Сегодняшний день обещал быть далеко не лёгким. С утра меня ждали четыре лекции - два часа распределялись на первый и второй курсы и ещё два - лекция и семинар - на четвёртый. Затем нужно было заглянуть в библиотеку, чтобы забрать все подготовленные для меня книги. Быстро что-нибудь перекусив в академической столовой, я должна была бежать на полигон, и принимать там экзамены по боевой магии и трансмутации у пятого курса. И здесь была просто необходима полная сосредоточенность, так как эти великовозрастные оболтусы могли ТАКОЕ наколдовать, что впору хвататься за голову всему преподавательскому составу Академии. И только после завершения экзамена я могла вернуться домой.
Но и это ещё было далеко не всё. Передохнув пару минут, нужно было подготовиться к завтрашним лекциям, приготовить ужин и поесть, а потом садиться за изучение тех книг, которые я взяла в библиотеке.
Но тут жаловаться не приходится. В том, что моя жизнь перезагружена так, что нет лишней свободной минутки, виновата я сама.
Бедный мальчик... Он кинулся ко мне, чтобы помочь, а я... Что же натворила я, волею Судьбы наделённая огромным магическим потенциалом... Я пожалела о том, что сделала буквально сразу же, но вот изменить ничего была уже не в силах: слишком поздно - моя магия успела подействовать...
Я совершила самый страшный, самый мерзкий поступок в своей жизни, и расплачиваюсь за него с того самого дня. Я рассказала ректору о произошедшем, и он помог мне выяснить, кем был тот юноша, где жил и кем была его семья.
Поскольку я - один из сильнейших преподавателей Академии, ректор не решился наказать меня, отняв владение магией и возможность творить волшебство. Однако, он совершенно справедливо счёл, что наказать меня необходимо. На меня были наложены магические путы, связывающие часть моих способностей. С этой минуты я не могла оказать никой помощи или поддержки заколдованному мною дракону. Даже если бы я видела, что ему грозит смерть, то и тогда не могла бы вмешаться и помочь.
Однако все остальные мои способности остались при мне, и я решила использовать их, как говорится, "по полной программе". Я должна была найти способ каким-то образом помочь несчастному дракону, попавшему из-за меня в такой переплёт.
Я долго думала над тем, что же мне теперь делать. Через некоторое время в голову пришло решение проблемы. Не скажу, что оно было лёгким, однако давало реальный шанс.
Первым делом я решила обратиться за помощью в храм богини Вечности. Самым главным в этом моём желании было то, что Вечность не знает временнЫх рамок. Она может заглянуть как в глубокое прошлое, так и в отдалённое будущее. И богиня, если бы было на то её желание, могла бы дать мне необходимые знания. А, как известно, информация - это самое важное и ценное, что существует на свете. Знания позволили бы мне начать действовать.
Навестив родителей Бронвина, я попросила у них одолжить мне какую-то его личную вещь, с помощь которой могла бы обратиться за помощью к богине Вечности. Принеся соответствующее подношение, я обратилась к жрецу с просьбой погрузиться в транс и, настроившись на ауру, которую излучала вещь этого несчастного юноши, обратиться с просьбой к богине. Я молила её только об одном: помочь нам найти в глубинах разных миров и временных континуумов, его единственную Пару, его Спутницу жизни, выяснить, где и когда она должна была появиться на свет, а потом получить возможность общаться с ней.
Богиня, отозвавшаяся на наш зов, заглянула в глубины моего разума, чтобы понять, для чего мне нужны запретные знания о будущем. Обдумав мою просьбу, она решила исполнить её, и удовлетворить мои чаянья. Однако, богиня сразу оговорила один нюанс - для того, чтобы я своими действиями не изменила будущее, она позволит мне общаться с Возлюбленной Бронвина, но только с соблюдением целого ряда условий. Во-первых, богиня согласилась с тем, что я должна быть наказана за то, что я совершила. А потому она подтвердила наложенный на меня запрет общаться с юношей. Кроме этого мне запрещалось прямое общение и с его Спутницей жизни. Поскольку, когда представитель мира людей спит, грань между нашими мирами потихонечку стирается, мне было позволено только во сне высказывать ей свои мысли и передавать какие-то знания, способные повлиять на то или иноё её решение. Но мне запрещалось рассказывать ей о том, что я совершила и что она должна была сделать для разрушения моего заклятия.
Вторым условием было то, что я получала право войти в жизнь неизвестной мне пока девушки только за два года до того, как наступит крайний срок моего проклятия. Девушка должна была прожить всю свою жизнь так, чтобы не знать ожидающего её будущего.
