лицом.
   -- Хм, что не так, Мичи?
   Мичи...
   -- Я взмокла...
   Я кладу телефон обратно в карман... а левой рукой тянусь под юбку Мичи.
   Её трусики взмокли.
   -- Мичи... как легко ты возбуждаешься.
   -- Мне очень жаль.
   Я говорю с Мичи через зеркало раздевалки.
   Мичи у меня на коленях.
   Она похотливо раздвигает свои ножки и я отчетливо вижу её мокрую промежность.
   -- Я могу быть похотливой. Вам не нравится, когда Мичи похотливая?
   Она смотрит в зеркало своими влажными глазами.
   -- Мне нравится... это ведь моя Мичи... Ты милая, Мичи.
   Я облизываю ушки Мичи сзади.
   -- Аааааа!
   Она дрожит.
   Её трусики истекают нектаром любви.
   -- Давай поцелуемся, Мичи...
   -- Да...
   Мичи поворачивается ко мне.
   Я немного меняю своё положение, чтобы всё как следует было видно в зеркале... и целую её в губы.
   Наши языки переплетаются.
   Мичи возбуждена своей собственной глупостью в зеркале.
   -- Хозяин, я...
   Говорит Мичи.
   -- Я... хочу, чтобы Хозяин обращался со мной как с вещью... Чтобы вы владели мной.
   -- Мы с Мисудзу твои хозяева, верно?
   -- Да... я хочу быть вашей игрушкой... чтобы со мной играли как с игрушкой!
   Мичи страстно глотает мой язык.
   Я....
   -- Ты уже ею являешься... Мичи наша с Мисудзу игрушка.
   -- Ааааа, я счастлива!
   -- Но... потерпи еще недолго. Мы сделаем это, когда придет Мисудзу.
   -- Да...
   Наше с Мичи время здесь ограничено.
   Пора бы им уже выйти из душа.
   -- Давай еще раз поцелуемся... и остановимся.
   Мичи...
   -- Хм... я не против?
   -- А?
   -- Я могу вылизать штуку Хозяина и выпить из неё все.
   Мичи...
   Я нежно глажу её кожу.
   -- Отложим это на потом... нельзя терять бдительность, пока не доберемся до отеля.  А если я здесь кончу, то расслаблюсь.
   -- Хорошо...
   -- Я рад, что ты так говоришь, но на самом деле очень хочу тебя... если бы не вся эта ситуация.
   Мичи...
   -- Да, Хозяин.
   Сказав это, она трется об меня щечкой.
   ?????
   Спустя пара минут девочки возвращаются из  душа.
   Они не видели как мы с Мичи игрались.
   Рурико-сан, Йошико-сан, Мисудзу и Секи-сан выходят из раздевалки...
   Фудзимия-сан всё еще стоит около коридора.
   -- Данна-сама, я вернулась... Мичи, ты заботилась о Данна-сама?
   Спрашивает Мисудзу у Мичи...
   Мичи...
   -- Ох, вместо того, чтобы я заботилась о нем... он сам позаботился обо мне.
   -- Ну... список провинностей Мичи лишь увеличивается.
   -- Да, прошу, накажите меня. Мисудзу-сама!
   -- Будь готова сегодня ночью, я заставлю тебя признаться как именно о тебе позаботились.
   -- Да, Мисудзу-сама.
   Ох уж эти мазохистки...
   Они откладывают секс, чтобы получить от него большее удовольствие...
   Я это понимаю.
   Кстати...
   Рурико-сан и Йошико-сан переоделись в душе.
   Теперь на них форма колледжа Мисудзу.
   Хм.. теперь...
   Я вижу большую грудь Йошико-сан.
   Рурико-сан тоже вполне симпатичная.
   У неё очень худые и длинные ноги.
   Но да ладно...
   Мисудзу, почему на тебе халат?
   -- Простите, я сейчас переоденусь.
   Говорит Мисудзу Рурико-сан и остальным.
   Она достает сменную одежду из сумки.
   Трусики тоже в нем.
   Мисудзу... да ладно?
   Под халатом ты абсолютно голая?
   -- Данна-сама, прошу...
   Мисудзу подходит ко мне со своим новым бельем, как будто так и надо.
   -- Вот...
   Она передает мне лифчик и трусики.
   Рурико-сан и Йошико-сан удивлены.
   Мисудзу... хочет показать им какие между нами отношения.
   -- Ладно...
   Я просто беру белье.
   -- Вот... Данна-сама.
   Мисудзу открывает свой халат.
   Её белая голая кожа... и сосочки цвета вишни.
   И ,наконец, голая киска.
   Мисудзу бросает халат на землю.
   -- Подойди, надену на тебя трусики.
   -- Пожалуйста...
   Я приседаю у ног Мисудзу и вставляю их в трусики.
   Натягиваю их.
   Упругую попку девушки укутывает тонкая ткань.
   -- Теперь лифчик.
   -- Хорошооо!
   Мисудзу улыбается.
   Я надеваю на её грудь лифчик... застегиваю сзади.
   -- Спасибо, Данна-сама.
   Голая Мисудзу сексуально, но и в белье достаточно горяча.
   Она хочет, чтобы я её поцеловал.
   Наши губы соприкасаются.
   Мисудзу не любит чмокаться, поэтому бросается на меня и мы сливаемся в долгом поцелуе.
   Наши языки переплетаются.
   -- Куромори-сама всегда помогает Мисудзу надевать одежду?
   Глупо спрашивает Йошико-сан.
   -- Если мы только вдвоем... то всегда, верно, Данна-сама?
   Не всегда. Но она хочет показать всем наши отношения.
   -- Да, это так.
   -- А разве вам приятно это делать?
   Спрашивает Рурико-сан.
   -- Очень приятно. Она ведь моя Мисудзу.
   Отчетливо отвечаю я.
   -- Да ну?
   Рурико-сан не удовлетворена ответом.
   Учитывая её мировозрение... это кажется немыслимым.
   -- Рурико-сан,  Йошико-сан ведь помогает тебе переодеваться, верно?
   Спрашивает Мисудзу.
   -- Она женщина и моя слуга...
   -- У нас с Данна-сама тоже очень близкие отношения. И я не держу от него ничего в тайне, как и он ни разу мне не лгал.
   Уверенно объясняет Мисудзу стоя в нижнем белье.
   -- Разве тебе не стыдно... ты ведь голая?
   -- Наоборот, когда на мне одежда... я чувствую себя зажато рядом с Данна-сама.
   -- Зажато?
   Рурико-сан ничего не понимает в сексе.... она не может взять в голову то, что говорит Мисудзу.
   -- Прошу, прекратите флиртовать, у нас мало времени.
   Говорит Секи-сан Мисудзу.
   -- Да, простите, Секи-сан. Данна-сама... прошу, одень меня.
   Мисудзу достает из сумки свою форму.
   -- Без проблем.
   Я одеваю Мисудзу и говорю с ними.
   Мисудзу нравится, что её одевают перед Рурико-сан.
   -- Секи-сан... это нормально, когда мужчина помогает тебе одеваться?
   Спрашивает Рурико-сан у Секи-сан.
   Секи-сан:
   -- Люди из высших слоев общества... им нравится разное... Я не знаю, что нормально, а что нет!
   Отвечает она покраснев.
   Ох... Секи-сан охраняла самых разных людей, прежде, чем попасть к "Его превосходительству"
   Она многое видела.
   И не может остановить Мисудзу.
   Она ведь лишь меняет одежду.
   -- Но... могу сказать только одно, если Мисудзу-сама правда верит Куромори-сама. От всего сердца.
   Йошико-сан смотрит на нас и говорит.
   -- Вы правы... Куромори-сама очень ей предан.
   Говорит Рурико-сан.
   Видимо, она видит в том, что я помогаю Мисудзу переодеваться... "преданность"?

Глава 240 - Осмотр перед отъездом.

   -- Нет, это немного отличается от преданности...
   Мисудзу говорит Рурико-сан.
   -- Только что Данна-сама помогал мне переодеться, но я тоже стараюсь делать все возможное, чтобы обслужить его. Для меня это в удовольствие. Я думаю, что рождена, чтобы подарить ему счастливую жизнь.
   Рурико-сан удивилась словам Мисудзу.
   -- Мисудзу-онээсама... Онии-сама так много для тебя значит?
   -- Да... я люблю его от всего сердца.
   Мисудзу улыбнулась мне.
   -- Любишь... я могу понять Семейную Любовь или любовь в отношениях хозяина и слуги... но не понимаю любовь между мужчиной и женщиной...
   Рурико-сан знает о любви только по тому что было написано в романах, которые она читала.
   "Его Превосходительство" исключил из её жизни все, что хоть как-то связано с сексом...
   Она и правда не знает ничего кроме сказочных историй о любви.
   -- Я всегда звоню Данне-сама с утра, когда просыпаюсь, и ночью, перед сном.
   Неужели... Мисудзу...
   О разрешении пописать?
   Разве не рановато о таком рассказывать Рурико-сан...?
   -- И... мне становиться легче от того, что слышу его голос. Я чувствую радость. Просто от того, что я знаю, что с Данна-сама все в порядке... я очень счастлива.
   Мисудзу...?
   -- Встреча с ним делает меня очень счастливой. Мое сердце трепещет, когда мы просто прогуливаемся рядом. Данна-сама всегда внимательно слушает, чтобы я ему не говорила. Чего бы я не хотела, или чтобы не искала... он всегда способен почувствовать это. Он всегда старается... и так он смог преодолеть барьер моего сердца.
   Мисудзу улыбается.
   -- Барьер сердца?
   Рурко-сан очень серьезна.
   -- Да... живя, как дочь дома Кудзуки... я создала барьер, ограждающий мое сердце от людей. Окружающие меня люди... будь то взрослые или одноклассники - все они не плохие люди, но... такое чувство, что они хотят связаться со мной только из-за силы дома "Кудзуки"...
   -- Я понимаю...
   Кивнула Рурико-сан.
   Две внучки "Его Превосходительства" жили с одинаковыми проблемами.
   -- Я... ненавижу когда меня возвышают или пренебрегают... так что я просто улыбаюсь всем, и спокойно общаюсь со всеми. И... не заводила никаких близких отношений. Если кто-то сближался со мной, то на него тут же направлялась обида и зависть окружающих, и жизнь становилась сложнее...
   -- Да... со мной так же, сестра. Старалась вести себя должным образом, всегда улыбалась... и, ни с кем не сближалась.
   -- Но... У тебя была Йошико-сан...
   Мисдузу улыбнулась.
   -- Да... Йошико спасала меня...
   Рурико-сан выражает свою благодарность девочке "слуге", которая на три года старше неё.
   -- Я не достойна этих слов...
   -- Нет. Ты была со мной, так что я смогла продержаться до этого...
   -- Рурико-сама...
   Госпожа и слуга смотрят друг на друга.
   -- Я так завидую... ведь не получила "слугу", вроде Йошики-сан.
   Мисудзу смотрела на них.
   -- Честно говоря... когда я пошла в старшую школу, то чувствовала себя очень подавленной... мое сердце полностью измоталось. Всегда одна... жизнь, в которой я не могу опустить свой барьер ни перед кем.
   Рурико-сан и Йошико-сан внимательно слушают Мисудзу.
   Поскольку они в одном положении... то о чем говорит Мисудзу, не чуждо для них.
   Ах... Секи-сан и Мичи тоже с интересом слушают.
   -- И... но дедушка раскусил страдания, которые были заперты в моем сердце. Он познакомил меня с кое-кем. И в том месте я смогла очищать своей разум в течении нескольких часов в неделю.
   Это...
   Подработка в магазинчике Нагисы-сан...
   Лесбиянство с Нагисой-сан.
   Хоть это и была её подработка, но похоже что Нагиса направляла Мисудзу в заднюю часть магазинчика не позволяя ей обслуживать посетителей...
   Но тем не менее, работа, которая никак не связанна с домом Кудзук или школой для Господ... это хорошая смена обстановки.
   -- Это была терапия или что-то такое?
   Йошико-сан спросила Мисудзу.
   -- Ну... это чувство...
   Ну, твое сердце точно излечится, если ты будешь окружен прекрасными цветками в магазине...
   Думаю, они там лесбиянились.
   -- Этот человек познакомил меня с Данна-сама.
   Мисудзу смотрит на меня.
   -- Данна-сама принял меня не зная, что я из "дома" Кудзуки... нет, даже если бы он знал родословную "Кудзуки", то никогда бы отвернулся от меня. Его вообще не волнует ни дом, ни кровные узы.
   -- Это значит, что он по-настоящему любит Мисудзу-онээсама...!
   Рурико-сан посмотрела на меня.
   -- Да... даже если меня изгонят из дома "Кудзуки", Данна-сама продолжит любить меня.
   Я...
   -- Чтобы не случилось с Мисудзу... я возьму на себя за это ответственность. Я сделаю тебя счастливой.
   -- Почему, Мисудзу-сама? Так ты пойдешь против воли "Его превосходительства". Это же самоубийство.
   Секи-сан открыла рот даже на раздумывая.
   -- Это не самоубийство. Я всё переживу. У меня есть большая семья, и я точно буду счастливой.
   Верно, я...
   -- Мисудзу уже моя семья. Мы уже семья. Поэтому я защищу её. И точно сделаю счастливой.
   -- Ты идиот?... Реальность не так проста...!
   Сказала Секи-сан, но...
   -- Я знаю, что реальность - суровая штука... но она уже моя семья. И я не отвернусь от неё. Мне лишь нужно продолжать следовать вперед...
   -- Да. Данна-сама - моя семья.
   Мисудзу радостно посмотрела на меня.
   -- Мичи... ты тоже моя "семья" .
   Глазки Мичи намокли.
   -- Да... Господин! Мисудзу-сама!
   Рурико-сан...
   -- Сестра... что в твоем понимании "семья"?
   Рурико-сан знает что такое дом Кудзуки, клан, или родословная.
   Но она не знает, что такое "семья".
   Тот вид "семьи", о котором мы говорим..
   -- Это когда ты думаешь помочь, вне зависимости от того, насколько это сложно, и какие проблемы повлечет... хочешь сделать их счастливыми... вот такие отношения.
   Такое мое определение "семьи".
   -- Да, поэтому... Данна-сама всегда думает как сделать меня, Мичи и другую часть семьи счастливой. Я тоже... думаю, как сделать счастливым Данну-сама, Мичи и оставшуюся "семью". Мы не зависим друг от друга. Мы взаимодействуем и считаемся с друг другом. Таки отношения делают меня счастливой. Я благодарна Богу, за то что он сделал Данну-сама моей "семьей".
   Мисудзу...
   -- Ты предпочтешь такую семью дому Кудзуки?
   Спрашивает Йошико-сан с удивленным лицом.
   -- Да... быть "семьей" Данны-сама приносит только счастье...!
   Это тяжелые для меня слова.
   Мне нужно тяжко трудиться.
   И сделать Мисудзу счастливей.
   -- Я не понимаю...
   Грустно сказала Рурико-сан.
   -- Божечки... Рурико-сан, разве тебе не уютно с Йошико-сан?
   -- Да... мне легко, когда я с Йошико-сан.
   -- Это тоже самое. Единственная разница в том, что у нас не отношения хозяина и слуги... а равные... у нас много членов семьи.
   -- Что такое "много"?
   -- "Сестры"!
   Отвечает Мисудзу.
   -- Сейчас у меня есть много "маленьких сестричек", которых я обожаю, и "старших сестер", которых уважаю. Все мы стали семьей благодаря Данне-сама. Мы разделяем одну судьбу. Все понимают, что счастье одного - значит счастье всей "семьи"... мы всегда доверяем и помогаем друг другу.
   Это "Куромори".
   -- В нашей семье нет кровных уз. Люди, что родились и выросли по-разному.... стали семьей по собственной воле. Эта семья, которая принимает всех.
   Услышав меня, Секи-сан...
   -- Это секта какая-то?
   Мисудзу засмеялась.
   -- Что-то не столь большое. Слабые люди, которые не уступают сильным, те, кто предлагают друг дугу плечо, чтобы преодолеть судьбу, они стали семьей по воле случая.
   -- Да, Мисудзу права.
   Рурико-сан...
   -- Я не понимаю. Отношения, которые важнее родословной "Кудзуки"...
   -- Но, Рурико-сан, ты понимаешь, что Данна-сама тот на кого можно положиться, верно?
   -- Да... Видя поступи Куромори-сама... я поняла что у него есть свой собственный взгляд на мир... он очень мужественный человек.
   -- Хорошо, что ты это понимаешь...
   Удовлетворенно сказала Мисудзу.
   Мисудзу уже переоделась.
   -- Что ж... время идти.
   Думают Рурико-сан и Йошико-сан...
   Секи-сан тоже.
   Она должно быть сомневается, что я и "куромори" плохо влияют на Мисудзу.
   Более того, ей интересно, затронет ли это ещё и Рурико-сан.
   -- Тебе не зачем так волноваться.
   Мисудзу улыбнулась Секи-сан.
   -- Я точно решу проблемы дома Кудзуки вместе с Дедушкой. Рурико-сан, ты же не против моих отношений с Йошидой-сама, верно?
   -- Это... Вы и правда любите друг друга, и я это понимаю, но...
   Рурико-сан колеблится.
   -- Дом "Кудзуки"...
   -- Поэтому... я и получу согласие дедушки. В таком случае, ты будешь не против?
   -- Сестра... ты правда покинешь дом "Кудзуки"?
   Рурико-сан... похоже думает что Мисудзу сбежит со мной.
   Так вот что значит, пойти против воли "Его Превосходительства"?
   -- Я уже готова к этому. Смысл моей жизни в том - быть с Данной-сама.
   Отчетливо произнесла Мисудзу.
   Если ты так настроена, то Рурико больше ничего не скажет.
   Мисудзу-онеесама должна идти своей дорогой.
   У Рурико-сан нет права выбирать свою судьбу. Поэтому она и не может принять слова сестры.
   Секи-сан... у неё есть своё мнение, но она не будет его никому навязывать... поэтому она лишь притихла.
   Обе девушки думают, что подчиняться "Его превосходительству" совершенно нормально.
   Они ничего не могут поделать с Мисудзу, что хочет напрямую поговорить С "Его превосходительством".
   Мне бы хотелось, чтобы Рурико-сан была рядом, когда я пойду говорить с дедушкой.
   Говорит Мисудзу.
   Да, так будет лучше. Я тоже хочу знать как развернется ситуация...
   Отвечает Рурико-сан.
   Когда мы вышли из раздевалки, нас встретила Фудзимия-сан со своей тростью.
   -- Долго же вы там мешкались.
   -- Мне очень жаль. Я болтала с Рурико-сан.
   Отвечает Мисудзу.
   -- Данна-сама, простите...
   Я толкаю тележку с костюмами и багажом Мисудзу и Рурико-сан.
   -- Я не против. Это работа для мужчины.
   Мне бы хотелось, чтобы Мичи и охранницы были начеку.
   Да и вполне естественно, что я буду везти багаж девушек.
   -- Я просила подогнать сюда машину, где она?
   Спрашивает Секи-сан у охранника в форме Кудзуки.
   -- Да, она припаркована спереди.
   Охранник отдает ей ключи.
   -- Спасибо...
   Секи-сан забирает у него ключи.
   -- Это не просто машина для особо важных персон... это произведение искусства!
   Восхищается Фудзимия-сан со стороны.
   Машина представляет из себя огромный лимузин.
   -- Да, её доставили в этом месяце. Это моё личное авто.
   Выпячивает грудь Секи-сан.
   Так... это её машина?
   Она покрашена в розовый.
   -- Это "Розовый Кадиллак"?
   Улыбается Фудзимия-сан.
   -- Только снаружи... начинка другая. Кузов и двигатель делали на заказ.
   Бахвально произносит Секи-сан.
   -- Пуленепробиваемое стекло и броня... ударопрочная.
   Фудзимия-сан хлопает по машине рукой в перчатке.
   Звук глухой.
   Внешний вид ничем не примечательной американской машинки - ложь.
   -- Она, должно быть, куда тяжелее, чем обычно, верно?
   Фудзимия-сан спрашивает у Секи-сан.
   -- Да, поэтому пришлось поменять движок на более мощный. Конечно, бензин жрет как сумасшедшая, но... что поделать? Подвеску тоже делали на заказ.
   -- Если менять двигатель на более мощный, он, как следствие, тоже будет тяжелее. Кузов тяжелее, двигатель тяжелее... ну да, когда машину ведет кто-то тяжкий, то и сама машина становится куда тяжелее.
   Фудзимия-сан сбивает с толку Секи-сан.
   -- Ничего я не тяжелая!
   -- Боже... я не о том. Шеф Танидзава взвалил на Секи-сан тяжкий долг защищать "Его превосходительство".
   -- Да ну?
   -- Но... раз ты так отреагировала... может Секи-сан переживает по поводу своего веса?
   -- Нет! Совсем нет!
   -- Верно... Секи-сан элитная охранница, ей не нужно думать о нарастающем с каждым днем жирке...
   Ох уж эти две...
   Взрослые люди... но не могут сойтись друг с другом как дети...
   -- Кстати... могу я проверить её броню?
   Фудзимия-сан улыбается Секи-сан.
   -- Проверить?
   -- Да, я заинтересована в этой новой технологии. Хотелось бы проверить насколько она прочная... И выдержит ли мой удар.
   Фудзимия-сан замахивается своей особенной тростью
   -- Хотелось бы понять, какой силы удар выдержит крыло.
   -- Х-хватит!
   -- Всё в порядке, я просто ударю со всей силы. Максимум появится вмятина. Даже если появится дырка, то я остановлюсь так, чтобы ничего не помешало вести её.
   Фудзимия сжимает руку.
   И с силой держит ручку.
   -- Н-не надо! Фудзимия Реика!
   Секи-сан в панике кричит имя Фудзимии-сан.
   Кстати говоря, её зовут Реика.
   Красавица Реика в красивой одежде... похожа на актрису из театра Такаразуки, что играет мужчину.
   -- Хватит играться, Фудзимия-сан.
   Говорит Мисудзу.
   -- Ни Рурико-сан, ни я, не хотим ехать в мятой машине.
   Рурико-сан кивает за спиной Мисудзу.
   -- Как хотите... проверю эту броню в другом месте.
   Фудзимия-сан кивает им.
   -- Господи...
   Секи-сан злобно открывает дверь.
   -- Заходите, пожалуйста, Мисудзу-сама, Рурико-сама.
   Обе девушки заходят в машину.
   -- Стой...
   Я останавливаю их.
   -- Что не так?
   Рурико-сан удивленно оборачивается на меня.
   -- Эту машину доставил кто-то из службы охраны Кудзуки?
   Я не знаю кто именно, но один из охранников подвез её с парковки.
   -- Да, а что?
   Секи-сан смотрит на меня.
   -- Думаю, нужно сначала проверить её.
   -- Вы хотите сказать, что мы не можем доверять службе охраны Кудзуки?
   Секи-сан не нравится то, что я говорю.
   -- Нет, но будь я врагом, то затесался бы в ряды охраны и установил бы что-то в машине.
   Передатчик или жучок.
   Секи-сан и Фудзимия-сан переглядываются.
   -- Слушайтесь Данна-сама... проверьте машину, сейчас же!
   Охранницы запрыгивают в машину.
   Они проверяют под обивкой и по салону...
   -- Вот один...
   -- И здесь еще.
   Скрытые жучки находятся один за другим.
   -- Прошу, подождите секунду.
   Фудзимия-сан достает из кармана устройство размером с телефон.
   -- Эта штука находит всякие подозрительные сигналы...
   Она обходит машину со всех сторон и объясняет это.
   -- Всё в порядке. Больше ничего нет.
   Говорит Фудзимия-сан.
   -- Враг уже в стане Кудзуки.
   Секи-сан расстроена.
   -- Враг профессионал. Что нам делать? Доложить директору Ямаоке?
   Фудзимия-сан спрашивает у Секи-сан.
   -- Стой... мы не знаем кто именно наш враг, все люди в униформах просто будут ходить и подозревать друг друга.
   -- Парни начнут паниковать...
   -- Вероятно... враг этого и добивается.
   Говорит Секи-сан.
   -- Даже если враг и внедрился к нам, система управления работает как надо. Это значит, что на важных постах по-прежнему свои люди. А количество тех врагов, что уже среди нас, ничтожно мало.
   Если просочится информация о том, что врагу удалось внедриться к нам... то вся работа охраны будет парализована.
   До парковки был доступ не то чтобы у огромного количества людей, но если сейчас поднять шуму, то об организации их работы можно забыть.
   -- Мы доложим об этом Шефу Танидзаве через частный канал. Он уже разберется, кто крыса.
   -- Верно... директор Ямаока только поднимет суматоху.
   Секи-сан звонит Танидзаве пока я загружаю багаж в машину...
   Мисудзу и Рурико-сан садятся внутрь.
   Фудзимя-сан падает на пассажирское место.
   Мы с Мичи на втором ряду лимузина.
   Сзади нас Мисудзу, Рурико-сан и Йошико-сан.
   Второй ряд лимузина расположен спиной к водителю, так что мы смотрим на тех, кто сидит в самом конце.
   Да, мы с Мичи напротив Рурико-сан.
   Секи-сан, что закончила звонок, открывает дверь и садится на водительское место.
   -- Так... и почему ты на пассажирском?
   Спрашивает Фудзимия-сан.
   -- Это ведь твоя машина...
   -- А мне казалось, что в Службу охраны Кудзуки водят всегда те, кто ниже по званию...
   Эм... они обе элитные охранницы подчиняющиеся шефу Танидзаве.
   Секи-сан, однако, избрана, как личная охранница " Его превосходительства"...
   Кто выше, а кто ниже?
   -- Вот... я и оставляю управление машиной на тебя.
   Спокойно произносит Фудзимия-сан.
   -- Ты ведь младше меня, верно?
   -- Но.... я служу в Службе охраны Кудзуки дольше тебя! В шестнадцать лет Шеф Танидзава сам нанял меня!
   -- Да, но после выпуска из колледжа я училась в Европе! Работала в компании с продвинутыми профессиональными тренировками!
   Секи-сан и Фудзимия-сан не проигрывают друг другу.
   -- Секи-сан, господи, если так хочешь, что я могу повести, но у меня это не так хорошо получается...вдруг поцарапаю твою прекрасную машинку? Тебя это устроит?
   Секи-сан...
   -- Господи! Да поняла я! Ладно, поведу!
   Она злобно падает на водительское сиденье.

Глава 241 - Вместе втроем...

