Аннотация: Здесь разговор пойдет о работах конкурса "Поэтическая галерея", которые по двадцатибалльной системе оценены мной в рамках "20-11 баллов".
Судьям конкурса "Поэтическая галерея" досталось. Им пришлось прочесть и оценить 464 стихотворения. Тяжелая ответственная работа. И это только начало. Нам еще достанется и за оценки! Впрочем, лично я готов отвечать. Более того - собираюсь сделать это сейчас, выставив данный отчет.
Несколько слов о моих подходах к оценке работ и к их разбору. Оценивал я стихи в комплексе, учитывая и тему, и оригинальность образов, умение ясно и адекватно задуманному высказаться на хорошем литературном языке, и, конечно же, технику стихосложения. Однако не брал во внимание соответствие стихов установленным для конкурса условиям - это задача номинаторов, не учитывал наличие грамматических ошибок. Хотя, как видно, некоторые авторы не смогли бы написать на положительную оценку даже диктант из программы шестого класса. И это - при наличии специальных компьютерных функций - признак неуважения к себе и читателям.
Все поступившие на конкурс стихи после прочтения я разделил на три категории. В первую вошли стихи, оцененные мной от 20 до 16 баллов, во вторую - от 15 до 11, и в третью - от 10 до 1. Конечно, по-хорошему, говорить надо бы обо всех конкурсных работах, однако это займет слишком много времени. Поэтому я скажу только о лучших. Во-первых, их авторы того заслужили, во-вторых, именно с ними есть смысл говорить о недоработках, поскольку они достаточно подготовлены, чтобы услышать сказанное. Свои микрорецензии я расположил согласно алфавитному порядку фамилий авторов.
Первая подгруппа (20 - 16 баллов)
20
Все-таки большое удовольствие - просто читать стихи. Не отвлекаясь на фальшивые интонации, не сетуя по поводу стилистических ляпов и глухоты к слову. "Двадцатники" меня порадовали. В этом конкурсе хороших стихов много. Насколько вообще может быть много хорошего в пропорции к тому, что составляет совокупный продукт самодеятельного творчества.
Боруд Галина
ВНУТРЕННИМ ГОЛОСОМ
Вслух не могу позвать, не имею права,
ведь не жена, не милая, не подруга.
Больше ли? Меньше? - Дикая страсть, отрава,
пропасть, обрыв - от радости до испуга...
Шёпотом можно, но ты не услышишь: слишком
плотно уложены месяцы междувстречий.
Медленно время о нас сочиняет книжку,
да и сюжет, похоже, не безупречен.
Вычесть из буден ярые крохи счастья -
и не поймёшь, на чём наш дуэт основан.
Внутренним голосом силилась докричаться -
до немоты сорван...
Профессиональное письмо. Точный, образный язык. В тексте нет случайностей и пустот. Сильная финальная фраза. Несомненно, автор обладает особой силой поэтического видения, помноженной на прекрасный литературный навык.
Боруд Галина
ИСКОННАЯ СМЕЖНОСТЬ
Откроешь тетрадь на заветной странице,
где главный мотив до сих пор не опознан...
И выпорхнет вечер диковинной птицей -
у неба с ладоней расклёвывать звёзды.
И в сумерках мягких, свободою тешась,
смешается тьма с угасающим светом,
рождая на миг ту исконную смежность,
что есть в мире том - и немыслима в этом...
И комната словно очнётся от бездны
дневного коктейля событий и шума.
"Так может и я - не такая уж бездарь?!" -
подумаешь ты, сочинитель угрюмый,
одаренный чудом на каждой странице,
что сердцем читал, засидевшись так поздно...
А кто виноват? Чернокрылая птица,
у неба с ладоней клюющая звёзды...
К этому стихотворению - несомненно, высокохудожественному - у меня есть некоторые вопросы. Они касаются образа "птицы-вечера", но не в смысле художественного его воплощения, а в чисто логическом аспекте. На мой взгляд, образ птицы, склевывающей зерна звезд, более соответствует утренней поре. Поскольку звезды в это время пропадают, будто склевываются. Но автор сумел защититься от такой претензии текстом стихотворения. Его птица не склевывает, а расклевывает. Игрой приставок Галина выводит образ из-под критики, перемещая его из потребительской в эстетическую систему. И я не настаиваю на своем возражении, поскольку здесь важна картинка, а не результат.
Волков Виталий
О ЧЕМ МОЛЧИТ ТРАВА
О чем молчит поникшая трава,
Чей вырост буен, а расцвет недолог?
Какую злую тайну естества
От нас таит ее зеленый полог?
Каким путем почти из ничего
На диком камне ржавого откоса
На краткий миг справляют торжество
Земной любви чертополох и роза?
Из мертвых глин, из илистых болот,
Из пустоты, из мусора и тлена
Рождает жизнь свой небывалый всход,
Где каждый лист является вселенной.
Клубится над землей зеленый дым,
Возносится над вечностью скудельной
Сцепление живого с неживым,
Союз миров в соитьи запредельном.
Молчанием разговорю траву.
Она прошепчет, что пора прощаться.
Как сладко чувствовать - еще живу,
Как горько знать, что скоро - возвращаться.
Просто? Просто... Но за этой простотой - ясность мысли и понимание цели. Такой ясности и точности не в состоянии достичь многие из тех, кто, как отметила один из комментаторов, "пытается писать мимо прямых значений слов". Может быть, потому, что "мимо"? Увы, авторы, увлекающиеся ассоциативным описанием мира, нередко плохо владеют словом и ищут в декадентских формах возможность избежать необходимости грамотно формулировать свои мысли. Часто не получается ни так, ни этак. Прочтите еще раз стих и насладитесь законченностью фраз и ясностью формулировок, свежестью взгляда на обыденное. Оцените технику, слаженность композиции, прочную укорененность фраз. Среди авторов лучших стихов представителей сильного пола я усмотрел немного, тем более приятно видеть такую по-настоящему мужскую работу - логически точную, стилистически выверенную. Интересную по образному строю. Лишь одно замечание. Оно относится к фразе "небывалый всход". Почему это "небывалый", если это происходит ежегодно?
Галашева Ирина
МОЙ СЕВЕР
На Белом море - торосов глыбы:
Под ярким солнцем сверкают дали!
Мой край суровый, мой край наивный:
Теплее - есть, но светлей - едва ли.
Застыло время в лесах бескрайних,
Где быль слепая рождает сказки:
Тысячелетий здесь дремлют тайны
В бессонных травах, в небесных красках.
И крылья легкие белой ночи
Коснутся речек зеркальной глади...
Туманов утренних тают клочья...
Вплетает Осень свет солнца в пряди...
И над искрящейся ширью снежной -
До горизонта! - звезд ярких капли...
Мой край суровый, любимый нежно:
Есть ярче - может быть, лучше - вряд ли.
Стихи Галашевой для меня приятное открытие. Чистая, светлая поэзия. Легкие и свободные стихи. Искренние. Прекрасно составленные. И еще, в наш век, когда слово "родина" легко меняется некоторыми на выражение "страна проживания", нравственность поэта приобретает особый вес. Увы, безнравственность в литературном творчестве становится чем-то вроде визитной карточки особого богемного мировоззрения. Я придерживаюсь той точки зрения, что поэзия должна быть нравственной и возбуждать у читателя пробуждение лучших его чувств. Меня стихи Ирины трогают именно этим. Замечание по поводу выражения "быль слепая". Его значения я не понял.
Грановская Ирина
***
У овсянки запах нищеты,
на кастрюльке бледные потеки.
Дочь Мариша делает уроки,
пятилетний Димка у плиты держит чашку -
тоненькая нить
режет пополам фарфор и душу.
- Димыч, маргарин принес бы лучше...
- Мам, а дашь бабулю покормить?
Комната три на три, плюс балкон,
на кровати мать лицом в подушки,
стол, сервант, за ним три раскладушки.
Снимками заклеенный картон
на стене.
Ведь шел уже отсчет,
мы ж ни сном ни духом, как всё плохо.
