"СЕРЬЁЗНОЕ ОБСУЖДЕНИЕ ПСИХОДЕЛИКИ ПРОХОДИТ ЗДЕСЬ... Те, кому ЕСТЬ, что сказать по поводу серьёзной психоделики - ПРИХОДЯТ И ПИШУТ ЭТО ЗДЕСЬ. А на своих личных страницах кто угодно может любые темы обсуждать и любой бред нести с апломбом, - не хватало еще мне куда-то ходить и кого-то в чём-то убеждать! :))) В настоящее время единственным непререкаемым специалистом по психоделике с большим практическим багажом собственных исследований, а равно и текстов, формирующих костяк этого направления, остаюсь я. А остальные могут пыжиться сколько вздумается, - от этого их слова убедительнее не станут."
Чёрный Георг Страницы Классики 26.07.2008 17:26
Подтверждаю. Всё серьёзное - там.
(http://www.stihi.ru/poems/2008/07/14/3668.html).
А здесь только мои личные впечатления. Не больше.
Не меньше.
* * *
В ходе второго семинара Георг всё-таки выдал определение своей ПсиДе:
"Я "ПСИХОДЕЛИКОЙ" НАЗЫВАЮ... ...это метод (а также и произведения, становящиеся конечным результатом применения такового метода) использования практических аспектов психолингвистики для достижения состояния повышенной сопричастности читателя к литературному произведению, характеризующийся нелинейным усилением воздействия текста на читателя".
Моё впечатление: это ничто ни о чём.
ВСЯ ЛИТЕРАТУРА занимается достижением состояния "повышенной сопричастности читателя". Те авторы, которым это удалось в наибольшей степени, обрели звание не "психоделиков" - а классиков.
И "нелинейное воздействие" - не "психоделика" тоже. Это - лирика: малые тексты (по сравнению с эпосами, поэмами), которые обращаются непосредственно к чувствам читателя. Они были известны даже во времена Сафо и Алкея. Не говоря уже о Вийоне и Петрарке. Или Ахматовой и Маяковском. Или Вознесенском и Ахмадуллиной. (а что Петрарка - это не женское имя, я знаю:).
И внутри лирики отдельные умельцы умудрялись произвести "нелинейное воздействие" двумя и даже одной (одной!) строчкой. К примеру:
"А мне, чтоб мог я жить, клянусь моя Мадонна! -
Довольно видеть вас... хотя бы изредка"
Петрарка
Или:
"Не стой на ветру".
Ахматова
А вот, чтобы создать ПсиДе эффект, по утверждению Георга, требуется "разгон" минимуму на 4-5 строф. Так что у классиков получалось нелинейнее.
Впрочем, он сам понимает ущербность своего определения:
"И мое определение психоделики - ничуть не хуже, чем ЛЮБОЕ ДРУГОЕ определение в поэзии. Ты [Симон Слуцкий] определение символизма точное дать можешь? Это не на уровне ощущений? А для романтизма? Или даже для соцреализма? Не на уровне ощущений? - НЕТ ЧЕТКИХ ГРАНЕЙ, И НЕ БЫЛО НИКОГДА"
Неправда Ваша. Чёткое определение соцреализма вдалбливалось более полувека. Вот оно: "правдивое и исторически конкретное изображение действительности в сочетании с задачей идейной переделки трудящихся в духе социализма".
А "ЧЁТКАЯ ЕГО ГРАНЬ" - это активная классовая позиция. И то, что позиция та находилась в окопах, вырытых очередным политбюро, положение дел не меняло.
Такая же "ЧЁТКАЯ ГРАНЬ" была и у русского символизма. Точнее граней таких было несколько. Вот три наиболее яркие:
Для первого поколения, которые с большей охотой называли себя декадентами это:
Первое:
Отход от "гражданственности". Уход от сиюминутной "пользы" к вечным темам, от общества, к личному, от всех, от "них" - к себе.
Сейчас в этом нет ничего необычного, а тогда для русской интеллигенции - то есть для почти всего слоя русских грамотных людей в течение полувека воспитывавшихся белинскими, добролюбовами, герценами, просто предложение, прикрыть бледные ноги прозвучало шоком.
Второе:
Отношение к Богу. Декаденты смотрели на него, не как на высшего судию, подсчитывающего грехи и праведности, а как на Демиурга, как на Создателя, Творца. То есть почти как на коллегу:
"... поклоняйся Искусству
Только Искусству..."
Брюсов
"...Да и вообще мои грехи,
Апостол Пётр, многообразны,
Но я - поэт!"
Сологуб
И, исходя из этого, декаденты и ставили себя вне общественной морали. Им не до того было: они из своей жизни "творили сладостную легенду".
Третье.
Только третье - чисто литературное. Отношение к слову - как к эху Первого Слова: "и слово было Бог".
Вот поиск отсвета Бога в каждом слове и есть русский символизм.
Второе поколение, а лучше сказать - другая ветвь русского символизма - это Соловьёв и раненные его видениями мальчишки: Блок и Аргонавты. Отсвет Вечной Женственности упал на них. Но даже отсвет её для смертного - это слишком... "там человек сгорел"...