Я приняла эти условия. После этого богиня сообщила мне, где и когда я смогу встретить Спутницу жизни Бронвина. Кроме того, отныне я могла беспрепятственно пересекать грань между нашими мирами: я могла жить как среди людей, так и возвращаться обратно в свой мир.
Получив столь драгоценные умения, я сразу же начала воплощать в жизнь свои планы.
А их было более, чем достаточно. Кроме моих магических способностей мне жизненно необходимо было получить знания о жизни людей, о том, что для них является знáчимым и на чём я смогу сыграть.
Важную роль в исполнении всех моих задумок играла способность мне и этой, неродившейся ещё пока, девушки ПОНИМАТЬ друг друга. Ведь для того, чтобы житель другого мира мог общаться с человеком, он должен говорить на понятном ему, человеку, языке, объяснять свои мысли понятными ему образами, сложившимися в его мировоззрении. Говоря проще: если ты "пришелец", то для того, чтобы тебя поняли, ты должен предложить человеку информацию в том виде, который будет для него родным.
Поэтому я должна была изучить культуру людской расы, их историю и литературу, мифологию и особенно, то, что, как я потом узнала, они называли книгами в жанре фэнтези. Именно этот жанр как никакой другой подходил для моих целей, ибо в нём рассказывалось про всех тех существ, которых люди воспринимали как сказочных. Эльфы, дроу, вампиры, гномы, орки, драконы - все они были действующими лицами человеческих романов. Значит, я могла влиять на восприятие Пары заколдованного мною дракона, непосредственно используя информацию, заложенную в этих романах.
Исходя из этих соображений, я начала собирать всю имевшуюся информацию о драконах, которая существовала в среде человеческого общества. Я узнала, что люди в своих верованиях разделяли драконов на три основных вида, среди которых существовали свои собственные особые подразделения. Драконы делились на западноевропейских, восточных и американских.
Выяснив, что Пара Бронвина будет жить в Европе, я начала с особым вниманием изучать человеческие верования относительно того какие именно драконы населяли европейскую часть их планеты. Перечитав огромное количество всяких разных источников, я составила своеобразную классификацию по видам и подвидам драконов.
Согласно всему тому, что я узнала, западноевропейские драконы разделялись следующим образом:
Классификация по особенностям (физиология, места обитания и пр.):
- Теневые Драконы
- Псевдодраконы
- Драконы Фейри (Феерические)
Создав этот список, я обратилась к родным Бронвина. Мне нужно было знать, каким именно драконом был их сын. Ведь только зная это, я могла двигаться дальше в своих исследованиях.
Родители, горевшие желанием вернуть своего ребёнка, предоставили в моё распоряжение всё, что у них было по истории их рода. Я часами копалась в библиотеке их родового замка, пока нашла все те сведения, которые были мне нужны. Вскоре я уже знала, что Бронвин был Синим Драконом. Именно поэтому после моего заклятия он превратился в ящерицу голубого цвета, выбрав из всех видов этих животных тот, который был наиболее близок его сущности.
Кроме того, я получила ответ ещё на один вопрос, интересовавший меня в последнее время. В энциклопедии я прочитала, что: "Синие драконы живут в пустынях; на бесплодных и ветреных равнинах, в горячих и влажных пустошах. Они наслаждаются суровым ландшафтом, так как там ни что не мешает им осматривать свою территорию. Они тратят часы, наблюдая за своими владениями, выслеживая нарушителей и наслаждаясь боем". Значит, именно поэтому Бронвин, обращённый мною в ящерицу, смог сравнительно легко адаптироваться к жизни в пустыне, и не погиб за все те годы, что провёл на её песчаной территории.
Дальнейшими моими действиями было изучение того, где в человеческом мире наибольше используются рассказы о драконах. Причём важным условием было то, чтобы отношение у представителей этой культуры или народа к драконам было не просто хорошим, а превосходным. Мне было просто необходимо, чтобы опираясь на культурное наследие того или иного народа, я смогла привить девушке только самые лучшие чувства к драконам вообще, и к этому, отдельно взятому дракону Бронвину, в частности.
И вскоре я узнала, что кроме уже упоминавшихся мною романов в жанре фэнтези, знания о драконах собраны в мифах и легендах разных народов. Тем не менее, наибольшее распространение восхищения драконами приходилось на народы, имевшие в своей культуре наследие древних кельтов.
Разумеется, в своё время кельты занимали огромные территории, простираясь от нынешней Великобритании до стран Восточной Европы. Однако сегодня наиболее трепетное отношение к драконам сохранилось на территории Ирландии, Шотландии, и особенно Уэльса. Именно в валлийских легендах и мифах драконы являются реальными действующими лицами, всегда приходившими на помощь людям. Значит, я должна была сделать так, чтобы девушка, являвшаяся Парой Бронвина, заинтересовалась традициями, мифологией и историей Уэльса. И не просто историей этой страны, а историей того временнóго периода, когда любовь к драконам была наибольшей.
