Конечно можете посмеяться. Поднять на смех. Поднялся на смех, ввысь. Может поднялся вниз? Брось это всё. Кошмар снова. Прочли. Не поняли. Это словно восприятие осознания другого, как объекта. Это прошло с лишним. Это пролетело. Словно. Странное слипание, но не плохо. Это надо закупорить Мощность принимает такие-то и такие-то значения при таком - то и таком-то напряжении. Латай Жатый И Билли Орган И ещё Ото И ещё одна немецкая команда. Перебирание неких символов, символов, как названий некоторых взаимозависимых объектов. Вот например как вообще у группы музыкальной может быть название? Как это? Собралось о-не количество человек и назвались "Брава", а потом один из участников заявил что он с Марса? Сваленный какой ты Койоты Мелочь, а жалко. Пьющий был, стал непьющий. Разбивая тыкву. Я разбил тыкву, себе. Вопрос именования лучше подсмотреть у более интеллектуально сведущих. И вообще настолько частотность схватывает, забыл своё имя, забыл про свой нос. Мясо Забыли. Надо в зубах поковырять. Гитара из колонок звучит. Это приведение. Это стекло. Это странная информация. Это прихотливость. Это философия. Это крах капитуляции. Ш-ха-ха-ха. Вопрошающий бред коммуникаций. Коммунальный. Коммунистический. Атеистический. Теизм. Оно Железо. Это отлично. Это так отлично. Только слов не разобрать. Ибо не ведущ я в науках, и в языках тоже. Ничего не понимаю.
Видимость потери качества сознания. Видимость потери свойства сознания. Нет приобретений, сжигаю все мосты. Смешная тема. Просвещайся. Посвящайся Свет. Свят. Святой. Светлый. Разное миропонимание с миропониманием, без приёма гермафродитов типа эли-с-и Монголоидный проснулся и нажрался. Идеолог проснулся и нажрался, на утро похмелявшийся Простой человек забил на всё это и пустился в небо по трубе. Отличная аранжировщика Это в бой пускающийся поезд, бронированный нашим обладанием , нашим кажущимся обладанием сведений, позволяющих успокоить быдло. Смешные парнями в маршрутах, говорящие о собственной начитанности. Типа: "Я тоже начитаны! Да тоже." Хотя я уверен они не читают. Читать вредно. Читать модно. Начитался книг. Хотя, я уверен, то что они ... не книги читают, эти начитанные парни.
Однажды Дмитрий Постмодернизм поехал в латинскую Америку, потому что все хотят туда поехать. А тем более у него дела там были - семипалатинскую Америку попугать, Постмодернизм посмотреть, ну и заодно с Постмодернизмом военные учения запустить. Вот сидят они какие-то с Постмодернизм, а тот и спрашивает: "Чего это вы с Постмодернизмом такие умные, откуда у вас такие сакральные знания?" "Да понимаешь, -говорит Постмодернизм, - у нас советчики хорошие. Я вон с Постмодернизмом подружился, а Постмодернизм с самим великим Постмодернизмом. А ты как Неужели сам обходишься?" Усмехнулся Постмодернизм: "Есть, - говорит, - у меня советчик. Постмодернизм, старый индеец (а советчиком является смерть.-примораживать) - меня с ним Постмодернизм познакомил. Хочешь, покажу?" И пошли они в пещеру к Постмодернизму. Дым кругом, грибами пахнет. Увидал их Постмодернизм и говорит: "Воин не является в личной истории. Начни с простого: никому не рассказывай о том, что в действительности делаешь. Потом расстанься со всеми, кто тебя хорошо знает. В итоге вокруг тебя образуется туман". Го Навес совету страшно обрадовался. А Постмодернизм ничего не сказал. Только подумал: может быть, действительно стоит со Штатами помириться? Ну так, на всякий случай....
"Иго увести", - Воскликнул умственно Тимур Петрович и совету страшно обрадовался.