Улыбались дочка, Димка-кроха,
и Андрюша, муж... живой еще.
Взгляд скользит, цепляясь за портрет -
черный креп на рамке и на буднях.
За окном февраль белесым студнем
поглощает звук, контраст и цвет.
Строй лекарств на тумбочке. Морфин
мамин, упаковка барбитала...
Я люблю ее.
Но так устала
тыкать клином в предыдущий клин.
Душит вездесущий аммиак
сквозь преграду бесконечных стирок.
Хорошо, что есть пока квартира.
Жаль, сменять на меньшую - никак.
В стихах Ирины Грановской другой настрой, другая энергетика. Тревожность, напряженность, безысходность задевают, настраивают на сопереживание. Балл самый высокий, хотя некоторые формулировки вызывают у меня несогласие. Например, обобщение о том, что у овсянки запах нищеты... Я понимаю, что автор говорит о конкретной ситуации, но я ведь в ней не нахожусь. Для меня запах овсянки ассоциируется со здоровым образом жизни. А у английского лорда, возможно - с аристократической кулинарной традицией. Здесь недостаточно опираться лишь на собственную ассоциацию, надо подключить к этому переживанию и читателя, или подчеркнуть личностный характер данного восприятия. Тут же неточность по поводу применения клинов. Понятно, что автор не плотник. Но клин клином вышибают не путем их прямого взаимодействия. Никто клин в клин не бьет. Просто в щель рядом с клином, который не смог порвать древесный ствол, вгоняют более крупный клин. Таким образом освобождается первый. Хотя особой надобности в нем нет. Это просто сопутствующее разделке бревна обстоятельство. И "тоненькая нить", которая "режет пополам фарфор и душу". Что за нить? Трещинка на чашке? Так уж и точно пополам? А душу каким образом она режет? Однако, повторю, что само настроение стиха, та сила воздействия, которое он производит, сводит на нет эти мелкие недостатки в формулировках.
Шайкевич Ирина
УТРО 29 ФЕВРАЛЯ
Рассвет. Протёрты небеса
салфеткой облаков прозрачной.
Зима кончается. Прося
пощады у весны, заплачут
вот-вот сосульки. Завтра - март.
И, завершая круг прощаний,
зима без лишних причитаний
сотрёт себя с погодных карт.
На смену белому придёт
зелёных кружев невесомость.
Тревожный високосный год
своих традиций изощренность
отменит и вернёт покой.
Расправятся сердца и плечи:
от холодов - теплу навстречу,
весенней неге колдовской.
Растает зимняя хандра.
Ручьями утекут печали.
Уйдут пустые вечера,
что каждый день собой венчали.
Мир - необъятен, незнаком...
Захочется смотреть и слушать.
И вновь оближет солнце душу
луча щенячьим языком.
И вновь Ирина. Третья по счету. Начинаю верить в магию имени. Какая легкость языка! Наслаждался чтением. Настроение светлого оптимизма, обыденность, переосмысленная так, что настраивает на ожидание - если не чуда, то счастливых изменений в жизни. Удачно выбранный заголовок. Он здесь не просто элемент оформления - это важная составная часть текста, без которой не было бы его полного восприятия. И несколько слов о замечательных формулировках, которые всегда особо ценны в стихах. Это и "прозрачная салфетка облаков" и "луча щенячий язык". Поэзия без таких образных находок теряет свою терпкость, свой колорит. Но тут очень важно чувство меры. Про луч уже на грани логичности. В утверждении, что солнце оближет языком луча, есть определенный натяг. Можем ли мы сказать, если следовать аналогии, что олень оближет соленый камень языком ... головы? Конечно, мое упрощение, делая понятным смысл претензии, лишает фразу стиха иносказательности. Поэтому я не настаиваю на том, что фраза подлежит правке, просто обращаю на эту тонкость внимание автора.
19
В общем-то, приведенные ниже стихи практически ничем не хуже тех, что оценены мной баллом 20. Ведь и к тем у меня были какие-то мелкие претензии. И все-таки, мне кажется, если бы я не разделил их - то те, первые, оказались бы недооцененными. Бриллиант требует огранки и особого места. Золото можно расположить и россыпью.
Боруд Галина
СЛОВ ДРЕМУЧЕСТЬ
...Вы, бокал роняя на пол, и отламывая ветку, глядя в зеркало, как в небо, вдруг решившее сгореть, злые нити разорвете, дверь в кладовку отопрете, чтоб на детскую картинку отстраненно посмотреть... (Мирра Лукенглас)
Расплетая слов дремучесть, перекраивая ритмы,
извлекая каждый образ из обилия деталей,
на стихи взгляните глубже: там следы упрямой битвы
лиргероя и поэта - в дымке образной вуали.
Заключите впечатленья - диких птиц - в грудную клетку
(где могущественно сердце - там беспомощны ладони):
не роняя вещи на пол, не отламывая ветку,
вы получите в награду ощущение погони...
Разрывая паутину, усмиряя любопытство,
отыщите дверь в кладовку (или пряник в шоколаде)
и войдите в чуждый образ, посочувствовав артистам,
что всегда играют роли (не себя), искусства ради.
Что-то смысл порою тёмен? Значит, в нём большая сила:
кто из вас кого догонит в этой призрачной картинке?
Что сказать о ней? Не знаю, кроме пресного "красива!",
да подвесить ключ от двери на остатки паутинки...
Мне ж пора к иным заботам:
заглянуть - в сюжета русло,
досмотреть, дослушать - что там?
Отчего-то стало грустно...
Очень понравился стих по настроению. Мне тоже грустно читать, расплетая слов дремучесть. И авторская ирония по этому поводу принимается мной полностью. Однако больше понравилось то серьезное, что скрывается за иронией: "на стихи взгляните глубже: там следы упрямой битвы лиргероя и поэта - в дымке образной вуали". Так оно и есть... Кто из нас с удивлением не отмечал то обстоятельство, что герои наши в какой-то момент приобретают характер и ведут себя, не согласуясь с нашими литературными планами и задуманными сценариями? И вот еще: "и войдите в чуждый образ, посочувствовав артистам, что всегда играют роли (не себя), искусства ради". Вот тут и есть парадокс: играть не себя, но по-своему! Сколько актеров, столько и Гамлетов. Но Гамлет, тем не менее - всегда Гамлет. А что такое стихи, как не действо, где автор надевает маску лиргероя, но при этом вступает в иной мир, где не может оставаться самим собой? И вот это: "Что сказать о ней? Не знаю, кроме пресного "красива!", да подвесить ключ от двери на остатки паутинки..."
Вот только кто за кем будет гнаться, я не понял:
не роняя вещи на пол, не отламывая ветку,
вы получите в награду ощущение погони...
Боруд Галина
НЕ ПЛЮЙ
Плевалась Маяковским и Ахматовой:
"Поэты?! - Пыль! Неправедный народец!"
А пыл стихов тревожил и захватывал...
Не плюй в колодец!
Острое, точное в принципе замечание, облаченное в хорошую динамичную форму. Все тут точно и по-хорошему назидательно. Да только не понятно, кому адресовано предупреждение. Нам всем? Но мы ведь разные... Я, например, никогда не поддерживал кампании по выявлению и разоблачению чуждых проявлений в литературе. Никогда, не прочитав прежде, не выносил своего суждения. А уж на поводу у организаторов всенародного гневного порицания и вовсе не шел. Значит, ни ко мне, и ни мне подобным. Партийным чиновникам, которые и закрутили все это? Так у них колодцы персонального пользования. К доярке тете Мане? Она, может, и осуждала на колхозном собрании - только и ей на тот колодец наплевать. Она и фамилии эти, если уж и назвала, то по бумажке прочла, по складам. Ее поэзия - это частушки. Так что непонятно мне, кого автор предостерегает...
Галашева Ирина
ВЛАСТЬ НЕСБЫВШЕГОСЯ
Что сказать, когда столько - не сказано?
Пятый раз отрастает трава...