Я вновь забралась в библиотеку, и часами читала всё, что каким-то образом касалось истории и культурного наследия Уэльса, начиная от мифов про драконов и завершая легендами Артуровского цикла.
Когда я начинала изучать историю и культуру Уэльса, то занялась этим, по большому счёту, исключительно по необходимости. Однако открывавшийся мне мир настолько потряс меня, что вскоре я уже читала не потому, что мне нужна была информация, а потому, что меня пленила валлийская культура. Знаменитые манускрипты, дошедшие до людского общества из глубины веков, очаровывали меня. Писания Гильды Премудрого(1), Бéды Достопочтенного(2), Ненния(3), Гальфрида Монмутского(4), "Летописи Уэльса"(5) и, разумеется, "Мабиногион"(6) - эта вершина литературного творения валлийцев, были прочитаны мною по многу раз и чуть ли не выучены наизусть. А уж когда в мои руки попали поэтические сборники "Гогинвейрдд"(7), Триады(8) и Валлийская бардическая поэзия ("Книга Талиесина", "Книга Анейрина" и "Чёрная книга Кармартена") (9), то тут я просто полностью ушла в мир валлийских стихов.
Вскоре я уже знала, что особое отношение жителей Уэльса к драконам связано с теми легендами, в которых эти животные представлены как мудрые и знающие существа, всегда готовые прийти на помощь. Насколько дух любви к драконам пропитал всю культуру этого региона можно понять хотя бы из того, что даже имя, которое носил отец короля Артура - король Пендрагон - переводится с бриттского языка как "голова дракона" (или "великий дракон"), что являлось понятием, обозначавшем великого воина. В XII веке в Гвинедде (королевстве, расположенном в Северном Уэльсе) придворный бард Гвалхмаи, превознося своего покровителя Родри ап Овейна, именовал его "высшим драконом и главой драконов".
Изучая культуру и историю Уэльса и приобретая все необходимые мне знания по драконам, я всё глубже и глубже "закапывалась" в древнюю историю этой страны.
Наконец, когда я поняла, что уже имею достаточно знаний для того, чтобы продумать что именно я должна буду сделать, и каким образом я буду влиять на сознание спящей девушки, я начала терпеливо ждать своего часа - назначенного Богиней момента, когда я смогу, наконец, являться в сны той, которой было суждено стать спасением для Бронвина.
Примечания:
Прежде всего, я хотела бы сделать несколько, как мне кажется, довольно важных пояснений.
Я решила, что дабы не утомлять всех огромными, специфическими выписками из энциклопедических изданий, я просто напишу по паре строк о каждом из упоминавшихся мною людей или рукописей. Те, кого заинтересует данная информация, смогут найти более подробные данные в энциклопедиях. Те же, кто, как говорится, "в теме", то они, наверняка всё это знают и без моих пояснений.
Далее. В дальнейшем будет часто встречаться слово "бритты", Британия или "антибританская направленность". Это надо понимать в контексте того, что эти слова обозначают народы, в VI в. обитавшие на Британских островах и не являвшиеся саксонцами (саксы), англами (северные германцы), пиктами (север Британии) или ирландцами. Говоря современным языком, британцы того периода обитали в основном в области, носящей ныне название Уэльс и в её приграничных регионах, а "бриттский язык" являлся предком современного валлийского. Поэтому надо понимать, когда читаешь в древних хрониках про противостояние "Британии" и "Англии", то здесь имеется в виду борьба нынешнего Уэльса против Англии.
И вот ещё одно чрезвычайно важное пояснение. Все легенды, входящие в так называемый "Артуровский цикл" на самом деле касаются короля бриттов Артура, правившего в Уэльсе. Увлекательное повествование Гальфрида Монмутского привело к тому, что истории об Артуре стали популярными и начали распространяться на всю территорию как острова, так и континентальной части Европы. Так бриттский герой быстро сделался одной из самых знаменитых фигур во всём христианском мире. Повесть о нём звучала во всех краях, от Исландии до Палестины, и как современники Гальфрида, так и писатели более поздних веков стали перерабатывать легенду об Артуре на свой лад, приписывая к ней всё новые и новые подробности. И только в 13-м веке английский король Эдуард I, исходя из своих политических интересов и целей, объявил короля Артура королём не Уэльса, а всего Британского острова. Этим он подкреплял свои захватнические планы, направленные на завоевание и полное подчинение Англии Уэльса, Ирландии и Шотландии. Так что всё то, что как мы сегодня знаем, относится к легендарному английскому королю Артуру, на самом деле касается одноимённого короля бриттов, правившего на территории нынешнего Уэльса. Поэтому, говоря о культуре и традициях Уэльса никак нельзя избежать упоминаний о короле Артуре и легендарном "Артуровском цикле".