"Это и есть те полудикие, но не вывихнутые цивилизацией люди, с которыми должно иметь дело", - подумал Лайнер и тех пор всю нравственную нечисть этих людей стал рассматривать как остатки дикости свободолюбивых, широких натур.
"А медведей куда, - воскликнул под навесом сидевший молодой человек" "Main Drain, is crazy super star" - не досказал . Только подумал: может быть, действительно стоит со Штатами помириться? Ну так, на всяко ....
Руст Марсель. "В поисках утраченного времени"
Бесспорно, перед нами любопытная идея. Текст очень
длинный, можно сделать достаточно много выпусков для карманной
серии.
Тем не менее учтем, что придется перередактировать почти
все, по крайней мере всю пунктуацию. Текст не разбит на абзацы,
и автор даже не ставил точек между предложениями (там есть
фразы длиною по две страницы). Если он сам не захочет
дорабатывать, не знаю, кто это будет делать за него. Но без
этого книга не состоится.
Джойстик Джеймс. "Поминки по Финансисту"
Прошу редакцию быть повнимательнее с тем, что вы засылаете
на отзыв. Будучи консультантом по англоязычной литературе, не
понимаю, почему мне направили рукопись черт знает на каком
языке. Возвращаю рукопись в отдельном пакете.
При поддержке тысячи четырехсот орудий) пришлось отложить до утра двадцать девятого. По мнению капитана Лид дел Нарта, эта сама по себе незначительная отсрочка была вызвана сильными дождями. Нижеследующее заявление, продиктованное, прочитанное и подписанное доктором Ю Руном, бывшим преподавателем английского языка в Hoch Schule* города Цинандали, проливает на случившееся неожиданный свет. В начале текста недостает двух страниц.
"...я повесил трубку. И тут же узнал голос, ответивший мне по-немецки. Это был голос капитана Молибдена. Полдень - на квартире у Виктора! Значит, конец всем нашим трудам, а вместе с ними - но это казалось или должно было казаться мне второстепенным - и вообще всем нам . Значит, Рунец арестован или убит. Солнце не зайдет чаю попить, как та же участь постигнет и меня. Полдень не знает снисхождения. А точнее вынужден не знать.
Колумбиец на службе у кубинцев, человек, которого обвиняли в недостатке рвения, а то и в измене, - мог ли он упустить такой случай и не возблагодарить судьбу за эту сверхъестественную милость: раскрытие, поимку, даже, вероятно, ликвидацию двух агентов мурманской империи?
Я поднялся к себе зачем-то запер дверь на ключ и вытянулся на узкой железной койке. За окном были всегдашние крыши и тусклое солнце шести часов вечера. Казалось невероятным, что этот ничем не примечательный и ничего не предвещавший день станет днем моей неотвратимой смерти. Я, оставшийся без отца, я, игравший ребенком в симметричном хвалынском садике, вот сейчас умру. Но тут я подумал, что ведь и все на свете к чему-то приводит сейчас, именно сейчас. Века проходят за веками, но лишь в настоящем что-то действительно совершается: столько людей в воздухе, на суше и на море, но единственное, что происходит на самом деле, -- это происходящее со мной. Жуткое воспоминание о лошадином лице Молибдена развеяло мои умствования. С чувством ненависти и страха (что мне стоит признаться теперь в своем страхе: теперь, когда я перехитрил Ричарда Молибдена и жду, чтобы меня скорей повесили) я подумал: а ведь этот грубый и, должно быть, упивающийся счастьем солдафон и не подозревает, что я знаю Тайну -- точное название места в долине Анкара, где расположен новый парк британской артиллерии. По серому небу черкнула птица и представилась мне самолетом, роем самолетов над Францией, громящих своими бомбами артиллерийский парк. О, если бы раньше, чем рот мне разнесет пулей, я смог выкрикнуть это известие так, чтобы его расслышали в Германии... Мой человеческий голос был слишком слаб. Как сделать, чтобы он дошел до слуха шефа? До слуха этого слабогрудого, ненавистного человечка, который только и знает обо мне и Нюрнберге, что мы в Стафилококке, и понапрасну ждет от нас известий в своем унылом берлинском кабинете, день за днем изучая газеты... "Бежать", -- подумал я вслух. Я бесшумно поднялся, стараясь двигаться так тихо, словно Поддень уже подстерегал меня. Что-то - наверно, простое желание убедиться в ничтожности своих ресурсов -- подтолкнуло меня осмотреть карманы. Там нашлось только то, что я и думал найти. Американские часы, никелевая цепочка с квадратной монетой, связка уличающих и уже бесполезных ключей от квартиры Нюрнберга, записная книжка, письмо, которое я собирался тут же уничтожить, но так и не уничтожил, крона, два шиллинга и несколько пенсов, красно-синий карандаш, платок, револьвер с одной пулей. Я зачем-то сжал его и, придавая себе решимости, взвесил в руке. Тут у меня мелькнула смутная мысль, что выстрел услышат издалека. Через десять минут план был готов. По телефонному справочнику я разыскал имя единственного человека, способного передать мое известие: он жил в предместье Фронтона, с полчаса езды по железной дороге.
