Аннотация: Обзор сонетов, представленных на конкурс, посвященный памяти Владимира Резниченко. Добавил еще один отклик.
Участник любого ристалища, в котором нет жесткой системы оценок по принципу "очки, голы, секунды", при подведении итогов обязательно задается вопросом: "А чем руководствовались судьи, оценив мое произведение ниже, чем я сам его оцениваю?" И этот вопрос, который кое-кто выражает в форме "А судьи кто?" вполне правомерен. Откуда же черпает свои суждения, например, тот же Егорыч? Естественно не из газет, а из собственных представлений о поэзии, о том минимальном уровне авторского мастерства, за пределами которого и говорить о стихах бесполезно. В моей системе координат пограничной в данном случае является оценка "5". Но в этом обзоре я буду говорить лишь о стихах, которые были мною оценены не ниже, чем на "7". Возможно чуть позже отзовусь о шестерочных произведениях.
В комментариях же готов ответить на вопросы любого из участников конкурса. Так сказать, в частном порядке.
Теперь немного о принципах оценки произведений. Организаторы конкурса просили нас при вынесении их исходить из того, насколько конкурсные работы соответствую понятию "сонет". И тут возникает трудность. По формальным признакам (стандартные 14 строк и способы рифмовки) все, прошедшие в судейский этап конкурса стихи соответствуют существующим требованиям. В таком случае есть ли необходимость судьям проводить "дономинацию"? Тем более, я уверен, мне лично с номинаторами да и многими авторами в тонкостях понимания основ сонетостроения не тягаться. Поэтому я все конкурсные произведения рассматриваю исключительно как явления поэтического творчества вообще, не включая в цифровую оценку мои представления о жанре. И лишь между делом говорю о том, воспринимаю ли я лично стихотворение как сонет.
Что я вкладываю в понятие "мастерство"? В моем представлении это - свободное владение техникой стихосложения, умение видеть мир по-своему, способность реализовать фантазию в ярких образах, понятных читателю. И, конечно же, хорошее владения русским языком, заключающееся в умении ясно выразить и стилистически правильно сформулировать то, что пришло на ум или взволновало душу.
В общем-то, ничего нового. Пылкость души и свобода фантазии, я в этом уверен, должны сочетаться с владением основами стихотворческого ремесла.
Начну я свой обзор с краткой характеристики стихов, оцененных мною в 10-7 баллов, о которых ниже буду говорить подробно. Прежде всего, должен сказать, что, к большому моему сожалению, сонета-шедевра, который я ожидал увидеть на конкурсе, так и не случилось. Есть, правда, одна, на мой взгляд, поэтическая удача, однако автору ее, увы, не хватило мастерства дошлифовать свое изделие до совершенства, и потому более 9 баллов я этому стихотворению поставить не смог. Но об этом позже. Здесь же скажу, что деление на категории 10-9 весьма условно. Некоторые произведения могли быть оценены высшим баллом, однако досадный сбой в стилистике, пустая строка, неясная формулировка вынудили меня снизить оценку. А какие-то стихотворения, несколько уступающие им в поэтичности, однако сделанные более аккуратно, оценены мной выше. Однако хочу подчеркнуть, что все колебания мои по поводу оценки завершились решением в пользу авторов.
ДЕСЯТКИ(поставлены 4 произведениям).
***
Д.Бочаров
Раз нужно объяснять - к чему слова?
Зачем себя растрачивать напрасно?
Четыре - неизменно дважды два,
Что всем нормальным аксиомно ясно!
Вот только... искушением... опять
Законы нарушая неприлично -
Слагаю двойки, получая... пять.
И чувствую себя вполне отлично...
Быть может, в обученьи недочёт?
Или в мозгу жестокие изъяны?
...Ты приняла мой ненормальный счёт,
Совпавши до последних тараканов!
К чему о силе чувств бубнить невнятно?
Необъяснимый взгляд, и... всё понятно.
Интересное, в целом хорошо сформулированное стихотворение. Сонет. Начало оригинальное. Спорным может показаться утверждение о том, что нет необходимости тратить слова на объяснения, если человек чего-то не понимает... Из этого посыла можно сделать вывод, что объяснять нужно лишь тем, кто понимает... Однако, посомневавшись, я решил, что эта претензия верна только в том случае, если рассматривать данную фразу в рамках формальной, а не поэтической логики. А так - интересный парадокс. Показалось, что концовка сформулирована несколько невнятно. Действительно, зачем о чувствах "бубнить невнятно"? Некоторые говорят о них ярко и выразительно... И что такое необъяснимый взгляд? Если его трудно объяснить, то он может выражать все, что угодно... А вдруг это выражение ненависти, а не любви.