Мы друг другу ничем не обязаны,
Маг, философ, сорвиголова...
Чтоб забыть, надо выпить до донышка
Встреч, желаний, решений бокал,-
Мой же - полон! Случайное солнышко,
Что при встрече в глазах ты искал?
...И опять в листопадах проносится
И дождями стучится в стекло -
Снова плачет, тоскует и просится
То, что с нами случиться могло.
Хорошее стихотворение! Вот только непонятно, что значит: "в пятый раз отрастает трава"? Что прошло четыре года? Нет такого выражения "отрастает трава". И концовка смята. Почему в листопадах - а не в снегопадах, например, проносится, то что должно было с ними случиться? Две последние строки откровенно слабые. "Просится" не может быть употреблено без дополнения. Куда просится?
Грановская Ирина
МОЖЕТ БЫТЬ
Суббота. Вечер. Беспредметный спор -
сценарий черно-белой мелодрамы.
Наш диалог, шлифованный годами,
с пальбой по собеседнику в упор
упреками, занудный словно гаммы,
угас, оставив тягостный минор.
А, может быть, и правда, наигрались,
нападались телами на росу?
Сценарий жизни близится к концу -
в массовке плотоядно рыщет старость.
Уже не больно хлещет по лицу
очередное "мене, текел, фарес".
Но верю я, что мы еще годны
сыграть на бис одну из лучших партий...
А помнишь, как с тобой в том самом марте
столкнулись, и как были влюблены,
беспечны, словно яркое dell'arte?
Нужна скорее сцена из весны!
Кому из нас начать достанет силы?
Ну что ж, мой друг, еще один повтор...
Так, мизансцена, виноватый взор,
чуть-чуть Джульетты, капельку Далилы,
Дубль триста пятый, камера, мотор...
- Пожалуйста, прости меня, мой милый!
Очень понравилось стихотворение. И хотя в середине оно несколько "пробуксовывает", видимо, потому что, как мне показалось, затянуто, однако концовка у него неожиданная, сильная, впечатляющая. Та, что с лихвой компенсирует мелкие недоработки текста. Замечания... Дважды употребляется слово "сценарий" и дважды, я думаю, неточно. По моему мнению, "сценарий" (текст) никуда двигаться не может. У автора указано, что сценарий "близится к концу". Сценарий нечто заданное раз и навсегда. Как судьба. Двигаться может чтение текста или театральное действо - если говорить о данном стихотворении, или же жизнь - если понимать сценарий как синоним судьбы. Напрягло "в массовке плотоядно рыщет старость". Эффектная формулировка, но... В массовке те, кто обозначены в сценарии, и те, кто присутствуют в их судьбе. А там главные герои названы, а возможные действующие лица предопределены сюжетом. Они конкретны.
Есть у меня претензия и иного порядка. В части употребления редко применяемых слов и выражений. В данном случае речь идет о "мене, текел, фарес". Я - не самый непросвещенный среди читателей - вынужден был обратиться за помощью к Яндексу. Немного успокоился, узнав, что даже вавилонские мудрецы затруднились определить значение этих слов. Выяснилось, что "в светской культуре эти слова стали условным обозначением предзнаменования смерти именитых персон". Хорошо, конечно, когда автор начитан, но эрудицию надо использовать в удобных для читателя форме. Например, делать сноску. В этом нет ничего страшного, но по отношению к читателю выглядит уважительно. А так, словно автор бравирует своей начитанностью. То же самое касается и термина dell'arte. Да и подходит ли в данном случае это dell'arte, которое означает средневековую итальянскую комедию масок?.. Маска - это все-таки символ закрытости, или намек на некое амплуа, которое предусматривает стереотипность поведения... В связи со всем сказанным выше, некоторое время я находился в сомнении по поводу окончательного вердикта... Однако, поразмышляв, решил, что оценка ближе к 19, чем к 18. Решающую роль в этом сыграла концовка. Еще раз повторю - великолепная концовка. Про такие говорят - она сделала стихотворение.
Ехидинка
ЧЕРНЫЙ ВАЛЬС
Зима танцует с ветром. Снег, клубясь,
Летит за ними, безмятежно-белый.
Зима танцует с ветром белый вальс,
Она смела. И я могу быть смелой.
И я б могла, нисколько не таясь,
Шагнуть, к тебе протягивая руки.
И пригласить тебя на белый вальс...
Но ты сейчас в объятиях разлуки.
Ты кружишь в танце с ней и день, и век,
В такт танцу потихоньку напевая.
А память сердца заметает снег,
Тебя я потихоньку забываю.
Ещё немного, и не станет нас.
А станем ты и я, не те, что прежде.
Не приглашай меня на чёрный вальс,
Прощальный вальс утраченной надежды.
Вещь, в общем-то, постановочная. Выстроенная. Но выстроенная замечательно. Замечания: Зима и Ветер - партнеры, по моему мнению, не сопоставимые. Ветер является частью Зимы. Вот Снег и Ветер - сопоставимы, однако автора скорей всего не устроит то, что они совпадают в роде, что в данном случае равнозначно совпадению в поле. Смутило выражение "ты сейчас в объятиях разлуки". Один человек не может быть в таких объятиях. Разлука - это элемент отношений двух или нескольких человек. Правильно сказать, что оба лирических героя в объятиях разлуки. Не понравился повтор слова "потихоньку" в третьей строфе. Вряд ли это прием, скорее всего ошибка автора.
Заголовок, как мне кажется, к стихотворению не подходит. Черного вальса не случилось, и героиня все сделает, чтобы его не было, так зачем же такое название? Слишком траурное или зловещее для этого стиха.
Шайкевич Ирина
ДЕВЯТЬ ЖИЗНЕЙ
Девять жизней, наверно, природой даруется кошкам не зря.
Мы - живучие кошки, хоть с крыши бросай - приземлимся на лапы...
Сколько раз приходилось вставать вопреки, а не благодаря,
а потом умудряемся даже ласкаться - не только царапать...
Не впервой расшибаться о мощную стену на полном ходу,
не впервой собирать себя в целое снова из груды осколков,
жить подолгу в кромешном, каком-то совсем запредельном бреду -
без просвета, без сна и без чувств, без надежды, без веры, без толку -
а потом восстанавливать силы, с планидой один на один
не на жизнь, а на смерть состязаясь упорно, чтоб всё-таки выжить,
выплыть, вынырнуть к свету из стылого месива режущих льдин -
и почувствовать кожей хмельное дыхание осени рыжей...
Началось за кошку, а закончилось чуть было не за упокой. Но, слава Богу - выплыли. Мне кажется, если образ заявлен в начале, если есть такое глобальное сопоставление, то и надо держаться его до конца. Но кошка после четвертой строки исчезла. Ушла гулять сама по себе. Ведь, на самом деле, не может же относиться к кошке "расшибаться о мощную стену на полном ходу" и разбиваться вдребезги, словно ваза. Это не в ее стиле. Сверху свалиться - возможно, но об стену и вдребезги... Но стихотворение написано сильно, напористо, умело. Единственно, что меня не порадовало, чрезмерная насыщенность стиха усиливающими элементами: "в кромешном, каком-то совсем запредельном бреду", "без просвета, без сна и без чувств, без надежды, без веры, без толку", "выжить, выплыть, вынырнуть". Я не ставлю это автору в вину, как ошибку, однако, на мой взгляд, здесь перебор...
Шайкевич Ирина
НАУЧИ
Навеяно стихотворением Улисса "НАУЧИ МЕНЯ ЖИТЬ"
Научи же, судьба, горевать, не впадая в безверие,
не теряя надежды, не мучаясь прошлым - храня
вехи памяти в недрах души; оставаясь в преддверии
обретений чудесных, открытий грядущего дня.
Научи не жалеть о содеянном: было - и было.
Научи не грустить о несбывшемся - что уж теперь?..
Не прощает ошибок бесстрастного фатума сила,
не дарует и шанса прожить без гнетущих потерь...
Научи стать мудрее - стереть, покаяньем загладить
те слова, что когда-то доставили близкому боль.