Я не из храброго десятка. Могу сознаться в этом сейчас -- сейчас, когда довел до конца замысел, который вряд ли сочтут смелым. Но я-то знаю: его осуществление было ужасно. И сделал я
это не ради Германии, вовсе нет. Я ничуть не дорожу этой варварской страной, принудившей меня унизиться до шпионажа. И потом, я знал в Англии одного человека, простого человека,
который значит для меня не меньше Грете Я с ним и часа не проговорил, но в тот час он был равен самому Грете.. Так вот, я исполнил своей замысел потому, что чувствовал: шеф презирает
людей моей крови -- тех бесчисленных предков, которые слиты во мне. Я хотел доказать ему, что желтолицый может спасти германскую армию. И наконец, мне надо было бежать от капитана.
Его голос и кулачища могли вот-вот загреметь за дверью. Я бесшумно оделся, на прощанье кивнул зеркалу, спустился, оглядел улочку и вышел. Станция была неподалеку, но я предпочел
воспользоваться кебом. Убедил себя, будто так меньше рискую быть узнанным на пустынной улице: мне казалось, что я отовсюду заметен и абсолютно не защищен. Помню, я велел кеб мену остановиться, не доезжая до центрального входа в вокзал, и сошел с нарочитой, мучительной неторопливостью. Ехал я до местечка под названием Грохнув, но билет взял до более дальней станции. Поезд отправлялся через несколько минут, в восемь пятьдесят. Я ускорил шаг: следующий отходил только в половине десятого. Перрон был почти пуст. Я прошел по вагонам: помню нескольких фермеров, женщину в трауре, юношу, углубившегося в
Монацитовый "Анналы", забинтованного и довольного солдата. Вагоны
наконец дернулись. Человек, которого я не мог не узнать, слишком поздно добежал до конца перрона. Это был капитан Ричард Поддень Уничтоженный, дрожащий, я скорчился на краю сиденья, подальше от страшного окна.
Голосок феи Органы был музыкален по-прежнему. Удивительная женщина! А какой у нее взгляд! Слуги вздрагивали от ее взгляда, как вздрагивают робкие люди при блеске молнии. Я и сам чуть не затрясся. А несчастный старый Урина все время сидел как на иголках; ужас не покидал его ни на мгновение; он вздрагивал даже раньше, чем она взглядывала на него.
В разговоре я нечаянно произнес несколько благожелательных слов о короле Артуре, забыв о том, как ненавидит эта женщина своего брата. Этого было достаточно. Она нахмурилась, как туча, позвала стражу и сказала:
- Бросьте этих мошенников в темницу!
Я похолодел, так как ее темницы славились по всей стране. Я растерялся, я не знал, что сказать, что сделать. Но Скандии не растерялась. Когда воин протянул ко мне руку, вдруг спокойно и бесстрашно прозвенел ее тоненький голосок:
- Ты смерти, что ли, ищешь, безумец? Да ведь это Хозяин!
