Длительное время в комнате, смежной с покоями княжны, царила относительная тишина, прерываемая лишь негромким шумом дыхания. Однако наступил момент, когда соседняя дверь открылась, и из неё вышел королевский лекарь мэтр Шолто Альдар. Его появление заставило всех, кто находился здесь в этот поздний час, моментально насторожиться.
Отыскав взглядом короля, мэтр Альдар стремительно подошёл к нему и, поклонившись, сказал:
- Хочу успокоить Вас, Ваше Величество, и сообщить, что приглашённый лекарь смог не только определить каким именно ядом была отравлена княжна, но и заявил, что он сможет изготовить противоядие и полностью исцелить её.
Услыхав слова лекаря, все присутствующие вздохнули с облегчением.
- Значит, княжна не умрёт? Это точно? - прерывающимся голосом переспросил принц Беор.
- Да, мой принц, - чуть улыбнувшись, отозвался лекарь.
Облегчённо выдохнув, принц запрокинул голову, закрыл глаза и забормотал благодарственную молитву.
- К нашему счастью этот лекарь получил блестящее образование. Он не только закончил Магическую Академию, но и показал столь высокий уровень подготовки, что получил редкую привилегию стать личным учеником магистра Хадолидрима - преподавателя Академии, читающего курс по травоведению и зельеварению. Магистр Хадолидрим считается наибольшим знатоком всех существующих в нашем мире ядов. Вполне естественно, что его ученик не менее своего наставника способен разбираться в тайнах любых отравляющих веществ. Поэтому полное выздоровление княжны - исключительно только вопрос времени.
- Что ж... - с видимым облегчением отозвался король. - Это - весьма обнадёживающие известия.
- Прошу меня простить, - поклонившись, проговорил мэтр Альдар. - Но я должен вернуться в покои княжны и помочь мэтру Арвану в изготовлении противоядия.
- Разумеется, - отозвался Бран I. - Ступайте.
Вновь поклонившись, королевский лекарь подозвал своего ученика, и скрылся в глубинах покоев княжны.
* * *
Едва за лекарем закрылась дверь, король перевёл взгляд на стоявшего рядом с ним Беора. Принц, расслабившийся после известия о том, что приехавшему лекарю удалось спасти жизнь его любимой и теперь она вне опасности, сейчас прикрыл лицо руками и чуть раскачивался в такт каким-то своим мыслям. Улыбнувшись, король положил руку на локоть сына и ласково сжал его. Ощутив поддержку, Беор на мгновение опустил голову на плечо отца и прижался к нему. Затем отстранившись, принц ласково и чуть устало улыбнулся обнявшей его матери. Обменявшись взглядами с братьями и кивком поблагодарив их за поддержку, сбросивший со своих плеч огромную моральную тяжесть принц вновь вернулся к прерванному бдению у двери, ведущей к комнате своей наречённой.
Отвлекшись от сына, король обратился к жене, которая все эти страшные часы тихо и неприметно, однако трепетно и уверенно поддерживала обеспокоенных родных и практически полностью отчаявшегося сына.
- Дорогая, - негромко попросил Бран. - Я вижу: ты устала. Теперь, когда можно не волноваться за жизнь нашей будущей дочери, тебе нужно хотя бы немножко отдохнуть. Мы бы с мальчиками тоже отправились бы досыпать, однако нам необходимо решить ещё кое-какие проблемы...
Королева внимательно посмотрела в глаза супругу, обвела взглядом всех, кто находился в комнате, после чего кивнула и сказала:
- Разумеется. Я буду у себя.
С этими словами Меони Иласская покинула покои будущей принцессы Арнора.