Научи при разладе не сметь самолюбия ради
за свою правоту поплатиться ценою любой.
Научи позабыть и простить всё враньё и обиды -
на количество их почему-то планида щедра.
Научи не таить слов приязни, симпатии; вида
не показывать, что и не ждёшь от фортуны добра.
Научи быть собой... не сломай, не заставь разучиться
свято верить в мечту... Сохранить в себе силы - и жить.
Не для славы земной, не для всех, не для глупых амбиций,
а для тех, кем дышу, с кем роднит неразрывная нить.
Мудрое, серьезное, прекрасно написанное стихотворение. Понравился нравственный посыл. Своеобразная программа, обозначенная как желание постичь науку жить гармонично с собой и окружающими, заключенная в рефрен "научи", читающийся как "дай силы так поступать". Хороший прием. И пункты программы по-настоящему важные, кардинальные. Без надуманности. Каждый из пунктов выстрадан и переосмыслен. Есть небольшие замечания: неразрывная нить роднить не может, она связывает, скрепляет. Роднить может чувство, одинаковое отношение к чему-то важному. Ну и "планида", которая вращается в каждом втором стихотворении Ирины, представленном на конкурс, мне кажется, могла бы появляться несколько реже ...
18
Беляева Светлана
ПУТЬ К ВЕРШИНАМ
Я знаю, что мой путь не будет длинным.
Но нарушая правила игры,
Я только начинаю путь к вершинам,
Когда другие вниз идут с горы.
Я тороплюсь, я в кровь сбиваю ноги.
Я так спешу дожить, доплыть, допеть
И я ещё не знаю, что в дороге
Сегодня суждено мне умереть.
Хорошее стихотворение. И короткое. Мне всегда больше нравятся короткие стихи. Хотя некоторым авторам кажется, что, чем больше они скажут - тем больше порадуют читателя. Это же стихотворение пружинистое, хорошо поставленное, если к стихам применительно такое слово.
Претензия: не ясен посыл стихотворения. Да, сделано хорошо, но о чем речь? Почему вдруг умереть сегодня? Как это вытекает из сказанного? Все-таки мне кажется, не та здесь концовка. Неожиданная - но не из тех, которые называют парадоксальными. Контрастирующими с содержанием стиха. Как будто взята откуда-то со стороны. Она, на мой взгляд, не дала проявиться какой-то идее, которая зарождалась в стихе. И еще: не понравилось "доплыть". Уж коли речь о горах, то надо бы и придерживаться одного образного ряда.
Бышев Александр
НА ФИРМЕ
Как трудно справиться с привычкой.
Вот и наш шеф порой нет-нет
Да и, забыв про ключ, отмычкой
Откроет дверь в свой кабинет.
Повторюсь, нравятся мне короткие формы. Вот тут как раз, чтобы упаковать смысл в нескольких строках, и надо проявить умение говорить ясно, коротко и самое главное, выстраивать фразы, а то и одну фразу наиболее эффектно. Так, чтобы каждое слово было на своем месте и играло в свое время.
Замечание такое - сбит ритм во второй строке.
Галашева Ирина
В САДУ АНИЧКОВА ДВОРЦА
За желтой листвы занавесой,
Под пологом тающих листьев
Вы вышли - царевна, принцесса -
В сад, словно написанный кистью.
Грохочет проспект за оградой.
Пусть время считает минуты -
Вы спрятались в шорохах сада,
В его постоянстве уютном.
Вы слышите вести от снега?
Он будет - увы! - непременно:
Грозит ветер новым набегом,
И тучи несут перемены.
И тонкие нотки печали
Проносятся лиственным вздохом:
Не лето прощается с Вами -
Чуть слышно уходит эпоха.
Мне показалось, что стихотворение слишком настроенческое. Все-таки картинка должна быть более точной. Откуда взялись царевна и принцесса? На территории Аничкова дворца было костюмированное представление? Или это образы прошлых лет? Или это лиргероиня представила себя сразу и той, и этой? Третья строфа показалась слабее прочих. Я, например, в отличие от автора, не услышал вестей от снега. Что за набег ветра, и какие перемены могут принести тучи, когда они над Питером постоянно? "Лиственный вздох" мне понравилось, хотя, предполагаю, что по его поводу будут у других судей возражения. А вот эпоха та уже давно ушла. Но, наверное, так неслышно, что не все мы это почувствовали. Во всяком случае, настроения восемнадцатого века нам еще понятны и волнуют нас, как и это стихотворение, которыми оно навеяно.
Ехидинка
СОНЕТ О СКРОМНОСТИ
Не утверждал ни некий комитет,
ни бог, ни царь, ни властелин планеты
какой-нибудь закон или декрет,
как полагается писать сонеты.
...
Не лезьте в душу скрипки башмаками!
Мне не указ никто - ни сват, ни брат,
ни боги где-то там за облаками.
Полукрона сонетов" mek
Ни бог, ни царь, и ни собрат-поэт
В меня да не посмеют бросить камень
За то, что не пускаю в кабинет...
А пусть не лезут в скрипку башмаками.
Пусть снимут обувь около дверей,
И босиком войдут они несмело
Взглянуть на инструмент души моей.
Я похвалам открыт душой и телом.
Безмерно панегирикам я рад:
И комментам с заслуженной десяткой,
А чистым дифирамбам во сто крат.
И пусть Зоил* ругает всех подряд,
К моим стихам подходит он с оглядкой...
А загрызу - сам будет виноват.
*Зоил - древнегреческий философ и ритор 4 в. до н. э. Ученик Сократа. Представитель ранней критики гомеровского текста ("Порицание Гомеру" и др.). В 19 в. имя Зоил стало нарицательным для обозначения придирчивого, недоброжелательного и язвительного критика. Исторически видимо дал свое имя для "злых критиков" только потому, что ему случалось при разборе гомеровского эпоса делать иногда не совсем оправданные и мелочные придирки.(Из литературной энциклопедии.)
Не буду прикидываться и говорить, что автор, скрывающийся под псевдонимом Ехидинка, мне не знаком. А открываю эту тайну потому, что подборка, выставленная этой поэтессой на конкурс, меня расстроила. Это не самые сильные ее стихи. Вернее, это баловство. Милые безделицы, написанные шутки ради, хотя и с мастерством и блеском. И все-таки моя личная оценка творчества этого автора в целом много выше, чем оценка выставленных здесь стихов. Что касается этого стихотворения, могу сказать, что остроумно, едко, умело. Одаренность себя проявит даже в шутке...
Калинин Андрей
СОВЕРШЕНСТВО
Стремясь избрать среди моделей
Одну, ярчайшую, из звёзд,
Соорудили на панели
Гламурно глянцевый помост.
На нём, возвышенно лучисты,
Плоды искусства визажистов
И знаменитых кутюрье,
Пройдя нагими сквозь лекала,
Дошли достойно до финала
Неторопливым дефиле.
А в это время где-то рядом
Стоит простой панельный дом
За невысоким палисадом,
Где, обрамлённые окном,
Мелькают аппетитно очень
Округлость плеч, румянец щёчек,
Хитринка шалая в глазах...
А в целом - самая такая,
Кто без прописки проживает
В моих кумулятивных снах.
Такою выглядит мечта:
Естественность и простота!
Что-то в стихе панелей многовато! Хотя ни одна не работает в смысле иносказательности. С этим словом бы поосторожней надо. А сопоставление лиргероинь мне понравилось. И выбор автора поддерживаю. Написано хорошо.
Но фраза
А в это время где-то рядом
Стоит простой панельный дом
Неудачна. В это время стоит? А в другое?
Key Koree
БЛЮЗ ЖЕМЧУЖИН ЗИМНЕЙ НОЧИ
Вечер сапфирен, пронизан топазами - льдистый и огненный свет фонарей, мысли стекаются странными пазлами, грустно и холодно жить в январе, жить без тебя - что в Москве, что на острове, зимнею ночью ли, поздней весной... горе моё, горе горькое, острое, где бы ты ни был - ты там не со мной...