Но из трёх уровней слова:
1. конкретный смысл;
2. метафорическая картина;
3. эхо первого слова.
те и другие, забросив первый уровень, уверенно работали на втором и постоянно пытались выйти на третий. И последовала реакция - акмеизм и футуризм.
Художественной целью обоих течений было восстановить первоначальное, первое, земное значение, земное звучание слова. Акмеисты практически отсекли и второй, и третий уровни слов. К примеру, Брюсов выглянул в окно, увидел фонарь, месяц и написал:
"...всходит месяц обнаженный
При лазоревой луне"
Мандельштам в ответ хмыкнул:
"Нет, не луна, а светлый циферблат
Сияет мне, и чем я виноват,
Что слабых звезд я осязаю млечность?"
Да и Блок посетовал на Ахматову: "Она пишет как бы перед мужчиной, а надо - как бы перед Богом..."
Футуристы же попытались показать, что не только То, забытое Первое Слово, но и сегодняшнее, русское, живое, обладает равным с Ним потенциалом. Кстати, именно поэтому стихи Маяковского лишены третьего уровня: он считал, что может по-другому и лучше. Но лучше нельзя.
И в том, что на 12 году своей поэтической работы, после 17 революционного года он перестал писать хорошие стихи, виновата не революция, а труд. Он надорвался.
Свои отличительные черты были и у иманжинистов, и у ничевоков, и у несть им числа. Но все они... и не пытались встать рядом с вечностью, и не отрицали её, и не пробовали создать свою. Они мне неинтересны.
Общее, отличающее их от других, было и у тех, которых "мало, может быть - четверо". Может быть, получиться подумать о них... поговорить... написать...
А возвращаясь к ПсихоДе... Перечитывая преамбулу этой статьи от Чёрного Георга и его определение, получим следствие:
"Я "ПСИХОДЕЛИКОЙ" НАЗЫВАЮ... произведения, которые Я называю психоделикой. А остальные могут пыжиться сколько угодно".
* * *
Был очень большой соблазн на этом статью и закончить. Но надо же зааргументировать, показать, что Георг совсем не шутит.
Воинствующие атеисты говорили, что на каждое утверждение в Библии можно найти строго наоборотное.
По психоделике на сегодня мы имеем два семинара и конкурс. Так вот интересно:
1. На каждый ли постулат Черного Георга можно подобрать его опровергающий его же пример?
2. А это делается специально?
Имеем постулат:
"Ему [Фима Жиганец] кажется, что психоделика - это какая-то плохо написанная чернуха, что-то непременно болезненное, с анаколуфами, с какими-то плохо стыкующимися фразами и прочими неподовствами... - и это в то время, когда на семинаре столько раз говорилось - О БЕСШОВНОСТИ и необычайной гладкости текстов, о высоком мастерстве автора, которое необходимо для того, чтобы такие тексты писать... А анаколуфы появляются в текстах, преимущественно, от недостатка техники у авторов, которые их пишут. Поэтому анаколуф - один из самых грубых и примитивных эффектов, которыми искушенный автор может украшать и оживлять свой текст. В психоделике же - напротив - все эффекты строятся весьма тонко, их сочетание должно быть очень взвешенным и слаженным, лишь тогда они начинают работать - на усиление общего психоделического эффекта..."
Чёрный Георг 25.07.2008 15:48
Постулат о БЕСШОВНОСТИ поддержан и Смарагдой:
"Не, это не оно. Калейдоскоп он и есть калейдоскоп. Стих в себя не втягивает. Как бы это объяснить... ладно, перейдём на язык Бобра-инквизитора :) Оно - это когда на метле можно летать, когда хворостина к хворостине, ничего не лохматится и не волкнится. А не оно - это прутики, торчащие в разные стороны. Пока соберёшь - летать расхочется :)"
Смарагда 18.07.2008 14:19
Имеем и разбор от Георга стихотворения противоречащему принципу бесшовности:
"вот это- психоделика, методы и критерии и критерии четко соответствуют.
когда в восьмерке кончится песок
и солнце - тусклой свечкой - между нами
день скроется чужими именами
и тень дракона ляжет на лицо
Неужто не согласен?:))
Тигрица Кусачая 17.07.2008
"Нет, Алин, это не психоделика, и я даже могу объяснить тебе, почему.
На психоделику это не тянет по нескольким причинам: во-первых, психоделика такой короткой практически никогда не бывает, это раз. Во-вторых, третья строка здесь - это анаколуф, а анаколуфы в психоделику очень плохо вписываются. День не может скрыться ЧЬИМИ-ТО именами, а лишь ЗА чьими-то именами, либо может ПОкрыться чьими-то именами. А в такой подаче - это однозначно - анаколуф. Третье - во 2 строке использован эллипсис, но использован неудачно, поскольку не стыкуется с первым придаточным предложением (в 1 строке), а эти предложения ведь должны быть симметричными (подобными). Этот эффект нарушает гладкость и бесшовность текста, а поэтому тут же даёт "встряску" читательскому восприятию - и читатель из транса "выталкивается".
