Аннотация: То, что правильно и хорошо для одного, может совсем не подходить и даже вредить другому. Поэтому нужно быть очень осторожными, перенимая чужие традиции и чужую религию. Иначе может произойти такая же печальная история, как с героем этой басни.
Олеся Емельянова
Пёс и корова
( басня в стихах про религию)
Жила в одном селе корова -
Безгрешной жизни образец.
А рядом пёс жил бестолковый,
Из тех, кому плохой конец
Всем миром сызмальства пророчат,
Но не пытаются помочь,
А он всё пропадать не хочет,
Творя бесчинства день и ночь.
И вот, устав от порицанья
И от тычков со всех сторон,
Избрав пример для подражанья,
К корове обратился он:
"Измаялся с житья такого!
Скажи, как верный путь найти?"
"Вот книга, - говорит корова, -
Ее как следует прочти!
В ней мудрость вся, что есть на свете!"
Совету следуя тому,
Стал пес в коровьем жить завете:
Не "Гав" стал говорить, а "Му",
Травою летом стал питаться,
Зимой из стога сено ел,
И начал нрав его меняться,
Но сам он вскоре околел
От бытия ему чужого
И понял, покидая свет:
Псу быть хорошею коровой
Ну никакого смысла нет.
На чуждый быт и веру моды
Всегда опасны и вредны.
Тогда лишь счастливы народы,
Когда традициям верны.