вот и новый год, играя,
снег рассыпал у обочин,
что осталось мне от рая? -
блюз жемчужин зимней ночи...
Помнишь, плутали какими-то дебрями, и целовались под лодкой расколотой.
-- Мёрзнет ли жемчуг в оправе серебряной?
Ты улыбался:
-- Тебя - только в золото! - и называл меня чёрной жемчужиной, музой своей таитянскою тайною, первой-единственной, ряженой-суженой...
Через полгода - ошибкой случайною.
ах, тоска моя без края,
жизнь - страница многоточий,
что осталось мне от рая? -
блюз жемчужин зимней ночи...
Красиво. Складно. Полный набор употребленных к месту установленных для зимы и разлуки поэтических образов. Это уж, как принято, если зима - то сверкание драгоценных каменьев и жемчуга, если разлука - то стужа и потерянный рай. Автор умеет написать... Читатель, которого написанное тронет, сумеет вдохнуть в прочитанное жизнь. Здесь и красивости зимы, и просто драгоценности, и любовь, конечно - несчастная. Так сказать, по сезону. И даже, почему-то РАСКОЛОТАЯ лодка. Не та ли, которая о быт разбилась? Да вроде бы нет - на этой лиргерои не плавали, под ней они только целовались.
Ковалевская Александра
ЗЕМЛЯ И НЕБО
Это заговор зрелых и мудрых антоновских яблок,
Не пропасть бы в разгар предпоследнего жаркого полдня.
Мне не нужно назад, что вчера предлагала, не помня,
Не считая, не меряя - всё отдавала в подарок:
Тело в самом цвету, и румяные яркие утра;
Я стонала от счастья, рожала тебе без оглядки...
Ты целуешь ладони, пропахшие крепко и сладко
Духом яблочной правды... Уже отгорела. Разута.
Обнажаюсь. Так надо. Так было и будет извечно.
Остываю, старею а, может, в обратном порядке...
Мой укутаешь стыд серым саваном мглистым и мягким
И забудешься сном, честно выплакав дождь бесконечный.
И припомнится смех, как кормила я с пальцев, не тратясь,
Спелой ягодой; ты изливал свою страсть звездопадом...
Приглашаю на пир: я готовилась, сядем же рядом,
Плат летит с головы - густо шитая золотом скатерть.
Напевают ветра песнь хрустально звенящей печали.
Хризантемы взбиваю с листвою, склонись к изголовью.
Холодеет твой глаз, согревавший великой любовью.
Отдыхай. Отдохну я. Весна снова нас повенчает.
Серьезное, глубокое стихотворение. Но первая строфа не понравилась. Я не усмотрел в ней смысла. Заговор яблок вдруг почему-то вышел на первые роли, хотя яблоки в данной теме - только производное процесса. Поэтому для меня стихотворение, по сути, начинается со второй строфы. И строфа очень неплоха, кроме последней строки. Земля разута? Это о чем? К обнажению процесс разувания имеет, в моем представлении, весьма отдаленное отношение. А уж разутая Земля... Даже представить не могу. И обратный порядок тут ни при чем. Да и старость тоже... Что это вдруг природа на 4 миллиарде лет стала поговаривать о старости?
И еще эти строки не понравились:
И припомнится смех, как кормила я с пальцев, не тратясь,
Спелой ягодой...
Я не увидел в них смысла и аналогии. На что лиргероиня (а я так понимаю, что это Земля-матушка) не тратилась, и где у нее палец?
А концовка хороша!
Кошевая Тамара
ВАННА И ПОЭТ
Я - ванна! Ванна, полная воды.
Во мне с утра томится чьё-то тело.
Оно жару пересидеть хотело
И по наитью приползло сюды...)))
И вот лежит, спасаясь от беды,
В прохладе обо мне сонет слагает,
И пусть народ потом его ругает -
Не пропадут поэтовы труды!
Почти что сутки, что ни говори,
Он находился у меня внутри,
И на исходе яростного лета
Сегодня я опять спасла поэта.
Благодари ж меня, благодари
За строки вдохновенного сонета!
Понравилось. Остроумно. Что вызвало претензии. Вдруг, невесть откуда взявшееся "сюды". Вроде культурная ванна. С богатым внутренним содержанием - поэтическим! - и на тебе, такое деревенское просторечие. Недосмотрел автор. И еще - почему вдруг "чье-то тело", когда ей вполне известно, что поэтово?! Фраза "И пусть народ потом его ругает" не в теме стихотворения. Эта фраза ничего к сюжету не добавляет.
Кривчиков Константин
ВЕЧНый КАЮР
Седой рассвет над морем встал,
Аргиш готов к дороге трудной.
"Тиман, Печора, Нарьян-Мар", -
Поёт каюр над белой тундрой.
Свистит озлобленный Борей.
Суровый Нум* нахмурил брови.
Поёт каюр: "Эх-хо, эге-е-ей..."
Гуляет эхо на просторе.
Эх-хо, эгей! - Земля моя!
Эх-хо, эгей! - Люблю тебя!
Секут дожди, метет метель.
Поёт каюр: "Эх-хо, эге-ей..."
Полярный день сменяет ночь...
Знаком маршрут, напев известен.
Слова уносит ветер прочь.
Но вновь из сердца рвется песня.
Укажет верный путь хорей*.
И тундра прорастет цветами.
Поёт каюр: "Эх-хо, эге-е-ей..."
Гуляет эхо над волнами.
Печалит слух халея плач.
Аргиш уходит на Вайгач.
Эх-хо, эгей! - Священный зов.
Эх-хо, эгей! - Земли отцов.
Земли, которой нет родней,
Земли святилищ и корней.
Летят века, а всё над ней
Поёт каюр: "Эх-хо, эге-е-ей..."
*Нум - верховный ненецкий бог-дух.
*Хорей - шест для управления оленей упряжкой.
Понравилось и все тут. Картинка яркая, убедительная. Все движется и ничего не меняется. Ну да, "акын на верблюде", ну да, "что вижу, то и пою". А может быть, в этом и есть суровая сермяжная правда? Вот только Борей каким образом сюда из Эллады залетел? Может, это перевод из Гомера? Хорей позабавил. Обыграть бы в тексте... И очень сомневаюсь насчет эха в степях или над морем. От чего голосу там отталкиваться?
Лапердин Евгений
ГАВАЙИ
Небес бирюзовые дали,
Воды величавая гладь
И боги сюда прилетали
От праведных дел отдыхать.
В лучах загулявшего лета
На солнце лоснится вода.
Не верится, право, что где-то
Есть беды, снега, холода.
Я лучшего места не знаю,
Чем эти кусочки Земли.
Плывут в океане Гавайи -
В зелёных лучах корабли.
Безукоризненно написано. Язык живой и приятный. Регистрация факта. Отражение мира. Имеет право на существование.
17
Бережная Екатерина
НЕОКОНЧЕННЫЙ СОНЕТ
Какая прекрасная грустная осень!
Беспечно роняет листву календарь;
Всё чаще мелькает кудрявая проседь,
И холодом тянет янтарная даль.
Мне жизнь подарила четыре мгновенья:
Мгновенье - рожденья, мгновенье - любить,
На миг испытать торжество вдохновенья
И терпкую горечь утраты испить.
И вот уже осень дождём расплескалась.
Как много хотелось! Как мало осталось.
Слезой виноградной на землю пролиться,
Чтоб ранней весною лозой народиться.
Вот поставил бы на балл выше, если бы не две последние строки. Ни к чему они: надуманные, не в тему. Да и слышится перепев Окуджавы. А ведь просто убрать их - и стихотворение выиграет. Тем более, что и название соответствует - автор ведь предупреждает, что сонет неоконченный. Про календарь очень понравилось. Листва календаря. Интересно сказано. Почему проседь кудрявая, и как это может быть - не совсем понял. Проседь на кудрявой голове - еще куда ни шло. Но седая прядка, которая почему-то еще и виться начинает... Холодом тянет не что, а откуда. Из янтарной дали.