   -- Все... пристегнули ремни безопасности?
   Проверила Секи-сан, через зеркало заднего вида.
   -- Будет немного трясти, но, пожалуйста, не волнуйтесь.
   Двигатель зарычал...
   Он с легкостью завелся... сразу видно, что машина на сделана на заказ.
   У него глубокий звук.
   Он довольно мощный.
   -- Что ж... вперед!
   И...
   Машина тронулась и внезапно затряслась.
   Мы с Мичи, сидя лицом в конец слегка наклонились вперед.
   С другой стороны, Мисудзу и девчонок сильно прижало к сиденью.
   Ах... точно, эта машина же тяжелая.
   Поскольку вес в ней приличный, то и двигатель приходиться использовать очень мощный... так что и ведет себя она весьма грубо.
   А иначе она бы не сдвинулась ни на дюйм.
   -- Я предпочитаю тихие машины. Будь это Rolls-Royce, то стакан воды бы не разлился от начального толчка...
   С сарказмом говорит Фудзимия-сан.
   -- Извини, но... мне нравится дикий стиль американских машин...
   -- Думаю, что этот Cadillac весьма несовершенен, как машина. А американские машины класса люкс - это синоним плохого вкуса, верно?
   Боевой дух Секи-сан воспылал от слов Фудзимии-сан.
   -- Фудзимия-сан... какая компания сейчас владеет Rolls-Royce.
   -- Немецкая компания BMW.
   -- Bentley?
   -- Под контролем немецкого Volkswagen'а.
   -- Lotus?
   -- Он приобретен государственной компанией в Малайзии!
   -- Austin?
   -- Куплена китайским предприятием!
   -- Jaguar и Land Rover?
   -- Сейчас им управляет Индийская компания!
   Фудзимия-сан смотрит на Секи-сан.
   -- Секи-сан... ты же разбираешься в международных компаниях, так что конечно же должна знать все те что ты назвала, верно?
   -- Неет! Пожалуйста, не переоценивай меня. У меня тоже есть области, в которых я плохо разбираюсь. Особенно в индустрии автомобилей.
   Ложь... очевидно же, что она неплохо об этом осведомлена.
   -- Вот как, да? Из слов Фудзимии-сан я поняла. Британские производители машин, которые гордились своими способностями сейчас не имеют даже и толики их прежнего "я". Разве в Британии ещё остались производители машин...!?
   -- Т-там ещё есть Aston Martin...!
   У Фудзимии-сан строгий взгляд...
   -- Ох, и эта компания тоже. Если я не ошибаюсь... они принадлежат американскому Ford'у, но Дэвид Ричардс как выкупил его у них, использовав деньги капиталистов из Средней Азии... но, был ли он продан?
   -- Кх!
   -- Но тем не менее... в Великобритании осталась хотя бы одна компания, это здорово. Фудзимия-сан.
   Секи-сан победоносно улыбнулась.
   -- Ну... я не могу понять Великобританию - широко известную страну в индустрии автомобилей, они продали свои бренды другим странам. Разве не про это говорят - "Бедность притупляет ум"?
   Фудзимия-сан терпит.
   -- На счет этого... General motors сейчас изготавливает и продает Cadillac, Buick, Corvette и Camaro. Когда дело касается машин, любовь граждан отличается.
   -- Они справляются с дефицитом благодаря налогам... ты говоришь об этой любви американских граждан?
   -- Очень важно сохранит автомобильную промышленность в родной стране.
   -- Я люблю Великобританию, и не хочу говорить ничего плохого об автомобильной индустрии США, но...
   Контратака Фудзимии-сан началась.
   -- Когда экономика США была на подъеме, она хотели заиметь престижные Британские бренды, не так ли? Lotus, Jaguar, и Land Rover были куплены Американскими компаниями.
   -- Верно... так было при её подъеме.
   -- Однако... как только их экономика начала падать,они продали их развивающимся странам, которые когда-то принадлежали Америке.
   Фудзимия-сан с ненавистью смотрит на Секи-сан.
   -- Ничего не поделать... от Британских автомобильных брендов остались только имена, так что только развивающиеся страны и хотели их выкупить.
   Улыбается Секи-сан.
   Они не могут позволить себе продавать свои собственные бренды. Это все равно что продать душу страны...
   -- Но они продали Китаю отдел IBM PC...!
   -- Это лишь отдел компьютеров! IBM сейчас живо и добром здравии.
   Перепалка Секи-сан и Фудзимии-сан продолжается...
   Но...
   Они же даже не американки или британцы... и тем не менее, почему они заходят так далеко?
   Пока они говорили обо всем этом... машина объехала театр и уже была у главных ворот.
   Ночь уже наступила... и окрестности были окутаны тьмой.
   Охрана из службы безопасности Кулзуки прибыла.
   -- Запрашиваю... S3.
   Секи-сан открыла окно и сказала охраннику.
   -- Принято. Мы добавим две единицы к императорскому отелю.
   Перед театром стоит две машины с логотипом службы безопасности Кудзуки.
   Один Sedan нормального размера... и один большой фургон.
   -- Поняла.
   Секи-сан дала свое одобрение и охранник подал знак водителю остановленного автомобиля.
   Две машины завелись...
   -- Погнали...
   Секи-сан завела машину.
   Нас зажали с двух сторон машинами службы безопасности Кудзуки... это конвой.
   Ведущим был Sedan.
   А небольшой фургон следовал позади.
   Если три машины будут ехать так... то риски при отправке к императорскому отелю уменьшатся.
   -- Все будет хорошо.
   Мисудзу улыбнулась взволнованной Рурико-сан.
   -- Разве Императорский Отель не далеко?
   -- Насколько далеко?
   Спросил я.
   Извините, но я никогда не был с таких дорогостоящих отелях...
   Я не знаю где он.
   -- Он на Одаибе. Думаю мы доберемся до него за пятнадцать минут.
   Ох, это около Токийского Залива?
   Там много дорогостоящих отлей, и Императорский Отель в их числе.
   -- Боже...
   Пробубнила Секи-сан...
   -- Что-то не так?
   Горечь от проигрыша спора уже успела уйти с лица Фудзимии-сан... она снова ведет себя как телохранитель.
   -- Ведущая машина отклонилась от заданного курса...
   Смена планов?
   Но... наша машина зажата с обеих сторон автомобилями службы безопасности Кудзуки.
   Из-за фургона позади... мы можем поворачивать только за ведущей машиной.
   -- Интересно, произошло ли что-то, из-за чего маршрут изменили?
   Секи-сан склонила голову.
   -- Тогда нам нужно связаться с ними...
   У Фудзимии-сан странное выражение лица...
   Я...
   Почему-то чувствую тревогу...
   Марго-сан сказала мне сразу же действовать, если почую что-то "странное".
   Если ты чувствуешь, что все идет как надо, то ты можешь ошибаться...
   Но если ты думаешь что-то "странно"... то это значит что происходит что-то абсолютно неправильное.
   Осталось лишь найти причину тревоги...
   -- Секи-сан, Фудзимия-сан...
   Заговорил я.
   -- Чем могу помочь?
   Фудзимия-сан посмотрела на меня.
   -- Не многовато ли людей в машинах конвоя?
   На заднем сидении ведущей машины трое человек.
   Фургон тоже кажется забитым.
   -- Поскольку место охраны смениться с театра на отель... не должна ли поменяться и охрана транспорта?
   Сказала Секи-сан...
   -- Это машины охраны Мисудзу-сама и Рурико-сама, так что это невозможно.
   Отвечает Фудзимия-сан.
   -- В машинах для охраны ВИП персон могут находиться только охранники со спец подготовкой. Их не смешивают с обычными.
   Значит...
   -- Значит ещё в театре... вы знали о том, что противник вошел в стан охранников, верно?
   Сказал я.
   -- Эти ребята... они же сразу покинут театр, когда оттуда уйдут "Его Превосходительство" Кудзуки и мы, верно?
   "Его Превосходительство" Кудзуки и Минахо-сан уже направляются в Императорский отель под конвоем.
   Мы же отправились в отель позже.
   Так что цели врагов уже давно не в театре.
   -- Машины ждали нас на улице, да?
   Фудзимия-сан заговорила с Секи-сан.
   -- Возможно людей в машинах подменили...
   Пробубнила Секи-сан...
   В машинах конвоирующих нас враги, которые пробрались в театр...?
   -- Секи-сан... как думаешь, сколько внутри людей?
   -- Не могу ничего сказать по поводу задних сидений фургона, но... где-то коло десяти человек.
   -- Как-то многовато людей для проникновения.
   -- Это... возможно, они давно проникли к нам.
   Это никак не связанно с визитом Виолы в Японию...
   Куда раньше... "Враг" внедрился в ряды службы безопасности Кудзуки?
   -- Кстати об этом... они нацелены на убийство "Его Превосходительства"?
   -- Возможно они хотя похитеть Мисудзу-сама и Рурико-сама...
   Кстати об этом... возможно это будет Главным событием в плане "врага".
   -- Как бы там ни было... мне кажется, что вот так вот ехать за машиной врага - плохая идея.
   Говорит Фудзимия-сан.
   -- Ты права... так мы доедем прямо в логово врага. Сейчас нам нужно затеряться.
   Готовится Секи-сан.
   Машина проезжает по городу залитому светом из офисов.
   К счастью, пешеходов нет.
   Даже если мы здесь расшумимся... обычно люди ничего не заметят.
   -- К добру ли или к худу... мы попытаемся сбежать. Все, прошу, держитесь... и закройте рты, чтобы нечаянно не прикусить язык.
   Обращается ко всем Секи-сан.
   Вскоре... машины въезжают на перекресток.
   Ведущая машина едет прямо.
   Секи-сан поворачивает руль и попытается свернуть налево...
   И вот...
   Фургон позади нас разгоняется и ударяет бампер!
   Машину подрезает под странным углом...
   Нас толкают!
   -- Ах!
   Я держусь за сидение.
   Мисудзу и Рурико-сан закрывают глаза и отчаянно пытаются держаться.
   Удар!
   Машина останавливается на тротуаре у перекрестка.
   -- Если ты настолько плоха, то лучше бы вела я!
   Кричит Фудзимия-сан на Секи-сан.
   -- Аааааа! На кузове царапины! Машина...Новая!
   Секи-сан начинает злиться.
   В этот же момент... вторая машина Службы безопасности Кудзуки подпирает нас сзади.
   Мы не можем сдать назад.
   -- Поедем по тротуару, другого выбора нет!
   Когда Фудзимия-сан произносит это...
   Из второй машины выходят охранники.
   У некоторых оружие.
   Группа врагов быстро окружает машину...
   -- Боже! Это всё из-за твоей безалаберности, Секи-сан!
   -- Я не безалаберная!
   Кричат девушки.
   -- Боже, у меня, похоже, нет выбора.
   Говорит Секи-сан.
   -- Фудзимия-сан... прошу, сделай что-нибудь!
   Что-нибудь?
   -- Я?
   -- Избей их своей тростью. А мы пока уедем.
   Спокойно говорит Секи-сан.
   -- Что насчет меня?
   -- Как-нибудь разберешься. Нам нужно постараться сбежать!
   Эм...
   Фудзимия-сан выйдет из машины и будет драться с вооруженным врагом.
   И мы её просто оставим позади?
   -- В помещениях я дерусь куда лучше.
   Ох... боевой стиль Фудзимии-сан это практически Кендо... так что драться с врагом на открытой местности... плохая идея.
   -- У нас нет на это времени, ты в курсе?
   Кривится Секи-сан.
   -- Ну, тогда я сяду за руль, а Секи-сан отвлечет врага.
   -- Я-я?
   -- Прошу, покажи им свою мощь! Ты же охранница "Его превосходительства"!
   -- Я-я!
   Секи-сан обнимает руль.
   -- Это моя машина!
   -- И... что?
   -- Ты выйдешь!
   Пока две охранницы ссорятся...
   -- Тук-тук...
   В окно со стороны Фудзимии-сан постучали.
   Мужчина с пистолетом обращается к Фудзимии-сан.
   -- Открывай.
   Враг уже окружил машину.
   Рурико-сан и Йошико-сан обнимают друг друга и дрожат.
   Мисудзу остается спать.
   Мичи просто молча смотрит на происходящее.
   -- Эй, Фудзимия-сан... тебя зовут.
   Секи-сан улыбается.
   -- Ааа...ну что ты будешь делать!
   Фудзимия-сан открывает дверь.
   -- Я выхожу...
   И как только дверь открывается...
   Её трость ударяет мужчину прямо в горло!
   -- Аааааа!
   Он улетает!
   Фудзимия-сан быстро выходит из машины.
   Как только она закрывает дверь...Секи-сан блокирует её.
   -- Машина бронирована... пули не пробьют. Внутри машины нам ничего не грозит!
   Кричит Секи-сан.
   -- Тааааа!
   Трость Фудзимии-сан избивает второго парня.
   Мужчина с пистолетом пытается целиться в Фудзимию-сан, но...
   Она умело отпрыгивает в стан врага, не давая им целиться.
   Фудзимия-сан со своей длинной тростью сильнее.
   Она в мгновение ока вырубает несколько людей.
   -- Господи, если ты привлечешь врагов направо, то мы выедем слева!
   Секи-сан полна решимости оставить Фудзимию-сан позади.
   Но...
   Трость девушки разбивает лицо пятому врагу.
   Дададада!
   Град пуль летит к ногам Фудзимии-сан...
   Она прыгает за машину...
   Пули отскакивают от кузова машины!
   Неплохая тачка.
   Мисудзу и Рурико-сан сняли ремни безопасности и пригнулись.
   Как и мы с Мичи.
   Падаем на пол лимузина.
   Мы знаем, что стекло пуленепробиваемое, но всё равно страшно.
   -- Ааааааа! Моя новая машина!
   Кричит Секи-сан.
   Пальба прекращается...
   Когда я поднимаю лицо и выглядываю через пуленепробиваемое стекло...
   Мужчина выходит из фургона и перезаряжает винтовку.
   Они принесли с собой такую штуку?
   Фудзимии-сан нужно быть осторожной.
   -- Эээээй! Сдавайтесь и выходите! У нас есть одно дело к юным дамам!
   Кричит нам мужчина с винтовкой.
   -- Ооо, Йошико!
   -- Р-рурико-сама!
   Рурико и Йошико полностью испуганы... они обнимают дрожащие тела друг друга.
   Я...
   -- Рурико-сан...
   Зову я девушку.
   -- Да?
   Рурико-сан смотрит на меня с шоком на лице.
   -- Всё будет в порядке. Я уверен.
   Я крепко держу её за руку.
   -- Да, мы будем в порядке.
   Мисудзу кладет руку на мою.
   -- Справимся.
   Мичи добавляет свою ладонь.
   -- Все...
   И наконец, Йошико-сан тоже кладет свою руку.
   Я держу за руку четырех человек... мы смотрит друг другу в глаза.
   -- Всё будет хорошо. Врагу нужны Рурико и Мисудзу в качестве заложников. Они не сделают ничего безрассудного.
   Они не взорвут машину... и не застрелят нас.
   Но если мы всё-таки дадим себя поймать, то нас с Секи-сан и остальными могут убить на месте...
   Мисудзу, Рурико-сан и Йошико-сан ничего не грозит.
   Возможно... с Мичи тоже всё будет хорошо.
   На ней та же форма, что и на остальных девочках.
   Да и выглядит она как маленькая милашка.
   Похожа на подружку Рурико-сан, дочь хорошего дома!
   -- Мичи... до последнего не говори, кто ты такая. Сконцентрируйся на защите Мисудзу и Рурико.
   Говорю я ей.
   -- Я знаю... но до этого не дойдет. Помощь уже в пути.
   -- Помощь?
   До сих пор в ужасе, спрашивает Рурико-сан.
   -- Да, отец уже должен был отправить подкрепления.
   Мичи смотрит на Рурико-сан.
   -- Прошу, доверьтесь моему отцу.
   И тут...
   Издалека раздается рёв мотора...
   Кто-то приближается.
   Да, без сомнений... помощь.
   Как вовремя.
   Папа Кудо не подводит нас.
   Я выглядываю через пуленепробиваемое стекло.
   -- ??????
   С другой стороны дороги...
   Выезжают три трехколесных велосипеда.
   На них три полуголые женщин...
   За ними развиваются флаги.
   На руле у каждой клаксон в форме тигра или панды...
   -- Быстрее, быстрее, быстрее!
   -- Киияяяяя!
   -- Пора драться!
   Выкрикивая какой-то бред, девушки на велосипедах врываются в бой!
   -- Что за?!
   Кричит мужчина с винтовкой!
   -- Что за "Что за" ?!
   Кричит та, что справа...
   Пасть тигра открывается...
   И из неё вылетает огонь.
   Вспышка!
   О-огнемет?
   Я-я их никогда раньше не видел.
   Тьма ночи окрашивается в цвет пламени.
   -- Аааааааа!
   Мужчина роняет винтовку от удивления и огня!
   Нет... и враги и союзники удивлены.
   -- Ахахахахаха!
   Смеются только три эти девушки...
   Всем около двадцати пяти.
   Длинные сапоги и шортики.
   Бедра оголены.
   Пупок оголен.
   На главной из них, что ехала справа черный купальник, то прячет грудь.
   Женщина по середине тоже в купальнике, но он ничего не прикрывает.
   Купальник не завязан, я вижу её соски!
   На той, что слева рубашка для Кэндо и больше ничего.
   На их шеях цветные шарфы...
   К спинам привязаны японские мечи.
   Угу... Без сомнений.
   Это подчиненные Папы Кудо.
   -- Из всех, кого он мог отправить... он отправил этих троих. Отец - идиот.
   Бубнит Мичи.
   -- Меня зовут Барби!
   Кричит лидер.
   -- Меня зовут Руби!
   Кричит та, что по середине.
   -- Меня Бамбайон!
   Кричит девушка в огрызке формы кэндо.
   Почему одна из них Барби, вторая Руби, а третья.... Бамба?
   Пытаться понять людей Папы Кудо.... бессмысленно.
   -- И мы.... Троица Бамбаруби!
   Они становятся в боевую стойку.
   Боже... они безнадежны.

Глава 242 - Схватка с Банбаруби.

   -- Вперед!
   -- Ооооох!
   Банаруби начинают драться...
   -- Руби-тян!
   -- Вперед!
   Девушка с голой грудью по имени Руби достает дробовик из сидения велосипеда.
   -- Пули резиновые, но кусаются больно!
   Она стреляет во врага без промедления!
   Раздаются выстрелы!
   Руби-сан шмаляет по врагам, целясь в тех, у кого есть оружие.
   Враг не успевает среагировать.
   Пользуясь возможностью, Барби-сан, лидер, прыгает в гущу врагов.
   У Банбы-сан есть длинная металлическая палка с железной цепью и стальным шариком на кончике.
   Барби-сан, почему у тебя нет оружия?
   -- Это называется калифорнийские куколки... вкусите мои разноцветные техники!
   Крича эти слова, Барби-сан хватает ближайшего врага!
   Обеими руками... как профессиональный рестлер.
   С другой же стороны, Банба-сан закачала стальной палкой и стальными шарами.
   -- Это оружие называется Кистень.
   Сказала Мичи.
   -- Раскрутив палкой, стальной шар ударяет врага, один шар за другим. От этого оружия тяжело увернуться из-за двух шаров и разницы во времени между ними. Следовательно, шар крутится благодаря силе центрифуги, если такое оружие ударит врага по спине, урон будет колосальным. Однако, очень тяжело с ним управляться...
   Но Банба-сан не встречает никаких сложностей с Кистенем.
   Враги падают один за другим... И громко кричат...
   -- Приветики.... я Банба!
   Еще один враг падает от удара шара.
   -- Разумеется, Банба -- это кодовое имя! Настоящее у меня Киношита Рюко! Двадцать четыре года! Водолей!
   Банба/Киношита Рюко избивает врагов и выкрикивает своё имя... зачем-то.
   -- Это значит "Невинное дитя под деревом"... родители дали мне такое прекрасное имя и всё же... почему такая красотка как я "Банба" ?!
   -- А что поделать! Если ты не будешь Банбой, тогда мы не сможем быть Банбаруби!
   Лидер, Барби-сан закричала... она всё еще дерется с врагом которого схватила изначально.
   Извивается как кобра.
   -- Нооооо... вы ведь Барби и Руби! Тогда я должна быть Бамби!
   Банба-сан освобождает злость через удары стального шара о голову врага!
   -- Если ты Бамби, то мы бы назывались Бамбируби!
   Руби-сан пытается добить убегающих врагов из дробовика.
   -- Но ведь это не такое уж сильное изменение!
   Да, мне тоже так кажется!
   Но зачем вам вообще кодовые имена... личные и командные?
   -- Плевать! Пока ты в нашей команде, ты Банба! "Банба Банко!". Это уже решено!
   Барби-сан всё еще дерется с врагом и кричит.
   Она дерется, или, скорее, использует свои навыки рестлинга.
   -- Господи! Вы обе нечестные!
   Она размахивает кистенем с стальным шаром!
   -- Да нам плевать!
   Барби-сан использует три профессиональные техники на одном и том же враге.
   Сейчас... она сидит на враге... захват верблюда!
   Она сжимает глотку оппонента!
   -- Что ты делал в четырнадцатое февраля этого года?
   -- Кх... б-больно...
   -- Отвечай!
   Барби-сан усмиряет врагов.
   -- Я не помню...
   -- День Валентина! Быть не может, что ты забыл об этом!
   -- У меня никого неееет!
   -- Ага! Значит ты для меня бесполезный!
   Барби-сан сворачивает шею врага.
   Мужчина теряет сознание.
   -- Кто следующий?
   Одолев первого врага, Барби-сан встает.
   Нет...  дробовик Руби-сан не оставил никого.
   Вместе с ударами кистеня Банбы-сан... людей не остается.
   Фудзимия-сан вырубила еще четырех до их приезда.
   Вражеский фургон заревел.
   Внутри кто-то остался!
   Если всё так продолжится, то он сбежит!
   -- Предоставьте это мне!
   Фудзимия-сан, что сидела за машиной, выпрыгивает.
   -- Хааааа!
   Она целится своей тростью и бьет по машине по диагонали.
   Трость Фудзимии-сан встревает в дверь и уничтожает водителя внутри!
   Фургон останавливается под его крики.
   Фудзимия-сан вытаскивает трость из дыры в двери.
   -- Хм....
   Фудзимия-сан  трясет тростью два, три раза.
   Да, трости на заказ невероятно хороши... даже учитывая такой удар, она не выгнулась и не деформировалась.
   -- А ты хороша!
   Барби-сан смотрит на Фудзимию-сан.
   -- Угу... ты выглядишь хорошо, и твои навыки отличны. Может вступишь в нашу команду?
   Что?
   Вы хотите забрать её к себе?
   -- Посмотрим. Твоё кодовое имя будет "понта". Пойдет. Теперь мы вместо Тройки Банбаруби будем четверкой БанбарубиДепон!
   Эм....
   -- Барби-сан, пусть она будет Банба, а я стану Понтой!
   Говорит Банба-сан с возбужденным лицом.
   Она ненавидит имя Банба.
   -- Так, громкая, заткнись, плоскодонка! Ты будешь Банбой до самой смерти! Сдайся!
   Барби-сан злится на Банбу-сан.
   -- Я не плоскодонка! Может они у меня не такие большие как у Барби-сан и Руби-сан, но... у меня второй размер!
   Банба-сан стучит по рубашке Кэндо.
   -- Да и вообще, на Барби-сан мини-купальник... я единственная, кто прикрывает голую кожу рубашкой Кэндо. Это дискриминация!
   -- Всё в порядке, никому нет дела до твоих сисек, лучше будет, если ты спрячешь их... я уж не говорю о твоих сосках с тридцатисантиметровым диаметром!
   -- Нет у меня таких сосков!
   -- В этом свете, Понта... твои сиськи вполне приличные. Ты сможешь носить купальники прямо как мы!
   Барби-сан смотрит на грудь Фудзимии-сан глазами старого извращенца...
   Фудзимия-сан, что всё это время молчала...
   -- Простите, но я не планирую вступать в чьи-то команды.
   С дискомфортом произносить она.
   -- Эмммм, а почему?
   Барби-сан удивлена.
   -- Верно, это шикарная возможность!
   Банба-сан тоже поторапливает Фудзимию-сан.
   -- Ну, это невозмонжо, лидер.
   Руби-сан, что с улыбкой смотрит на ситуацию...
   Начинает говорить, прочищая свой дробовик:
   -- Эм, почему... Руби-тян?
   -- Разве это не Фудзимия Реика? Одна из элитных охранниц Кудзуки.
   -- Хм? Да ну?
   -- Кстати говоря, ты права!
   Банба-сан смотрит на Фудзимию-сан.
   Да... Барби-сан это специально.
   Банба-сан та еще дурочка.
   -- У неё зарплата больше, чем у нас.
   Руби-сан смеется глядя на Фудзимию-сан.
   -- Ну, что поделать. Босс Кудо довольно скупой!
   Говорит Барби-сан.
   -- Но... не в два раза же больше, верно? Компания большая, но не то чтобы это был такой уж существенный бизнес. К тому же... я просто не могу сдаться. У меня есть мечта сделать Банбаруби самой сильной женской командой!  Думаю... где-то сорок восемь нас должно быть.
   Команда из сорока восьми девушек... это что еще за чертовщина?
   -- Мне это не интересно.
   Твердо отказывает Фудзимия-сан.
   -- Не говори так... Понта-тяяян!
   Барби пытается подойти к Фудзимии-сан.
   -- Прошу, хватит!
   Мичи выходит из машины и говорит с Барби-сан.
   -- Боже... дочь скупердяя! Ты тоже здесь?
   Б-барби-сан...
   -- Ты очень умелая... но сиськи ни к черту! Возвращайся когда подрастешь. Тогда возьму в команду!
   -- Боже, Барби-сан! Не говори так Мичи-тян, она не плоская! Она ведь еще ребенок!
   Глупышка Банба-сан смотрит на Мичи.
   -- Эм... Мичи... ты ведь в младшей школе, так?
   Мичи смотрит на Банбу-сан.
   -- Нет.
   -- Боже...
   -- Да, она старше... думаю, в её возрасте у меня были сиськи побольше.
   Говорит Барби-сан
   -- Да, у меня тоже.
   Руби-сан.
   -- Извините, у меня тоже были ничего такие!
   Шепчет Банба-сан.
   -- Так... и что насчет Понты-тян.
   Фудзимия-сан мочлит.
   -- Я и правда маленькая, и да, мой отец может быть и скупой... но, вы все его подчиненные, так что прошу, ведите себя сдержано.
   Спокойно сказала Мичи.
   -- Сдержано... что значит сдержано, Барби-сан?
   -- Слизывать упавший по ошибке мрамор!
   -- Это не сдержано(setsudo)... это Setsuko.
   Барби-сан и Руби-сан разразились смехом.
   -- Наша работа - бить. Честно говоря, мы плохо разбираемся во всех этих формальностях. Это весьма забавно  зарабатывать деньги избивая мужчин. Не хочу заниматься ничем хлопотным!
   Я осмотрел сцену катастрофы вокруг нас.
   Все враги были жестко избиты.
   В обычной ситуации... их схватили бы и допросили.
   Но здесь нет людей, кто бы это сделал.
   Есть лишь те, кто избивает их и ничего больше.
   -- Глядя на эту плоскодонку... я вспомнила, что нужно доложить боссу Кудо.
   Барби-сан достала телефон.
   -- Господи, Барби-сан. Если мы вернемся домой, напьемся пива и наломаем дров не доложив, Кудо-сан разозлится!
   -- На этот раз мы упустили одну цель, верно?
   -- Кудо-сан будет в ярости...
   -- Ничего не поделать. Лидер погнал в бар, сказал что с работой уже закончил...
   Бамба-сан и Руби-сан говорят о чем-то ужасном.
   -- Алло? Босс Кудо? Мы закончили! Мы избили всех врагов! Остальное оставляем на тебя...! Тогда, что нам теперь делать?
   Барби-сан говорит налегке.
   -- Что? Сверхурочно?... Ну ладно. Ты утроишь оклад, хорошо. Ага... мы сопроводим эту машину к Императорскому Отелю! Хорошо! Увидимся!
   Эти трое отправятся к Императорскому Отелю с нами?
   Папе Кудо нужна боевая мощь этих трёх.
   Барби-сан закончила разговор.
   -- Странно как-то ехать в Империал с этой машиной.
   Барби-сан загрустила.
   -- Империал это первоклассный отель, верно? Нам можно вот так вот вламываться туда?
   -- Это на совести Босса Кудо.
   Говорит Руби-сан.
   -- Похоже, что вся гостиница превратится в огромное поле боя.
   -- Ох, будет весело.
   -- Для победы над врагом... можно портить здание!
   -- Ага... интересно.
   Эти люди никак не связаны с Цезарио Виолой или убийцами дома Ширасаки.
   Как бы там ни было... они рвутся в бой просто чтобы заработать денег.
   -- И конечно... Понта-тян пойдет с нами?
   Когда её спросили, Фудзимия-сан...
   -- Давайте скажу просто на всякий случай...
   Она уставилась на троицу и произнесла....
   -- Моя годовая зарплата в Службе безопасности Кудзуки - тридцать шесть миллионов йен.
   Хммм...
   То, что они не хочет дружить с ними... это ясно.
   Но чтобы зайти так далеко и рассказать всем о своей годовой зарплате...
   -- Барби-тян! У Понты-тян годовой доход в двадцать раз больше моего!
   -- Не шуми, Банба! Он всего в десять раз больше моего! Да даже если забрать все наши зарплаты вместе, мы не приблизимся!
   -- Черт! Ненавижу тебя, Понта-тян!
   Барби-сан идет в сторону велосипеда.
   -- Подождите!
   -- Что?! Чего тебе от нас нужно, богатенькая девочка?!
   Как только они узнали, что она зарабатывает больше...
   Барби-сан тут же охладела к Фудзимии-сан.
   -- Кудо-сан приказал пойти вам с нами в Империал, верно?
   -- Да... Мы поехали, так что не опаздывайте.
   -- Хорошо... тогда удачи.
   Фудзимия-сан кивает головой в сторону Барби-сан, и возвращается к нам в машину. Мичи тоже с ней.
   Девушки садятся внутрь
   -- Охранницы из них никакие... но пока мы вместе, в случае атаки девушки смогут разобраться с нападающими.
   Говорит Фудзимия-сан.
   Верно... Барби-сан и остальным не достает "внимательности и дальновидности", качеств, таких необходимых охране.
   Зная это, Папа Кудо просто отправил их в отель.
   -- Ну, спасибо, что постаралась... пока что.
   Говорит Секи-сан Фудзимии-сан.
   -- В следующий раз пойдет Секи-сан... и мне даже плевать на врагов, я просто не хочу снова разговаривать с этими дамочками.
   -- Боже, какое совпадение... я тоже плохо таких переношу.
   Секи-сан криво улыбается.
   -- Кстати, Фудзимия-сан... ты знала?
   -- Знала что?
   -- Моя годовая зарплата - сорок два миллиона йен!
   Улыбается Секи-сан.
   -- Как я и думал... зарплаты личной охраны "Его превосходительства" выше, чем у остальных!
   Фудзимия-сан словно лимон проглотила...
   -- В мире охраны... деньги - не самое важное!
   -- Ты права. Может тогда вступишь к ним в команду?
   Смеется Секи-сан.
   -- Эй, Понта-тян.
   -- Прошу, не называй меня так.
   -- Верно... а знаешь, ты проделала дыру в машине своей тростью!
   Секи-сан?
   -- Хоть она и была украдена, принадлежат машины Службе охраны Кудзуки... затраты на починку возьмут из твоей зарплаты!
   -- Ну и пожалуйста!
   Ничего нового... у них отвратительные отношения.
   -- Давайте отправляться.
   Секи-сан поворачивает руль в сторону дороги.
   Мы оставляем отключившихся мужчин и едем в ночь.
   Рядом с розовым кадиллаком...
   Едут три девушки...
   У Дам из "Банбаруби" развивается одежда на ветру...
   Груди девушек дрожат под такт мотору.
   Особенно у Руби-сан.
   -- Данна-сама... прошу, хватит смотреть на грудь других людей.
   Если хочешь, смотри на грудь Мисудзу!
   Она зла.
   -- Извини, не то чтобы я специально их рассматривал...
   -- Кто это такие?
   С волнением в голове спрашивает Рурико-сан.
   -- Они специализируются на драках и нападении.
   Говорит Мичи.
   -- Они обучены дракам... и каждый день думают о сражениях... поэтому в их команде такие психи.
   Мичи... ты перебарщиваешь.
   Нет, грубо говоря она права, но...
   -- Боже... бедняжки.
   Говорит Рурико-сан.
   -- Однако... они высококлассные бойцы.
   -- Я думаю, что до отеля мы доберемся безо всяких проблем.
   Отвечает Секи-сан за рулем.
   Девушек из "Банбаруби" не волнуют Мисудзу и Рурико-сн.
   Они не смотрят на нашу машину, просто едут вперед.
   Мы направляемся в Одайбу через радужный мост.
   ?????
   Мы добрались до отеля Империал безо всяких проблем и нападений.
   -- Это здание в одном квартале от остальных зданий.. Въездов в Одайбу немного... так что можно сразу сказать, напал ли враг.
   Объясняет Секи-сан.
   Ночь, потому людей возле отеля немного.
   -- Мы перевезли всех гостей в другой отели этой сети. Работникам тоже дали отгул, оставили лишь минимум.
   Ох... мы не можем впутывать невинных людей в сражения с Виолой.
   Наша машина и трехколесные байки подъезжают ко входу в гостиницу.
   Обычно возле них должен стоять служащий, но сейчас там лишь охрана Кудзуки.
   Однако... на нас только что напали люди в такой же униформе.
   -- Прошу, выходите.
   Секи-сан останавливает машину.
   -- Спасибо вам большое.
   Мисудзу и Рурико-сан всех благодарят.
   Первой с пассажирского места слезает Фудзимия-сан...
   Затем она открывает дверь со стороны Рурико-сан.
   Та вальяжно выходит.
   За ней Йошико-сан.
   Мисудзу....
   Потом Мичи и я.
   -- Во всём виноват я. Мне очень жаль.
   Директор Ямаока извиняется перед Мисудзу и Рурико-сан.
   Враг смешался с охраной...
   Две машины для сопровождения были угнаны врагом...
   Директор Ямаока допустил огромную оплошность.
   -- Мы с Рурико в безопасности...
   Отвечает Мисудзу.
   -- Дедушка сам определит наказание для вас... но не сейчас. Нельзя увольняться в такой ситуации, враг живет и светится.
   Предупреждает их директор Ямаока.
   -- Да, я не брошу вас!
   -- Мы на это и рассчитываем, Ямаока-сан.
   Когда она так себя ведет, я буквально ощущаю, что она происходит из благородного дома.
   Она сильная аристократка.
   -- Эй, ребята, что с вами не так?!
   Охране не нравятся "Банбаруби"!
   -- Это первоклассный отель! Вы не можете войти сюда в такой одежде!
   -- Что не так с вашей одеждой!
   -- Зачем эти мечи!
   Верно, у девушек японские мечи на спинах.
   -- Ах, вы об этом?
   Руби-сан вытаскивает меч.
   -- Это зонтик.
   -- -- Зонтик?
   Смотрите!
   Руби-сан раздвигает его.
   Верно... это зонт. Зонт, который похож на меч в сложенном состоянии.
   -- А мой - чесалка для спины.
   Говорит Барби-сан.
   -- Чесалка для спины?
   -- В саунах таким чешут спинку! Такебера!
   Эм... кажется я такое уже видел...
   -- Эммммм! У Барби-сан и Руби-сан они не настоящие?
   Кричит Банба-сан.
   -- Банба-сан... быть не может...
   -- Да, это настоящий меч.
   Банба-сан вытаскивает свой меч.
   Серебристое лезвие блестит!
   Настоящий... серьезно.
   Охрана удивляется.
   -- Что нам делать?
   Банба-сан бегает вокруг с японским мечом.
   -- Просто убери его!
   Говорит Барби-сан.
   -- Нооооо!
   -- Заткнись! Никто и подумать не мог, что ты притащишь с собой меч!
   Нет... все просто смотрят на неё.
   -- Вы правы...
   Банба-сан кладет его в ножны.
   -- Все, забудьте о том, что видели!
   Просит Банба-сан с улыбкой директора Ямаока.
   -- Если бы не они, то мы бы сюда не доехали.
   Говорит Мисудзу директору Ямаоке.
   -- Кто это?
   -- Подчиненные отца.
   Отвечает Мичи.
   -- Кудо? Вечно собирает всяких психов. Ну что поделать... Ладно, пропустите их.
   Раздает указания директор Ямаока.
   -- Но... директор.
   Возникает один из охранников.
   -- Так же нельзя...
   Охранник указывает на сосок Руби-сан.
   -- Руби-тян, я же говорила прятать соски!
   Рассмеявшись произнесла Барби-сан.
   -- Эм... ну почему? Я просто мыслю широко!
   -- Просто... спрячь их!
   -- Лааааадно, сестричка!
   Руби-сан вытаскивает заглушку для соска и надевает её.
   Но... она розовая.
   Как будто ореол соска.
   -- Ахаха... как будто у меня соски впали.
   Говорит Руби-сан разглядывая свою грудь.
   -- Верно, раз так...
   Сказав это... она прикрывает их.
   -- Что это?
   Высматривает Банба-сан.
   -- Отлично... это соски.
   Эм... она прикрыла настоящие соски... и надела... поддельные.
   В чем смысл?
   -- Отлично! Настоящие не видно!
   Уверенно произносит Руби-сан.