Проводив взглядом супругу, король повернулся к Вальтеру и негромким, но чётким голосом начал отдавать приказания:
- Теперь, когда уже можно не волноваться о жизни княжны, необходимо позаботиться о том, чтобы эта опасность никогда больше не возникла. Ты, как глава службы безопасности королевства, обязан предпринять все возможные усилия для того, чтобы в будущем не произошло ни одного более или менее опасного покушения на княжну. Кроме того, что её жизнь безмерно важна для Беора, безопасность княжны жизненно необходима и для интересов нашего государства. Князь Элкмар не простит нам смерти дочери. Как ты сам прекрасно понимаешь, крепкий союз с княжеством Гайдиар не мыслим, если княжну отравят в нашей стране. А наитеснейшая связь с Гайдиаром - это именно то, что сейчас безмерно важно для нашего королевства, для его безопасности. Не тебе говорить о том, что именно добрососедские отношения с Гайдиаром - это то, что стоит во главе угла всей нашей будущей политики. Нам нужно поддерживать крепкие связи с той силой, которая является одной из сильнейших на карте мира и направлена против всё укрепляющего свою мощь и политический вес Далахана.
- Я займусь этим, - очень серьёзно ответил принц Вальтер. - Но только...
- Я всё прекрасно понимаю, - перебил сына король. - Однако то, что ты встретился сегодня со своей Парой и жаждешь установить с ним какие-то взаимоотношения, не отменяет того факта, что ты - глава весьма серьёзной и важной для безопасности государства организации и имеешь ряд обязанностей, именно в этот момент безмерно необходимых для блага твоей родины. И ничто из того, что происходит вокруг тебя, не освобождает от дел, которые налагаются на тебя тем постом, который ты занимаешь.
- Да, конечно, ты прав, - кивнул принц Вальтер, - но согласись и ты с тем, что всё равно одному мне со всем этим никак не справиться. Мне нужна полная власть не только в своём ведомстве. Мне необходимо, чтобы ты дал мне карт-бланш и в делах всех остальных ведомств и силовых структур королевства. Чтобы ни один человек в стране не мог откреститься от моих людей и моих вопросов.
- Покушение на жизнь княжны - весьма серьёзное преступление, - задумчиво поговорил принц Гордон. - И если сейчас на двор обрушатся репрессии, то никто особо не станет возражать и не решится вслух высказывать своё неудовольствие. А потому если ты решишь избавиться от тех, кто тебе активно мешает, - то лучшего момента и не придумаешь. Все перепуганы покушением и не осмелятся возразить.
Чуть помолчав, принц Гордон продолжил:
- К слову, это также весьма удобный момент для того, чтобы избавить твоего лекаря от его "любящей" семейки. Можно обвинить семейство Варда в связях с заговорщиками и, напугав как следует, добиться полной лояльности герцога ко всем твоим последующим действиям. У герцога Георга симпатичная жена и четверо детей с весьма специфическим характером. Если герцог не хочет чтобы мы помешали ему жить при дворе и по-прежнему проводить в жизнь свои интриги, то он вполне согласится на все твои желания. Я уверен, что даже если бы ты захотел объявить его сына своим наложником, то и в этом случае герцог согласился бы и на это.
- Что ты такое говоришь? - возмущённо вскинулся Вальтер.
- Политика, сын мой, - задумчиво отозвался король, - заставляет нас порой использовать любое оружие, которое попадает в наши руки, даже и самое неприятное. И я полагаю, что тебе - главе одной из важнейших в стране служб - не надо разъяснять это. Разве не точно таким же образом ты ранее добился изгнания герцога Варда вместе с его семьёй со двора?
- Да, я всё это прекрасно понимаю, - раздражённо отозвался Вальтер. - Но не надо раньше времени делить шкуру не убитого медведя. Я пока ничего не знаю об этом Габриэле. А потому я никак не могу сейчас строить стратегию по его завоеванию. А герцог Варда - слишком опасный противник, чтобы пытаться обыграть его, не имея на руках необходимых козырей. К тому же совершенно неизвестно какие чувства испытывает к своей семье Габриэль. Может быть, если я стану им угрожать, это вызовет с его стороны ещё бóльшую ненависть по отношению ко мне. Я ничего не знаю о том, как прошли все эти годы и что Габриэль делал то время, пока отсутствовал. Только после того как я прочитаю всё то, что Кёртис отыщет про Габриэля и его прошлое, я смогу делать какие-то выводы.