Ехидинка
СКАЗКА О СПЯЩЕЙ КРАСАВИЦЕ
Не скоро сказка скажется, когда глаза слипаются,
А рассказать придётся мне, альтернативы нет,
Заезженную сказку о неведомой красавице,
Что продремала без помех почти что сотню лет.
Конечно, дело тёмное, но к ней на день рождения
Явились феи-крёстные поесть, попить, попеть.
И с ними фея старая, дрожа от нетерпения,
Хоть всем известно: на ухо ей наступил медведь.
Она сперва вполголоса бубнила околесицу,
Потом взялась за пение, нет взяться бы за ум.
Ей все кричат: почтенная, уймитесь ради крестницы... время
Короче, слово за слово, поднялся страшный шум.
Она в сердцах: " Ах, крестница! Вот подарю ей прялку я.
Вот будет вам подарочек: В шестнадцать лет умрёт".
Тут королева в обморок, и в слёзы феи. Жалко им,
Что попадёт принцессочка в подобный переплёт.
Не скоро сказка скажется, когда глаза слипаются,
Когда дела с заботами пришпорили коня...
Я сериал состряпаю о сказочной красавице,
Конечно, если сможете вы разбудить меня.
В общем - понравилось. Претензии только к четвертой строке первой строфы. Не продремала - а спала непробудным сном. Но какое отношение к неумению петь имеет желание поесть? Я о старой фее... И еще непонятно, кто ведет повествование. Сама спящая красавица? Так ведь она или спит мертвым сном, или уже окончательно проснулась. Или это кто-то другой? А почему ее в сон клонит именно сейчас?
L++
ОСЛЕПИТЕЛЬНО-БЕССТЫДНОЕ
Взъерошить волосы и засмотреться...
И позабыв ладони у висков,
Следить за напряжением сосков
И чувствовать в ушах биенье сердца.
И улыбнуться: в ласковые сети
Намёков, полувзглядов, полуслов
Затягивает новая любовь -
Как в тёмный пересверк камней в браслете...
И бросив шёлк на царственные плечи,
Перебирать прельстительные речи,
Сгоревшие свечами в темноте...
А скуку вечера укроет скука ночи,
Но томны замечтавшиеся очи,
И ослепительно-бесстыдно декольте.
Однако, сложная у лиргероини задача - "засмотреться", "позабыв ладони", в то же время не переставать следить "за напряжением сосков". Этакий стихотворный получился микс из любовного экстаза и трезвого наблюдения, восторженности и скуки. "Замечтавшиеся очи" и "речи, сгоревшие свечами в темноте" - требуют редакторской правки. Очи могут быть мечтательные, но мечтать может только их обладатель. Ну, а свечи, сгоревшие в темноте - весьма странная конструкция, сообщающая читателю о том, что свечи зажигают в темное время суток, а когда они погаснут, становится темно. Вдруг сам не догадается.
Светлаков Лев
РУССКИЙ ЛЕС
Какое диво русский лес!
Покой и свежесть!
Сквозь ветви бирюза небес
И листьев шелест.
Лес справедлив и не жесток,
В нём нет контрастов,
Там каждый знает свой шесток
Не мучась праздно.
Лес и прохладой напоит,
Согреет душу,
Он Мудрость вечную хранит
И в зной и в стужу.
Всегда загадка этот лес,
Ни с чем не схожий,
Земное чудо из чудес
Подарок Божий!
Храни, как око русский лес!
Богатство наше!
Приумножай, чтоб не исчез,
А стал бы краше.
Хорошее стихотворение. Я так же воспринимаю лес. Повезло России, что есть у нас леса и реки, зима и лето. И что все это находится в особой гармонии с человеческим бытием. Волга, слава Богу - не Амазонка. Мы к этой гармонии привыкли и не замечаем нашего особого на Земле положения. А вот автор увидел. Взглянул на окружающую обыденность свежим взглядом. Смутило предложение "Сквозь ветви бирюза небес и листьев шелест". Ну, с небом понятно, а как это листьев шелест да сквозь ветви? Листья на ветвях находятся, а не в небе. Они не только "сквозь", но и "перед". Категорически не понравилась концовка. "Храни, как око, русский лес! Богатство наше!" Просто плакат какой-то! Ну и сравнение с оком несколько неуклюже. И как можно лес приумножать? Сам справится с воспроизводством, если его не вырубать хищнически. Я бы убрал последние четыре строки - и стих от этого, уверен, только выиграл бы. А если бы это в свое время сделал автор, то оценка была бы на балл выше.
16
Беляева Светлана
ОДНАЖДЫ Я ВЕРНУСЬ
Однажды я вернусь в тот дом,
Где булочки пекут с корицей
И где на полках со стеклом
Тетрадь заветная пылится.
И в ней записаны стихи.
Они тогда, из дальней дали,
Казались празднично легки
И были - вечными стихами.
Как я любила старый дом.
Я в нем мечтала поселиться.
Хоть день прожить с его теплом
И внутренне преобразиться.
Сегодня я зайду в тот дом,
Где булочки пекут с корицей
Как много снега за окном
И как мне не знакомы лица!
Вернусь в дом... где мечтала поселиться. Не вяжется. Если только мечтала, то не "вернусь", а "вселюсь". А если вернусь - то, значит, жила в нем, а не мечтала жить. И по поводу того, что "сегодня зайду в дом". Но ведь не зашла, а лишь собирается зайти - откуда же она знает, что там "за окном"?
Ведех Диана
ВЕЧЕРНИЙ КОФЕ
Дымок над чашкой. Полная луна
кусочком сахара утонет в темной гуще,
мешаясь с терпкой горечью грядущих
Ночей и дней, где пустота окна
Задрапирована вуалью всемогущей
Красивой лжи. Холодная стена,
Дотлевшая до фильтра сигарета
И одиночество - абсурдная цена
За право не ложиться до рассвета.
Понравилось, кроме вуали всемогущей красивой лжи. Да еще драпировкой на окне... Перемудрил автор. И вот полная луна, похожая на квадратный кусочек сахара - тоже как-то не убедило. Концовка хороша! В общем-то, все стихотворение - это и есть две последние строки: на выдохе. Остальное - вдох, подготовка.
Ведех Диана
ОСЕННИЙ СОН
Бездомным котенком скитается осень
По улочкам старой души,
Где тени туманов и легкая морось,
Где горечью пахнет самшит...
Продрогшие сказки в потрепанных шалях
На лавочке возле сосны
Мечтами и крошками воспоминаний
С рук кормят пугливые сны.
И свет фонарей неуверенно-нежен
И окна распахнуты - ждут!
А слезы на стеклах остались от прежних -
Давно улетевших на юг...
Осень и вдруг самшит - вечнозеленое растение. Ну, и как это понимать? В чем подвох? Аналогии ни по цвету, ни по теме с осенью явно нет. Душа старой не бывает. Она не имеет возраста.И вообще аналогии осени с котенком на улицах души не увидел. И улиц не увидел. Последняя строка удивила... Птицы, что ли, наплакали на оконные стекла? Неудачная строка.
А вот вторая строфа очень понравилась. Про сказки... И в настроении, и художественно. Одна из лучших формулировок конкурса. И неуверенно нежный свет фонарей - интересная находка.
Волков Виталий
ЧЕРЕМУХА
Весна. Бессонница. Черемуха в цвету.
Злой перестук колес, пророчащий разлуку.
Безумный соловей в крыжовенном кусту
Кует набор рулад в отместку перестуку.
Черемуховый снег так сердце холодит.
У почернелых шпал томится подорожник.
Все ближе жесткий гул. Раскатисто гудит.
И дрожь - как тайный плач - вдоль колеи встревоженной.
Черемуха - любовь. Вдыхай и соловей.
Смотри цветные сны, не прикрывая веки.
Тоскуя, тишину терзает соловей,
Весь застарелый лёд ломая в человеке.
Черемуха, цвети, не торопись опасть.
Благоуханный бал в белеющих потемках.