Вроде бы всё.
Итак, теперь пройдёмся по примечаниям.
1. Гильда Премудрый (примерно 490 - около 570 гг.) - живший в VI в. бриттский (валлийский) монах является автором самого раннего среди дошедших до нас бриттских документов, описывавших исторические события на территории Британии во время англо-саксонского нападения. Его работу "О бедствиях, погибели и завоевании Британии" можно разделить на две части - "Du Excidio et Conquesta Britanniae" и "Epistola". "Epistola" была написана около 540 г., и в ней упоминается несколько валлийских королей, известных нам и из других источников.
2. Бéда Достопочтенный (731 г.) - писания английского монаха Бéды дошли до нас в составе весьма ранних рукописей. Он написал много работ, в том числе хронику, биографии святых и комментарии к Евангелиям. Однако наибольший интерес с точки зрения данной темы представляют собой "Церковная история народа англов" и "Англосаксонская хроника". Они написаны с антибританской точки зрения и являются важнейшими источниками по истории.
3. Ненний (около 820 г.) - наиболее известным его произведением является "История бриттов" ("Historia Brittonum"). Этот текст дошёл до нас написанный как на латыни, так и на древнеирландском языке (предок нынешних ирландского гэльского и шотландского гэльского языков). Это летопись, основанная на пяти группах различных рукописей. Текст состоит из последовательности отрывков, начинающихся от изъяснения троянского происхождения бриттов и кончающихся историей саксонских королей VIII в. Особое место в его повествовании уделено жизни и деятельности основателя и первого епископа ирландской церкви - Святого Патрика.
4. Первым изданием латинской истории Гальфрида Монмутского стала "The Historia Regum Britanniae of Geoffrey of Monmouth". Это издание было основано на летописях, хранящихся в Кембридже. "История королей Британии", переведённая с латыни, является очень подробным источником, повествующим - как видно из названия - о королях, правивших в первых веках новой эры в Британии. Особое внимание в этом труде уделено жизни территорий, известных нам сегодня как Уэльс и королю бриттов Артуру.
5. "Летописи Уэльса" (Х век) - эта рукопись существует в виде четырёх манускриптов. В 1860 г. они были впервые напечатаны.
6. "Мабиногион" - наверное, самое известное собрание валлийских легенд, сказаний и поэзии. Это повествование сохранилось в виде двух валлийских манускриптов: "Белой книге Риддерха" и "Красной книге Хергеста". Они были опубликованы в оксфордовском издании 1887 г. Джоном Рисом и Джоном Гвеногрврином Эвансом. В "Мабиногионе", кроме всего прочего, особо описывается происхождение королей местной династии, начиная с предков короля Артура короля Максена Вледига (Магнус Максим), его сыновей Эмриса Вледига (Амброзий Аврелиан) и Утера Пендрагона и их деяния, а также рассказывается об основных государствах, существовавших тогда на территории Уэльса: Гвинедд (на севере, с королевской резиденцией в Аберфрау на острове Англси), Дегейбарт (на юге со столицей в Диневуре) и Поуис (на востоке со столицей в Пенгверне; англичане называли этот город Шрусбери).
7. "Гогинвейрдд" (1100 - 1282) - в этом поэтическом сборнике собраны стихи из манускриптов, написанных в разные годы. Впервые этот сборник был опубликован в 1806 г. в "The Myvyrian Archaiology". Однако самый полный сборник был издан в 1910 г., когда в Северном Уэльсе был найден наиболее старый манускрипт.
8. Триады ("Trioedd Ynys Prydein") - литературный источник, состоящий из 96 триад. Бóльшая часть этого источника повествует о друидах. Наибольшую популярность имеет издание, осуществлённое Уэльским университетом в 1978 г. Связано это с тем, что в данном издании находятся весьма обширные примечания, посвящённые всем персонажам и топонимам, которые упоминаются в Триадах.
9. Три книги, входящие в "Валлийскую бардическую поэзию", наверное, являются одними из лучших и полнейших сборников стихотворений. Полный текст "Книги Талиесина" был опубликован всего лишь один раз тиражом в 800 экземпляров - Джоном Гвеногрврином Эвансом в 1910 г. А до этого данный манускрипт публиковался частично. "Книга Анейрина" издавалась больше и чаще. Однако наибольшую известность получила "Чёрная книга Кармартена", впервые опубликованная в 1888 г.