Глава 243 - В отеле.

   В конце концов... мы вошли в отель.
   Просторное и светлое лобби выглядело вполне обычным.
   На ресепшене стоял мужчина... окружающие магазины тоже выглядели совершенно непримечательными.
   -- Отель лобби - это публичное место... и поскольку мы не знаем как "враг" вторгнется, мы сделали всё так, чтобы все выглядело естесственно.
   Директор Ямаока доложил Мисудзу и Рурике-сан.
   -- А как насчет работников отеля и клерков из магазинов?
   Спросила Мисудзу.
   -- Всех их заменили на наших охранников. Этот отель часто используется компанией Кудзуки во время международных конференций... поэтому наших сотрудников будет сложно отличить от работников отеля. Они были обучены делать всю внутреннюю работу, так что можете посещать магазины без проблем.
   Этот отель тоже часть службы безопасности Кудзуки.
   Но...
   В лобби сейчас не гостей.
   И где Минахо-сан с остальными?
   Ну... думаю им опасно находиться в лобби, поскольку оно у внешней стороны отеля.
   Может мне позвонить им?
   Хм?
   Та группа в углу лобби это...?
   Почему-то... в этом роскошном отеле есть группа кричащих людей... все они едят из коробочек для завтрака...
   Хм-м... кажется я уже видел этого мужчину в черной шляпе и костюму...
   Они идет к нам...
   -- Ох... отлично, ребята прибыли.
   Это... папа Кудо.
   Он закончил кушать и с зубочисткой во рту подозвал Барби-сан.
   -- Мы прибыли! Скупердяй!
   Барби-сан ответила Кудо-сан.
   -- Эй, Кудо. Что с этими людьми?
   Директор Ямаока тут же завелся...
   -- Ягю Мицуко-сан, Саиондзи Хироми-сан и Киношита Рёко-сан.
   Спокойно отвечает папа Кудо.
   -- Заткнись, не называй нас по настоящим именам!
   -- А я предпочитаю настоящее имя!
   -- А вот мне все равно, как ты будешь меня звать, хоть Руби, хоть Хироми....!
   Бамбарби по разному отреагировали.
   -- Ягю Мицуко... не может быть, это она?
   Директор Ямаока удивлен.
   -- Ненавижу, когда используют мое настоящее имя, потому что у ребят, вроде него всегда корчиться подобная рожа.
   Барби-сан стала угрюмой.
   -- Ну... я слышал, что ты мертва.
   -- Ягю Мицуко мертва. Сейчас здесь я... и мое кодовое имя "Барби феникса"!
   Барби-сан ткнула в грудь директору Ямаоке.
   -- Вот как... честно говоря, только одна из них в десять раз сильнее тебя. А все трое - в сто раз!
   С серьезным лицом сказал папа Кудо.
   -- Но... "Разрушитель" Ягю Мицуко, разве это не она?
   -- Сейчас нам нужны люди с чистой боевой силой. Ты же знаешь, что враг придет в отель, верно?
   -- Ну...
   Директор Ямаока притих.
   -- Вот и ладненько... в любом случае, идите сюда. Мы приготовили для вас троих еду.
   Ах... так та громкая компашка - это люди, которых собрал папа Кудо.
   Неко-сан заметила нас и помахала рукой.
   Мы с Мичи быстро поклонились.
   -- Хм-м... Неко-сан, Хэппи-сан, Раскал-сан, Хэлзи-сан, Карл-сан и Масару-сан тоже здесь...
   Барби-сан посмотрела на группу кушающих еду и сказала:
   -- Сестренки... это гамбургер с шалфеем и блинчики с мами! Коисуненская луна тоже здесь!
   Зашумела Бамба-сан.
   -- Девчонки, ешьте быстрее. Вы же не сможете работать, если не будете сытыми, верно?
   -- Это опять морские водоросли?
   Барби-сан посмотрела на папу Кудо.
   -- Не волнуйтесь. У нас есть жаренное на гриле мясо и гамбургеры. А ещё салат из капусты. Можете выбрать воду либо чай...
   -- Н-не может быть! Что с тобой случилось! Скупердяй Кудо-тян расщедрился?
   Барби-сан недоверчиво смотрит на папу Кудо.
   -- Вот так дела...
   -- Хм-м... в чем подвох?
   -- Думайте об этом, как о наивысшей награде... зарплата тоже будет выше! Будет на один нолик больше, чем обычно.
   -- Ух!... Что за праздник! Ребят которых мы только что отмудохали просто нельзя сравнить с ними?
   -- Ага... американские монстры нападут на нас.
   Мужчина по имени Виола делает незаконные вещи, а ещё мы знаем, что он привез сюда своих подчиненных...
   Но женщина Виола...
   О ней мы ничего не знаем...
   Даже те охранники со службы безопасности Кудзуки... мы не знаем кто отдавал им приказы.
   Из-за того что есть две группы Виол... мы не можем делать никаких прогнозом.
   -- У меня есть два условия. Первое, я берусь за эту работу, но никаких приказов. Мы будем действовать на свое усмотрение. И нам бы хотелось, чтобы ты отправлял нам информацию в реальном времени.
   -- Мне все равно. Я и не думал, что ты будешь слушаться меня... Я не могу оказать тебе достаточной поддержки. Вы слишком свободны в действиях, в отличии от других. Мы не можем позволить вам создавать проблем.
   -- Знаю. Я не о том. Ну смотри, если рядом с нами будет союзник, мы не сможем крушить все как того захотим! Мы же можем ломать вещи в отеле, верно?
   -- "Его Превосходительство" на верхнем этаже. Все в порядке, по вы не ставите его под угрозу.
   -- Даже если мы по крушим целый этаж?
   -- Все в порядке... пока здание не рухнет. Тем не менее, постарайтесь не разводить огонь.
   -- Принято... и... мое второе условие...
   -- Что?...
   -- Если все станет слишком опасно... мы отзовем Бамбу-тян. Так что Кудо-тян, позаботься о ней.
   -- А, как тааааак, Барби-саааааан!
   Руби-сан...
   -- Нет, я думаю, Барби-сан права. У тебя все ещё нет опыта борьбы с особо злым врагом. Если подумаешь, что ситуация опасна, то сразу же уходи. Если будешь мешаться, то поставишь под угрозу и наши жизни тоже...
   У Бамбы-сан серьезный взгляд.
   -- Я-я поняяялааа... Но, я буду стараться... пожалуйста, смотрите на меня с нежными глазами!
   -- Ты станешь нашим координатором, так что будешь не менее важна. Не заставляй себя!
   -- Хорошоо!
   В предыдущем бою сражалась только Бамба-сан, но...
   Это была тренировка?
   -- Хорошо, тогда... давайте поедим!
   -- Ура!
   Три леди отправились к Неко-сан и остальным.
   Но... у "Троицы Бамбаруби" хорошие отношения.
   По сравнению с этим...
   -- Враг проник в объединенный отдел безопасности... Директор Ямаока оплатит починку моей машины.
   Ски-сан закричала на директора Ямаоку.
   -- Д-да... я возьму все это на свою ответственность.
   Директор Ямаока поклонился Секи-сан, элитной охраннице, работающей на Шефа Танидзаву.
   Старый мужчина кланялся двадцатилетней красотке.
   -- Во-первых... когда враг проник в наш стан?
   Спросила Секи-сан.
   -- Да, я провел расследование... и вычислил трех сотрудников, которых внедрили к нам прошлой осенью.
   Доложил директор Ямаоко.
   -- Вместе с этими тремя... пятнадцать человек выдавали себя за наших сотрудников.
   Вот как?
   -- Эти трое уже задержаны. Сейчас их допрашивают в другой комнате.
   -- Как насчет охраны этого отеля?
   -- Любой, кто контактировал с этими тремя уже выгнан отсюда. Так что, сейчас из тех, кто был назначен изначально осталось только два-три человека, но...
   -- Это намного лучше, чем иметь врагов среди союзников.
   С иронией сказала Секи-сан.
   -- Но... прошлой осенью, значит брешь в обороне слишком большая.
   Спокойно сказала Фудзимия-сан.
   -- Мы должны рассчитывать на то, что из объединенного отдела безопасности утекло много информации.
   Секи-сан серьезно размышляет...
   Текущие действия Виолы...
   Они знают о Неи-сан, и ничего не предприняли за прошедшие несколько дней, а значит...
   Это серьезная ситуация...
   У врага есть долгосрочный план, подготовленный для сегодняшней атаки.
   -- Это вызов службе безопасности Кудзуки... нет, возможно, враг нацелился на семью самого Кудзуки.
   -- Тем не менее, "Его Превосходительство" возьмет все под контроль.
   Секи-сан и Фудзимия-сан смотря на директора Ямаоку.
   -- Где "Его Превосходительство" сейчас?
   -- Я проведу вас.
   Он не сказал на каком он этаже или в какой комнате.
   -- Спасибо... извините, что пришлось ждать, Мисудзу-сама, Рурико-сама. Пойдемте.
   Фудзимия-сан позвала их двоих.
   Рурико-сан и Йошико-сан - всегда вместе, так что Йошико-сан пошла с ними.
   Мы с Мичи тоже попытались последовать за ними.
   -- Постойте... кто эти двое детей?
   Директор Ямаока спросил Секи-сан...
   -- "Его Превосходительство" приказал привести этого парнишку с нами.
   Мисудзу обернулась.
   -- Мичи мой страж... так что все в порядке.
   -- В-в таком случае...ладно.
   Согласился Директор Ямаока....
   -- Отец...
   Мичи смотрит на папу Кудо.
   -- Я победила сестру.
   -- Да... я слышал от Ёцуко. Она в ярости, не хочет нас видеть.
   -- Мне очень жаль.
   -- Не переживай. Я знал, что это произойдет. Харука хороший спортсмен, но для настоящих схваток - никуда не годится. Ёцуко сама виновата, что засунула её в охрану. Ты здесь ни при чем.
   -- Отец...
   -- Опять же... ты способна к дракам. Ёцуко не видит этого, её рассудок затуманен уже некоторое время.
   -- Мне кажется, что Мама-сама ненавидит меня.
   -- Мичи...
   -- В отличии от сестры, я не слушалась Маму-сама... с самого детства.
   Говорит Мичи.
   -- Ничего не поделать, даже родители выбирают любимчиков.
   -- Да...
   Мичи выглядит одиноко.
   -- Данна-сама.
   Мисудзу смотрит на меня.
   -- Да.
   Я берусь за руки Мичи.
   -- Ах!
   Она смотрит мне прямо в глаза.
   -- Не переживай о матери или сестре...
   -- У тебя есть мы.
   Мичи...
   Крепко сжимает мою руку.
   И вот..
   -- Отец... моя жизнь целостнее, чем когда-либо! У меня есть господин, которого я должна защищать... Мичи счастлива!
   Папа Кудо...
   -- Неужели? Хорошо... иди своим путём.
   -- Да, отец...
   Обещает Мичи отцу с горящей страстью в глазах...
   ?????
   Мы оставляем Папу Кудо в лобби...
   Затем идем за директором Ямаокой к лифту.
   Выходим на семнадцатом этаже... и входим в другой лифт.
   И всё же...
   Хоть лифт и большой...
   Сейчас в нем Директор Ямаока, Секи-сан, Фудзимия-сан, Мисудзу, Рурико-сан, Йошико-сан, Я и Мичи... тесновато.
   Ох, Мисудзу почти висит на мне...
   Мичи подпирает сзади...
   Господи...
   Мы спускаемся на восьмой этаж... и меняем лифты.
   Теперь мы на двадцать третьем этаже...
   Вот настолько важно не раскрывать местонахождение "Его превосходительства".
   -- Сюда.
   Директор Ямаока выходит из лифта и идет прямо.
   Мы следуем за ним...
   -- Хозяин, прошу, не спускайте глаз с лифта.
   Шепчет мне Мичи.
   Ага...
   Коридор с ковром цвета красного вина.
   Лестница... пожарный выход...
   Туалет...
   Я запоминаю планировку...
   Вскоре...
   -- Сюда.
   Директор Ямаока останавливается перед комнатой 2307.
   Он стучит в неё.
   -- Да?
   Дверь открывает... Нагиса?!
   -- Ну и долго же вы! Я начала волноваться!
   За ней показывается Мао-тян.
   -- Эхэхэхэхэ... мы ждали!
   Я-я....
   -- Почему вы здесь?
   Нагиса улыбается.
   -- Разве не очевидно? Я переживаю за тебя с Мисудзу!
   Нагиса... моя женщина и "первый владелец" Мисудзу.
   -- Я думала приехать сюда на своей машине, но... так бы меня не пустили. Вот и подсела к Кудзуки-сама.
   Машина "Его превосходительства"?!
   Эм...
   Почему Нагиса не поехала на машине Кацуко?
   Думаю они бы без проблем там поместились.
   -- Моя машина осталась у театра, заберу её завтра.
   -- Если вы доверите ключи моим людям, то мы можем доставить её прямо сюда...
   Предлагает Директор Ямаока.
   -- Я благодарна за предложение, но... Кудзуки-сама сказал, что вам нельзя веритб.
   Услышав слова Нагисы... Ямаока бледнеет.
   Я понял ситуацию.
   Нагиса заставляет его думать, что она любовница "Его превосходительства".
   Только старые гости знают, что она из Куромори!
   Она специально называет Мисудзу по имени перед директором Ямаокой...
   Показывает ему, что у неё особые отношения с Мисудзу и её дедом.
   Затем-то она и не поехала с Кацуко.
   -- Может тогда я отправлю своих людей?
   Предлагает Секи-сан.
   -- Боже, это будет очень кстати... спасибо!
   Нагиса достает ключи от машины.
   -- Она в задней части парковки на первом этаже. Красный Пежо, сразу узнаете.
   -- Мы позаботимся о ней, поставим в подземную парковку отеля.
   -- Нет, лучше не сюда. Здесь ведь скоро начнется резня, верно? Будет печально, если машину уничтожат. Прошу, припаркуйте её у отеля Плаза. Я там работаю.Просто скажите, что это машина менеджера по цветам... и они сразу всё поймут.
   -- Конечно.
   Секи-сан забирает ключи у Нагисы.
   Директор Ямаока в растерянности.
   -- Эй, мама! Скорее! Кудзуки-сан говорит поспешить!
   Мао-тян доставляет сообщение "Его превосходительства".
   -- Ох, точно! Простите! Заходите, все!
   ?????
   В таких комнатах проводят конференции.
   Никаких кроватей или ванных.
   Видимо, "Его превосходительство" в задней части комнаты.
   -- Эхэхэ! Поспешим! Скорее!
   Мао-тян улыбается и поторапливает нас.
   Нагиса стучит в дверь.
   -- Да?
   Голос "Его превосходительства"...
   -- Все прибыли...
   "Его превосходительство"...
   -- Войдите.
   Нагиса открывает дверь...
   За ней...
   Комната на двадцать татами.
   Очень похоже на комнату для конференций.
   На сером ковре расставлены в ряд стулья.
   По ту сторону двери стоит стол...
   За ним сидит "Его превосходительство".
   Это... похоже на зал в школах.
   Позади " Его превосходительства" стоит Шеф Танидзава.
   Рядом с ними, тихо сидит...
   Ох...
   Жених Мисудзу... Шиба Такахико.
   Он испуганно смотрит на меня...
   -- Отличная работа... Ямаока-кун.
   Сначала Кудзуки-сама обращается к директору Ямаоке.
   -- Возвращайтесь к работе. И не расстраивайте меня больше!
   -- Да, мне очень жаль.
   Диреткор Ямаока склоняет голову.
   -- Людям свойственно совершать ошибки.  Я не жалуюсь на твою неудачу. Однако... если человек продолжает повторять ошибки... то он не подходит для своей работы.
   -- Да... больше не повторится!
   "Его превосходительство" игнорирует Ямаоку... и смотрит на Шефа Танидзаву.
   -- Танидзава, проследуй за ним.
   -- Конечно...
   Шеф Танидзава кланяется.
   -- Сегодня мы ждем гостей, будьте внимательны. Кем бы они не были, принимайте их как положено.
   -- Да... я всё подготовлю. Кудо уже собрал своих людей.
   -- Он именно тот, кто нам нужен для таких ситуаций... развяжи ему руки.
   -- Я передам ему слова "Его превосходительства"!
   Отвечает Шеф Танидзава своему господину, словно дворецкий.
   -- Тогда... спускайся. Для моей охраны хватит и Секи-кун с Фудзимией-кун.
   -- Тогда... разрешите откланяться, "Ваше превосходительство".
   Шеф Танидзава покидает комнату без единого звука.
   "Его превосходительство" смотрит на Директора Ямаоку, как на грязь.
   -- Ты всё еще здесь Ямаока-кун?! Быстро пошел работать!
   -- Угхм, я!
   -- Быстрее! Я не могу ничего обсуждать с ними пока ты здесь!
   "Его превосходительство" смотрит на Мисудзу.
   -- Да, простите! Я постараюсь сделать всё как надо! Можете на меня рассчитывать!
   Директор Ямаока покидает комнату в холодном поту...
   -- Спортсмены не умеют думать головой. Только мышцы и угрозы!
   Выражает своё омерзение Кудзуки-сама.
   -- А с таким как вы, что умеют читать между строк... иногда бывает тяжело общаться.
   Он смотрит на Секи-сан и Фудзимию-сан:
   -- Однако... интеллектуальные беседы с такими красавицами как вы... не дают мне совсем учахнуть. Присаживайтесь...
   "Его превосходительство" приглашает всех сесть.
   -- Секи-сан сюда. Фудзимия-сан... ты сюда. Рурико и Йошико-кун, те места. Мисудзу и ты, здесь.
   Я единственный, кого он не назвал по имени.
   Ну и ладно.
   -- Дедушка... мы на месте обвиняемых?
   Спрашивает Мисудзу.
   Кстати говоря... стулья расставлены как в суде.
   -- Если дедушка сидит на месте судьи... то мы на месте обвиняемых... Секи-сан обвинитель, Фудзимия-сан адвокат... Рурико-сан и Йошико-сан - свидетели?
   Неловко спрашивает Мисудзу.
   -- Всё немного не так.
   Отвечает "Его превосходительство".
   -- Рурико и Йошико-кун - зрители. Они не относятся к этому суду.
   Да, так и есть... это суд.
   -- Красотки просто наблюдатели... а обвинитель - Такахико-сан.
   Говорит Кудзуки-сама.
   -- Мисудзу... у тебя нет адвоката!
   О чем это он?

Глава 244 - Тщетные усилия.