Некоторое время помолчав, Вальтер продолжил:
- Я вообще не понимаю, как так случилось, что моей Парой стал не ребёнок, а взрослый, состоявшийся мужчина? Почему это произошло?
- Ну, - протянул Гордон, - я полагаю, ты легко сможешь выяснить этот вопрос. Поговори с нашим придворным магом, магистром Леаром Наддом. Я уверен, что он сможет разъяснить тебе причину этого.
Вальтер чуть прищурился, а потом, внимательно глядя на Гордона, неторопливо кивнул:
- Да, ты прав. Именно так я и поступлю.
Тут в разговор вновь вступил король и сказал:
- Сын мой, - задумчиво проговорил Бран. - Ты забываешь главное. Ты ничего не знаешь про этого человека. Где он жил всё это время? Чем занимался? Кто его враги и кто друзья? С кем - в конце-концов - он делил ложе? Ведь, согласись, вполне реальна ситуация, ситуация, когда у взрослого, состоявшегося мужчины, может быть семья - жена и дети. И он не обязан бросать их только потому, что принц желает затащить его в свою постель...
- Зачем ты так? - глухо выдохнул принц Вальтер. - Я же только что сказал, что Габриэль - это моя Пара. А, значит, у меня с ним всё более чем серьёзно. Речь идёт о моей жизни, а не о прихоти избалованного сына короля. Я не смогу без него жить...
- Это знаешь ты, - спокойно парировал Бран I. - Но, согласись, лекарь, сегодня впервые за столько лет переступивший порог дворца ничего не ведает о тебе и твоих планах. Он видит только извращённого, избалованного принца, не знавшего ранее ни в чём отказа королевского отпрыска, который увлёкся новой игрушкой, прибывшей сегодня ко двору своего отца. Добавь к этому то, что ты даже не знаешь наверняка ничего о том, понравился ли ты ему.
- Мы же - Пара! - вскинулся Вальтер. - Наши души связаны друг с другом. Как в таком случае я мог ему не понравиться?
- Я уверен, что Габриэль даже не почувствовал это пресловутое притяжение Пары. Это ты прожил с этим знанием много лет, а он, скорей всего, даже не успел прочувствовать ваше притяжение.
Дав сыну несколько мгновений на то, чтобы осознать сказанное, король продолжил:
- К тому же ты не допускаешь ситуацию, что именно потому, что этот юноша - мой подданный, он за то время, что лечил княжну, вполне успел обдумать своё недавнее поведение и раскаяться в том, что ранее ударил тебя и, задумавшись о грядущих последствиях, передумал и решил принять тебя и разделить с тобой постель, чтобы не нарваться на наказание. Где гарантия, что теперь он не принял решение воспользоваться тобой и, попав в твою постель, не добиться денег или других милостей для себя или для того, кто ему на самом деле роднее и всех дороже? Он вполне может спать с тобой, брать от тебя подарки и относить их в дом своим жене и детям.
- Не трави мою душу, отец, - простонал Вальтер. - Мне и так сейчас совсем не сладко. Как подумаю о том, что он пережил по моей вине...
Затем, вскинув голову, Вальтер продолжил:
- А я ведь искал его тогда. Когда я узнал о том, что из-за моего поступка Георг выгнал Габриэля из дома, я приказал Кёртису найти его и привести ко мне. Но парень как будто исчез с лица земли. Последним его видел дворецкий, после чего больше никто и нигде его не видел. Габриэль как будто растворился в воздухе...
Бран покачал головой и, вздохнув, сказал:
- Знаешь, появление этого юноши при дворе - при всей той пользе, которую он принёс нашему государству и государственным интересам, способно породить ещё больше неприятностей и проблем.
- Не волнуйся, отец, - поспешил успокоить его Вальтер. - Я со всем разберусь и добьюсь его взаимности. Всё будет хорошо.
Бран грустно улыбнулся и хотел что-то сказать, но в этот момент открылась дверь покоев княжны Кьяры, и оттуда вышел предмет их беседы - лекарь Габриэль.