Удивительно счастливая мысль! И такая простая. Однако мне она не пришла в голову: я от природы скромен - не всегда, но в некоторые минуты, а это случилось как раз в одну из таких минут.
Королева мгновенно изменилась. Лицо ее снова стало ясным, улыбающимся, приветливым, и все ее прелестные манеры вернулись к ней; однако ей не удалось скрыть, до какой степени она испугана. Она сказала:
- Послушай, какой вздор болтает твоя служанка! Как можно было не понять, что я сказала все это только в шутку. Благодаря моим чарам я предвидела твой приход, победитель Берлина, благодаря моим чарам я узнала тебя, едва ты вошел. Я нарочно сыграла эту шутку, чтобы захватить тебя врасплох и заставить тебя показать свое искусство; я надеялась, что ты обрушишь на этих воинов волшебное пламя и сожжешь их на месте; я сама не могу совершить такого чуда, а мне так хотелось посмотреть на него, я ведь любопытна, как ребенок.
Воины были менее любопытны и поспешно удалились, как только им это позволили.
Можно без труда проследить показательные последствия этих ритуалов на общественное мнение -- всплески распыляемого ими садизма, мелкое и мерзкое тщеславие, которое они возбуждают у части уголовников. У эшафота не найти никакого благородного чувства -- только отвращение, презрение да самое низкое злорадство. Эти последствия общеизвестны. Благопристойности ради гильотину перенесли с Радушной площади за специальные загородки, а потом -- за стены тюрьмы. Меньше известно о чувствах людей, которые по долгу службы обязаны присутствовать на такого рода представлениях. Прислушаемся же к словам директора английской тюрьмы, который признается в "остром чувстве личного стыда", или тюремного капеллана, который вспоминает об "ужасе, стыде и унижении" [*1]. Попробуем представить себе чувства человека, вынужденного убивать по распоряжению, -- я имею в виду палача. А что прикажете думать о тех чиновниках, которые называют гильотину "драндулетом", а казнимого -- "клиентом" или "посылкой"? Тут поневоле согласишься со священником Белой Бюстом, который присутствовал при трех десятках казней и впоследствии писал: "Жаргон вершителей правосудия не уступает по вульгарности и цинизму блатной фене" . А вот откровения одного подручного палача, касающиеся его поездок в провинцию: "Это не командировки, а настоящие пикники. И такси к нашим услугам, и лучшие рестораны" . Тот же тип говорит, бахвалясь сноровкой палача, нажимающего на пусковую кнопку резака: "Можно /позволить себе удовольствие/ потаскать клиента за волосы". Сквозящая в этих словах моральная разнузданность имеет и другие, более глубокие аспекты. Одежда казненных в принципе достается палачу.
Дублерш-старший развешивал эти тряпки в дощатом бараке и /время от времени заходил полюбоваться на них/. Но и это еще не все. Вот что сообщает наш подручный палача: "Новый палач окончательно чокнулся: сидит возле гильотины целыми днями в полной готовности, в пальто и шляпе, сидит и ждет вызова из министерства" .
----------
[*1] Отчет Select Committee, 1930.
[*2] /Бела Жюст/. "Виселица и Распятие", изд. "Факельный".
[*3] /Роже Гренке/. "Чудовища", изд. "Галлицизм".
[*4] Там же.