***
В.Ванке
За окном моим серый туман
Хмурит лоб голубой небосвода
И плывут по волнам непогоды
Дом-корабль и я - капитан.
Пуст мой дом, вся команда - я сам,
Сам себе и ворчун, и забота,
И печально смотрю на кого-то
Сквозь стекло прослезившихся рам...
Всхлип двери, половицина жалость -
Это бродит по комнатам старость.
Видно память у ней не в чести:
Затеряет мой тапок домашний,
Напоит меня чаем вчерашним
И забудет часы завести...
Да простят меня организаторы конкурса, но десятку поставил я стихотворению, которое в моем понимание сонетом не является. Пользуясь случаем, скажу, что для меня сонет - это, прежде всего, сильная, ударная концовка, в которой содержится или данное в афористической форме обобщение, или же, неожиданный вывод, опровергающий общепринятое представление. В этом стихотворении концовки, как таковой, вообще нет. Стихотворение тихо сведено автором на "нет". Умело и в полном соответствии с концепцией. И я подумал, что несправедливо будет лишать балла автора за то, за что при иных обстоятельствах следует похвалить. Впрочем, не только за это. Выражение "серый туман хмурит лоб голубой небосвода" меня поначалу напрягло. Явно слышалась аналогия: "Иванов хмурит лоб Петрова". Но... Если идти от первоначального понимания слова "хмурит", тогда все логично... И это, несомненно, находка. Основное достоинство стихотворения - его целостность как в композиционном, так и в образном строе. Замечательно передано настроение, сопутствующее одиночеству и старости. Тихая печаль, безнадежность и чувство достоинства. Ни нытья, ни упреков. Очень понравилась фраза "сам себе и ворчун и забота". И концовка хороша, хоть и не от сонета, как я его понимаю.
Однако есть погрешности. Выражение "плывут корабль и я" - несогласованно. Здесь следует сказать "плывем". "Печально смотрю на кого-то" - выражение неудачное. Зачем в стихе этот "кого-то", если его нет? Нельзя сказать "стекло рам". У рам нет стекла. Рамы это конструкция для удерживания стекол и не более того. Стекло вставляется в раму, и сочетание этих элементов образует окно. "Половицина жалость"... Жалоба, а не жалость. Скрип половицы, как я понимаю, напоминает автору жалобную тональность человеческого голоса. Жалость же, это проявления сочувствия. И тональность у выражения жалости другая - успокаивающая.
***
В. Полянская
Мне кажется порой: я не живу,
А вспоминаю, что случится с нами,
И то, что было контуром и снами,
Приобретает резкость наяву.
Похожая на тонкую канву,
проложенную между временами,
реальность обрастает именами,
что грезились вчера сквозь синеву.
Запутавшись в нам отведенных датах,
Мы замкнуты во временнОм кольце.
Деянию предшествует расплата,
Начало вновь рождается в конце,
Идут по кругу стрелки циферблата,
И точка А стремится к точке С.
Стихотворение написано прекрасно. Но и его бы я не отнес к сонетам. Однако уровень поэтического мастерства, адекватность замысла и выражения его, точность в формулировках и образность вызывают восхищение. Во всяком случае, у меня. А доказательство предположения автора о цикличности времен путем сравнения с движением стрелок по кругу - верх остроумия и образности. Понравилась рифма "снами - с нами". Только два замечания. Первое - неудачное сочетание "порой я", которое слышится как "поройа" и неясная концовка. Я так и не понял, для чего здесь эта геометрия.
***
И. Грановская
Когда без щучьего веленья,
Без водки и вселенских драм
Находишь Полюс Вдохновенья,
Где отворяется Сезам,
Тебе дары свои являя,
Где, эфемерные как сон,
Колибри рифм безумной стаей
Летят в раскрытую ладонь,
Где нет покоя и в постели,
Где светлячком с конца тоннеля
К тебе плывет Тот Самый Слог,
Нежданный, как напев на банги* -
Ты, веря, что Талант - твой Ангел,
Вдруг понимаешь: Случай - Бог.