   -- Значит, я на стуле обвиняемого?
   Нагиса улыбнулась "Его Превосходительству"
   -- Да, ты первый правонарушитель в этом деле.
   Отвечает "Его Превосходительство" со слабым смешком.
   -- Пойдем Мао... будем на стороне Онии-тян.
   Нагиса сказала своей трехлетней дочери.
   -- Хорошо! Эй, Мама?
   -- Что?
   -- Что значит "Обвиняемый"?
   -- Это тот, кого судят - делал он что-то плохое или нет.
   -- Что? Мао и Маму будут судить, сделали ли они что-то плохое?
   -- Ага.
   Нежно улыбнулась Нагиса.
   -- Хорошо... Мао, не делай ничего неправильного!
   -- Ага. Все хорошо, пусть мы и обвиняемые, да?
   И... они двое подошли ко мне.
   Фудзимия-сан и Секи-сан спереди.
   Позади Рурико-сан и Йошико-сан...
   Они с тревогой смотрят на нас.
   Все боятся, что "Его Превосходительство" уничтожит нас.
   Все верят, что "Его Превосходительство" здесь всесилен.
   -- Все будет хорошо... не волнуйтесь.
   В такой напряженно атмосфере... Нагиса заговрила со нами.
   Её улыбка придала Мисудзу мужества.
   -- Дедушка, я не могу согласиться на подобный суд!
   Сказала она своему деду, что сидел на судейском кресле.
   -- Я ничего не сделала, чтобы меня обвиняли в чём-то!
   "Его Превосходительство" контратакует...
   -- Несмотря на то, что я выбрал тебе "жениха"... ты променяла его на любовь к другому мужчине, разве это не грех?
   -- Конечно - нет!
   Мисудзу сразу же ответила.
   -- К-какой частью меня Вы недовольны?! Мисудзу-сама?!
   Не в силах выдержать напряжение... "жених" Шиба Такахико заговорил.
   -- Например, этой твой частью.
   -- Что?...
   -- Ты обращаешься ко мне, к той, кто на четыре года младше тебя на Вы...
   -- Но... это...!
   Шиба Такахико пытался что-то сказать, но... он с удивлением посмотрел на "Его Превосходительство".
   -- М-мне очень жаль. Эм... я заговорил без вашего на то позволения, "Ваше Превосходительство".
   На четыре года старше Мисудзу... так он студент колледжа?
   Несмотря на то, что он выше и физически развит лучше "Его Превосходительства"... Шиба Такахико боится его.
   Значит "Его Превосходительство"...
   -- Ничего... пускай обвинитель сперва допросит обвиняемого. Убедись, что задашь все вопросы, которые терзают твое сердце...
   -- Э-это...
   -- Такахико-кун, ты же собираешься стать мужем Мисудзу, верно? Если ты не можешь выстоять против своей жены... то тебе не стать лидером корпорации Кудзуки.
   "Его Превосходительство" надавливает на Шибу Такахико.
   На его лице улыбка... но взгляд серьезный.
   -- Д-да... я постараюсь. И буду работать над собой...!
   Шиба Такахико под полным контролем "Его Превосходительства".
   -- Позволь сказать тебе сразу...
   Мисудзу заговорила с ним.
   -- Я сожалею по поводу этой эгоистично договоренности, но... Я бы хотела отменить решение дедушки по поводу моей помолвки с Такахико-сан. Мне жаль...!
   Мисудзу склонила голову перед Шибой Такахико.
   Я тоже поклонился.
   -- Более того... это частная беседа... общественность ещё не знает, что Такахико-сан - мой "жених". Так что думаю это не повредит твоей карьере.
   Отчетливо сказала Мисудзу.
   -- Это все из-за этого человека?
   Шиба Такахико открыл свой рот.
   -- Верно. Я собираюсь быть с этим человеком.
   -- Разве он не простое отродье?
   -- Он лишь на год младше меня, первогодка старшей школы.
   -- Эм... с какого ты дома? В каком отделе группы Кудзуки работает твой отец...?
   Шиба Такахико думает, что я из благородной семьи.
   Да ещё и работающей в корпорации Кудзуки.
   -- Этот человек не принадлежит ни к какому из домов.
   -- Что ты хочешь этим сказать?
   Эм-м...
   -- Я простолюдин. Даже беднее, чем простой человек.
   Ага... мой отец пропал.
   -- Простолюдин?... Но почему он?
   Похоже, что он начал раздражать Мисудзу.
   -- Он мужчина, которого я люблю... и тебя это не касается!
   -- Нет, касается! Я твой "жених"!
   Шиба Такахико сбит с толку.
   -- А ещё... я ваш официальный "жених", выбранный "Его Превосходительством"!
   -- Я только что заявила об аннулировании нашей "помолвки"!
   -- Вы родились в доме Кудзуки, так что ваш долг жениться на том, кого тебе выбрал "Его Превосходительство"
   -- Не решай за меня, как мне жить!
   Отчетливо произнесла Мисудзу.
   От её реакции Шиба Такахико задрожал...
   Но он все ещё стоит на своем.
   -- М-мисудзу-сама... Нет, Мисудзу-сан... Эм, ничего, если буду звать тебя Мисудзу-сан?
   Он пытается построить дружественные отношения?
   Но...
   -- Такахико-кун... разве ты не должен звать её просто Мисудзу, без каких либо суффиксов?
   Сказал "Его Превосходительство" с кислой миной.
   -- Да, к-кончено. "Ваше Превосходительство"...
   Дрожа... Шиба Такахико посмотрел на Мисудзу.
   -- Мне очень жаль, но как приказал "Его Превосходительство"... я буду звать тебя по имени... Ми...
   Когда он попытался произнести его...
   -- Отказываюсь... я не хочу, чтобы ты так ко мне обращался!
   Мисудзу напрямую отказалась.
   -- Нет, но, это... "Его Превосходительство" сказал мне обращаться к вам так...
   -- Это неправильно, обращаться ко мне так лишь потому, что так сказал дедушка.
   Шиба Такахико пытается использовать авторитет "Его Превосходительства", чтобы приструнить Мисудзу.
   А Мисудзу же отрицает его авторитет.
   -- Эм... это.
   Шиба Такахито смотрит то на Мисудзу, то на "Его Превосходительство".
   Он выглядит обеспокоенным...
   -- Я приложил столько усилий!
   А... о чем он?
   Секи-сан и Фудзимия-сан... все зрители в комнате ошарашены.
   -- Год назад... когда "Его Превосходительство" выбрал меня твоим женихом... с того момента я так тяжко трудился!
   Хм-м...
   О чём он говорит?
   -- О каких же таких усилиях ты говоришь...?
   С интересом спрашивает Мисудзу.
   -- Э-это... да вообще обо всех...
   С легким отчаянием прозносит Шиба Такахико.
   -- Я-я собираюсь стать вашим мужем...центром группы Кудзуки. Я изучал деловое администрирование, как никогда раньше. Я точно окончу университет с отличием. Обещаю. И приложу все усилия. В следующем году я буду учиться за границей в США, получу квалификацию MBA, налажу связи с влиятельными экономическими людьми других стран. Я сделаю это. Таков мой план...!
   -- Но это никак не касается меня!
   Холодно отвечает Мисудзу.
   -- Такахико-сан... твой отец директор в корпорации Кудзуки. Даже без меня... ты смог бы присоединиться к корпорации Кудзуки своими силами. С твоей властью, ты можешь быть на верхушке департамента управления... тебе нет смысла жениться на мне, верно?
   Шиба Татахико...
   -- Да... я уверен, что смогу стать директором своими силами.
   -- Но... помимо этого... ты нацелился на верхушку корпорации, и для этого мне нужно выйти замуж за тебя.
   Этот мужчина...
   Они не испытывает никаких чувств к Мисудзу...
   С самого начала, он рассматривал их "помолвку", как простой "политический брак".
   -- Если я стану членом корпорации Кудзуки... то со 120% вероятностью добьюсь успеха в жизни. Но... если мы не поженимся, то мой шанс победить по жизни уменьшится вдвое.
   -- Такахико-сан, что значит победить по жизни?
   Спросила Мисудзу.
   -- Разве не очевидно?
   -- Стать президентом корпорации Кудзуки... стать председателем?
   -- Стать великолепным экономическим человеком*, прямо как "Его Превосходительство"
   (П.п: https://goo.gl/8sg53n   )
   Заявил Шиба Такахико.
   -- Я хочу стать влиятельным экономическим человеком, как "Его Превосходительство", который заправляет японской... нет, мировой экономикой!
   Мисудзу...
   -- Ты волен мечтать о чем угодно. Но в твоих мечтах я никогда не стану счастливой.
   -- Поэтому... я буду стараться изо всех сил!
   Шиба Такахико ударил по столу.
   -- Я тоже не считаю, что смогу принять тебя легко. В любом случае, я...!
   Он на мгновение посмотрел на меня.
   -- Такая леди, как ты, никогда не сможет полюбить такого мужчину, как я! Поэтому у меня нет иного выбора, кроме как приложить все усилия. С самого рождения, я всегда прикладывал усилия, усилия, усилия. Я прилагал все силы, чтобы стать мужчиной, которого ты бы приняла.
   Эм...
   -- Усилия, о каких же усилиях идет речь?
   Спросила Мисудзу.
   Ага... я тоже хочу знать.
   -- Ну например... я... вы наслаждалась ужином со мной в Французском Ресторане прошлой ночью!
   А... они вдвоем?
   -- Ну... ужинали твоя семья и я.
   Поправила его Мисудзу.
   Что?... Семейный ужин?
   -- Всё это время... вы смотрела на меня разочарованным взглядом, когда я оставил овощи и морковку на тарелке...
   -- Нет, я не смотрела на тебя так.
   -- Нет, смотрели! Вы смотрели на меня, как на ничтожного человека!
   Разве это не просто паранойя?
   -- Поэтому... врачи и психотерапевты помогли мне создать программу, благодаря которой, я смогу есть морковку уже в течении двух лет!
   -- Что?
   -- Это будет двухгодичная программа... через два года я смогу есть морковку и вы больше никогда не будете смотреть так на меня! Никогда... через два года...
   Нет...
   Я чувствую, словно...
   На этот раз взгляд Мисудзу даже хуже, чем в тот раз...
   -- А е-ещё... я очень серьезно учу все о вас.
   -- Учишь обо мне?
   -- Да, я ведь люблю учиться!
   -- Я не понимаю.
   -- Если коротко... то я просматривал информацию о том, какая вы... ваши предпочтения в еде, музыке, и все о вас!
   Шиба Такахико достает толстый отчет.
   И кладет его на стол.
   -- Вроде этого... я всегда ношу его с собой и просматриваю, когда выдается минутка! Я запоминаю все что там есть! Ну например... то, что я выучил сегодня... вы предпочитаете шоколад Минами-Аояма "L'radige headquarters'"!
   С улыбкой сказал Шиба Такахико.
   -- Да... это так, но...
   Отвечает Мисудзу...
   -- Смотри, я прав. Это написано в верхней части, тридцать второй страницы доклада. Детективное агентство, которое я нанял великолепно! Я много о вас разузнал... я правда знаю все!
   Победно улыбнулся Шиба Такахико.
   -- Тогда... Такахико-сан, ты пробовал шоколад "L'radige'"?
   Спросила Мисудзу.
   -- Нет! Мама сказала, что у меня будет кариес, если я буду есть сладкое!
   Хм...
   У него красивая улыбка, но...
   -- Ты даже не пробовал мой любимый шоколад "L'radige'" и все же... смеешь говорить, что знаешь обо мне все?
   Шиба Такахико тыкнул пальцем в отчет.
    
   -- Ну... Ваша любимая еда записана здесь. И если я её запомню, то разве это не будет значить, что я знаю Ваши вкусы? Смотрите, я прилагаю так много усилий ради Вас!
   Ээ... и что мне делать?
   -- Такахико-сан... ты знаешь, что я люблю пианино Мендельсона, да?
   -- Конечно же. Если не ошибаюсь, эта информация написана в верхней правой колонке на странице 24.
   -- Но... я никогда не захочу пройти на фортепианный концерт с тобой.
   Шиба Такахико...
   -- Нет проблем. У меня все равно нет времени ходить на концерты... и тем более мне не нравиться фортепиано.
   Что происходит?
   И затем... Шиба Такахико посмотрел на меня.
   -- Эй, ты там!
   Что!?
   -- Итак.... теперь ты понимаешь! Я так сильно стараюсь, чтобы понять этого человека. Кстати... знаете что? Никто не знает её лучше меня! Вот настолько я стараюсь!
   Я...
   Верно, если подумать...
   То я ничего не знаю о Мисудзу.
   О том, какая она.
   -- Прости, Мисудзу.
   Извиняюсь я перед ней.
   -- Я не знаю о тебе ничего.
   Шиба Такихико фыркнул.
   -- Вот! Именно! А я стараюсь!
   Верно, я...
   Я когда-нибудь старался ради Мисудзу?
   -- Мисудзу, я...
   Теплые руки Мисудзу крепко сжимают мои руки.
   Она улыбнулась.
   -- Данна-сама всегда старается.
   Мисудзу...
   -- Прошу, будь увереннее в себе... к тому же...
   А?
   -- Разве не очевидно, что мы друг друга просто не успели узнать?
   Улыбается Мисудзу.
   -- Мы недавно встретились... поэтому нам еще предстоит узнать друг друга.
   -- Да...
   -- В следующий раз давай попробуем "L'radige's"! Пойдем на фортепианнный концерт. Данна-сама, ты знаешь композитора Мендельсона?
   -- Только имя.
   Что-то такое слышал на уроках музыки...
   Я не знаю какие песни он исполняет...
   -- Тогда послушаем вместе... Хихихи, поскорее бы!
   Говорит Мисудзу.
   -- Я покажу Данна-сама то, что люблю... вкусную еду, удивительные вещи, красивые вещи... давай смотреть, слушать, есть... вдвоем. Верно, Данна-сама?
   -- Да, верно...
   -- Прошу, Данна-сама, расскажи мне о своих предпочтениях.
   -- У меня их нет.
   -- Тогда расскажи мне, если они появятся. Когда в голову придет  "эта песня звучит хорошо" или " мне нравится этот вкус"... Тогда я пойму что предпочитает Данна-сама!
   -- Да уж... на это уйдет какое-то время.
   -- Ну, у нас на это есть целая вечность!
   Ага...
   Спешка ни к чему.
   Мне не нужно лихорадочно запоминать любимые вещи Мисудзу...
   Мы будем медленно и постепенно узнавать друг друга...
   Будет весело.
   Мисудзу и мне...
   -- Много же будет работы... Данна-сама!
   Мисудзу обнимает меня.
   -- Э-эй... М-мисудзу-сама! Отойди... ты.... отойди от Мисудзу-сама!
   Говорит в панике Шиба Такахико, но... Мисудзу еще сильнее прижимается ко мне.
   Он снова называет её "Мисудзу-сама".
   Парень останется прислужником Кудзуки до конца своих дней.
   -- Прости, Такахико-сан, я не смогу принять тебя. Я хочу жить с этим человеком. Я ведь его люблю!
   Шиба Такахико...
   -- Я-я... прикладывал столько усилий! Я так старался!
   -- И эти усилия... просто отвратительны.
   Отвечает Мисудзу.
   -- Терпеть не могу, когда отношения между людьми состоят только из усилий.
   -- Но... в бизнес-мире... все связи строятся на усилиях!
   -- Что?
   -- Я же говорю... если покупатель любит рыбалку, то я буду рыбачить... если гольф, то проиграю ему, во что бы то ни стало!
   -- Прошу, не мешай отношения между мужчинами и женщинами и бизнес!
   Услышав голос Мисудзу...  Шиба Такахико смотрит на "Его превосходительство".
   Пока меня обнимают...
   "Его превосходительство" улыбается.
   Он наслаждается противостоянием Мисудзу и Шибы Такахико.
   -- Нет, это тоже самое! В нашем мире... женитьба -- это важный вид бизнеса!
   -- Этого я никогда не приму! У меня есть любимый!
   Шика Такахико в ярости.
   -- Разве не очевидно, что этот парень просто хочет попасть в семью Мисудзу!  Верно! Это ведь очевидно! Он же простолюдин!
   Громко кричит "жених".
   -- Разве это не про тебя? Шиба Такахико-сан?
   Тот замер на месте.
   -- Твой дом... был самым обычным, пока отец не пробился на должность в корпорации Кудзуки. Выражаясь твоими словами... ты и сам простолюдин, не так ли?
   Шиба Такахико отрицает эти слова.
   -- Прошлое отличается от настоящего! Мой отец теперь директор в корпорации Кудзуки! А еще! Я поступил в престижный университет, я умен!  И талантлив! К тому же... я прикладываю усилия! Больше, чем все остальные! Я особенный!
   Шиба Такихико кусочек за кусочком обнажает своё сердце.
   -- Образованный человек с академическим подспорьем вроде меня... и так много терпит! Всё ради того, чтобы жениться на тебе и стать во главе корпорации Кудзуки! Если ты не из дома Кудзуки, то я в твою сторону даже не плюну! Да и вообще... я популярный!
   Ох... понятия не имею о чем он говорит.
   -- Ты прав.
   -- Да, прав! Мой отец директор... я хожу в один из лучших университетов! Езжу на Порше! Порше Кайен! Четвертого поколения!  Это высокий уровень! Сам этот факт заставляет девушек подходить ко мне! Все хотят прокатиться со мной!  Все хотят сходить со мной в роскошный ресторан! Но я ни с кем не встречался... у меня не было отношений! А знаете почему?
   Откуда нам знать?
   -- Если меня заметят с непонятной женщиной, это повредит моему будущему! Отец с матерью говорили мне это с самого детства! Если я по ошибке сделаю  ребенка, то придется жениться на какой-то идиотке!
   Вот почему я так стараюсь от них отделываться!
   Кричит с налитыми кровью глазами Шиба Такахико.
   -- Да, верно! Я девственник! Не потому что женщины меня не хотят! А потому что я прикладываю усилия для того, чтобы защитить свою девственность! Я сам избрал путь девственника и горжусь этим! Я девственник чести! Девственник-джентльмэн! И я старался, чтобы этого достичь!
   Шиба Такахико выпячивает грудь, гордясь своей девственностью.
   Но...
   В итоге...
   Ему не интересен никто, кроме самого себя...
   Не думаю, что в будущем что-нибудь изменится.
   -- Я, девственник, так сильно стараюсь, но вы не принимаете меня!
   Он смотрит на меня глазами полными ненависти.
   -- Не может быть, что этот бесполезный простолюдин победит меня! Я ведь прикладываю столько усилий!
   Мисудзу отвечает ему:
   -- Такахико-сан... у этого парня есть обаяние, которого нет ни у кого другого!
   Шиба Такахико кричит еще более злобно!
   -- Я не проиграю простолюдину!
   -- Скажи мне хотя бы одну вещь, в которой он лучше меня?!
   Мисудзу...
   -- Секс.
   Шиба Такихико замирает на месте.
   Нет... не только он, все в комнате...
   -- Мама, что за секс?
   Спрашивает Мао-тян у Нагисы.
   -- Это очень приятная штука!
   -- А? Да ну? Мао тогда тоже хочет!
   -- Подрасти для начала, ладно?
   Нагиса гладит Мао по голове.
   -- Ты слышала, Йошико?
   -- Да, похоже она знает что-то о сексе.
   Ух...
   В этой комнате есть несколько людей, которые ничего не знают о сексе...
   Трехлетняя Мао, Рурико-сан и Йошико-сан...
   Секи-сан и Фудзимия-сан покраснели.
   Они удивительно чисты.
   Мисудзу целует меня в щеку...
   -- Секс с ним невероятно прекрасен. Этот человек... как мужчина, использует и тело и разум,чтобы любить меня. Я же обслуживаю его как женщина. Когда мы занимаемся сексом... мы раздеваемся... и я делаю ему приятно, это делает меня счастливой!  Я чувствую своё тело через него...  занимаясь с ним сексом голой... я рада, что родилась.  Я рада, что я женщина...
   Нагиса...
   -- Да, я тоже знаю это чувство.
   Мисудзу и Нагиса смотрят друг на друга.
   -- С ним так легко. Он никогда не лжет. У него даже понятия такого нет. Следовательно... я могу быть полностью обнаженной.  Не как дочь Кудзуки или кто бы то не было еще... но как женщина!
   Мисудзу смотрит на Рурико-сан.
   -- Я жила будучи дочерью дома Кудзуки...  это очень неприятно. Мне вечно приходиться переживать о том, как я выгляжу со стороны... где бы и когда бы я не была... Я думала, что мне нельзя ослушиваться дедушку или родителей. Даже с друзьями... я не могу завидовать... не могу восхищаться... Всегда должна улыбаться... мне нужно быть веселой и задористой. Снаружи... и даже когда я внутри своего дома.
   -- Как и мне...
   Бубнит Рурико-сан.
   -- Но... у меня есть Йошико. Для Мисудзу-онеесама, у которой нет прислуги, жизнь должна быть невыносима.
   Рурико-сан погрустнела... Йошико-сан просто молчит.
   -- Прежняя я всегда улыбалась, но внутри страдала. Но сейчас всё по-другому!
   Мисудзу обнимает меня.
   -- Наконец-то я нашла мужчину, которому я мог показать своё тело и душу наголо. Даже если придется ослушаться  дедушку... я останусь с этим мужчиной.
   -- Вот что я знаю о Мисудзу.
   Шиба Такахико смотрит на меня.
   -- Быть не может! Все мои старания не перечеркнуть какому-то простолюдину!
   Я указываю на спину Мисудзу.
   -- Там у неё родинка.
   -- Данна-сама?!
   -- Еще здесь... на животе.
   Шиба Такахико замирает на месте.
   -- Нет такого места на ней, которое я бы не знал и не узнал...
   Да, я видел её голую... много раз.
   Всё её тело... каждый уголок.
   Не важно какая на ней одежда... Я помню её тело до мельчайших подробностей.
   -- А когда Мисудзу целуется... она всегда поворачивает голову направо... ей нравится чесать носиком мою щеку.
   Я смотрю прямо на Шибу Такахико.
   -- Мы с ней знакомы не так давно... гораздо меньше, чем вы, но... я знаю, что ей нравится. Где она милее всего... только мне это известно!
   Не отпуская хватку... Мисудзу произносит:
   -- Да. Я уже "женщина" этого мужчины.

Глава 245 - Психологическая игра \ Блеф на Блеф.

   -- Ахахахаха!
   Внезапно рассмеялся "Его превосходительство".
   Глава одной из главных корпораций Японии, старик с властью... смеется надо мной и своей внучкой.
   -- Интересно, очень интересно... Насколько сильно же ты собираешься еще разочаровать меня!
   "Его превосходительство" может и смеется... но в его глазах читается злоба.
   Он в ярости.
   Смеющийся от злобы человек - страшное зрелище.
   -- Такахико-кун...
   "Его превосходительство" обращается к парню из высших слоев общества.
   -- Д-да... "Ваше превосходительство"!
   Тот скромно отвечает старику.
   -- Прости... но тебе придется забыть Мисудзу.
   Шиба Такахико...
   -- Но... что насчет меня? Что же будет со мной?
   Даже сейчас... Шибу Такахико не интересует никто, кроме него самого.
   -- Выбери подходящую женщину и забудь о Мисудзу...
   Слова Кудзуки-сан врезаются в парня словно кинжалы.
   -- Я думаю, тебе лучше не связываться с Мисудзу. Если ты женишься на ней... то в корпорации Кудзуки тебе ничего не светит.
   Короче говоря...
   "Его превосходительство" накажет Мисудзу?!
   Или...
   -- Ты ведь не хочешь жениться на такой недостойной женщине, которую уже испортил мужчина?! Она ведь позор дому Кудзуки!
   "Его превосходительство" злобно улыбается.
   Старик не просто её накажет, он изгонит её из семейства?
   В любом случае, если парень жениться на Мисудзу, от которой отвернулся "Его превосходительство", то успеха в карьере ему не видать.
   Даже наоборот, она ему будет только мешать...
   -- Я-ясно... раз в этом дело, то я послушаюсь вас, "Ваше Превосходительство"!
   Шиба Такахико легко принимает предложение Кудзуки-сан.
   В конце-концов, он ведь не видит в ней ничего кроме инструмента, желая стать частью семьи Кудзуки!
   -- Я виноват в том, что Мисудзу выросла такой непутевой. Мне очень жаль!
   -- Да нет, вы не....
   -- Если Такахико-кун найдет девочку из хорошей семьи в которой он будет заинтересован, то я открыт для обсуждения.
   "Его превосходительство" улыбается.
   Никто не сможет отказать ему в такой просьбе.
   -- С-спасибо вам большое!
   Осознав, что с ним обращаются по-особенному... лицо Шибы Такахико начинает сиять.
   -- Ох... такая уже есть на примете?
   Спрашивает "Его превосходительство" Шиба Такахико...
   -- Хм... "Его превосходительство"... например... могу ли я получить Рурико-сан?
   Шиба Такахико улыбается.
   Рурико-сан пугается.
   -- Я-я...
   Тут же милость Кудзуки-сан сменяется на гнев...
   -- Знай своё место!
   -- Аааа.... мне очень жаль!
   Шиба Такахико удивлен такой реакцией от старика.
   -- Рурико-сан - старшая дочь в семье Кудзуки! Она полноправный наследник семьи Кудзуки!  При каких вообще обстоятельствах возможна её свадьба с чужаком вроде тебя? Да это сродни Богохульству!
   -- Мне очень жаль... я был так груб!
   Шиба Такихико падает на пол и становится на колени!
   -- Мне жаль! Мне жаль! Мне так жаль!
   Он трется лбом о ковер... и отчаянно извиняется.
   -- Хватит! Заканчивай с этим... я в тебе разочарован! Вот уж никогда бы не подумал, что ты настолько забудешься!
   "Его превосходительство" скрепя зубами сдерживает свой гнев...
   -- Как бы там ни было... ваша помолвка с Мисудзу отменена. К счастью, никто об ней толком и не знал, так что проблем быть не должно. Я сам поговорю с твоим отцом... хорошо?
   -- Д-да...
   -- Тогда возвращайся в комнату и жди меня со своими друзьями. Я забуду о твоей грубости. И надеюсь, что ты будешь учиться лучше... так и поступим.
   -- Да, "Ваше превосходительство".
   Испуганный Шиба Такахико падает вниз.
   -- Что ты делаешь?! Я же сказал тебе уходить!
   -- Да, уже ухожу!
   Шиба безвольно встает и направляется к двери.
   -- Оставайся верным дому Кудзуки. Так ты и будешь жить впредь.
   Его превосходительство говорит Шибе Такахико.
   -- Я-я буду помнить это! И-извините!
   Шиба Такахико открывает дверь и выходит...
   Все его тело дрожит... парень сгорбился.
   Он выходит неровным шагом.
   Когда закрывается дверь... Мисудзу спрашивает меня.
   -- Данна-сама... что скажешь об этом парне?
   А?
   -- Что я скажу?
   -- Любая оценка подойдет... прошу, расскажи мне что ты думаешь о Такихико-сан.
   Я...
   -- Я никогда не буду верить человеку, который всем говорит о том, как он "старается".
   Я выражаю своё искреннее мнение.
   -- Что ты имеешь ввиду?
   -- Потому что такие как он... никогда не стараются.
   Всплывают мои детские воспоминания.
   -- У меня мать была такой... "Я так сильно стараюсь"... " Я так упорно тружусь!". Но это лишь слова...
   Ох... я не хочу это помнить.
   Но ничего не поделать!
   -- У моей матери есть два магазина ну... может женщинам и труднее вести бизнес, но все усилия о которых говорит моя мать это... "Жалобы от посетителей" или " Рабочий не справляется с обязанностями", "Рабочие на неполную ставку не приходят вовремя"...  об этом всем она жалуется менеджеру магазина... и он разбирается с проблемами по мере поступления. Это не "усилия" - это её работа!
   Да, я её ненавижу!
   Она владеет бизнесом и заявляет, что её прямые обязанности - это "усилия"...
   И ей тяжело с ними справляться... хоть она ничем не занята как жена, как мать...
   Она даже не пыталась выполнять свою роль в семье... только обвиняла меня, отца и бабушку...
   -- Он такой же. Парень решил, что ему нужно добиться успеха в корпорации Кудзуки? Так пусть работает ради этого и идет к своей цели. И не нужно ныть про то как тебе тяжело всё дается.
   Так я считаю.
   -- Я ненавижу таких людей. И не верю им.
   Мисудзу...
   -- Я согласна, Данна-сама!
   Она улыбается.
   -- С каких пор ты так считаешь?
   Спрашивает меня Кудзуки.
   С каких пор?
   -- С того момента, как я встретил Минахо-сан и Кацуко.
   Да, верно.
   -- Минахо-сан, Кацуко и Марго-сан... если есть такие вещи, которые они "должны" делать, ни одна из них не жалуется. Девушки всегда улыбаются и делают то, что нужно. Все всё понимают. Если они обязаны что-то сделать, никто не будет говорить о том, как это хлопотно.
   Я понял это наблюдая за старшими сестрами.
   -- Хмм... верно, тамошние девочки очень стараются.
   "Его превосходительство" смотрит на меня... нет, он смотрит на меня сверху-вниз.
   Он пытается понять, что я за человек... и смотрит на меня своим холодным взглядом...
   -- Дедушка... почему ты сделал такого слизняка моим "женихом"?
   Мисудзу спрашивает своего деда.
   -- А ты как думаешь?
   Дедушка отвечает на вопрос вопросом.
   -- Отец Такахико-сан... Шиба-сан сильно поднялся по карьерной лестнице за последние несколько лет... и стал влиятельным человеком в компании. Он главный управляющий группы корпораций. Довольно очевидно, почему поженить сына Шибы-сан меня, дочь из семьи Кудзуки, хорошая идея.
   -- Ну вот ты и сама все знаешь.
   Фыркает "Его превосходительство".
   -- Отец Такахико-сан... Шиба Окитачи-кун... очень толковый человек. Я никогда не встречал настолько талантливых людей за всю свою предпринимательскую жизнь. Хоть его сын и... ненадежен... если мы не поссоримся с отцом, то за будущее корпорации Кудзуки можно не волноваться. Потому ваша женитьба с Такахико-кун была необходима.
   Кудзуки-сан специально употребляет прошлое время.
   Из-за нас с Мисудзу все планы поломались... и это может очень негативно сказаться.
   -- Но... Шиба-сан не из благородной семьи. Он добился всего собственными силами. Для дома Кудзуки он новичок... вассал-чужак. Люди, родословная которых растянута на века, никогда не примут его.
   Говорит Мисудзу.
   -- Если мы с Такахико-сан поженимся... то сила Шибы-сан укрепится... и таким образом семья расколется на новое и старые поколения.
   "Его превосходительство" молчит.
   Он просто грустно смотрит на Мисудзу.
   -- Еще ходят слухи, что Шиба-сан амбициозен. Он не хочет навсегда оставаться вассалом Кудзуки.
   Кудзуки-сан перебивает её.
   -- Мне плевать на исход. Я буду мертв к моменту, когда разгорится этот конфликт. Нет... все даже ждут моей смерти. Они думают, что конфликты неуместны пока я живу и здравствую...
   Настроение у "Его превосходительства" портится все сильнее и сильнее.
   Секи-сан и Фудзимия-сан, что стоят по бокам, все никак не могут успокоиться.
   Они, похоже, не видели его таким.
   -- Вы знаете, что произойдет когда я умру? Корпорация самоуничтожится... все поубивают друг-друга.
   Так вот чего добивается "Его превосходительство"?
   -- Понятно... Я....!
   Внезапно в разговор влазит Рурико-сан.
   -- Короче говоря, дедушка сваливает на нас "испытание"? Мы должны спасти дом своими руками?!
   Эм...
   В этом есть смысл, но...
   Мне кажется у него более безумные планы.
   -- Мне не интересны никакие "испытания"!
   Говорит дедушке Мисудзу.
   -- Все, что вы делаете... это создаете проблемы для тех, кто займет ваше место. Я не хочу расхлебывать всю эту кашу. Это просто бессмысленно. Не хочу тратить свою жизнь на восстановление того, что разрушил дедушка!
   Мисудзу...
   -- Я хочу быть счастливой. Хочу жить с Данна-сама! Не хочу тратить свою жизнь на такие глупости!
   Мисудзу и "Его превосходительство" смотрят друг на друга...
   -- В таком случае... пойди прочь из дома Кудзуки.
   Отвечает "Его превосходительство".
   -- Да... конечно.
   Мисудзу немедленно отвечает... Рурико-сан...
   -- Мисудзу-онеесама... что ты натворила!
   Мисудзу обращается к Рурико-сан...
   -- Всё в порядке... я уже давно к этому готова.
   Хоть она и говорит такие слова... тело девушки дрожит.
   Я крепко сжимаю её руку.
   Она сжимает её еще сильнее в ответ.
   -- Семья Кудзуки и Корпорация Кудзуки принадлежат мне. Я взрастил  её и сделал значимой. Всё это принадлежит мне, так что у меня есть право менять и разрушать её как мне угодно.
   "Его превосходительство" холодно смотрит на Мисудзу.
   -- Но... ты идешь против моей воли. Это непростительно... Мисудзу!
   Она перестает дрожать.
   -- Потому я и ухожу их семьи. А дедушка может продолжать играть в своем маленьком мирке.
   Спокойно заключает Мисудзу.
   -- Ну и что ты будешь делать когда уйдешь? Как будешь жить? Ты даже не сможешь закончить школу.
   Мисудзу...
   Я буду рассчитывать на  Куромори Минахо.
   Минахо-сан?
   "Его превосходительство" рассмеялся.
   -- Владельца сутенерской организации!? Да я легко могу надавить на них и разрушить абсолютно всё, ты же знаешь это? Особенно с моей силой...
   Дела плохи.
   Мисудзу создаст лишние проблемы Минахо-сан и Куромори.
   Нагиса-сан нежно шепчет мне на ухо.
   -- Всё будет хорошо... не подавай виду, что волнуешься!
   А!?
   -- Ты ведь "мужчина", не так ли? Поверь нам!
   Нагиса улыбается.
   Угу... ясно.
   Я тоже собираюсь с силами.
   -- Дедушка вообще ничего не понимает.
   Говорит Мисудзу своему дедушке.
   -- Ты о чем?
   -- Куромори Минахо - очень сильная и целеустремленная личность!
   Минахо-нээсан...
   -- Я поняла это из действий Куромори-сан за эти несколько дней. Даже если дедушка использует всю свою силу... Куромори не сокрушить. Даже если вы бросите все силы, мы просто покинем страну на какое-то время. Возможно, у Куромори-сан уже есть деньги за границей, которые даже дедушка не может отследить.
   Ага... Минахо-нээсан должна была подготовиться.
   -- Но перед этим, я использую всю силу государства и посажу Минахо-нээсан за решетку. Я не выпущу тебя из страны.
   "Его Превосходительство" вскрывает козырь.
   -- Если дедушка пойдет в полицию... тогда мы тоже начнем действовать. Вы похоже этого не поняли, даже наблюдая за этим инцидентом с семьей Ширасаки...  У Куромори-сан потрясающая способность правильно действовать и великолепное суждение...
   Ага... если это Минахо-нээсан.
   Она может управлять общественным мнение через интернет.
   Контролировать медиа...
   Мы можем убежать из страны посреди неразберихи.
   -- Тогда я и использую силы преступного мира. Куда бы вы не сбежали... служба безопасности Кудзуки будет преследовать вас.
   "Его Превосходительство" открывает свой следующий козырь.
   -- Дедушка... у нас есть Марго-сан... а ещё Мичи. Мы сможет отбиться от любого, кого ты за нами ни пошлёшь.
   Сказала Мисудзу, но... в корпорации есть люди на уровне Секи-сан и Фудзимии-сан...
   С другой же стороны, если нас будет преследовать папа Кудо... то нам не уйти.
   -- Хи-хи-хи... кстати говоря, Мисудзу не знает, но...
   Нагиса улыбнулась.
   -- Кудзуки-сама, вы забыли? Кёко-сан на нашей стороне...!
   Нагиса-сан смеется над "Его Превосходительством" .
   -- Кёко... эту женщину заслал я. И то что она на вашей стороне...
   "Его Превосходительство" заговорил паникуя.
   -- Кёко-сан на нашей стороне...! Да, Мао!
   -- Ага. Мао любит Кёко-тян!
   Радостно выкрикнула Мао-тян, услышав имя Кёко-сан.
   -- Кёко-сан, не может быть...
   Пробубнила Фудзимия-сан.
   -- Да... вы же сразу узнаете её, если я скажу "Кёко Мессер".
   Фудзимия-сан и Секи-сан в шоке от улыбки Нагисы.
   -- Кёко Дономечи...
   -- Она же лидер бразильской преступной организации?
   -- Нет, не только. Все преступные организации мира связаны с ней.
   -- Если это будет за границей... то власти службы безопасности Кудзуки будет просто недостаточно.
   Суперэлитные охранницы так разговорились, только услышав её имя...
   Насколько же она удивительный человек, эта Кёко-сан.
   -- Ну, в помощи Кёко-сан нет никакой потребности. Минахо-сан даже не нужно покидать страну.
   Нагиса смотрит на нас с улыбкой.
   -- Ты можешь просто прийти ко мне в дом, вместе с Мисудзу!
   Нагиса?
   -- В нашем магазинчике все ещё есть свободные комнаты... ты можешь остаться там и ходить в школу.  А так же помогать в магазине. А ещё, Мисудзу может заняться работой по дому. Я научу её всему главному...
   Нет... видишь ли.
   "Его Превосходительство" обладает просто колоссальность силой...
   Это та сила, которая должна заставить Минахо-сан думать о побеге за границу... сила, которая может полностью уничтожить "Куромори".
   С цветочным магазином Нагисы расправятся в мгновение ока.
   -- Кудзуки-сама... вы не посмеете разрушить мой цветочный магазин, да?
   -- Вы же так не сделаете, верно? Хи-хи.
   Марго-сан поддерживает слова Нагисы.
   -- Недавно в театре, я и так это знала, но... похоже что мои старые фаны все ещё любят меня. Даже если "Его Превосходительство" попытается уничтожить мой магазин... что они будут делать?
   Ясно...
   "Куромори" - незаконная криминальная организация...
   Если "Его Превосходительство" надавит на нас... то мы не сможем функционировать.
   Поэтому нам и нужно бежать из страны.
   Но...
   Но Нагиса уже не проститутка, сейчас она - флорист.
   Если она надавит на простого человека, который тяжко работает и растит маленькую дочь...
   Старые гости Нагисы не оставят это просто так.
   Может все они и не такие сильные как "Его Превосходительство", но...
   У них есть определенная власть в политических и бизнес кругах.
   Если они объединяться... то "Его Превосходительство" не сможет это игнорировать.
   -- Кроме того, я общительная женщина... я могу всем рассказать, что Кудзуки-сама выгнал Мисудзу из дому и плохо с ней обращался!
   В таком случае... "Его Превосходительство" и пискнуть не посмеет.
   Так что если мы сбежим в дом Нагисы... "Его Превосходительство" не сможет вмешаться.
   -- А что насчет школы Мисудзу, она может просто перевестись в школу Минахо-сан. Кацуко - директор, так что проблем не будет.
   Нагиса продолжила говорить.
   -- Я могу обеспечить твою безопасность по дороге в и назад из школы.
   Сказала Мичи.
   -- Точно, конечно, Марго-тян и Кацуко-сан тоже помогут..
   Мисудзу смотрит на своего деда.
   -- Я смогу жить благодаря их помощи. Так что прощай, дедушка.
   -- П-постой... Мисудзу-онээсама! Ты должна обсудить это с отцом!
   Рурико-сан пытается задержать её, но...
   -- Нет. Не думаю, что отец поймет меня, чтобы я ему не сказала. Не волнуйся... Это ненадолго. Давай посмотрим... подожди десять лет, Рурико-сан.
   Мисудзу сказала своей красивой младшей двоюродной сестре.
   -- Десять лет?
   Рурико-сан не понимает, что значат её слова.
   -- Да. Сегодня, дедушка изгнал меня из дома Кудзуки... но в моих планах на жизнь ничего не изменилось. Они лишь отодвинулись лет на десять.
   Мисудзу?
   -- О чём ты?
   Спросил молчаливый старик...
   -- Я поступлю в Токийский Университет. А потом, как и отец, стану госслужащим... сдам экзамен для повышения квалификации и стану высококлассным бюрократом. Потом, налажу связи в политическим и бизнес мире. И покажу, что могу подняться в люди своими собственными силами. Даже если дом Кудзуки будет охотиться за мной, мне это никак не помешает.
   Глаза Мисудзу полны решимости.
   Верно... чтобы поступить в Токийский Университет ей не нужно использовать силу Кудзуки.
   Даже сдавая экзамены, будучи госслужащим...
   -- Через десять лет... дедушке будет 92. Даже если он доживет до такого возраста, он будет уже не при делах. За это время... если я стану компетентным человеком в правительстве, дому Кудзуки сам придет ко мне.
   Ага... когда авторитет "Его Превосходительство" упадет...
   Дом Кудзуки попытается принять Мисудзу обратно.
   -- Я буду стараться изо всех сил, и достигну своего.
   Мисудзу улыбнулась Рурико-сан.
   -- Поэтому... через десять лет мы снова будем вместе. Я уверена, что вернусь...!
   Мисудзу подошла к Рурико-сан.
   -- Мисудзу-онээсама...
   -- Рурико-сан...
   Они обе обнялись...
   -- Я не такая сильная, как Мисудзу-онээсама.
   Грустно сказала Рурико-сан.
   -- Вот почему, я планирую выйти замуж за человека, которого выберет мне дедушка, думаю, я буду жить как мне скажет этот человек. Ведь если дом Кудзуки разразится конфликтом... я не смогу сделать ничего... ничего!
   -- Ты выбрала такую жизнь.
   Спросила Мисудзу.
   -- Я...
   -- Рурико-сан, если ты от чистого сердца желаешь такой жизни, то я ничего тебе не скажу. Но, если ты ненавидишь такую жизнь...
   -- То что?
   Рурико-сан смотрит на Мисудзу с ужасом в глазах.
   -- Восстану...
   -- Против дедушки?
   Мисудзу засмеялась...
   -- Нет... против твоего слабого разума, который принимает такую судьбу...!
   -- Сестра...
   Рурико-сан схватила его за голову.
   -- Так, наш разговор с "Его Превосходительством" закончен, так что пойдем! Минахо-сан ждет.
   Улыбнулась Нагиса.
   -- Ага, пойдем!
   Мао-тян очень энергичная.
   -- Йошико-сан, пожалуйста, позаботься о Рурико-сан.
   Мисудзу вверяет Рурико-сан в руки ЙОшико-сан.
   -- Можешь не отвечать сразу... пожалуйста, подумай о моих словах.
   Затем... она повернулась к своему деду.
   -- Что ж, дедушка...
   Она оживленно улыбнулась.
   -- Прощай!
   Мисудзу...
   -- Пойдем, Данна-сама.
   Нет...
   Разве это нормально?
   Мисудзу и "Его Превосходительство" разойдутся вот так?
   Оставив Рурико-сан позади...
   Тогда...
   -- Стойте...
   Разразился пронзительный голос "Его Превосходительства"
   -- Что такое? Кудзуки-сама?
   Мисудзу обратилась к своему деду "Кудзуки-сама".
   -- Я не выгонял тебя, ты сама решила уйти из дома...
   -- Да. Как скажете.
   Мисудзу с уверенностью смотрит на своего деда.
   -- Тогда... оставь здесь все, что ты получила от дома Кудзуки.
   То есть?
   -- Оставь всю одежу в этой комнате и уходи голой...!