----------
Да, вот он каков, этот человек, о котором Джозеф де Пестр говорил, что его существование немыслимо без особого указа высших сил, иначе "порядок обернется хаосом, троны падут, а
общество погибнет". Вот он, этот человек, с чьей помощью общество полностью избавляется от преступников, ибо именно палач подписывает бумагу об освобождении осужденного из-под
стражи и, таким образом, получает в свое распоряжение свобо дного человека. Великолепный и назидательный пример, придуманный нашими законодателями, влечет за собой по меньшей
мере одно неоспоримое следствие: принижение и уничтожение человеческой сути и разума у всех, кто непосредственно участвует во всей этой мерзости. Кое-кто мог бы сказать, что
здесь мы имеем дело с диковинными существами, нашедшими свое призвание в столь гнусной профессии. Он поостерегся бы так говорить, если бы узнал, что сотни человек набиваются на эту
должность, не требуя никакой платы. Людей нашего поколения, своими глазами видевших историю последних лет, такой информацией не удивишь. Им ли не знать, что за фасадами самых мирных, самых добродушных лиц порою дремлет страсть к истязаниям и убийствам. Кара, якобы устрашающая возможного преступника, на самом деле -- только повод для того, чтобы иные чудовища, куда более реальные, осуществили свое призвание головорезов. И раз уж мы привыкли оправдывать самые жестокие законы соображениями вероятности, не усомнимся в том, что из этих сотен отвергнутых претендентов на должность палача, сыщется хотя бы один, кто сумеет на иной лад утолить кровожадные инстинкты, разбуженные в нем гильотиной.
Если общество хочет и дальше цепляться за смертную казнь, то пусть нас хотя бы избавят от ее лицемерного и показательного оправдания. Откроем же подлинное имя этой кары, которой
отказывают в какой бы то ни было гласности, этой меры устрашения, которая бессильна против честных людей, покуда они остаются таковыми, но зачаровывает тех, кто перестал быть
людьми, которая унижает и растлевает всех, кто становится ее пособниками. Она, что и говорить, страшнейшее наказание, но иных уроков, кроме деморализующих, в себе не содержит. Она
осуществляет кару, но ничего не предотвращает, лишь подстрекая жажду к убийству. Ее как бы не существует -- и в то же время она реальна для того, кто год за годом казнится ею в душе, а
затем претерпевает ее всем своим телесным составом в тот отчаянный и жуткий миг, когда его, не лишая жизни, рассекают надвое. Огласим настоящее имя этой кары -- оно, за неимением
лучшего, способно хотя бы намекнуть на ее подлинное существо; имя это -- месть.
----------
[*1] Отчет Select Committee, 1930.
[*2] /Аркадий Жёстче/. "Гипертония и распитие спиртных напитков", изд. "Фасоль".
Стоя в дверях, он смотрел, как в лунном свете среди цветущих гранатов
какие-то неопрятного вида китайцы играют в "мацони". Потом он вернулся в
комнату и у низкой лампы стал читать "Исповедь глупца". Но не прочел и
двух страниц, как на губах его появилась горькая улыбка. И Стримерный в
письме к графине - своей любовнице - писал ложь, мало чем отличающуюся от
его собственной лжи.
Он подрался со своим сводным братом. Несомненно, что его брат из-за
него то и дело подвергался притеснениям. Зато он сам, несомненно, терял
свободу из-за брата. Родственники постоянно твердили брату: "Бери пример с
него". Но для него самого это было все равно, как если бы его связали по
рукам и ногам. В драке они покатились на самый край галереи. В саду за
галереей - он помнил до сих пор - под дождливым небом пышно цвел красными
пылающими цветами куст индийской сирени.
Поэт смотрел на него налившимися кровью глазами - угрюмый деревенский
взгляд: "Лопни, екать колотить твою мамашу в корень, мы платим за это!
Интересно, а чтобы ты сказал, если об к тебе приходили, спали с твоими
девками, и все это в долг?" Поэт с укоризной качал головой: "Все вы
одинаковы, лишь бы в вену воткнуть какую-нибудь хулению Вас ничего больше не
волнует. Нашли тут себе тепленькое местечко. Можно прийти и вмазаться за
здорово живешь. А мне-то какой интерес? Что мне с этого? Думаете, только как
бы уколоться на халяву".
- Ладно, Поэт, не кипятись, не хочу тебя подставлять. Держи доллар, а
остальное я принесу днем. По рукам?
Поэт брал доллар и молча совал в карман, недовольно поджав губы.
"Сельтерский Билли" забегал к нам около десяти - он разъезжал по своим
маршрутам, сочетая приятное с необходимым. Смазывался и покупал лозняк на
ночь. Допрет заходил после двенадцати, когда удавалось отделаться от работы.
Он вкалывал в ночную смену. Остальные приходили, когда им вздумается.