Психоделику нужно ООООЧЕНЬ аккуратно создавать, чтобы она "играла", поскольку разрушить ее - куда проще, чем построить. Это вроде карточного домика: строишь его, строишь... А потом случайно не там задел - и он коллапсирует тут же. Именно поэтому даже хорошо написанная психоделика "играет" далеко не у всех: у кого-то какие-то паутинки, которые у тебя при прочтении не разорвались, - рвутся, и тогда эффект не достигается.
Черный Георг 17.07.2008 21:13
Да и вообще, БЕСШОВНОСТЬ - чуть ли не единственная КОНКРЕТИНКА всего семинара.
Да и в частности понятно, что мерзкие слова "анаколуф" и "эллипсис" вызывают у Георга ничем не прикрытую брезгливость.
А теперь приведём его пример хорошей, "не кислой"... - ведь правильно понимаю? - психоделики.
("Стих Есенина "Ты еще жива, моя старушка" - это, в моем представлении, как раз психоделика. И весьма некислая."
Чёрный Георг 25.07.2008 15:48)
Давайте-ка перечитаем этот всем известный стишок и проверим его на "психоделичность". Точнее на непсиходеличность. Потому как, по моей теории, с моей колокольни, по моему имху, у Есенина если и есть ПсихоДе, то я уж и не знаю где. Да и что такое ПсихоДе, определения у нас по-прежнему нет. а вот что такое НЕ ПсихоДе - вроде понятно. БЕСШОВНОСТЬ - необходимый признак. Нет его - нет и ПсихоДе.
Начнём?
Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.
Вот это можно назвать БЕСШОВНОСТЬЮ? -
1. Сочетания высокого "поэтического" стиля ("вечерний несказанный свет") и речи простонародной, которая почти на грани прозы? (Ты жива еще, моя старушка?/ Жив и я.)
2. Эллипсис. (Напомню: эллипсис - пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемый в данном контексте или ситуации[Википедия]). "Тот вечерний несказанный свет" - это и есть классический эллипсис. Легко восстанавливается: тот... свет, который мне запомнился с детства.
(Специально для Гурова: я не считаю всё это недостатками стихотворения. Потому что именно эта мешанина стилей и лёгкая его неграмотность - точнее: не книжность - сразу создают образ вырвавшегося из деревни паренька, нахватавшегося в столицах и парижского и нижегородского. Но мы ведём-то речь о психоделике, а он [Есенин]... стоп-стоп-стоп, заковычить, однако, надо! "...ибо он [Ваусь] бесшовностью текста и композиции всегда пренебрегает" Чёрный Георг Страницы Классики 22.07.2008 13:04).
3. На недалёкое будущее: обратите внимание на баловство со слогами "ты", "та", "то". Правда, здесь ещё, в этой строфе - на БЕСШОВНОСТЬ оно пока не влияет.
Пишут мне, что ты, тая тревогу,
Загрустила шибко обо мне,
Что ты часто ходишь на дорогу
В старомодном ветхом шушуне
1. Смешение стилей: "тая тревогу", "шибко".
2. Эллипсис: "ходишь на дорогу"... чтобы посмотреть, не иду ли я.
3. А вот уже началась какофония: "Пишут мне, чТО ТЫ, ТАя ТРевогу, ЗагрусТИла шибко обо мне, ЧТО ТЫ часТО ходишь на дорогу В сТАромодном веТХом шушуне"
3. Анаколуф. (Напомню: Анаколуф - это риторическая фигура, состоящая в нарочитом нарушении грамматической согласованности предложения) "Садананул под сердце..." - нет, с грамматикой всё верно. Откуда же берётся ощущение неправильности фразы? Нарочитости её? Не потому ли, что если хотят "садануть", то целят не ПОД СЕРДЦЕ, а - В НЕГО?
Ничего, родная! Успокойся.
Это только тягостная бредь.
Не такой уж горький я пропойца,
Чтоб, тебя не видя, умереть.
1. "бредь" - неправильное, выдуманное, не гладкое слово, слово - с шовчиком.
2. "ЭТО ТОлько Тягостная..." - ДА ДОстал он уже уже этой навязчивой спотыкачей, рвущие все швы аллитерацией!
Я по-прежнему такой же нежный
И мечтаю только лишь о том,
Чтоб скорее от тоски мятежной
Воротиться в низенький наш дом
А вот и полноценный анаколуф - недолго ждать пришлось. "Такой же" требует "как". То есть "правильно" бы звучало: я такой же нежный, КАК и прежде. А про "мечТАю ТОлько лишь о Том" - не знаю уж, что и сказать. Это не уже шовчики - это ухабы.
Три последующие строфы у меня тест на бесшовность прошли. Но заканчивается стихотворение практически повтором второй строфы. А повтор сам по себе - он укладывается в рамки ПсихоДе? Не происходит ли при этом тоже - ""встряска" читательскому восприятию - и читатель из транса "выталкивается""?
Да и без того - вторая строфа, как мы помним, "бесшовностью" не отличается. То есть из девяти строф шесть - как "прутики, торчащие в разные стороны. Пока соберёшь - летать расхочется"...
И возникает вопрос: может, и "Ваусь" не так уж и безнадежен в деле психоделики?