Глава 246 - Клятва Любви.

   -- Вы правы! Простите!
   Мисудзу тянется к пуговицам на рубашке.
   Эм... быть не может?
   Она раздевается по приказу "Его превосходительства"?
   Мисудзу выйдет из комнаты голой?
   У всех женщин побледнели лица.
   -- Дедушка, но это очень глупо!
   Говорит Рурико-сан, но...
   -- Нет... она оставит здесь всё, что ей дал дом Кудзуки!
   Строго отвечает Кудзуки-сан.
   От этих слов у Рурико-сан и Йошико-сан стынет кровь в жилах... они опускают взгляд вниз.
   Секи-сан и Фудзимия-сан озадачены, но...
   Они не могут ничего возразить своему  перед господину, "Его превосходительству".
   Мичи смотрит на "Его превосходительство".
   Нагиса и Мао-тян почему-то улыбаются...
   Им нравится смотреть на стрип-шоу Мисудзу.
   -- Данна-сама... прошу, спрячь меня.
   Говорит Мисудзу, расстегивая блузку.
   -- А?
   -- Я не хочу показывать своё голое тело дедушке...
   Мисудзу смотрит мне в глаза.
   Её взгляд полон уверенности.
   -- К-конечно...
   Я заслоняю собою Мисудзу, не давая ему видеть ее тело.
   Прикрываю её пиджаком.
   -- Мы тоже поможем Мисудзу спрятаться!
   Нагиса говорит Мао-тян.
   -- Хорошо, Мама...
   Нагиса и Мао-тян помогают прикрыть Мисудзу.
   Как и Мичи... она встает поперек взгляда старика.
   -- Данна-сама, прошу, слушай...
   Сбросив форму... Мисудзу, что осталась лишь в белье, произносит:
   -- У-угу...
   -- Как только я разденусь... прошу накинь на меня свой пиджак.
   -- Понял.
   Он шит на мужчину, поэтому я могу кое-как обернуть её голое тело.
   Но попка все равно останется открытой.
   Если она будет идти в таком виде, то её прелести будут сиять.
   -- Как только я его надену, то сразу спрячусь в женском туалете.
   В туалете?
   -- На первом этаже отеля есть магазин одежды. Ты ведь его видел, верно?
   -- Да... помню.
   Директор Ямаока говорил, что магазины на первом этаже работают как обычно.
   Может там и работают люди Кудзуки... но я смогу раздобыть там одежду.
   -- Прошу, купи мне одежду и обувь. Плевать, даже сувенирные футболки и шорты, всё подойдет. Пока что мне главное выйди отсюда не голой.
   Да, о белье мы можем позаботиться позже.
   Пока что... нужна только основная одежда.
   -- Ага... мне просто нужно купить их!
   -- У тебя есть деньги?
   -- Минахо-сан дала мне сто тысяч йен, справляюсь.
   -- Что до футболки, то лучше покупай темную. Размер М. Шорты бери с резинкой... если их не будет, то тоже М. Обувь любую, хоть пляжные сандалии!
   -- Ага!
   Мисудзу снимае свою кожаную обувь... и принимается за носки.
   -- Мне пойти с тобой? Так будет проще купить, верно?
   -- Мао тоже пойдет!
   -- Должно быть стыдно покупать женские вещи?
   Предлагают Нагиса и Мао-тян, но...
   -- Нет, опасно спускаться на первый этаж...
   Еще не восемь, и если верить Мисс Корделии нам ничего не грозит, но...
   Последователи Виолы уже внедрились к нам.
   Я не могу повести за собой Нагису и Мао-тян.
   -- Я справлюсь сам. Нагиса и Мао-тян, оставайтесь с Мисудзу!
   -- Хорошо, дорогой!
   Улыбается Нагиса.
   -- Мичи, прошу, защищай их, пока меня нет рядом!
   Мичи...
   -- Конечно!
   Она вынимает красную плеть и электрическую дубинку из-под юбки.
   Мичи вытащила оружие, Секи-сан и Фудзимия-сан встали.
   Они готовятся к атаке.
   -- Секи-сан, Фудзимия-сан... Мичи не будет ничего предпринимать пока ситуация не накалится до предела, верно?
   -- Да, слушаюсь!
   -- Не подходите к Мисудзу, пока меня здесь нет!
   Я смотрю на охранниц.
   -- Вдвоем... мы ведь можем легко её одолеть.
   Говорит Секи-сан, но...
   -- Даже если придется заплатить за это жизнью... я буду защищать Мисудзу-сама до возвращения Господина!
   Боевой дух Мичи разгорается.
   -- Тебе сказали просто защищать.
   Говорит Фудзимия-сан Мичи.
   -- Да, приказ был таков. Я не собираюсь ни на кого нападать. Клянусь честью Боевого искусства Кудо.
   Фудзимия-сан садится, услышав это.
   -- Я поверю твоим словам...
   -- Погоди... Фудзимия-сан...
   Удивленно смотрит на свою коллегу Секи-сан.
   -- Я тоже считаю, что долг телохранителя - защищать. Если она не собирается ни на кого нападать, то с чего бы взяться проблемам?
   -- Но... что если "Его превосходительство" прикажет нам... что ты будешь делать?
   Если он прикажет напасть на Мисудзу пока меня нет рядом...
   -- Я телохранитель, а не личный солдат Кудзуки-сан.
   -- Боже... ну чего ты такая твердолобая!
   -- А что насчет тебя, Секи-сан? В тебе есть хоть капля чести?
   Девушки смотрят друг на друга.
   -- Если я решу вступить в схватку с этой девчонкой - не мешайся под ногами.
   Слова Секи-сан наполнены сарказмом.
   -- Конечно, как хочешь. Я здесь, чтобы защищать "Его превосходительство".
   Смеется Фудзимия-сан.
   -- Обычно... я бы предпочла, чтобы Данна-сама снимал с меня белье, но...
   Говорит босоногая Мисудзу, расстегивая свой лифчик.
   -- Да, очень жаль...
   Я прикрываю её своим пиджаком...
   И не смогу раздеть её...
   -- В следующий раз... все сделает Данна-сама.
   -- Да, хорошо!
   -- Тогда прошу, посмотри на моё голое тело!
   -- Да...
   И когда крючок расстегивается, приятная на вид грудь Мисудзу вырывается вперед.
   Её розовые сосочки ласкает воздух.
   -- Как красиво... Мисудзу.
   -- Моё тело для Данна-сама...
   Затем она обращается к дедушке.
   -- Я не покажу его деду!
   Девушка кладет руку на трусики... и спускает их.
   Киска Мисудзу...
   Женская промежность очень красивая...
   Сколько раз бы ты её не видел...
   -- Данна-сама...
   Мисудзу обращается ко мне.
   -- Конечно...
   Я накидываю на неё пиджак.
   Голой, она выглядит в нем очень мило.
   -- Ох... Данна-сама!
   Она прыгает на мою грудь.
   -- Я люблю тебя...
   Девушка обнимает меня и просит поцелуя.
   Наши губы соприкасаются, я чувствую её нежную кожу.
   -- Ваааау!
   Восхищается Мао-тян.
   -- Мне как-то непривычно с голой грудью... дай, пожалуйста, свой галстук...
   -- Конечно...
   Я снимаю галстук и надеваю его на шею Мисудзу. Она ловко завязывает его...
   -- Ну... пойдем?
   Для начала, нужно выйти и дойти до туалета.
   -- Ты права, пора идти!
   Говорит Нагиса.
   -- Я попрошу Господина следить за обстановкой спереди, а сама буду прикрывать сзади!
   Мичи не дает Секи-сан идти за нами.
   -- Так... все... пошли!
   -- Хорошооо!
   Громко отвечает Мао-тян.
   -- Тогда... прощай, дедушка. Рурико-сан, всего тебе хорошего!
   -- Мисудзу-онеесама!
   Рурико-сан смотрит на Мисудзу, как брошенный щеночек.
   -- Мы скоро увидимся снова, не переживай.
   Говорит Мисудзу.
   -- Мы с Данной-сама никогда не бросим вас с Йошико-сан!
   Рурико-сан не понимает, что это значит.
   --Пойдем, Данна-сама.
   И когда я пытаюсь взяться за дверную ручку.
   -- Стойте...
   "Его превосходительство" мешает нам выйти.
   --Дедушка... тебе нужно что-то еще?
   Кудзуки-сан...
   -- Ты, конечно, можешь спрятаться в туалете, но коридор это всё равно что дорога в центре... тебя могут увидеть!
   -- Я готова к этому.
   -- Тебе не стыдно?
   -- Разве не ты довел до этого?
   -- Я не хочу, чтобы весь мир увидел тебя в таком виде. Если этот парень пойдет тебе за одеждой... разве не лучше подождать здесь?
   -- Я не хочу.
   Мисудзу смотрит на дедушку холодными глазами.
   -- Что?
   -- Я даже одним воздухом с тобой дышать не хочу! Не хочу говорить с таким жестоким человеком как дедушка!
   -- Мисудзу...
   У Кудзуки потерял дар речи.
   Хм?
   Нагиса хлопает меня по спине.
   -- Всё в порядке?
   Шепчет она мне на ухо.
   Я...
   -- Мисудзу... согласись с "Его превосходительством"!
   -- Данна-сама!?
   -- Безопаснее ждать здесь, чем в коридоре.
   Фудзимия-сан обещает, что не тронет Мисудзу, пока Мичи не нападет.
   Секи-сан... не посмеется ослушаться приказа "Его превосходительства"
   Пока Мичи и Секи-сан держат себя в руках...
   Безопасность Мисудзу, Нагисы и Мао-тян гарантирована.
   -- Я сейчас же вернусь.
   -- Ты прав, давайте подождем в этой комнате... Мисудзу.
   Нагиса обращается к Мисудзу.
   -- Может тебе это и не нравится, но нам с Мао... здесь куда безопаснее, чем в туалете.
   -- Нагиса-сама...
   -- Мы же в одной комнате с Кудзуки-сан... снаружи наверняка полно охраны.
   Они могут схватить нас как только мы выйдем за пределы комнаты?!
   -- Как насчет такого, "Ваше превосходительство"?! Мы с Мисудзу подождем возвращения этого парня здесь, а вы не будете мешать ему купить одежду?
   С улыбкой говорит Нагиса.
   -- Я не буду мешать.
   -- Вы клянетесь?
   -- У вас есть моё слово.
   Услышав это, Нагиса обращается к Мисудзу...
   --Как ты поступишь?
   Мисудзу...
   -- Хорошо, я подожду здесь пока Данна-сама не вернется.
   -- Скоро вернусь, Мисудзу.
   -- Да, Данна-сама.
   Я выхожу из комнаты, один.
   ***
   Я бегу по коридору... к лифту.
   Нельзя позволят Мисудзу долго оставаться в таком виде.
   Подбежав к лифту... я осознаю, что заходить в него на этом этаже - опасно.
   Я прыгаю вниз по лестнице и бегу на четыре этажа ниже, так быстро как только возможно.
   Там сажусь на лифт, и еду на первый этаж.
   На первом этаже... люди Папы Кудо и охрана Кудзуки.
   Но магазины работают.
   Я ищу магазин с одеждой.
   Рядом два... с сувенирной и приличной одеждой.
   Я без лишних размышлений забегаю в первый.
   Нахожу угол с футболками... и хватаю черную футболку с надписью "TOKYO" и рисунком фонаря Асакуса.
   А ещё я нашел шортики на резинке.
   И пластиковые спортивные сандали.
   Я быстро понёс все это к кассе...
   -- Пожалуйста, пробейте это! Как можно скорее!
   Этот клерк - человек из службы безопасности Кудзуки, но... но удивлен, что в такой ситуации пришёл покупатель.
   Но... он всё равно продал мне всё что нужно.
   Эти три вещи стоят 7850 иен.
   Не знаю, дорого это или нет.
   Ну, это магазин из роскошного отеля, так что цены должны быть выше рыночных.
   -- Спасибо вам большое!
   Я поблагодарил клерка и забрал вещи ещё до того, как он даже успел сказать "Спасибо вам большое!".
   Я тут же рванул из магазина и побежал в обратно лифту.
    
   -- Боже, что стряслось?
   В коридоре я внезапно встретил Неко-сан.
   -- Простите, я сейчас очень спешу.
   Сказал я и побежал по коридору со всех сил.
   -- Ничего не понимаю, но... удачи!
   Неко-сан подбадривает меня за спиной.
   -- Спасибо! Неко-сан, вы тоже себя берегите!
   Кричу я... и подбегаю к лифту.
   Быстрее... мне нужно поспешить!
   Я запрыгиваю внутрь.
   Теперь... что мне делать?
   Мне отправиться на тот же этаж?
   Или на один выше... а потом спуститься по лестнице?
   Я не знаю какая маскировка сработает лучше.
   Как делал Директор Ямаока?
   Если я правильно помню, то на лифтах мы ездили три раза.
   На каждом этаже... мы специально меняли лифты...
   Я решил.
   Сначала поднимаюсь на десятый этаж.
   Затем на два этажа выше по лестнице.
   И на двадцать восьмой этаж, уже другим лифтом.
   Затем опускаюсь на пять этажей...
   Не знаю, сработала ли моя маскировка.
   Как бы там ни было,лучше я ничего придумать не смог...
   Стучу в дверь.
   -- Я вернулся, открывайте!
   Всё моё тело вспотело.
   Со лба стекают капли пота.
   -- Добро пожаловать обратно!
   Дверь открывает... Нагиса....
   Я запрыгиваю в комнату.
   -- Мисудзу, я вернулся!
   Когда я захожу внутрь...
   Хм?
   -- Данна-сама!
   Мисудзу счастливо встречает меня.
   В комнате темно.
   Изначально она предназначена для переговоров между большими корпорациями.
   На экране что-то отображено.
   На нём моё лицо.
   Еще изображения магазинов и коридоров на первом этаже.
   Да ну?
   За моими действиями наблюдали через камеры в отеле?
   Нагиса улыбается.
   Я знаю почему...
   Мисудзу...
   Она смотрит на дедушку и обнимает меня.
   -- Не переживай... " Его превосходительство" и Мисудзу лишь соревнуются в своей упрямости.
   Говорит Нагиса.
   -- Правда, их характеры весьма схожи.
   Схожи?
   У Мисудзу и её дедушки?
   Хотя... верно, их взгляды очень похожи...
   -- Одиннадцать минут и тридцать шесть секунд.
   Говорит Секи-сан "Его превосходительство".
   -- Мы справились раньше или позже намеченного?
   Спрашивает Кудзуки-сан у Секи-сан.
   -- Купил он всё раньше, чем мы ожидали, но возвращался он крайне странным путем.
   -- Угу... ясно...
   Я не совсем понимаю, что происходит...
   -- Мисудзу, одень пока что вот это...
   Я передаю ей пакет с одеждой.
   -- Если останешься так стоять, то простудишься.
   Даже если всё это было "испытанием"...
   Я не хочу, чтобы она надевала одежду, которую "Его превосходительство" сказал ей снять...
   -- Да, спасибо тебе большое!
   -- Ты так вспотел!
   Нагиса достает платок и вытирает мой пот.
   -- Прости, что не рассказала тебе всю правду.
   -- Всё в порядке...  ты ведь сочла это необходимым, так что спасибо.
   Я благодарю Нагису...
   -- Данна-сама, прошу...
   Мисудзу поворачивается ко мне спиной...
   Угх...
   Я снимаю костюм, который надел на Мисудзу...
   Но не даю "Его превосходительству" увидеть её...
   Мисудзу сразу же надевает футболку...
   А затем надевает шорты без трусиков.
   Потом сандали...
   Угу... так она сможет выйти.
   -- Мда, не лучший выбор одежды.
   Говорит дедушка глядя на новую одежду своей внучки.
   -- В отеле ведь есть магазин с хорошей одеждой, верно?
   Говорит мне "Его превосходительство".
   -- Я купил одежду очень наскоро...и максимально дешево.
   Сказал я "Его Превосходительству".
   -- Максимально дешевая? Да ты скупой.
   Фыркает "Его превосходительство"...
   Я знаю, что он просто провоцирует меня.
   -- Да... деньги нам еще пригодятся...
   -- Ты привык так выживать?
   -- Нет.
   Я смотрю на Мисудзу.
   -- Всё ради Мисудзу.
   Глаза Мисудзу широко открываются.
   -- Что ты имеешь ввиду?
   "Его превосходительство" смотрит на меня.
   -- Я ничего не знаю о женской одежде. Белье купим потом... так что я сохранил деньги, чтобы Мисудзу купила ту одежду, которую хочет.
   У меня осталось еще больше, чем девяносто тысяч йен.
   С такими деньгами... я смогу купить одежду Мисудзу.
   -- Какая преданность!
   Говорит Фудзимия-сан.
   -- Нет, Фудзимия-сан.
   Мисудзу улыбается и смотрит на меня.
   -- Данна-сама любит меня всем сердцем!
   Она с любовью трогает свою одежду.
   -- Мне нравится эта одежда. Это первая одежда, которую Данна-сама мне купил... я буду ценить это всю свою жизнь.
   Нагиса улыбается.
   -- Ты права... наши отношения не типа "Хозяин - раб". Он всегда к нам так добр!
   -- Да... Мисудзу любит Данна-сама прямо как он любит меня!
   Говорит Мисудзу.
   1 Теперь...  "Его превосходительство"... как вы поступите? Вы видите насколько сильна их связь. Вы поняли, что он за мужчина?
   Говорит Нагиса "Его превосходительству".
   Да ну?
   Я сбегал Мисудзу за одеждой...
   И этого достаточно, чтобы оценивать меня как мужчину?
   Кудзуки-сама...
   -- Я оценил то, как он мыслит... и то, как он умеет действовать...  Учитывая нашу ситуацию... Я понял, что он не пошел в магазин прямым путем, чтобы не выдать нашу позицию. Очень похвально. Еще он решил потратить меньше денег, чтобы Мисудзу сама купила себе одежду. Но...
   "Его превосходительство" смотрит на меня...
   -- Ты не подходишь для того, чтобы стать мужем Мисудзу в доме Кудзуки.
   Старик хладнокровно смотрит на меня.
   -- Ты бы стал для неё отличным любовником, но... если ты собираешься жить в семье Кудзуки... то ничего кроме проблем нам не принесешь. Бизнесмены должны быть более твердыми. Человек, что стоит надо всеми в компании обязан быть эгоистом.
   Оценивает меня Кудзуки-сан.
   -- Хорошо... Я приму его как любовника Мисудзу. Однако,  если ты не согласишься на женитьбу с полезным для семьи Кудзуки мужчиной, то создашь нам много проблем. Мне плевать, можете даже свадьбу можете не проводить. Огромное количество людей хотят видеть тебя своей женой хотя бы на бумаге. Ну, а что касается наследников... то придется выносить ребенка официального мужа.
   Говорит "Его превосходительство".
   Взамен на добро от Кудзуки-сан касательно наших отношений... она выйдет замуж за другого мужчину?
   И даже родит ему ребенка?
   -- Хватит нести чушь! Мисудзу - моя женщина. Я не собираюсь отдавать её никому другому... она не будет носить ребенка ни от кого, кроме меня!
   Отчетливо даю я понять "Его превосходительству".
   -- Данна-сама...
   Мисудзу обнимает меня.
   Женщины в комнате обращают на меня внимание.
   -- Она моя! Она не ваша игрушка!
   "Его превосходительство" смотрит на меня холодными глазами.
   Я не проиграю.
   Ни за что!
   Никогда!
   -- Дедушка, ты что-то не понимаешь.
   Говорит Мисудзу.
   -- Не понимаю?
   -- Мой Данна-сама никак не будет связан с семьей Кудзуки.
   -- Я знаю... мы дадим ему место в подходящей компании... с приличной зарплатой. Так пойдет?
   -- Я не это имею в виду...!
   Черт!
   Да он из меня делает дурака!
   -- Я открою свою пекарню!
   -- Пекарню?
   -- Да, я не согласен с вашим предложением!
   Нагиса смотрит на меня.
   -- Дорогой... но как же мой цветочный?
   Эм...
   -- Я буду работать и в пекарня и в цветочном... как бы там ни было, мне не нужна помощь Кудзуки!
   Я резко отказываюсь!
   -- Да, Данна-сама всегда старается.
   Сообщает Мисудзу дедушке.
   -- Так что... не переживай. Я сама испорчу семью Кудзуки!
   А?!
   -- Что за глупости ты сейчас говоришь? Что может сделать одна женщина?
   "Его превосходительство" пытается смеяться над Мисудзу, но...
   -- Как дедушка смеет говорить, что я не могу сделать того, что может он?
   Он клюет на её провокацию.
   -- Ты издеваешься надо мной?
   Дедушка только и делает, что управляет талантливыми людьми, регулируя интересы внутри и снаружи группы. Всю работу делают его подчиненные, не дедушка. Дедушка только помогает, назначая талантливых и убирая проблемных сотрудников... больше ничего!
   -- Ты хочешь сказать, что способна на это?
   -- Мне и не нужно... всё равно дедушка скоро умрет!
   Мисудзу конфликтует с дедушкой.
   -- Рурико-сан добрая и честная. Такая роль ей совершенно не подходит.  Очевидно, что всем станет заправлять "жених", которого назначит дедушка. Даже если поставить во главе всех компаний талантливых людей, координация остается у семьи Кудзуки... Я думаю, что только у меня правильная кровь для этого...!
   Мисудзу...
   -- Как и говорила... я поступлю в Токийский Университет и стану гос.служащей... затем налажу карьеру в центральных политических и финансовых кругах... и вернусь в Кудзуки к тридцати годам. Таким образом, не принадлежа ни к одной из групп Кудзуки, я пробьюсь в политический и финансовый мир страны своей дорогой. Люди знают, что дела идут стабильней, когда во главе корпорации стоит человек из главной ветви Кудзуки.
   -- Но... так ты подпишешь себе смертный приговор! Главу семьи Кудзуки всегда преследуют люди с амбициями!
   -- Значит... мне нужен Данна-сама!
   Мисудзу обняла меня.
   --  Пока у меня есть он... я могу преодолеть любые трудности. Его поддержка всегда успокаивает меня... Я люблю его!
   Мисудзу...
   Она думает обо всем доме Кудзуки...
   Мисудзу волнуется о своем будущем, и будущем Рурико-сан.
   Всё это время она страдает...
   Что мне сделать, чтобы помочь Мисудзу?
   -- Хорошо, Мисудзу... я никогда не брошу тебя. Всегда буду рядом!
   -- Данна-сама!
   И потом... Мисудзу...
   Стала на колени передо мной.
   -- Дай руку...
   Мисудзу взяла мою руку и поцеловала.
   -- Я, Кудзуки Мисудзу...  в болезни и в здравии, в хорошие времена и в плохие, и в радости, а также в скорби... клянусь быть твоей "женщиной"... и клянусь Богом дарить свою вечную любовь только тебе!
   Улыбаясь, Мисудзу посмотрела на меня.
   На её глазах сияют слезы счастья.
   -- Я... твоя. И никогда тебя не брошу!
   Мисудзу встала и страстно поцеловала меня.
   -- Мисудзу-онээсама...!
   -- Мисудзу-сама!
   Рурико-сан и Йошико-сан сильно впечатлились нашим объятием.
   Секи-сан и Фудзимия-сан остолбенели.
   -- В наше время... разве не мужчина должен быть инициатором?
   -- Это так, в основном. У Мисудзу-сама просто натура лидера!
   -- Н-неужели... они поженились?
   Фудзимия-сан спрашивает у Секи-сан...
   -- Я не знаю! Брак... даже без священника, они могли сами дать клятву?
   -- Но, Мисудзу-сама... поклялась Богу...!
   Хмм...
   По закону, я всего лишь первокурсник... так не пойдет.
   Но не думая о реальности, Секи-сан и Фудзимия-сан - "девы", что зачарованы клятвами любви перед Богом.
   Однако... "Его превосходительство"...