Это, в моем понимании, стопроцентный сонет. Но есть небольшие претензии к стилистике. Возможно, вкусовые. Я не терплю в стихах выражений, относящихся к "низким стилистическим пластам речи". Мне кажется, что "щучье веленье" и "водка" снижают сонетность этого произведения. Однако я оставляю это замечание за скобками своей оценки. Оценил же по достоинству мастерство стихосложения. Точность формулировок, замечательную образность и "упакованность" всего произведения в одно цельное, плотное, непротиворечивое предложение, завершенное несомненным афоризмом. Правда, я слышал, правила написания сонетов как раз требуют заканчивать каждый катрен точкой... Но в данном случае мне так больше нравится. Единственное замечание по поводу фразы "Тот Самый Слог"... Слог не имеет смысловой нагрузки и не является значимой единицей речи. Все-таки надо бы: "То самое Слово"...
ДЕВЯТКИ (поставлены 6 произведениям)
***
Аорист
Потомки тех, кто изгнан из Эдема!
Вот-вот отменит смерть учёный ум.
И сколько же опустошится дум...
Быть иль не быть? - отныне не дилемма!
А вслед какая устоит проблема,
В дорожках домино слагая шум?
И Человеческий Вселенский бум
Сведёт синергетические клеммы!
Угаснет спешно или не спеша
Та, что скрывалась тщетно тыном тела?
Та, что и ликовала, и болела?
Та, за которой не было гроша?
Всего-то лишь бессмертная душа...
Нам до неё какое будет дело?
Этот сонет я считаю самым удачным произведением конкурса. И если бы не провальный второй катрен, то назвал бы его и одним из лучших сонетов Самиздата. Я долго колебался, не махнуть ли рукой на обоснования и не проголосовать ли сердцем, поставив десятку стихотворению, серьезная погрешность которого вынуждала оценивать его в 7 баллов. Но подумал, что двух призовых очков будет достаточно. Потому что талантливых, но ленивых авторов надо взбодрять не только пряником. Есть в этом стихотворении огрехи и в других строфах: "та, что скрывалась тщетно тыном тела" - образное яркое выражение, однако нельзя сказать, "скрывалась тыном", нужно "скрывалась за тыном". И слово "тщетно" применено неправильно. Его синоним -"безрезультатно". Автор ведь не утверждает, что душа пряталась, не желала быть обнаруженной. Мы сами не обращаем порой на нее внимания. То есть, в данном выражении слово "тщетно" - не соответствует замыслу автора.
***
Л.Алавердова
Что может быть важнее твоего
Присутствия в моей судьбе нескладной?
Твоя рука с моей сцепиться рада
И не разжать сплетенья. Каково?
Придет тот час, увы, неотвратим.
Одна похолодеет, а другая,
Свое тепло поспешно отдавая,
Не оживит отчаяньем своим.
Зачем так часто думаю о том,
Что предсказать не в силах человечьих?
К чему мне омрачать пригожесть дня?
Мы гордиевым сплетены узлом.
Любовь и Смерть, увы, не только в речи,
А наяву преследуют меня.
Что понравилось? Прежде всего, тема. Увы, в наш разболтанный век такие настроения редки и потому на вес золота. Понравилось, как выражено настроение автора. Видимое соединение рук и ощутимое соединение сердец. А вот техника стихосложения несколько ниже, чем хотелось бы. В первой же строфе - неудачная рифмовка: "нескладной - рада" и надуманная "Твоего - каково". Так и хочется уточнить, "А каково"? К чему это слово вообще? Не понравилось: "поспешно отдавая". Поспешно - значит, чтобы отделаться побыстрей. Таково внутреннее смысловое наполнение слова. А здесь автор ведет речь совсем о другом. В строке "мы гордиевым сплетены узлом" проблема с ритмом. И концовка нечетко сформулирована. Любовь преследует? Но ведь она в вас? Как же она может быть одновременно и состоянием и преследователем? Смерть преследует? Или мысль о смерти?
***
Светлана
Небесный купол высится над нами -
Богов и душ ушедших вечный дом:
Туда мы обращаемся с мольбами,
Туда же, в гневе, мы проклятья шлём...
А что там есть, в обычном пониманье?
Холодный пар в утробе облаков?