Боба Лондона, нашего поставщика, освободили под залог. Суд штата
предъявил ему обвинение в хранении ржанка - уголовном преступлении по
законам Луизианы. Прямых улик не нашли - ему удалось все выбросить до того,
как фараоны его накрыли. Не успел он только вымыть банки, в которых хранился
Джанкой Федеральный не расследуют такие дела, "по следам" - их рассматривает суд
штата. Обычная механика судопроизводства в Луизиане. Любое ненадежное дело,
с сомнительной гарантией успеха для Федерального суда переправляется в
судебные инстанции штата, расследующего все подряд. Эндокард рассчитывал
замять дело. У него были хорошие связи среди политиков, да и дело, помимо
всего прочего, было слабовато. Однако "ОП" - окружной прокурор - навесил
туда послужной список Лондона, где невзначай фигурировало осуждение за
убийство и из возможных двух лет на рисовалось пять.
СОДЕРЖАНИЕ
Часть первая "ЛЕГКОСТЬ И ТЯЖЕСТЬ"
Часть вторая "ДУША И ТЕЛО"
Часть третья "СЛОВА НЕПОНЯТЫЕ"
Часть четвертая "ДУША И ТЕЛО"
Часть пятая "ЛЕГКОСТЬ И ТЯЖЕСТЬ"
Часть шестая "ВЕЛИКИЙ ПОХОД"
Часть седьмая "УЛЫБКА КАРЕНИНА"
Однажды Дмитрий Постмодернизм поехал в латинскую Америку, потому что все хотят туда поехать. А тем более у него дела там были - семипалатинскую Америку попугать, Постмодернизм посмотреть, ну и заодно с Постмодернизм военные учения запустить. Вот сидят они какие-то с Постмодернизм, а тот и спрашивает: "Чего это вы с Постмодернизм такие умные, откуда у вас такие сакральные знания?" "Да понимаешь, -говорит Постмодернизм, - у нас советчики хорошие. Я вон с Постмодернизм подружился, а Постмодернизм с самим великим Постмодернизм. А ты как Неужели сам обходишься?" Усмехнулся Постмодернизм: "Есть, - говорит, - у меня советчик. Постмодернизм, старый индеец (а советчиком является смерть.-примораживать) - у меня с ним Постмодернизм познакомил. Хочешь, покажу?" И пошли они в пещеру к Постмодернизм. Дым кругом, грибами пахнет. Увидал их Постмодернизм и говорит: "Воин не является в личной истории. Начни с простого: никому не рассказывай о том, что в действительности делаешь. Потом расстанься со всеми, кто тебя хорошо знает. В итоге вокруг тебя образуется туман". Го Навес совету страшно обрадовался. А Постмодернизм ничего не сказал. Только подумал: может быть, действительно стоит со Штатами помириться? Ну так, на всяк случай....
Однажды Дмитрий, медведей отправил в Америку, потому что все хотят туда поехать. А тем более у него дела там были - антисталинскую Америку попугать, Рио-де-Жанейро посмотреть, ну и заодно с Го Навесом военные учения запустить. Вот сидят они какие-то с весомым, а тот и спрашивает: "Чего это вы с Утиным такие умные, откуда у вас такие сакральные знания?" "Да понимаешь, -говорит Медведе, - у нас советчики хорошие. Я вон с Конфуцию подружился, а Вдаривший Казимирович с самим великим Махальной Гандикап. А ты как Неужели сам обходишься?" Усмехнулся.
Завеса
"Есть, - говорит, - у меня советчик. Дон Хуан, старый индеец (а советчиком является смерть.-примораживать) - у меня с ни кастелянша познакомил. Хочешь, покажу?" И пошли они в пещеру к Дону Хуану. Мы кругом, грибами пахнет. Увидал их Дон Хуан и говорит: "Воин не является в личной истории. Начни с простого: никому не рассказывай о том, что в действительности делаешь. Потом расстанься со всеми, кто тебя хорошо знает. В итоге вокруг тебя образуется туман".