Глава 247 - Наследие.

   -- Мисудзу... я этого не допущу!
   Мисудзу...
   -- Ага. А вам и не нужно. Я покину дом и буду жить с Данной-сама...!
   -- Тогда... что ты собралась делать?
   -- Как уже и говорила... я буду жить с Данной-сама в доме Нагисы-сама. Поступлю в Токийский Университет и стану государственным чиновником. А когда дедушки не станет... тогда весь клан Кудзуки будет нуждаться во мне. Мне нужно лишь подождать десять лет. Я покидаю дом Кудзуки на десять лет. И потом, я снова смогу быть вместе с Рурико-сан...!
   -- Хочешь сказать, что ты просто ждешь, пока я скончаюсь от старости?
   -- Дедушка, вы, похоже, что-то не понимаете.
   Мисудзу пристально смотрит на своего деда.
   -- Дедушка, вы уже достаточно стары.
   -- Мисудзу... ты вообще понимаешь, что говоришь...!
   Нагиса прошептала Мао-тян.
   -- Давай, Мао... сделай это!
   -- Хорошоо!
   Мао-тян стала между этими двумя и закричала:
   -- Не-ет! Драться - это плохо...!
   Эти двое были ошарашены внезапным вмешательством маленькой девочки.
   -- Вы и правда похожи...
   Нагиса взглянула на дедушку и внучку, а затем продолжила:
   -- Такие упрямые... всегда пытаетесь занять главенствующее положение... и оба сообразительны... так что все это не перерастет ни во что большее, чем бесконечный обмен все новыми аргументами.
   "Его Превосходительство" посмотрел на Нагису.
   -- Мисудзу уже не тот ребенок, какой была раньше. Она была понимающей, нежной и послушной девочкой. И попав к тебе она стала такой. Такой дерзкой дочерью...!
   Мисудзу возразила деду:
   -- Я всегда такой была! Мне никогда нельзя было показывать свое настоящее "я", но когда я пришла к Нагисе-сама! Нагиса-сама и Данна-сама приняли меня такой, какая я есть!
   Последнюю фразу она произнесла слегка дрожащим голосом.
   -- Я наконец-то смогла говорить, то что думаю!... Я уже устала играть "хорошую девочку" просто ради дедушки и всего клана...!
   Мисудзу...
   Она обняла меня...
   -- Этот мужчина принял меня такой, какая я есть. Перед ним я могу открыться полностью. И чтобы я не сделала... он улыбнется и обнимет меня, потому что Мисудузу -- это Мисудзу! Я никогда от него не уйду!
   Я погладил её по спине.
   -- Успокойся... я здесь, с тобой. Всё будет хорошо...
   -- Данна-сама...
   Нагиса заговорила с "Его Превосходительством":
   -- У Мисудзу слишком нежное сердце, а ещё она слишком умна... она всегда вела себя как дочь Кудзуки-сама, как все того и хотели. Всегда сдерживала свои эмоции, терпела. Ты хорошо постаралась... Мисудзу.
   -- Нагиса-сама...
   -- Но... Кудзуки-сама знал, что заставляет тебя делать слишком много. Поэтому... он и пустил тебя ко мне.
   "Его Превосходительство" заговорил:
   -- Да... я думал, что ты сможешь излечить разбитое сердце Мисудзу. Я верил твоей силе. И тем не менее... ты предала мои ожидания и отдала её мужчине...!
   Нагиса засмеялась.
   -- Ох... после встречи с ним, все её тревоги ушли. Мисудзу нуждалась не в "женщине", вроде меня, а таком "мужчине"...!
   Нагиса посмотрела на меня.
   -- Он просто обманывает её. И более того, разве он не из "Куромори"...!
   -- Да, он из "Куромори"... но присоединился совсем недавно, он не вовлечен ни в какие дела Башни, вы же уже проверили это, верно, Кудзуки-сама?
   -- Угхх...
   Похоже, что это было в самую точку.
   Как Нагиса и сказала... я вообще не связан с делами "Куромори".
   Конечно же, я и не торгую телом.
   -- Он обычный студент. Обычный мальчик...!
   -- И в этой "обычности" проблема... для дома Кудзуки...!
   Мисудзу крикнула на деда:
   -- Мне нужен этот мужчина!
   Ох, похоже мы вернулись к тому, с чего начинали...
   Если так и продолжится, то мы никуда не продвинемся...
   -- Кудзуки-сама...
   Нагиса заговорила угнетающим голосом:
   -- Неужели вам так неприятно, от того, что этот мальчик украл Мисудзу...?
   Что?...
   -- "Для дома Кудзуки"... и это единственное оправдание? "Его Превосходительство" хочет, чтобы его внучка постоянно была под контролем? Но теперь, когда она нашла мужчину, которого вы не знаете, и стала зависимой от него, это вводит вас в панику...!
   Нагиса улыбнулась.
   -- Думаешь, я такой малец?
   -- Люди одержимы, когда дело заходит об их кровных родственниках... особенно если это их дорогая внучка...!
   Мисудзу широко раскрыла глаза.
   -- Дедушка?...
   Нагиса заговорила с Мисудзу:
   -- Подумай и о чувствах Кудзуки-сама... ты видела только одну сторону "Его Превосходительства".
   -- Нагиса-сама, о чем вы?
   -- Я развлекалась с многими главами известных семей. Поэтому я хорошо их понимаю. Когда мы остаемся наедине, такие люди всегда жалуются на свои проблемы...
   Когда-то, Нагиса была самой популярной проституткой "Куромори".
   -- Конечно же... Кудзуки-сама тоже много о чем ворчал...
   -- Эй, ты...
   "Его Превосходительство" начал паниковать...
   -- Не волнуйтесь. О таком я говорить не буду... но, Мисудзу, просто попытайся предстваить.
   Нагиса мягко смотрит в глаза Мисудзу...
   -- Ты говорила... что всегда чувствовала боль из-за того, что приходилось вести себя "хорошей девочкой", чтобы оправдать ожидания окружающих, да?
   -- Да...
   -- И ты думаешь, что такая одна?
   Мисудзу посмотрела на Рурико-сан.
   -- Нет... Уверена, что Рурико-сан чувствует тоже самое. Все из родословной Кудзуки...!
   Рурико-сан кивнула на слова Мисудзу...
   -- Только Рурико-сан?
   -- А?
   Мисудзу Удивлена.
   А Нагиса засмеялась.
   -- С Кудзуки-сама так же... он всегда имеет такой галантный вид, но... у него тоже было детство. Старший сын дома Кудзуки...
   Мисудзу ошеломлена.
   -- Когда Кудзуки-сама был ребенком, общество отличалась от теперешнего... И я думаю, что он вырос в куда более суровых условиях, чем ты...
   -- Дедушка?..
   Две внучки посмотрели на своего деда.
   "Его Превосходительство"...
   -- Когда я был молод... много старых обычаев из феодального периода все ещё оставались в силе. Я родился старшим сыном в семье Кудзуки. У меня было два младших брата и три младших сестры... Я всегда ел в одной и той же столовой, наедине с отцом. Мать с сестрами кушали в другой комнате. Я ни разу нормально не говорил со своими братьями и сестрами... Старший сын, наследник, в то время это был особый титул...
   "Его Превосходительство"... продолжает говорить с горьким выражением:
   -- Даже когда все родственники собирались... я был единственным, кто сидел рядом с отцом. Меня окружали только взрослые. Мне нужно было молчать, чтобы не мешать им. И несмотря на это я должен был быть достойным и величественным. "Ты не должен смеяться. Всегда держи маску на лице. Ты не должен показывать свои выражением, то что у тебя на уме"... Мой отец всегда говорил мне: "Если твоя маска треснет, то многие люди попытаются обобрать дом Кудузки. Глава должен быть сильным и способным защитить семью от подобного зла"...
   Я не понимаю такою жизнь...
   Но... понимаю, что "Его Превосходительство" провел свое детство в одиночестве.
   -- Дела главы известного дома не менялась со старых времен. Он регулирует интересы внутри и снаружи. Успокаивает вассалов, завоевывает абсолютное доверие от союзников... и должен быть безжалостным и грозным противником для врага. Но прежде всего, нужно быть справедливым. Несправедливого лидера убьют свои же вассалы. Глава, не оправдывающий ожиданий будет изолирован и вынужден умереть от негодования. Таких много в долгой истории семьи Кудзуки. Вассалы осуждают тех, чьи ум и тело слабы, тех, кто эгоистичен, и беспечен, таких изгоняют во мрак. Из-за такой системы... дом "Кудзуки" просуществовал до нашего времени. Тысяча лет... это очень и очень долгкий срок, понимаешь...
   Из аристократической династии в Киото... дворян после эры Мэидзи... и до лидирующей семьи, пережившей послевоенный упадок.
   "Дом Кудзуки"... смог сохранить себя вот таким?
   -- Ты знаешь, какую "справедливость" хотели получить "вассалы"? Не просто подходящей награды тем, кто хорошо трудиться. Но и достойное наказание предателям. И... если ты видишь перед собой ослабленного врага... ты должен безжалостно убить его... Вассалы алчные... поэтому главе нужно проявлять еще большую алчность. А еще безжалостность. Если глава ведет агрессивную политику, тогда и алчность вассалов будет возможно удовлетворена...
   Значит...
   "Его Превосходительство" ведет себя так, чтобы быть главой дома Кудузки?
   Нет, это не так... в случае "Его Превосходительства".
   Ему пришлось взрастить в себе такую личность, которую хотели видеть окружающие.
   -- С одной стороны... я жил по своему усмотрению, так как хотел. Менять жини людей к лучшему или худшему. Заставить мир и вассалов думать в нужном тебе русле...
   Мисудзу с Рурико-сан слушали серьезную речь их деда...
   Я, конечно же, тоже...
   И Секи-сан с Фудзимией-сан...
   -- Но, с другой стороны... я не мог делать, как я хочу. Даже если это выглядит эгоистично... все мои действия - это норма "справедливости" как для главы дома Кудузки. Чтобы влиять на жизни людей... я должен продолжать делать все на благо "дома". Я продолжал "регулировать" "справедливость", чего и ждут мои вассалы. Я должен надеть маску безжалостного, жестокого, страшного и "сильного" человека....
   "Его Превосходительство" засмеялся с оттенком сухой иронии.
   -- Нет. Мне нравилось это. Мне было весело жить так. Но жить, как глава дома Кудзуки... значит быть одиноким...
   "Его Превосходительство" посмотрел на Мисудзу.
   -- Как и с сыном Шибы... я собрал детей подчиненных и людей из клана, чтобы "воспитывать"... Родители отдавали своих детей в качестве аманатов. В замен... все они думали, что однажды смогут занять важное место в корпорации Кудзуки. Это вопиющая история. Честно говоря... мне на нравиться, что эти молодые парни отнимают у меня моё драгоценное время...
   -- Тогда, зачем вы собрали их?
   Спросила Мисудзу.
   -- Я ничего не мог поделать... того хотел дом Кудзуки.
   Ответил "Его Превосходительство".
   -- Отец Рурико... хоть он и должен был быть моим приемником, но у него нет сильной личности. И если он станет главой, дом распадется. Теперешний дом Кудзуки разделен на ветки старых вассалов, и тех, кто вырос, став вассалов в течении последних тридцати лет... проще говоря, дом разделит группа Шибы-кун. Отец Рурико не в силах решить конфликт этих двух групп... Скорее всего... обе группы используют его, чтобы разрушить авторитет главы дома Кудзуки.

"Его превосходительство" продолжил рассуждать о проблемах внутри дома Кудзуки .
   -- Следовательно, я не могу уйти, и потому остаюсь в роли сильного лидера. Я собрал детей из обоих групп под предлогом обучения... Я знаю, что какой бы не была проблема - её можно решить. Всё происходит на уровне их сыновей, они не относятся друг к другу как к членам старых фракций и только взрастающих. Будучи друзьями, они могут спокойно обсуждать разнообразные темы не отвлекаясь на убеждения родителей. Разумеется, главная тема для разговоров - это жалобы на меня. Но даже такой мотив подойдет для того, чтобы их сплотить.  Скоро все между собой смешаются... этого я и добиваюсь.
   Мисудзу смотрит на дедушку.
   -- Значит... поэтому ты решил выдать меня за сына Шибы-сан, главы "новой" группы... А жених Рурико-сан наверняка избран из старой группы!
   Дедушка отвечает.
   -- По-другому нельзя... только так можно сохранить гармонию в клане Кудзуки.
   Чтобы спасти обе группы... он выдал своих внучек за сыновей обеих фракций.
   Жених Мисудзу - Шиба Такахико... они примерно одного же возраста... и решено, что Шиба будет представлять "новую" группу.
   Рурико-сан - дочь старшего сына, так что ей предстоит выйти замуж за парня из "старой" фракции.
   Объявить о свадьбах должны были после наступления зрелости девочек.
   -- И что, по-твоему, произойдет?
   Спрашивает Мисудзу.
   -- Даже если сейчас мы выиграем немного времени... а тебе не кажется, что Рурико-сан и мой жених могут наоборот стать причиной конфликта между двумя группами?
   -- Может быть. А может быть нет.  Как карта ляжет.
   Отвечает "Его превосходительство".
   -- Нет... Шиба Окитачи-сан - амбициозен, он нацелится на то, чтобы управлять всей компанией Кудзуки... гармония, о которой мечтает дедушка - невозможна.
   Приходит к выводу Мисудзу.
   Верно... если глава конфликтной группы будет сопротивляться до конца, то какие меры не применяй - все тщетно.
   -- Ну... и как ты поступишь?
   Мисудзу отвечает.
   -- Всё просто... я сделаю группу Шиба-сан независимой от дома Кудзуки.
   -- Что?
   -- Две фракции хотят захватить лидерство над всеми компаниями семейства Кудзуки, так? Тогда мы поделим семью надвое. Шиба-сан ведь всего лишь акционер, может и оставить ему всё управление?
   -- Тогда Шиба-кун повысит цены на свои акции, тем самым опустив Кудзуки в соотношении вниз. Он просто разграбит остальные компании!
   Отвечает дедушка.
   -- Это не случится. Если между Шибой-кун и домом Кудзуки будут хорошие отношения, то ему не нужно будет ломать голову над тем, чтобы ослабить текущих надежных акционеров и привлечь новых инвесторов. А у него самого просто нет такой финансовой мощи, чтобы скупить все акции... Шибе-кун бы совсем не хотелось, чтобы новый инвестор задавил его.
   -- Но... если мы поделим Корпорацию Кудзуки надвое, то внешние силы...
   -- Так как корпорация управляется теми, у кого большая доля акций... то внешняя оценка ничего не изменит. Дедушка говорил, что не хочет, дабы Корпорация Кудзуки, которую он собственноручно взрастил, стала хотя бы немного меньше? Ты просто не можешь смириться с тем, что границы твоего влияния перестанут расти! Дедушка просто одержим!
   Слова Мисудзу грубы.
   -- Даже если мы сделаем Шибу-сан независимым... то владельцем останутся Кудзуки. Мы оставим всё управление Шибе-сан, но доход по-прежнему будет наш. Если Шиба-сан не справится, то ему придется просто уйти, это станет вопросом ответственности... он должен быть готов к этому, раз хочет стать управляющим компанией.
   Безразлично говорит Мисудзу.
   -- Дом Кудзуки должен прекратить напрямую контролировать все компании. Нужно раздать управление талантливым подчиненным... методы нужно менять.
   -- Нет... ты не понимаешь.... управление бизнесом...
   -- Всё уже давно не так, как во времена дедушкиной молодости!
   Нагиса влезает в ссору дедушки и внучки.
   -- Ладно! Хватит!
   Напряжение в воздухе слегка спадает.
   -- Тебе бы чаще стоило говорить с дедушкой о экономике!
   Говорит Нагиса Мисудзу.
   -- Кудзуки-сама... вы тоже... надеюсь, теперь ясно, что Мисудзу - подходящий наследник, верно?
   Так вот чего добивается Нагиса...
   Создать такую обстановку, в которой Мисудзу и "Его превосходительство" могут спокойно говорить друг с другом...
   -- Очень жаль, что ты женщина, Мисудзу. Будь ты парнем, я бы отошел от дел со спокойной душой.
   -- Дедушка, в наше время плевать кто ты - парень или девушка. В финансовом и политическом мире сейчас очень много женщин!
   Возражает Мисудзу старику...
   -- Хм! Сейчас есть даже женщины-президента... Верно. Возможно я слишком старомодно мыслю!
   -- Дедушка...
   -- Но... твоим нынешним познаниям в экономике и менеджменте еще есть куда расти... я обучу тебя как следует!
   Неужели?
   -- Нагиса-кун права. Мисудзу очень похожа на меня.
   Мисудзу собирается унаследовать дом Кудзуки?!
   -- Мисудзу-онеесама! Я поддержу сестричку!
   Громко говорит Рурико-сан.
   -- Нет никого, кто подошел бы на роль наследника лучше, чем сестричка!
   -- Спасибо, Рурико-сан!
   Мисудзу поворачивается к дедушке.
   -- Значит, дедушка... отзови кандидатов на роль наших с Рурико-сан женихов!
   Она крепко сжимает меня за руку.
   -- Я уже его женщина... Рурико-сан тоже следует жениться на том, кто ей нравится.
   "Его превосходительство"...
   -- Но... понятие "родства" - сильнейшая стратегия в формировании групп в прошлом... да и в настоящем!
   -- Однако, так мы не будем счастливы!
   Отчетливо произнесла Мисудзу.
   Её хватка все сильнее.
   -- Мда... ничего не поделать. Я освобождаю вас...
   Он смотрит на Мисудзу.
   Наконец-то... "Его превосходительство" сдается под натиском Мисудзу.
   -- Честно говоря, я не понимаю что ты в нем такого нашла... но все же, он изменил тебя в лучшую сторону... и я вижу, что он искренне тебя любит. Наверное хорошо будет иметь такого доброго и покладистого мужа...
   Доброго и покладистого... он обо мне?
   Он видит меня таким?
   -- Спасибо тебе огромное, дедушка.
   -- Однако, вам придется провести порядочную свадьбу. Особенно, если ты собираешься заправлять Кудзуки. Я буду на ней. Как и политические и финансовые лидеры...
   -- Да, разумеется.
   Я в шоке.
   Ведь я обещал жениться на Мэгу...
   А теперь и на Мисудзу?!
   Перед политиками и бизнесменами?!
   -- Я так сильно буду ждать этого! Данна-сама!
   -- У-угу...
   Что же со мной будет?
   -- Поздравляем! Мисудзу-онеесама!
   -- Поздравляем! Мисудзу-сама! Куромори-сама!
   Рурико-сан и Йошико-сан тут же бросаются нас поздравлять.
   -- Поздравляем, Мисудзу, дорогая...
   -- Поздравляем!
   Нагиса и Мао-тян...
   Разве так можно... Нагиса?
   -- Секи-сан, Фудзимия-сан... думаю, вы и так все поняли, но вы не слышали ничего, о чем здесь говорили. Я знаю на что вы способны и насколько преданы дому Кудзуки. Я этого не забуду.
   Обращается к ним Мисудзу, как наследница следующего поколения Кудзуки.
   -- К-конечно...
   Фудзимия-сан тут же отвечает.
   Секи-сан...
   -- Я-я-я-я тоже... я понимаю... всё понимаю...
   Секи-сан озадачена тем, что наследника дома Кудзуки выбрали прямо у неё на глазах.
   -- Я всегда хотела, чтобы вы работали на меня. Как охранницы семьи Кудзуки, безо всякой привязке к Службе охраны Кудзуки...
   Мисудзу хочет, чтобы они докладывали обо всем непосредственно ей?
   -- Мисудзу-сама...
   Мичи, что все время молчала, смотрит на Мисудзу одинокими глазами.
   -- Не переживай. Я довольно твоей работой, но ведь семья должна расти, верно? Мичи всегда будет со мной, поэтому и охраны нужно больше!
   Мисудзу улыбается...
   Мичи стало полегче.
   -- Не отвечайте сразу. На нас напал преступник по имени Цезарио Виола... После того как мы уладим вопрос с ним... поговорим снова. Дедушке такой расклад подходит?
   -- Угу... очень жаль отдавать таких бойцов, но охранники Мисудзу должны быть умелыми. Нельзя, чтобы что-то произошло с будущей главой дома Кудзуки. Я сам вас попрошу... на какое-то время уйдите из Службы охраны Кудзуки.
   Говорит им "Его превосходительство"...
   -- Спасибо за то, что выбрали меня!
   -- Ах, меня тоже!
   Таким образом, Фудзимия-сан и Секи-сан стали полноценными охранницами Мисудзу.
   Формальная встреча произойдет позже...
   -- Извините, что прошу... но вы бы не могли поиграть с моим ребенком в соседней комнате?
   Обращается Нагиса к Секи-сан и Фудзимии-сан.
   -- Нагиса-кун, ты это о чем?
   Спрашивает "Его превосходительство", Нагиса же...
   -- Ну, у нас сейчас будет маленькая церемония для семьи!
   Эм... церемония?
   -- Мама? Мао не семья?
   Спрашивает Мао-тян...
   -- Разумеется, Мао-тян это семья, просто ты еще маленькая... и я думаю, что девочки будут стесняться, если Мао-тян останется здесь. Поиграй пока с теми девушками, хорошо?
   -- Аааа!
   -- Когда подрастешь - сделаешь это вместе с нами, обещаю.
   -- Правда?
   -- Мама когда-нибудь врала Мао?
   -- Никогда...
   -- Тогда всё хорошо, верно? Верь своей маме!
   -- Хорошо!
   Нагиса смотрит на Секи-сан.
   -- Следовательно... прошу, выйдите в соседнюю комнату с моей девочкой.
   -- Хм.. что происходит?
   Нагиса отвечает на вопрос Секи-сан...
   -- Дело в знати, семье Кудзуки и всем таком...
   Нагиса улыбается.
   -- Ну... а вы тут причем?
   Секи-сан не знает как Нагиса связана с домом Кудзуки.
   Ну, так просто и не объяснишь.
   -- Я - член семьи Мисудзу и этого парня.
   Отвечает Нагиса.
   -- И что вы собираетесь делать?
   Даже "Его превосходительство" не понимает что к чему.
   -- Семейная церемония!
   Мисудзу смотрит на Секи-сан и Фудзимию-сан...
   -- Прошу, уходите! Оставляю дочь на вас!
   -- Удачи!
   Мао-тян направляется к девушкам быстрыми шажками.
   -- Хорошо... пойдем, Секи-сан.
   -- Х-хорошо...
   -- До скорого!
   Секи-сан, Фудзимия-сан и Мао-тян идут к двери в соседней комнате.
   -- Ну, что же!
   Нагиса смотрит на нас с Мисудзу.
   -- Вы знаете о чем я, верно?
   Что?
   -- Займитесь сексом перед Кудзуки-сама!

Глава 248 - Другая сторона Кудзуки Шигетаки.