Куда мы шлём упрёки и стенанья,
Стремясь уйти от жизненных оков?
Как нам изведать тайны чувств мятежных,
Но не менять событий быстрый ход?..
И так ли уж оправданы надежды?
А, может быть, совсем наоборот:
Всё предначертано, и кто-то нас ведёт,
И смены декораций неизбежны?
У стихотворения замечательное начало: первые два катрена выше всяких похвал. Образно, технично, своеобразно. А тема-та весьма истоптана даже на нашем конкурсе! Восемь начальных строк - это явная заявка на десятку... И вдруг автора словно подменили. Такое впечатление, что он потерял собственную мысль. Ведь вопрос заключался в том - есть ли Бог? Но в завершении стихотворения автор уже решает иной вопрос - самостоятельны ли мы в своих решениях, или же они предопределены... Увы, это не вопрос в рамках христианской религии, к которой мы в силу ли исторической традиции, в силу ли своего миропонимания, принадлежим. Здесь ответ дан давно: Господь наделил человека свободой воли. А рок и судьба - категории античной религии. Именно там поведение человека жестко определено с момента рождения. И даже не богами, а силами куда более влиятельными, перед которыми бессильны даже боги. Достаточно вспомнить судьбу Эдипа. Понятно, что сбой здесь даже не поэтический, а связан он скорее с неглубоким знанием религиозной темы. Однако сбой есть... Смысл теряется. И потому оценка на бал снижена. Кстати, и концовка стихотворения написана несколько сумбурно. То есть, автору не хватило творческих сил для того, чтобы дописать стихотворение на заданном в начале уровне.
***
Л.Алавердова
И где теперь твоя душа, мой милый?
В аду, в раю, в чистилище - кто знает?
В каких небесных областях витает,
Несчастная, вспорхнув с твоей могилы?
Не упрекаю. Нет во мне обиды.
Иссохли слезы. Каменным уродом
Стою под равнодушным небосводом.
Взираю. А вокруг бурлит коррида.
Что сделал ты со мною и с собою?
Беспомощные, жалкие вопросы...
Так бьется пчелка о стекло, и тщетно.
Бреду своею скробною тропою,
Раскаявшимся Генрихом - в Каноссу.
И ни конца дороги, ни ответов.
Сильное, сбалансированное стихотворение. Я думаю, это сонет. Смущает то, что не сразу понятен повод, послуживший для написания. Похоже, что обращено оно к человеку, покончившему с собой, с которым автор стиха была в близких личных отношениях. Если так, тогда все логично... Написано умело, образно. Чувствуются хорошая, уверенная рука, отличное стилистическое чутье: не Каносса, а путь на Каноссу... Вот только, может быть, не совсем верно "раскаявшимся Генрихом". Все-таки в исторической основе скорей была политическая капитуляция. Уступка, на которую император вынужден был пойти в результате давления, а не осознание. Хотя, как поэтический образ, это принять можно. А в целом концовка хороша. И только одна строка выбивается из логичного построения. Не понятно, на что взирает, и главное, почему именно ВЗИРАЕТ лиргероиня, и причем тут коррида.
***
А. Калинин
Родилась "на раз" из дождя эта тема.
В ней капли - по стёклам, а струи - в лицо
И шумный поток, устремившийся в темень,
И звонкие брызги над гулким крыльцом.
В арпеджио ноты шалят прихотливо
То посвистом ветра, то шелестом крон
И эхом в басах наполняются силой,
С раскатами грома смеясь в унисон.
Шуршит карандаш напряжённо и резво
В скрипичном ключе проставляя диезы
И быстрого вальса триольный размер.
Финальных аккордов не кончена смена,
А дождь уже стих, как начался - мгновенно,
И солнечный луч рвётся в щёлку портьер.
Это, в моем понимании, не сонет, хотя и замечательная песенка. Автор назвал свое произведение вальсом. Я не очень разбираюсь в музыке, но, кажется, ритмика вальса здесь не вытанцовывается. Хотя, это уже не мое дело. Написано стихотворение хорошо. Умело написано. Стилистических неточностей и логических сбоев я не обнаружил. Досадно, конечно, наблюдать неправильную постановку ударения в слове "родилась". Но исправить это нетрудно, достаточно поменять его местами с "на раз".