Как дальний гул, в зарю укатится напасть,
Встряхнется человек и ночь отбросит, скомкав.
Бредет он наугад. В росе или в слезах?
Тропинка, словно жизнь, в извивах и изломах.
Есть горечь на губах, отчаянье в глазах.
Но - сердце нараспах, там - целый лес черемух...
Соловей в крыжовенном кусту... Ну не знаю! У меня на даче крыжовника много, а соловьев нет. А чуть в стороне, в рощице - свищут. А тут в стихе полно черемухи, но соловей почему-то в кустарнике, который стиху и не нужен вовсе. Но это так, по поводу ружья, которое, если уж появилось, то должно выстрелить. Рифма "подорожник-встревоженной" не принимается. Нет тут рифмы. А вот "соловей-соловей" рифма понравилась. Неудачна строка "Все ближе жесткий гул. Раскатисто гудит". "Тайный плач" - выражение составлено из несогласующихся слов. В строке о застарелом льде слово "весь" - делает фразу неуклюжей. Неудачна и фраза "кует набор рулад". Во-первых, как-то не слышится мне в пении соловья стука молота о наковальню. Во-вторых, что за "набор рулад"? Вообще набор - это комплект. Выходит, соловей работает по заранее намеченной программе? А вот против неологизма "нараспах" я ничего против не имею... Пускай будет.
Габдулганиева Марзия
ШИПОВНИК
Перебираю шиповник. Ягодку к ягоде - в них
память, незримый паломник, счет продолжает иных
дней, ароматом дурманных, горных ущелий весной,
розовых склонов обманных - это кустарник лихой
нежной прикинулся розой, но он и смел, и колюч
и от любви полупьяный вьется средь каменных круч.
Почему же память - паломник? И "лихой" сказать про кустарник будет не очень правильно. "Полупьяный от любви шиповник" заставил задуматься. То есть, почему не трезвый или не пьяный, а именно полупьяный? Что это дает пониманию образа? И почему он вьется? Вроде бы это кустарник с жестким строением ветвей. Я за то, чтобы в стихах каждое слово имело свое точное место и значение. А стихотворение мне понравилось.
Калинин Андрей
ПЕРНАТАЯ СОНАТА
Значение возгласов птичьих
Природе понятнее слов:
"Тинь-тинь" шаловливых синичек,
"Чив-чив" удалых воробьёв.
Щегольствует свист соловьиный
В пронзительной майской тиши,
Мурашечно окрик совиный
Знобит откровеньем души...
Капризно писклявые нотки
Нестройно привнёс детский хор
Голодных дроздят желторотых
В июльских дуэтов узор,
Где точно отводится место
Артисту на каждом суку,
А эхо разносит по лесу:
"Фьюить" и "тук-тук", и "ку-ку"...
Картавым контральто вороньим
И цвирканьем сиплым сорок
На галок галдёж обречённый -
Зимы предвещается срок...
Услышать осталось призывный -
Мятежному сердцу так люб -
Журливистый клич журавлиный
И ... прянуть в небесную глубь.
Понравилось стихотворение. "Журливистый клич журавлиный" - удачная находка. И точно и фонетическая перекличка интересная. А вот "щегольствует свист соловьиный" - сыровато. "Щегольствует" - неуклюже. Есть слово "щеголяет". И не свист тогда, а соловей своим свистом. И уж коли есть намек на щеглов, то и их надо было как-то обыграть.
Про душу совиную я что-то не понял. Откуда у нее вдруг душа взялась? Или это душу лирического героя озноб пробивает? Из текста так не следует. Насколько мне помнится, у сороки голос не сиплый. И вот выражение невнятное: "На галок галдёж обречённый - зимы предвещается срок..."
Калинин Андрей
БУМАГОМАРАТЕЛЬ
Он девственно чист, мой упрямый противник, но только на первый лишь взгляд.
Меня как садист поднимает будильник : вставай на последний парад!
Когда спозаранку мозги наизнанку и мутен рассеянный взгляд, мне светят как солнце пять капель на донце, и даже окурку я рад.
Смочив для порядка наливочкой сладкой горящее жаждой нутро, в остатки наливки на донце бутылки тупое макаю перо и, кляксами капая, как курица лапой царапаю, чтоб не забыть, на рифмы бедовые мыслей бредовых вконец оборзевшую нить.
О том и об этом куплет за куплетом чернушно выводит рука, и в буквах, не скрою, пары алкоголя присутствуют наверняка...
От сладкой истомы мне отдых неведом. Сначала курну, а потом... Есть повод весомый отметить победу над белым бумажным листом!
Разве творчество без похмелья невозможно? Почему вдруг в стихе эти два состояния совпали? Хотелось бы уточнить у автора. Но если "мозги наизнанку", то прощается автору перебор по поводу уточнений "только и лишь" в первом абзаце, а также невесть откуда взявшийся "последний парад". Да и формулировка "чист на первый взгляд" требует развития темы. А на второй взгляд? Не чист? И вот еще: какой же длины у автора ручка, если он пером достает до дна бутылки?
Вообще-то я не сторонник хмельных откровений, но должен признать, что написано умело, весело и с хорошим знанием тонкостей состояния творчества в данном виде...
Крофтс Наталья
НЕЛЬЗЯ...
Мир исчез.
Мгновения скользят.
В телефон я глупости шепчу.
Ум твердит: "Оставь его. Нельзя".
Сердце властно требует: "Хочу".
я за сотни вёрст к тебе лечу,
сквозь "нельзя", которое болит,
к одному желанному "хочу".
И сомкнувшись так, что не разнять,
не унять и не остановить,
не понять запретов, не принять -
пьём одно кипучее "любить".
...Но уводит прочь моя стезя
от тебя. Ты куришь. Я молчу.
Глотку жмёт суровое "нельзя"
веру потерявшему "хочу".
Всё. Рука пуста. Реванш не взят.
По закону чести я плачу:
падаю на остриё "нельзя"
с выси недоступного "хочу".
Стихотворение на грани выбывания из топа. Тема довольно стандартная. Она любит, он этим пользуется. Обстоятельства против нее, но за него. Героиня вместо того, чтобы жить согласно ситуации, нервничает и, мало того - придумывает себе проблемы.
Работа тем меня и заинтересовала, что довольно банальная ситуация представлена с невидимой обычно третьим лицам стороны и выглядит как драма. Стихотворение очень женское по подходу и по видению мира. Но, если присмотреться внимательно, конфликт "хочу - нельзя" надуман. Чего такого ей "нельзя", если ограничений на самом деле нет? Во всяком случае, ограничений внутреннего, морального плана. Захотела лиргероиня - и созвонились, встретились, пообщались. Как я понимаю, не в первый и не в последний раз.
Теперь по тексту. Вряд ли сердце требовало "хочу". Сердце бы свое желание, как мне кажется, сформулировало несколько иначе. Но это не претензия. Это скорее замечание по поводу интересной и важной подсознательной подмены понятий. А вот по поводу стыка континентальных плит - это уже претензия. Если исходить из текста - именно стык этот и оказался самым существенным фактором, затрудняющим свидание наших любовников. Да ручаюсь, она его и не заметила. Это скорее намек на расстояние между Россией и Америкой, которые она преодолела ради встречи. Правда, тогда надо было написать не "сотни верст", а тысячи. Предпоследняя строфа слабее прочих. Тут и торжественно-возвышенное "стезя", не нужная ни для чего, кроме рифмы, и глотка, которая, как известно, служит не для дыхания, а для перемещения пищи к желудку. Впрочем, и концовка слабее стиха в целом. При чем тут реванш? Она собиралась за что-то на нем отыграться? Что означает фраза "рука пуста"? Словно намек на денежное вознаграждение. Понятно, что нет. Но сказано так неловко, что читатель получает право и на такой вопрос.
Славин Владислав
КРУЖАТСЯ ЛИСТЬЯ
Кружатся листья в осеннем саду,
Я, не спеша, по тропинке иду,
В жёлтой одежде деревья стоят,
Весь в позолоте их дивный наряд.