   -- Эм... о чем ты?
   Вырывается из меня...
   Зачем нам заниматься сексом перед "Его превосходительством"?
   Нагиса...
   -- Люди многогранны. В наших сердцах есть внешняя и внутренняя стороны... ну, разве ты не слышал выражение о том, что верхняя и нижняя половина твоего тела мыслят по-разному?
   Хм... я не понимаю.
   -- Кудзуки-сама принял вас с Мисудзу... но это лишь снаружи... верхняя половина тела. Нижняя часть пока что не может смириться с этой мыслью.
   Нижняя часть?
   -- Это очень важно, если не решить проблему сейчас...
   Кудзуки-сама продолжит копить в себе злобу. Он может и улыбается, но внутри сердца ненавидит тебя...
   -- О чем вы, Нагиса-сама?
   Серьезно спрашивает Мисудзу у Нагисы.
   -- Ну... для мужчины очень больно видеть как парень уводит его дорогую внученьку. Даже простым людям это свойственно. Но... Кудзуки-сама относится к вам по особенному!
   По-особенному?!
   -- Эй, о чем это ты?!
   "Его превосходительство" в панике.
   -- Боже... да что не так? Здесь осталась только семья... не самое ли время отпустить своё сердце, Кудзуки-сама?
   С улыбкой произносит Нагиса.
   -- Я...
   Старик ничего не понимает.
   -- Я всё знаю... в конце концов, пять лет назад, Кудзуки-сама мне сам всё рассказал!
   Тогда она работала проституткой в "Куромори".
   Он был одним из её "гостей"...
   Когда они оставались вдвоем... "Его превосходительство" рассказывал обо всем Нагисе?
   -- Разве ты сейчас не нарушаешь рабочую этику, рассказывая это?
   Немного злой Кудзуки-сама, строго смотрит на Нагису.
   -- Тогда признаетесь во всём сам! Шиге-тян!
   Ш-шиге-тян?!
   -- Сэнсэй знает обо всем! Потому и спрашивает! Шиге-тян!
   -- Д-да! Сэнсэээй!
   Кудзуки Шигетаки... восемьдесят два года... глава дома Кудзуки... пискляво отвечает Нагисе!
   Как будто первоклассника ругает красивая учительница... его тело сжалось!
   -- Сэнсэй не любит врунишек!
   -- П-простите... Сэнсэй!
   "Его превосходительство"... чем вы занимались с Нагисой?
   Рот Мисудзу широко открывается.
   Рурико-сан и Йошико-сан удивлены резкой сменой поведения их достопочтенного деда.
   -- Хм... вы... учитель дедушки?
   Спрашивает Рурико-сан у Нагисы.
   -- Ну... я была... личным психологом... врачом для лидеров политического и бизнес-мира... вроде Кудзуки-сама.
   -- Врачом?
   -- Да... одним из средств было... заставить больного пропотеть!
   Она ведь просто о сексе?
   Нагиса говорит, что её секс с влиятельными людьми в "Куромори" это психотерапия!
   -- Я... слышала всё, что гложет Кудзуки-сама!
   Нагиса смотрит на "Его превосходительство".
   -- А теперь... расскажи это сам, Шиге-тян!
   Кудзуки-сама склоняет голову и бубнит:
   -- Я-я не могу... Сэнсэй.
   -- Почему это, Шиге-тян?
   -- Если... я начну, то внучки возненавидят меня!
   Мисудзу обращается к нему.
   -- Дедушка, что бы там ни было - я не стану ненавидеть тебя!
   -- Я тоже, дедуля!
   Рурико-сан и Мисудзу смотрят на лицо старика.
   -- Но... я...
   "Его превосходительство" колеблется.
   -- Дедушка... Мисудзу - мазохистка в сексе!
   Говорит она своему деду.
   -- Мисудзу?!
   -- Да, я мазохистка... Давай расскажу...
   -- О чем ты?
   Я тоже не совсем понимаю смысл слов Мисудзу.
   Но... она серьезно настроена.
   -- Я мазохистка, женщина, которой нравится ненормальный секс! Однако... я никогда не изменю Данна-сама! Он принял меня и мои фетиши с улыбкой!
   Дедушка удивлен признанием своей юной внучки.
   -- Это моя тайна. Я не раскрою её никому, кроме своей семьи. Теперь, когда ты услышал мой секрет,  я должна услышать твой!
   "Его превосходительство" всё никак не может решиться...
   -- Я-я тоже мазохистка!
   Внезапно и очень громко произносит Мичи.
   -- Я всё еще неопытна, но... я мечтаю заняться грязным сексом на глазах Мисудзу-сама!
   Почему-то... признание Мисудзу разжигает сердце Мичи.
   Её лицо покраснело... она возбужденна.
   -- У-угхм... Мисудзу-онеесама?
   Рурико-сан и Йошико-сан не понимают, что происходит.
   -- Что значит " мазохистка" и "грязный секс"?
   Они совершенно ничего не знают о сексе... и не понимают сути признаний Мисудзу и Мичи.
   -- Всё хорошо, мы внятно вам объясним, что бы вы всё поняли!
   Нагиса-сан улыбается им.
   -- Ох... извините, что создаем проблемы.
   Рурико-сан кланяется Нагисе.
   -- Но перед этим... мы хотели бы услышать рассказ Кудзуки-сама о событиях двадцатилетней давности.
   Двадцать лет назад?
   "Его превосходительство" притих.
   -- Прошу, дедушка!
   Он смотрит на Мисудзу.
   -- Мисудзу, Рурико... слушайте внимательно.  Кроме ваших отцов, у меня есть еще один сын...
   -- А?
   -- Впервые слышу об этом, дедушка.
   Мисудзу и Рурико-сан удивлены.
   -- Не удивительно... я позаботился о том, чтобы вы не узнали.
   Старик смотрит на внучек.
   -- Отец Рурико, Шигеяки... отец Мисудзу Шигефуя... и старший сын, по имени Шигехару.
   -- Он был его наследником.
   Говорит Нагиса.
   -- Верно, я собирался сделать Шигехару, старшего сына, наследником корпорации, среднего сына, Шигеяки - политиком, а младшего Шигефую - чиновником.
   Грустно произносит Кудзуки-сама.
   -- Шигехару на десять лет старше братьев. Двадцать лет назад ему перевалило за сорок, положение в семье было довольно крепким, я начал готовить передачу корпорации в его руки, но...
   "Его превосходительство" вздыхает.
   -- Двадцать лет назад... Шигехару убили в Лос-Анджелесе, во время семейной поездки... Его убили вместе с женой и тремя детьми.
   Убили?
   -- Всё свалили на вооруженной ограбление, но я не знаю деталей. Телохранителей Шигехару тоже убили. Тогда я и расширил Службу охраны и начал нанимать туда только безупречных телохранителей.
   Потеряв своего сына в штатах... старик превратил службу охраны в специализирующуюся на охране особо важных персон?
   -- Но... проблема была в том, что мне оставалось делать с наследником? Шигеяки и Шигефуя было по тридцать лет... они всё еще были вольны изменить свой жизненный путь. Но в их возрасте обучения было невозможно... я бы взвалил на них огромную ответственность. Хоть Шигехару и умер... остались группы, которые хотели выдвинуть в наследники Шигеяки или Шигефую... тогда-то в доме и начался разлом.
   Так вот что произошло...
   -- Я решил оставить Шигефую в правительстве. Младший сын - интроверт, ему нравится сидеть на незначительных должностях. Со своей работой он справляется прекрасно,но никак не подходит для того, чтобы стать главой знатной семьи.
   Он об отце Мисудзу.
   -- Но... второй сын, Шигеяки... Его с детства обучали быть политиком, он начинала как секретарь ведущей политической партии... должен был участвовать в выборах в палату Представителей. Он отказался возвращать в семью и становиться во главе дома вместо почившего брата.
   Мисудзу и Рурико-сан серьезно слушают истории своих отцов.
   -- Я всё выдержал... потеряв сына, в свои-то шестьдесят лет. К тому же, я должен был поставить второго сына, который как раз в нужном возрасте для наследства... Но нет, Шигеяки всегда умел нравиться людям как политик, но у него нет деловой хватки.
   Говорит "Его превосходительство" со страдальческим лицом...
   -- Чтобы успокоить подчиненных, мне следовало назначить Шигеяки, моего второго сына... но, у Шигеяки нет никакого таланта, чтобы быть главой. Следовательно, я номинально назначил его преемником, но вот уже двадцать лет... не могу передать ему свою должность.
   До этого момента... восьмидесятилетний старик не может уйти на заслуженный отдых.
   -- Я был... взбешен. Возненавидел весь мир. Моего старшего сына, которого я так старательно растил, убили на чужбине... и безо всякого уважения к нему... вассалы дома Кудзуки тут же ввязались в споры о наследстве. У остальных моих сыновей совершенно не было способностей для этого, но я сам их вырастил такими.
   Чтобы сделать наследником старшего, я обучил младших по-другому. Прямо как поступили со мной...
   Люди передают знания поколениями.
   "Его превосходительство" растили в отрыве от его младших братьев.
   Поэтому он тоже бросил все силы на своего первенца, отводя младших сыновей в другую сторону.
   И вот... тот умер.
   -- В тот момент я совсем отчаялся. И дом Кудзуки, и моя жизнь... в один миг опустели. Я хотел разрушить абсолютно всё... нужно было продолжать быть главой дома, что опекает и защищает семью для следующих поколений... но в то же время, меня разрывало желание уничтожить все старые кланы Кудзуки. Таким я был двадцать лет назад, мне только стукнуло шестьдесят... Разум и тело по-прежнему не подводили меня. Моё положение, как бизнесмена, было очень твердым. Никто бы в семье не стал перечить моей воле. Я похоронил всех врагов. Кульминация моей жизни. А затем... я поддался искушению.
   Поддался?
   -- Мои сыновья были холосты...  Я выдал их за прекрасных девушек из подходящих домов... и приказал родить по одной девочке. Строго настрого запретил иметь больше детей. Учитывая разницу в возрасте... я хотел, чтобы жена третьего сына родила первой, а жена второго сына через два года после неё.
   Он говорит о Мисудзу и её двоюродной сестре, Рурико-сан.
   -- Почему? Дедушка?
   Спрашивает Мисудзу.
   -- Мой разум... раскололся надвое. Я оправдывал себя тем, что у меня больше нет времени на обучение наследника. Если главе дома не будет тридцати, то его не будут воспринимать всерьез. Мне было шестьдесят лет... даже если бы родился мальчик, то к успеху внука я был бы девяностолетним стариком. Я понимал, что к тому моменту у меня не будет столько власти...
   "Его превосходительство" делится с нами искренними переживаниями!
    
   -- Следовательно, я решил, что у сыновей будет по дочери. И никаких других детей. Оставалось надеяться на то, что среди семьи и вассалов появятся достойные кандидаты на роль женихов... и тогда, я выдам их за внучек.
   Если мои внучки женятся около двадцати лет, то разница в десять лет с мужем будет незначительна. И мне удастся передать бразды правления, пока я еще жив. Мне хотелось выбрать наследника самому...
   Какая одержимость.
   "Его превосходительство" попал в плен своего статуса  и власти.
   -- С двумя дочерьми... если произойдет нечто похожее на то, что произошло с Шигехарой, то всё равно останется еще одна. Горький опыт заставил быть меня столь предусмотрительным.
   Поэтому... второй и третий сыновья родили только по одной дочери.
   -- Это официальная причина?
   Значит есть и скрытая?
   -- Скрытая причина в том, что я хочу уничтожить дом Кудзуки. Сбить с толку вассалов и их сыновей. Хочу заставить их с ума сходить от моих требований... хочу понять, где их предел!
   Продолжает "Его превосходительство".
   -- Честно говоря, я не ожидал, что Шигеяки и Шигефуя послушаются моего приказа. Если бы они родили мальчика, то он бы автоматически стал наследником. Я думал, что сыновья не сдержаться от искушения сделать сыновей главными в семье. На самом деле, я намеревался даже разрешить им иметь больше детей, в разрез изначальному приказу. Если бы родился мальчик, я бы принял его... но!
   "Его превосходительство" вздыхает.
   -- Они боятся меня. Я представляю слишком большую угрозу. Ни один из них не осмелился заиметь детей, кроме вас двоих... они используют контрацептивы, потому они не смогут завести ребенка даже с женщиной со стороны.
   Страх перед отцом перевесил желание заправлять корпорацией Кудзуки?!
   -- Но помимо этого, есть одна вещь, которую я не прощу сыновьям... они слепо верили мне и оставили всё, что касалось вашего, девочки, образования, на меня. "Я уверен, что отец что-то задумал... оставляю ребенка на вас!" -- сказал мне один из них. Я не буду говорить какой. Как будто они подносят мне жертвоприношение!
   Из-за того, что их отец был главой... второй и третий сыновья засунули головы в песок.
   Не смея отступить от его приказа... они сделали дочерей.
   И даже не пытались завести еще кого-нибудь...
   Не задавая лишних вопросов, они лишь доверили будущее дочерей главе семьи...
   Переложили всю ответственность на его плечи.
   -- В итоге, ни мои сыновья, ни вассалы не были сбиты с толку. Они считают меня суперменом. Верят, что я со всем разберусь. Поэтому и слушаются меня, и не важно, насколько бредовые я отдаю приказы. Нет, я их не виню. Ответственность за всё это лежит на мне. Я был таким отцом, таким лидером... вот мои сыновья и вассалы стали продуктом моих деяний...
   "Его превосходительство" слишком хорош в качестве лидера.
   Такой образ сложился в головах его подчиненных... они считают его надежным и могучим...
   Люди просто перестали думать сами.
   Все считают, что пока слушаешься "Его превосходительство" - проблем нет.
   -- Честно говоря... ссора с Мисудзу освежила меня. Когда дело касается бизнеса или чего бы то ни было еще... никто не хочет ссориться со мной напрямую. Люди, что ниже меня по статусу, просто приносят мне разные планы и смотрят за моей реакцией. Я всё изучаю, оцениваю... и решаю принять план или нет. Если план не принимается, а человек все никак не может с ним расстаться, то я указываю ему на недочеты, он их поправляет и приносит снова. Я как будто учитель в школе... люди предлагают мне всякое, но никогда не спорят.
   "Его превосходительство", которого считают "универсальным"... всегда был одинок.
   -- А теперь... вы меня возненавидите. Есть еще одна причина по которой я заставил сыновей родить девочек. Темная причина.
   Кудзуки-сама смотрит на своих внучек... а затем опускает взгляд вниз.
   -- Если бы я не смог найти подходящего зятя... я собирался сам сделать вас беременными.
   "Его превосходительство"?!
   -- Мне плевать, если вы станете презирать меня... все время я смотрел на вас грязными глазами.
   Старик кланяется внучкам...
   -- Я человек, который потерялся в жизни. Думал изнасиловать внучек и заставить родить мне ребенка. Хотел вырастить его как наследника. Я тщательно изолировал вас от контакта с мужчинами. Это всё потому, что я хотел изнасиловать вас!
   От признания Кудзукис-сама вся комната притихла.
   -- Молодец, Шиге-тян! Ты наконец-то смог всё признать!
   Нагиса, что по-прежнему играет учительницу,  улыбается "Его превосходительству".
   -- Я... отвратителен.
   Нагиса подходит к старику и гладит его по голове.
   -- Господи! Шиге-тян... не кори себя!
   Она поворачивается к нам...
   -- Так, теперь все слушайте Сэнсэй! Внимательно слушайте!
   Нагиса-сэнсэсй начинает свой рассказ.
   -- В древние времена... Иисус завещал... "Помыслить о лихе, это всё равно, что совершить его. Грешно!". Мисудзу, ты знала это?
   Мисудзу отвечает:
   -- Пятая глава Евангелие от Матфея....
   -- "Всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем"!
   -- Верно... посмотрим... может в христианстве это и грех, но я так не считаю!
   Нагиса улыбается "Его превосходительству".
   -- Нагиса-кун?
   -- Есть большая разница между вещами о которых ты думаешь и вещами, которые ты делаешь. Человеческие сердца часто рвутся к запретному... все общество построено на этом. Верно, Шиге-тян?!
   Кудзуки-сама...
   -- Это определенно так.
   -- Слишком поздно стараться выглядеть праведником в глазах внучек. Особенно после того, что Шиге-тян делал со мной.
   -- Э-это... происходило в располагающей к тому обстановке...
   "Его превосходительство" ведет себя, как мальчишка, перед бывшей проституткой.
   -- Как бы там ни было... даже если в его голове и роились такие злые мышцы, он никогда ничего не делал со своими внучками... он невиновен.
   -- Даже если так, то всё равно приятного в этом для моих внучек мало. Я контролировал их жизнь... чтобы убедиться в том, что их никогда у меня не заберут!
   Мисудзу отвечает:
   -- Я признательна...  Благодаря дедушке я смогла полностью посвятить себя Данна-сама!
   Мисудзу...
   -- Я по-прежнему уважаю дедушку... однако теперь, когда я принадлежу Данна-сама, я не могу развлекать дедулю!
   "Его Превосходительство".
   -- Прости... мне очень жаль, Мисудзу!
   Вся её жизнь устроена дедушкой таким образом, чтобы она боялась мужчин...
   Кудзуки-сама извиняется.
   --Хм... я не понимаю что такое "грязные мысли", но...
   Рурико-сан, которая ничего не понимает в сексе, начинает говорить:
   -- Рурико... с удовольствием исполнит волю дедушки, если он того хочет. Думаю так будет лучше, особенно после того, как я услышала его историю! Рурико не знает мужчин кроме дедушки!
   Рурико-сан вещает какой-то бред.
   -- Мм... а как мне родить ребенка? Рурико сделает это прямо сейчас... дедушка, давай растить ребенка вместе!
   Тут слово берет Йошико-сан...
   -- Рурико-сама, если я всё правильно помню, нельзя родить в один миг... должно пройти какое-то время, которое ребенок должен провести в животике мамы...
   -- Да, точно, я видела беременных женщин с большими животами. И как долго нужно носить там ребенка?
   -- Я не знаю... где-то полгода, так ведь?
   -- Боже... так долго?! А нельзя как-нибудь сделать это побыстрее?
   Эм...
   -- Хм... вообще-то около десяти месяцев...
   Тихо говорю им я.
   -- У моего однаклассника в школе День Рождения приходился на десятое октября... его называли "Последствие Нового Года...
   -- Что это значит?
   Рурико-сан глупо смотрит на нас.
   -- После того как женщину оплодотворят... должно пройти десять месяцев и десять дней до рождения ребенка.
   -- Что значит "оплодотворят"?
   -- Это... когда женщина принимает семя мужчины себе в животик.
   -- Семя?
   -- Я... имею ввиду сперму.
   -- Это научный термин?
   -- Да... в основном используют его.
   -- Боже... я совсем не знала об этом.
   Эм...
   Мне им провести начальный курс биологии из школы?
   -- Рурико-сан... ты знаешь о "пестике" и "тычинке" растений?
   -- Да... мы это проходили.
   -- Пыльца вылетает из тычинки... и попадает в пестик... таким образом она становится оплодотворенной.
   -- Да, я знаю этот принцип.
   Йошико-сан с интересом слушает объяснения.
   -- У людей работает тот же принцип.
   -- Тот же?
   -- Вместо пыльцы у мужчин сперма. Она вливается в животик женщины.
   -- Эм... как?
   -- Ну... это мы потом объясним.
   -- Ох, да, спасибо заранее...
   -- В животе есть специальное место для детей... называется "матка". Сперма сталкивается с яйцеклеткой... яйцеклетка это то, из чего получается ребенок. В матке.. сперма соединяется с яйцеклеткой. Это называют "оплодотворением"
   -- Соединяется? Оплодотворение?
   -- Да, сперма и яйцеклетки... оба принадлежат разному полу. Поэтому дети похожи на отца и мать.
   -- Ага... в сперме информация со стороны отца... а в яйцеклетке со стороны матери.
   -- Верно, и если соединение происходит успешно, то уходят месяцы на то, чтобы в животике появился ребенок. Когда все проходит как надо... рождается ребенок.
   -- Ага... вот как всё!
   Рурико-сан убеждена... позади неё под впечатлением стоит Йошико-сан.
   -- Куромори-сама, вы такой умный!
   Нет, это не так...
   Просто вас этому не учили.
   -- Тогда Рурико нужно срочно оплодотворить! Прошу, дайте мне сперму дедушки!
   Серьезно обращается она к Кудзуки-сама.
   -- Шиге-тян, разве не прелесть? Рурико-сан родит тебе ребенка!
   Смеется Нагиса...
   У " Его превосходительство" грустное лицо...
   -- Увы, это невозможно!
   А?!
   -- Шиге-тян уже восемьдесят лет... даже пять лет назад, когда я была его партнершей, у Кудзуки-сама эрекция происходила в одном из пяти случаев.
   "Его превосходительство" бессильно смотрит на Нагису.
   -- И даже тогда... он вставал из-за Нагисы-кун. С другими женщинами этого не происходило...
   Неужели?
   Из-за его возраста всё тщетно?
   -- Когда мне было шестьдесят, когда я задумал всё это... я не верил в то, что могу умереть. Тогда...  моё тело и разум были на пике. Я был слишком уверен в том, что мои сексуальные способности не подведут меня, но...
   Он тяжело вздыхает.
   -- Человеческие тела... становятся слабыми...
   Нагиса смотрит на Мисудзу.
   -- Поэтому... к тому моменту когда ваши тела подросли... Кудзуки-сама уже стал не способен заниматься сексом. Даже просто смотреть он будет без похоти!
   -- Нет, даже если бы я смотрел на вас с похотливой стороны, то он бы не встал... а даже если бы встал, то мне нельзя делать резких движений, доктора запретили. Но... либидо не угасает даже в старости. Даже сейчас, я всё еще заинтересован в груди и попке Нагисы-кун... как и в телах Мисудзу и Рурико.
   Признается старик.
   -- Кудзуки-сама... с таким телом... вас устроит просто смотреть?
   Говорит Нагиса.
   -- О чем ты?
   -- Кудзуки-сама... вы не убеждены в том, что он полностью похитил чистоту и тело Мисудзу, которое вам так нравится, верно?
   Он смотрит на меня.
   -- Да, я не верю в это... даже если я могу простить Мисудзу... с этим парнем всё по-другому. Мне он не нравится!
   Кудзуки-сама не принимает этого.
   Я - мужчина Мисудзу.
   -- Прошу, поменяйте своё мнение...
   Обращается к нему Нагиса.
   -- Ваше тело не способно поиметь женское тело...  А потому... с этого дня...
   Нагиса злобно улыбается.
   -- Считайте его пенис своим... и наблюдайте за тем, как он с ним управляется.
   Мисудзу подмечает, что к чему.
   Хорошо! Нагиса-сама!
   -- Мисудзу улыбается дедушке!
   -- Если дедушка того хочет... то я займусь сексом с дедушкой на глазах у дедушки!
   Да ладно?!
   -- С таким телом... нельзя дать волю либидо... Прошу, смотри на наш секс... и выпусти своё либидо.

Глава 249 - Секс-урок для Рурико-сан.

   -- На моих глазах значит!
   Старик сбит с толку предложением внучки.
   -- Что? Шиге-тян не хочет смотреть?
   Нагиса умело пользуется своим персонажем "учительницы", чтобы устроить встряску разуму Кудзуки-сама.
   -- Дедушка... Мисудзу потеряла девственность всего четыре дня назад. Данна-сама любил меня каждый день... и теперь я испытывая оргазм!
   Рассказывает она дедушке.
   -- Может я смогу заняться сексом так, что тебе будет приятно, дедушка!
   Мисудзу улыбается озадаченному дедушке.
   -- Ты... ты уверена? Тебе не будет стыдно?!
   -- Я с радостью покажу все дедушке! К тому же, я мазохистка, меня возбуждает когда смотрят!
   Честно признавшись, Мисудзу продолжает.
   -- Данна-сама... ты не против?
   Я...
   -- Конечно, если Мисудзу это устраивает, то и я не против.
   После такого ответа... я понял, что совершенно ненормален.
   Если подумать, то с моего первого раза не прошло и недели.
   И всё же... я занимался сексом десятки раз...
   За сексом вечно наблюдали, даже за самым извращенным.
   Я никогда не занимался сексом без присмотра и скрытых камер.
   Кто-то всегда смотрит...
   С какой стороны ни глянь - это ненормально.
   Но для меня - обыденность.
   Слишком поздно переживать по поводу того, что на нас смотрит Кудзуки-сама.
   -- Н-но...
   Нагиса обращается к потерянному старику.
   -- Шиге-тян, хватит заниматься ерундой и скажи прямо! Ты хочешь смотреть на то, как Мисудзу занимается сексом или нет?!
   "Его превосходительство"...
   -- Ну... я хочу... но...
   -- Тогда смотри! Их с Мисудзу все устраивает, такого шанса может уже и не быть!
   -- Но...
   -- Шиге-тян, ты не можешь заниматься сексом, так что наслаждайся просмотром! Ничего не поделаешь!
   -- Верно, но...
   Он смотрит на Рурико-сан и Йошико-сан.
   -- Они тоже будут смотреть?
   Девочки совершенно ничего не знают о сексе, всё из-за приказов "Его превосходительства"...
   И они не понимают что происходит.
   -- Разумеется! Сэнсэй думает, что нет лучшего обучения, чем наглядное!
   Нагиса улыбается.
   -- Но... они...
   "Его превосходительство" не знает что делать.
   -- Шиге-тян...  обираешься скрывать от них, что такое секс? Ты ведь всё это начал, верно?
   Из-за него они росли в информационной изоляции от всего, что связано с сексом.
   -- Шиге-тян больше не сможет обучить их своим телом... сдайся и отпусти их!
   -- Да... вы правы... я всегда считал, что это нужно прекратить!
   -- Им уже пора узнать о сексе!
   Рурико-сан пятнадцать.
   А Йошико-сан восемнадцать.
   Девочки в том возрасте, когда влюбляются.
   Разумеется, они должны знать о сексе.
   -- Но...
   Разве можно вот так резко показывать наш секс этим девочкам?
   У них не будет травмы?
   -- Я все тщательно им объясню.
   Гордо произносит Мисудзу.
   Она поворачивается к Рурико-сан...
   -- Рурико-сан, Йошико-сан... мы с Данна-сама будем заниматься настоящим сексом. Прошу, смотрите внимательно.
   -- Д-да...
   -- У-удачи!
   Рурико-сан и Йошико-сан напряжены.
   Они вообще не осознают, что сейчас произойдет.
   -- Понимаете, секс... это, проще говоря, "Акт создания детей".
   Говорит Мисудзу.
   -- Данна-сама вам только что объяснил, что это такой процесс, когда мужчина вливает свою сперму в матку женщины... чтобы она встретилась с яйцеклеткой.
   -- Мисудзу-сама сделает детей с Куромори-сама?
   Удивленно спрашивает Рурико-сан.
   -- Однажды - да. Но я пока учусь и мне ещё рано рожать.
   С нежной улыбкой отвечает она.
   -- Поэтому я принимаю таблетки, которые не дают детям создаваться после секса.
   Рурико-сан странно кривится?
   -- Зачем тогда этим заниматься, если вы не собираетесь делать детей?
   -- Потому что еще... секс - это акт любви.
   -- Любви?
   Рурико-сан глупо уставилась на нас.
   Они с Йошико-сан переглядываются.
   -- Бог... благославил людей актом создания детей. Секс - очень приятная штука.
   -- Приятная?
   Рурико-сан никогда не общалась ни с кем, кроме Йошико-сан.
   Она не понимает идеи физического контакта с другими людьми.
   -- Рурико-сан... тебе неприятно, когда мужчина трогает твою кожу, верно?
   -- Мужчины... мужчины страшные.
   Её тело дрожит.
   -- Но... тебе ведь не противно, когда Йошико-сан или твоя мать касаются тебя, верно?
   -- Верно... когда мы с Йошико-сан держимся за руки я чувствую себя защищенной. Мне от этого становится легче.
   Мисудзу обучает Рурико-сан.
   -- Здесь тоже самое... когда тебя трогает любимый мужчина, твоему сердцу приятно. Очень хорошо. Секс это последняя стадия физического контакта... настоящее счастье.
   Рурико-сан и Йошико-сан с интересом слушают Мисудзу.
   -- Но... секс будет неприятным, если не заниматься им с мужчиной, которого любишь от всего сердца.
   -- Даже не так... им стоит заниматься только с теми, кого ты любишь!
   Нагиса помогает Мисудзу.
   Для начала они устанавливают в разумах Йошико-сан и Рурико-сан барьер.
   После этого, даже когда девочки раскроют глаза и познают прелесть секса, они не будут спать с кем попало.
   -- Секс очень важный и сакральный акт создания ребенка. Если не заниматься им с тем, кого любишь, то приятно не будет.
   Говорит Нагиса.
   -- Но...разве можно заниматься созданием детей просто потому что это приятно? Таким можно заняться и после свадьбы!
   Рурико-сан вставляет справедливый аргумент.
   -- Ну, это так... но... если молодые люди не занимаются сексом, то заделать детей в будущем будет сложнее.
   Нагиса нагло врёт.
   -- Почему?
   Спрашивает Рурико-сан...
   -- Ты знаешь старую колыбельную "Моя сестра женится в пятнадцать?"
   -- Да, знаю.
   Отвечает Рурико-сан.
   -- Ей всего пятнадцать, но это по старому счету - у нас ей четырнадцать. До прошлого века девушки часто женились в четырнадцать, пятнадцать лет. Они в твоем возрасте уже рожали!
   Несет какой-то бред Нагиса.
   -- Хоть продолжительность жизни была и меньше, чем сейчас... девушки все равно рожали! Почему у многих было по пять-шесть детей? Потому что они начали из рожать молодыми.
   -- Верно... я думаю вы правы...
   Убеждена Рурико-сан.
   -- Даже сейчас в отсталых азиатских и африканских странах свадьба в четырнадцать - не дикость.  Другими словами, биологически... девушки до шестнадцати тоже способны рожать.
   Продолжает гнуть свою линию Нагиса.
   -- Но в современной Японии это не пройдет. Нужно стать зрелым... потому что-то молодые люди еще многого не понимают. Во времена эпохи Мэйдзи, большинство людей шло работать сразу после начальной школы. Если ты не происходил из богатой семьи, то тебя не пускали в среднюю школу. После войны, обязательное обучение доросло до средней школы... теперь же принято выпускать из старшей! Даже из университетов, только богатеи могли поступить в них пятьдесят лет назад!
   Нагиса улыбается.
   -- Так как среднее время учебы выросло, то и возраст женитьбы подскочил. Разумеется, это не единственная причина. В интеллектуальном обществе всегда было принято жениться позже. В девятнадцатом веке, знать Европы женилась позже двадцати пяти. Хоть простолюдины и продолжали жениться в четырнадцать... самые богатые и умные люди предпочитали делать это позже.
   Да... Нагиса много чего знает.
   -- Ах... мне всё это рассказал профессор из университета, бывший клиент. Он любил давать мне лекции.
   Говорит Нагиса и смотрит на меня.
   Что еще за лекции?
    