Приятно прочесть чистый, хорошо сбалансированный текст, пусть даже и не разрешающий глобальных вопросов бытия. А просто летний дождь прошел... После прочтения возникает ощущение свежести. Смутило обилие музыкальных терминов. Не стал проверять правомерность их применения - будем надеяться, что автор и здесь не сфальшивил.
***
С.Бельша
Я потерял рассудок и покой.
Тону, терзаясь, в океане страсти:
разрушенный, разорванный на части
твоею красотою колдовской.
Отрекшись от обители мирской,
полвека был у Господа во власти,
теперь к твоим стопам готов припасть, и
молиться как Мадонне день-деньской.
А в лунном свете сумрачно-безбрежном
я предаюсь фантазиям и снам,
бесстыдно в коих сбрасываю платье...
Развязка роковая неизбежна!
Ты - ангел мой, и ты мое проклятье:
тебя убью... или погибну сам.
Это, я убежден, сонет, написанный в состоянии страстного любовного возбуждения или умелой его имитации. Конечно, набор образов и восторгов довольно стандартный, однако в данном конкретном конкурсе умелое пользование наработанным инструментарием уже есть отличительное свойства успешного произведения. Так что "океан страсти", "колдовская красота", "припасть к стопам", "лунный свет", "ты мой ангел" и даже обещание роковой развязки - все в русле жанра. Не шедевр, конечно. Кто-то может быть назовет это штамповкой. Однако все здесь правильно сочетаемо и к месту сказано. Вот бы новаторы, многие из которых не вышли из оценки 5,научились так же связно излагать свои оригинальные идеи. Смутило лишь одно, почему это автор - как видно из текста мужчина - вдруг оказался в женском платье, которое "бесстыдно сбрасывает"... Сбрасывать, в данном контексте, означает снимать с себя. А уж "бесстыдно", то есть, не смущаясь при этом, только подчеркивает впечатление от того, что именно он был в платье... Стилистика, однако, страшная вещь...
ВОСЕМЬ баллов (поставлены 5 произведениям)
У восьмибальных произведений начинается заметные стилистическая чересполосица. Одни авторы не умеют вставить в стихотворение нужные слова и заменяют их хотя бы отдаленно схожими по смыслу, другие просто не до конца понимают значение использованных слов. Если у авторов предшествующей категории это случается как исключение, то здесь такое становится правилом. И еще -здесь изобилие случайных, не вписывающихся в логику повествования образов.
***
Аорист
Зиме конец! В душе - язычник пляшет.
Осклабился на женский говорок
И, перепрыгнув через костерок,
Десницей солнцу, как знакомцу, машет.
Готовься, мать, рожать на радость нашу!
И набегает тёплый ветерок,
И дольше длится светлый вечерок -
Мороз ночной теперь уже не страшен.
Нагорбились сугробы-старики
Да всё заметней чахнут, проседают,
Темнеют, щерятся, в свой срок истают.
Подснежников просунулись ростки,
За льдинками проталин ручейки
Распластанные пузырьки ласкают.
Совершенно замечательный по настроению, весеннему напору, образности несонет.С моей точки зрения, конечно. Это написанная в оригинальной манере поэтическая зарисовка, в которой начало значительно более ярко и впечатляюще, чем концовка - излишне описательная и достаточно тривиальная. Однако замечу, что даже настроение буйной радости следует выражать в приемлемых литературных нормах. Пляшущий язычник, характерно реагирующий на новый цикл возрождения природы и прекрасно чувствующий свое место в этом процессе - хорошая находка. Емкий сильный образ. И обращение его к Солнцу вполне закономерно. Однако форма этого обращения приводит в некоторое замешательство. Выражение "Готовься, мать, рожать..." весьма неудачно. Во-первых, если "готовься рожать", то еще не мать, во-вторых, само обращение по логике применения в данном случае никак не может быть использовано. Обращение "мать", обычно применяется в просторечье в отношении женщины, годящейся говорящему в матери. То есть, к особе пожилой, находящейся за пределами репродукционного возраста. Поэтому в стихотворении фраза звучит не просто не логично, но даже вызывающе-неприлично. Кстати, неясен и адресат обращения. К какой матери обращается лиргерой? Если имеется ввиду Солнце, то оно скорее символизирует собой мужское начало. Поскольку небесная ипостась природы лишь способствует рождению жизни, зачатию ее, а вот женскую функцию осуществляет ипостась земная.