Словно иду в заколдованном сне,
Ветки кивают и никнут ко мне,
Тихо листва под ногой шелестит,
Будто о чём, вспоминая, грустит.
Алой зарёй расцветает восток,
Тихо колышет траву ветерок,
Вот потянулся гусей караван,
Осень в дорогу готовит кафтан.
Кружатся, кружатся листья в саду,
Словно танцуют у всех на виду,
Солнышко нежное над головой,
Это прощается лето со мной.
Незатейливое, приятное стихотворение. Ничего нового про осень. Простые, точные рифмы, ритм выдержан. И настроение передано осеннее. Грустно и легко...
Филатова Светлана
АДАМ И ЕВА
Адам и Ева,
(ну, слегка прикрыты)
Сидели рядом
(что - куплет с припевом)
Им было солнце,
И река за житом.
Им было небо.
Улыбалась Ева.
Им были ветки,
Свежесть хрустких яблок.
И мир был сладок,
Пенный, белогривый...
Пока не вышел
Дедушка из сада,
В руках - двустволка.
- Прыгай, Ева, прыгай!!!
Забавное стихотворение. Только не понятно, куда дедушка из сада вышел? И чего ребятишки в таком случае испугались? Они ведь в саду остались. Или они находились не в саду? Тогда тем более сторожа опасаться нечего! Последнее предложение несколько не в теме. Прыгать откуда? Правильней, по данной ситуации, было сказать "беги" или "прячься". А прыгать можно с дерева, через веревочку. Но самая серьезная претензия - к тому, что не сработала закладка, заданная именами. Как-то вся ожидаемая интрига ушла мимо. Ничего тут нет от библейской истории. Это тот случай, когда стихотворение и его название плохо состыкованы.
Фокина Марина
КОНЧИКИ БЕЛЫХ КРЫЛ
кончики белых крыл -
кто на моем плече
светлые слезы лил?
шёпот прерывист чей?
в цепких когтях душа -
кто на плече моём
томно-тепло дышал,
ядом поил её?
тот и другой - зовут...
вечность - на волоске...
что я оставлю тут?
след на сыром песке...
Концовка показалась немного не в теме стихотворения, но в целом понравилось.
Вторая подгруппа (15-11 баллов)
15
Лапердин Евгений
Я ХОТЕЛА ТЕБЯ ПОЛЮБИТЬ
Я хотела тебя полюбить.
Не поверишь, я очень старалась
Неделимой, единственной быть.
И осталось то - самая малость.
В тяжкой ноше своей красоты
Я стояла на острой той грани.
Ну, а ты - воплощенье мечты
Предугадывал мысли, желанья.
Плед - в ненастье, а в жажду - вода
И цветы по-утру к изголовью,
И мне даже казалось тогда,
Это то, что зовётся любовью.
Помогая набросить манто,
Ты распахивал двери беззвучно,
Но всё чаще казалось: не то.
И чего-то не клеилось. Скучно.
Я плела эту тонкую нить,
Но рвалась она снова и снова.
Я хотела тебя полюбить...
Но, увы, полюбила другого.
Стихотворение-шутка. С некоторой, хотя и не претендующей на большую оригинальность, парадоксальностью. Вызывает улыбку. И это уже неплохо. Нет никаких особых остроумных находок, которые очень украшают такого рода произведения, но и нет и явных натяжек. Единственно, что в этой связи напрягло - упоминание манто. Оно как бы определяет место действия. Сразу по ассоциации возникли в представлении великосветские салоны, шикарные лимузины и лакеи. И потому лирухажер в какой-то момент стал представляться лакеем, подающим воду, манто. По-моему, эта ложная ассоциация мешает адекватному восприятию идеи. Есть не очень удачные строки. Например, она старалась "неделимой, единственной быть". Что значит "неделимой"? Она что, страна? И ее старание быть "единственной", это не попытка полюбить, это желание не огорчать его. Ведь "стараться быть единственной" означает так увлечь партнера, чтобы он не обращал внимания на других. А здесь совершенно не обязательно воспылать к нему чувством, достаточно умело построить амурную тактику. Так что с фразой "Я хотела тебя полюбить" это никак не соотносится. Так же неверен вывод, - сделанный не лиргероем, а автором - о том, что его ухаживания она воспринимала, как любовь. Чью любовь? Стих ведь не о нем, а о ней. А все эти цветы и манто как раз являются свидетельством его отношения. Автор же речь ведет о лиргероине. Эта путаница несколько снижает комический драматизм стиха. Ну и грамматические ошибки тоже портят впечатление.
Лернер Зиновий
***
Не спрашивай, куда ведёт дорога,
Никто того не знает наперёд.
И если от неведенья тревога,
Пусть на тебя беспечность низойдёт.
Не спрашивай, куда ведёт дорога,
Движенье - счастье, неподвижность - зло.
Мы на ногах с тобой, и слава Богу,
Мы движемся, нам, значит, повезло.
Не спрашивай, куда ведёт дорога,
Не спрашивай, в чём сущность бытия,
Не спрашивай, есть Бог, иль нету Бога.
Никто не знает. Может быть, и я
От всех вопросов отдохну немного...
Как думаешь, куда ведёт дорога?
Вообще-то трудно представить себе ситуацию, когда люди направляются "туда, не знаю куда". Обычно цель важней средства. Заблудившиеся - а именно они, как правило, не знают, куда ведет дорога, - живо интересуются этим вопросом у местных. Бродяги тянутся к хлебным местам. Богомольцы - к святым. Понятно, что в стихе сокрыта какая-то аналогия. Но вот какая? Так что автор над концепцией стиха поработал несерьезно. Написано же в целом уверенно. Концовка неплохо контрастирует с основным текстом.
Манаков Кирилл
КАТЮША
Ах, позвольте, Катерина, вашу ручку,
Ваши пальцы ой-да пахнут земляникой,
Не спеша плывёт по небу чёрна тучка,
Только ты её, попробуй, догони-ка!
За окошком лепестками плачет груша,
На крылечке самовар вздыхает дымом,
Отчего же свет мой ласковый Катюшу
Под венец уводит завтра нелюбимый?
А на нём жилет в малиновый горошек,
И на вас, гляжу, платочек нынче новый,
По всему, выходит, парень он хороший,
Ну а я, выходит, вовсе непутёвый.
Ну, зачем вы так терзаете мне душу?
И слезам я не поверю, право, бросьте...
Только зря вы, разлюбезная Катюша
Непутёвого меня зовёте в гости!
Раз позвали на венчанье, то, конечно,
Я приду к вам, и тогда - помилуй, Боже,
Пусть узнает ваш милёнок, друг сердешный,
Для чего за голенищем острый ножик!
А пока, позвольте, Катя, вашу ручку,
Ваши пальцы ой-да пахнут земляникой,
Не спеша плывёт по небу чёрна тучка,
Только ты её, попробуй, догони-ка!
Бойко написано. Рифмы хорошие. Сбоев в ритме нет. И все в тему. Так сказать, в духе лубочного шансона. Только вот тучка как бы и ни при чем. И догонять ее не в тему... стихотворения. Каким ее ветром сюда занесло, непонятно. И еще, мне интересно: зарежет тот, что в сапогах, того, что в жилете - или только попугает?
Ризник Ангелина
БЕЗ ТЕМ
Словно в спячке зимней, без тем, без чувств,
В стихотворной ковыряясь новизне, точно в тесте,
Вязну, и как всякий подглядывающий, страшусь,
Быть врасплох застигнутым, на преступления месте.
Тут рифмы удачны, а здесь балует слух слог,
Так и хочется вырвать, и сложить мозаику из
Где-то в левом подреберье намертво засевших строк.
Только чувства чужие, падают бледно с моих страниц,
Голодные, гордые, так и не взяв хлеб из моих рук.
Стилизация под Маяковского. Бывает. Инверсия "на преступления месте" очень не понравилось, а вот смысл в стихе заложен хороший. Поработать бы с текстом, особенно с двумя последними строками - могло бы получиться очень хорошее стихотворение.