   -- Ему нравилось играть в преподавателя и студентку на паре.
   Ох... вот в чем дело...
   -- И... он всё твердил мне, что как живое существо, пятнадцатилетняя девушка не сможет спокойно выносить ребенка, если не будет как следует заниматься сексом по мере взросления. Он говорил, что если впервые заняться сексом в зрелости, то тело будет удивлено... и это очень плохо!
   Хм... похоже он просто педофил.
   Парень ходил в особняк, чтобы заняться сексом с шестнадцатилетней Нагисой...
   Он просто пытался оправдать свой фетиш...
   Но...
   -- Это правда?
   Взволнованно спрашивает Рурико-сан.
   -- Ну, сама посуди... если ты регулярно будешь заниматься сексом во время взросления, твоё тело примет это, разве нет?
   -- Если начать половую жизнь в зрелом возрасте, то всё гораздо сложнее!
   Звучит логично, но...
   Я никогда не слышал о проблемах со здоровьем из-за поздней потери девственности.
   А что до мужчин?
   Если быть девственником до тридцати... ты умрешь?
   Переродишься в другом мире?
   -- Верно, поэтому Мисудзу и занимается сексом с Данна-сама!
   Мисудзу подыгрывает глупой теории Нагисы.
   -- Но... это всего лишь одна из прелестей секса.
   Мисудзу смотрит на меня.
   -- Данна-сама... тебе приятно заниматься сексом с Мисудзу?
   Я...
   -- Да... мне всегда приятно!
   -- Как и Мисудзу. Спасибо за то, что делаешь мне приятно!
   Улыбаясь... Мисудзу смотрит на Рурико-сан.
   -- Вне зависимости от статуса, чести  и денег... с помощью секса я могу сделать Данне-сама приятно. Он же... тоже делает меня счастливой своим телом. Когда он дает мне свою любовь... не существует дома Кудзуки и прочих уз... Мисудзу полностью обнаженная. Это очень приятно!
   Мисудзу злобно улыбается.
   -- Мисудзу-онеесама!
   Дыхание Рурико-сан отнимается красотой Мисудзу.
   -- Мы сделаем это на ваших глазах... наслаждайтесь.
   -- Д-да...
   Мы с Мисудзу начинаем заниматься сексом.
   ?????
   -- Данна-сама, раздень меня!
   Мисудзу прижимается ко мне.
   -- Конечно.
   Я снимаю с неё дешевую футболку.
   Под ней ничего нет.
   Виднеются розовые сосочки.
   Красивой формы грудь...
   Белая кожа.
   Её кожа взмокла.
   -- Низ тоже.
   Я становлюсь на колени и стаскиваю шорты с Мисудзу.
   Её голая щелка окончательно взмокла.
   Спустив шорты по её гладким бедрам... я снимаю их.
   Потом сандали... Мисудзу голая.
   -- Мисудзу... ты красивая!
   -- Спасибо огромное... Данна-сама!
   Мисудзу ярко покраснела.
   Голое тело, которое я так пытался скрыть... предстает перед дедушкой во всей красе.
   -- Во время секса очень важно максимально раздеться... Но если внезапно захочется сделать это на улице, то особой нужды нет...
   Мисудзу не забывает поучать Рурико-сан.
   -- Шиге-тян... одолжи мне свой галстук.
   Нагиса снимает с "Его превосходительства" галстук.
   -- Зачем он вам?
   Спрашивает "Его превосходительство" у Нагисы.
   -- Хоть мы и занимаемся обучением Рурико-сан... это будет напоминать о том, что про Шиге-тян мы тоже не забыли!
   Сказала Нагиса и обвязала серебренный галстук вокруг шеи Мисудзу.
   Галстук на голое тело... как пошло.
   Он ложится её промеж груди.
   -- Оооо.... я тоже буду участвовать?
   "Его превосходительство" выглядит счастливым.
   -- Данна-самаааа!
   Мисудзу обнимает меня и жаждет шалостей
   Мы обнимаемся... и целуемся.
   Наши языки переплетаются.
   Мы показываем это Рурико-сан и остальным.
   -- Видите? Мне нравится вылизывать языки друг друга!
   Мисудзу говорит Рурико-сан.
   Я обхожу девушку сзади и начинаю массировать её грудь, так, чтобы было видно Рурико-сан.
   Ласкаю соски.
   -- Ааа... как хорошо.
   Мисудзу слегка задыхается.
   -- Когда любимый мужчина ласкает твою грудь... это очень приятно! Массируй их как можно больше! Как тебе нравится... играй с телом Мисудзу!
   Рурико-сан и Йошико-сан с вниманием разглядывают нас.
   Мичи играется с собственной грудью.
   Похоже в ней тоже разгорелось желание.
   -- Мисудзу... я хочу твои соски...
   -- Да... ну же... ласкай мою грудь!
   Я становлюсь на колени перед Мисудзу...
   Обнимаю её талию одной рукой и обвожу языком левый сосок.
   -- Аааа! Как хорошо!
   Я играю с её сосочками!
   Она нежно обнимает меня.
   -- Ааааааа! Когда Данна-сама сосет мои сосочки... мне так приятно... я так рада, что рождена женщиной...ааааа!
   Тело Мисудзу дрожит от наслаждения.
   -- Если я буду носить ребенка и у меня появится молоко... прошу, пей его каждый день. Данна-сама будет пить молоко Мисудзу вместе с ребенком!
   Я с силой вгрызаюсь в сосок.
   -- Аааах.... так хорошо... Данна-сама.... Данна-самааааа
   Лицо Мисудзу начинает таять от возбуждения.
   -- Мисудзу... я...
   -- Да, я знаю.
   Она нежно улыбается.
   -- Мисудзу сейчас всё с тебя снимет.
   Она обращается к Мичи.
   -- Мичи... помоги мне.
   Мичи держит одну руку на груди... а второй забавляется с промежностью.
   Когда Мисудзу её окликает, девочка замирает на месте.
   -- Да... Мисудзу-сама!
   Я...
   Мисудзу с Мичи снимают мою одежду.
   Взгляд Рурико-сан горит огнем. Она, наверное, впервые видит голое мужское тело.
   Рурико-сан и Йошико-сан краснеют.
   К ним обращается Нагиса.
   -- Рурико-сан.... ты знаешь историю о Идзанаги и Идзанами "Рождение страны", верно?
   -- Да, я читала.
   Возбужденно отвечает Рурико-сан.
   -- Идзанами спросил: "Как тебе своё тело?", Идзанаги ответила: "Чего-то не хватает"... на это Идзанами сказал: "А мне, наоборот, кажется, что моего тела слишком много"... Позволь встать мой избыток в твой убыток... Молвил он. Так и родилась страна.
   Говорит Нагиса.
   -- Да, так и было... верно, Йошико?
   -- Да, Рурико-сама.
   Два книжных червя знают эту историю.
   -- Это про секс. Боги занимались сексом.
   Нагиса смотрит на Мисудзу.
   -- Мисудзу, подойди сюда.
   -- Да, Мичи, прошу.
   -- Конечно.
   Оставив раздевание Мичи на меня... Мисудзу выходит перед ней.
   -- Присядь... раздвинь ноги и покажи свои женские гениталии Рурико-сан и Йошико-сан!
   Приказывает Нагиса.
   -- Да...
   Мисудзу приседает на коврике и раздвигает ноги в форме буквы М.
   Она показывает свои гениталии Рурико-сан и Йошико-сан.
   -- Это то место, в котором "чего-то не хватает". С помощью этой дырочки женщины принимают мужчин!
   Из щелки Мисудзу вытекает любовный нектар.
   Рурико-сан глотает свою слюну.
   -- Угхм... но оттуда же писают!
   Рурико-сан неуверенно спрашивает Нагису.
   -- Нет, это делает вот эта маленькая дырочка... ты писаешь ею. А та, что побольше, для секса. Глубоко внутри неё женское тело делает ребенка...там матка!
   Объясняет Нагиса.
   -- Хм...  из неё вытекает прозрачная жидкость...
   Говорит Рурико-сан.
   -- Это называют нектаром любви. Оно вытекает и создает смазку для того, чтобы принять мужчину.
   Объясняет Мисудзу показывая свою вагину.
   -- Нектар любви?
   -- Может ли быть так. что у Рурико-сан тоже вытекает теплый сок оттуда?
   Рурико-сан оборачивается...
   -- Д-да... как только я увидела как Мисудзу-онеесама и Куромори-сама обнимаются... внизу животика стало горячо... оно вытекает из меня как пот...
   Рурико-сан взмокла?
   -- И у меня тоже...
   Йошико-сан тоже?!
   -- Божечки... можете показать мне?
   Сказала Нагиса.
   -- Что?
   Они обе сбиты с толку
   -- Возможно... думаю, что сексуальные чувства Мисудзу передались вам двоим. Такое часто бывает. Но... если это вызвано чем-то другим, то у вас проблемки. Так что нужно в этом убедиться.
   По накатанной говорит Нагиса.
   -- Ага... вы, обе, задерите юбки и покажите свои щёлки Нагиса-сама.
   Сказала им Мисудзу.
   -- Задери свою юбку до талии и стань в туже позу, что и Мисудзу.
   Йошико-сан  посмотрела на свою Госпожу.
   -- Рурико-сама...
   -- Давай делать, что говорит Мисудзу-онээсама... плохо, если у нас будут какие-то проблемы с телами...
   Возможно... они ещё не знают о мастурбации.
   Они удивлены тому, что из них вытекает любовный нектар.
   -- Поняла... Рурико-сама.
   -- Встать со стула... и прими ту же позу, что и Мисудзу...!
   Рурико-сан с Йошико-сан встали со и стульев и задрали юбки.
   Их лица красные... от стыда.
   -- Ах... Куромори-сама, прошу, не смотрите.
   Говорит Рурико-сан, но...
   -- Нет... дай ему посмотреть. В таких делах нужно знать мнение нескольких людей.
   Говорит Нагиса.
   -- Да... это же Данна-сама. Разве он уже не твой родственник, Рурико-сан?
   Говорит Мисудзу, со все ещё расставленными ногами.
   -- Даже на оборот, думаю, ты должна говорить Данне-сама: "Прошу, взгляните"...
   Рурико-сан заговорила со мной, с красным от стыда лицом:
   -- Прошу, взгляните... Куромори-сама...!

Глава 250 - Секс-урок для Рурико-сан II

   Сверху стула... Рурико-сан и Йошико-сан поднимают свои юбки и расставляют ноги в форме буквы М.
   Они обе краснеют до ушей.
   На обеих девушек две пары одинаковых белых тусиков.
   Они промокли снизу.
   Эм...  по бокам на них узлы...
   Прямо как в купальниках?
   -- Боже... шелковые трусики... на обеих!
   Нагиса улыбается.
   -- Простите... такая ткань... она просто очень удобная.
   Покраснев говорит Рурико-сан.
   -- Извиняюсь, но мне нужно проверить это лично.
   Нагиса трогает промежность Рурико-сан своим тонким и длинным пальцем.
   -- Ааа....Ааааа!
   Издает стон Рурико-сан.
   Её нектар любви расползается по мокрой ткани на промежности.
   -- Мне... почему-то странно. Так горячо!
   Рурико-сан озадачена внезапными переменами в её теле.
   -- Всё в порядке, со всеми женщинами так.
   Говорит Нагиса... а затем смотрит на меня...
   -- Я посмотрю Йошико-сан, а ты потрогаешь Рурико-сан.
   Девушка пугается.
   -- Куромори-сама будет... трогать меня?!
   -- Не бойся, Рурико-сан. Всё в порядке, ведь он мой Данна-сама!
   Говорит Мисудзу, её ноги по-прежнему раздвинуты, она сидит на полу покрытом ковром и с улыбкой подготавливает для меня Рурико-сан.
   -- Рурико-сан... я дотронусь до тебя.
   Говорю я.
   -- Д-да... прошу.
   Отвечает она, из глаз девочки начинают стекать горячие слезы.
   Я тяну к ней свою руку.
   Сначала нежно ласкаю щелку через шелковые трусики.
   -- Ааа...  Пальцы Куромори-сама!
   Рурико-сан дрожит.
   Она никогда даже на переполненных поездах не ездила...
   Полностью изолированная от мужчин девушка.
   Вполне возможно, что это первое в её жизни прикосновение от мужчины.
   -- Я надавлю.
   Мои пальцы ласкают её щелку.
   -- Ха...аааааа!
   Давлю на клитор...
   -- Аааа! Что это такое?
   Первое в жизни наслаждение, оно волной накрывает Рурико-сан.
   Нектар любви издает хлюпающие звуки.
   -- Как тебе пальцы Данна-сама, Рурико-сан? Правда приятно?
   Мисудзу по-доброму улыбается.
   -- Приятно?
   Рурико-сан не знает, как выразить первое наслаждение.
   -- Тебе хорошо?
   Когда я спрашиваю...  Рурико-сан издает горячий вздох и смотрит вверх...
   -- К-как хорошо...!
   -- Я рад.
   -- Аааа... К-Куромори-сама... Рурико очень хорошо... моё сердце так быстро бьется! Как горячо!
   С мокрыми глазами, Рурико-сан говорит о волне тепла в своем тела.
   Мисудзу...
   -- Это вкус любви. Это чувства любви...!
   Как будто под гипнозом... слова Мисудзу проникают в Рурико-сан.
   -- Так... вот какая любовь на вкус? Она... вот так чувствуется?
   -- Верно. Данна-сама любит Рурико-сан от всего сердца. Поэтому тебе и приятно ощущать его прикосновения.
   -- Мне так хорошо из-за Куромори-сама?
   -- Если бы тебя трогал не он, то ты бы не ощущала такую нежность и доброту.
   Мисудзу улыбается.
   -- Л-любовь... это любовь?
   Я...
   -- Рурико-сан... простите меня.
   Хватаю промежность Рурико-сан своей правой рукой... и обнимаю за талию левой.
   -- У-угхм... что вы делаете?
   Рурико-сан удивлена.
   Её тело замирает у меня на руках.
   -- Не нервничай... расслабься. Доверь мне своё тело...
   Шепчу я ей на ухо.
   -- У-угхм... Куромори-сама.
   -- Рурико-сан очень мила...
   -- Я... мила?
   -- Да, ты мне очень дорога.
   -- Верно, но... у Куромори-сама есть Мисудзу-онеесама!
   Мысли о морали сковывают девушку...
   Мисудзу берет слово:
   -- Да, поэтому Данна-сама - твой братик!
   -- Братик...
   -- Не нужно стесняться братика... нет ничего плохого в его любви.
   Я знаю, что делать в такой ситуации.
   -- Верно, Рурико.
   Я зову её "Рурико".
   Барьер между нами разрывается.
   -- Рурико - моя сестричка. И так будет всегда.
   -- Всегда?
   -- Да... ты можешь на меня положиться... Я сделаю всё для Рурико!
   Это не просто слова.
   Я должен быть готов защищать её.
   -- Но... я... Кудзуки... Кудзуки...
   Тело девушки в моих объятиях.
   -- Не важно!
   -- Не важно?
   -- Просто заткнись и будь моей сестричкой!
   Я смотрю ей прямо в глаза и строго приказываю ей.
   -- Ты будешь моей сестричкой. Это решено. Не думай ни о чем и доверься мне!
   Рурико...
   -- Д-да...! Онии-сама!
   Рурико никто и никогда не приказывал кроме дедушки.
   И даже он... вряд ли дед был с ней груб когда-либо.
   Я доминирую над ней.
   -- Расслабься... положись на меня...
   Шепчу я Рурико.
   -- Но... не буду ли я обузой для братика?
   Я ей улыбаюсь.
   -- Всё в порядке... ты совсем не будешь мне мешать... даже наоборот.
   -- Правда?
   -- Да... верь мне.
   -- Х-хорошо...
   Рурико падает мне в руки.
   Я крепко обнимаю её.
   Тело девушки очень легкое.
   -- Вот... видишь? Ты совсем не обуза.
   -- Да... Братик.
   Рурико прижимается щекой к моей груди.
   Ей стыдно... и это очень мило.
   -- И как тебе быть в объятиях Данны-сама, Рурико-сан?
   Спрашивает Мисудзу у Рурико-сан.
   -- Очень... успокаивающе. Мне спокойно. Я хотела бы провести вечность в этих объятиях.
   -- Если тебе захочется объятий.... когда-угодно... просто скажи мне. И я тоже буду обнимать Рурико, когда захочу.
   Говорю я.
   -- Ты... тоже хочешь обнимать меня? Братику правда хочется?
   -- Такую милую младшую сестренку... я бы обнимал каждый день.
   -- Тогда прошу, делай это каждый день... Рурико тоже хочет обнимать братика!
   Она произносит это... и сама обнимает меня.
   -- Ты ведь мой братик, да?
   -- Да... я сделал тебя своей маленькой сестричкой. Раз и навсегда.
   -- Хорошо, братик!
   Мисудзу наблюдает за Рурико.
   -- Я такая же, как ты, Рурико-сан.
   -- Мисудзу-онеесама...
   -- Отказавшись от прошлого и настоящего... я стала женщиной Данна-сама... и теперь в моем сердце цветет счастье. Я всегда счастлива...  Как женщину, как человека... Данна-сама хочет меня.
   Мисудзу...
   -- Дочери дома Кудзуки всегда связаны. Друзья в школе, друзья по танцам... все они говорят со мной и держат в голове, что я, прежде всего - Кудзуки. Я не могла избавиться от этих оков.
   -- Я тоже.
   -- Но... Мисудзу стала вещью Данна-сама. У меня теперь есть что-то своё... и оно не связано с семьей Кудзуки... впервые в моей жизни. Он мой Данна-сама. И ему я посвящу свою жизнь. Данна-сама принял меня нагую... и мы связали друг друга узами доверия.
   Говорит Мисудзу своей красивой сестре.
   -- Мой Данна-сама... "Мой" ... что за прекрасное слова!
   Рурико-сан сейчас понимает удовлетворение, которое я испытываю, верно?
   Рурико...
   -- Да, сестра!
   Она смотрит мне в лицо.
   -- Мой братик... мой!
   Мы смотрим друг на друга и улыбаемся.
   -- Ну разве не прекрасно, Рурико-сан?
   -- Да, сестра!
   И тут...
   -- Аааа... не глупи! Ааааа! Аааа!
   Раздается голос Йошико-сан со стороны.
   Нагиса набросилась на неё!
   Девушка уже полуголая, а мы этого даже не заметили!
   Её грудь и промежность ласкают через белье!
   -- Это не глупости! Тебе ведь приятно, верно?
   Мммм! Мммм! Пальцы Нагисы создают вибрации над клитором через тонкую ткань.
   Значит можно и так?
   Нужно попробовать.
   -- Аааа... Братик! Что ты делаешь?!
   -- Повторяю за Нагисой.
   -- Аааааа! Аааааааа!
   -- И как тебе, Рурико... хорошо?
   -- О-очеееень... приятно!
   -- Какая ты милая, Рурико-сан!
   Мисудзу трогает себя.
   -- Ух... Хозяин...
   Обращается ко мне Мичи, в её голосе читается стыд.
   -- Можно... Мичи тоже потрогает себя?
   -- Да, ты вольна делать что хочешь!
   -- Спасибо вам большое!
   Мичи просовывает руку себе под юбку.
   -- Ааааа! Хозяииин! Мисудзу-самааа!
   Она смотрит на нас со страдальческим лицом.
   Йошико-сан поддается пальцам Нагисы.
   Я же играю с промежностью Рурико.
   Рурико обнимает меня.
   Мисудзу и Мичи мастурбируют.
   Комната наполняется нежными женскими стонами.
   -- Ааааа... невероятно! Касания... так...
   -- Неужели? Тебе нравится? А здесь?
   -- Рурико... что насчет этого места?
   -- Братик... братик... мне так хорошо!
   -- Ааааа... Данна-сама и Рурико-сан такие милые... такие милыеееее!
   -- Хозяин... я... я...
    
   Мы продолжаем дурачиться еще какое-то время...
   -- Ладно, ладно, притормозите...
   Словно примерная учительница из школы, Нагиса останавливает вас.
   -- Эх... Нагиса-сама?
   Мисудзу смотрит на Нагису.
   -- Вы не разрешите нам кончить?
   -- Нет... это первый раз Рурико-сан и Йошико-сан, они просто не выдержат дальше, если кончат!
   Говорит Нагиса.
   -- Лучше... покажите им секс!
   -- Ох... точно!
   Мисудзу счастливо улыбается.
   Нагиса обращается к "Его превосходительству".
   -- И как вам, Шиге-тян... нравится?
   Тот слегка вздыхает.
   -- Я ненавижу своё старое тело... будь я на двадцать лет моложе... то хотел бы присоединиться...
   -- Это невозможно?
   -- Моё тело больше не приспособлено к эрекции... Всё тщетно.
   Раздраженно произносит Кудзуки-сама.
   -- Но... мои глаза счастливы. Сколько бы тебе не было лет, извращенное сердце не умрет.
   -- Тогда... наслаждайтесь просмотром, ладно?
   Говорит Нагиса  "Его превосходительству"...
   -- Нагиса-кун, что ты задумала? Это всё Минахо-кун устроила?
   -- Нет, это моё собственное решение.
   Отвечает Нагиса.
   -- Ты собираешься забрать у меня не только Мисудзу, но и Рурико?
   -- Мы сделаем всё под вашим строгим контролем... вы всё увидите.
   Нагиса улыбается.
   -- К тому же... я думаю, что так Рурико-сан и все остальные станут счастливее.
   -- О чем это ты?
   -- Кудзуки-сама... вы хотите, чтобы Рурико-сан, безо всякого сексуального опыта, вышла замуж за придурочного сынка знати, вроде того, что только что здесь был?
   -- Пока мои глаза еще видят свет, я не допущу такого.
   Грустно произносит старик.
   -- И... сколько вы себе даете?
   Нагиса отвечает ему улыбкой.
   -- Кудзуки-сама уже восемьдесят два года. Вы можете покинуть этот мир даже завтра. Я понимаю, что мне не стоит такое говорить, но... если вы попадете в больницу, неспособный произнести ни слова... или даже написать что-либо. Кто защитит ваших внучек?
   Слова Нагисы въедаются в него.
   -- Люди из дома Кудзуки будут думать только о себе, когда вы потеряете влияние. У отца Рурико-сан нет никакой власти, чтобы остановить их. Они попытаются жениться на Мисудзу и Рурико-сан сами... или выдадут их за подходящего по их мнению кандидата. Кто им помешает?
   "Его превосходительство"...
   -- Т-Танидзава...
   -- Прошу вас, не шутите так. Танидзава-сан глава охраны. Он может защитить от врага, но... с внутренними проблемами ему не совладать. Политическая свадьма... по-прежнему свадьба. Танидзава не сможет им помешать и просто скажет "Поздравляю".
   Верно... всё так и есть.
   -- Кудзуки-сама ведь уже нашел им женихов? К тому же, вы специально не объявляли о них официально, чтобы никто не натворил глупостей, верно?
   -- Да... верно.
   -- Но, если так... кто обучит Рурико-сан сексу? Если Кудзуки-сама не может сделать это сам, то должен кто-то другой, я ошибаюсь?
   -- Нет, я всё понимаю... поэтому и тихо наблюдаю за происходящим, но...
   Старик смотрит на меня.
   -- Наблюдая за ним... я теперь не уверен в том, что он соблазняет девочек, чтобы захватить власть над домом Кудзуки.
   Я... и дом Кудзуки?
   -- Эм... о чем вы?
   Отвечаю я.
   -- Я простой студент. Мне плевать на дом Кудзуки.
   Да, я не понимаю с чего он это взял.
   -- Вместо вашего дома... я бы лучше был с Мисудзу и Рурико. Они милые.
   Мисудзу смеется.
   Рурико озадачена.
   Упс.
   -- Разумеется, Йошико-сан тоже очень милая.
   Я добавляю к списку "обслугу" Рурико-сан.
   Не могу ведь я просто выбросить её, если уже принял Рурико.
   К тому же...
   -- Мичи... разумеется, ты мне тоже кажешься очень милой.
   Та улыбается. Она сейчас похожа на щеночка, что довольно виляет хвостом.
   -- И Нагису я люблю.
   -- Спасибо, дорогой!
   Нагиса улыбается.
   -- Да что с ним такое?
   Спрашивает "Его превосходительство".
   -- Вы сами всё видите. Он очень простой. До ужаса честный. Парень никогда не врет своей семье.
   Мисудзу добавляет:
   -- Это так, Данна-сама никогда мне не лгал. Он серьезно слушает всё, что я говорю. Никогда не делает того, что мне не понравилось бы... не давит на меня. Данна-сама готов сделать всё, просто чтобы мне было приятно.
   -- Боже... это прекрасно! Братик!
   Рурико-сан впечатлена.
   -- Мисуду никогда раньше не видела такого надежного человека. Я решила посвятить ему жизнь.
   -- Я тоже верю братику! Он всегда был со мной так добр...!
   -- Тяжело найти такого мужчину.  Рурико-сан, ты ведь его совсем не боишься, верно?
   -- Да! Мисудзу-онеесама! Мне понравилось быть в его объятиях! Йошико, теперь я его сестричка!
   -- Д-да ну?
   Йошико-сан, которая была слишком занята Нагисой... не слышала нашего с Рурико разговора.
   -- Верно! Йошико, не обижай братика, ладно?
   -- Хорошо, Рурико-сама.
   Нагиса смотрит на "Его превосходительство".
   -- Он просто... сломан.
   -- Сломан?
   -- Вырос в одиночестве, не мог ни на кого положиться... ни на родителей, ни на родственников... Поэтому он никогда и не подводит тех, кто ему верит.
   Нагиса объясняется им кто я такой.
   -- Мы, взрослые, верим ему. И никогда не предадим. Как и Минахо-сан...
   Этот парень... словно воплощение совести, которую мы давным-давно выбросили. Мы ценим его.
   Кудзуки-сама...
   -- Я понял, что он за человек... я верю тебе. Но... никак не могу избавиться от подозрений, что Минахо-кун пытается получить дом Кудзуки, используя его. Я очень хорошо знаю её.
   Нагиса смеется.
   -- Что смешного?
   Старик смотрит на Нагису.
   -- Кудзуки-сама... вы смотрите на всё однобоко!
   -- Однобоко?
   -- Да... вы смотрите на все с вершины пирамиды под названием "Кудзуки".
   -- Ну разумеется, ведь я глава дома Кудзуки!
   -- Я думаю, что будущей главой дома будет Мисудзу.
   Нагиса смотрит на Мисудзу.
   -- А Мисудзу... через него тоже наша семья.
   Угх... семья.
   -- Следовательно, мы с Минахо поддерживаем Мисудзу... нашу "семью"  так сильно, как можем. Мы не думаем о том, чтобы захватить дом Кудзуки. Ведь он уже принадлежит Мисудзу!
   Верно.
   Зачем что-то забирать у семьи?
   -- К тому же... Рурико-сан уже тоже член его "семьи". Мы будем помогать дому Кудзуки независимо от Кудзуки-сама.
   -- Угу...
   Мычит старик.
   -- Меня как будто обманывают... но, я верю.
   Мисудзу.
   -- Нам не нужно доверие дедушки!
   -- Ч-что?
   -- Моя "семья" и дедушка никак не связаны!
   -- Что бы не думал дедушка, я - женщина Данна-сама... Рурико-сан - младшая сестра Данна-сама!
   -- Мы уже семья! Разумеется, мы будем помогать друг другу!
   Мисудзу смотрит на Рурико-сан.
   -- Верно я говорю, Рурико-сан?!
   -- Да, сестричка!
   Мисудзу улыбается своей сестре.
   -- Из-за дедушки, мы были словно чужими друг для друга, но...
   Мисудзу продолжает.
   -- Теперь, твои братик и сестричка покажут настоящий секс!
   Мисудзу прижимается ко мне.
   -- Мы научим Рурико-сан любви между мужчиной и женщиной.
   -- Да... спасибо вам заранее.
   С улыбкой отвечает младшая сестричка.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"