Не стал писать о том, что всем известно и без меня. Написал только о том, что было интересно мне. Фото с поездок здесь: http://fotki.yandex.ru/users/andreibrem/album/200931/
18-го февраля 2013 года в Якутск прибыли гости из Польши: Анна Запалец - доктор наук, специалист по новейшей истории Польши (Краковский университет); и Кристофер Хейке - профессор Государственной высшей школы кинематографии, театра, и телевидения (г. Лодзь). Оба католические христиане. Цель командировки: сбор
сведений о проживавших в окрестностях Якутска польских политических ссыльных,
репрессированных поляках, знакомство с якутской землей, историей, культурой.
Собранный материал будет служить фундаментом книги о польских ссыльных в Якутии,
о местах их проживания, о живущих ныне потомках.
Анна и Кристофер не в первый раз посещают Россию, но в Якутии впервые. Лютые
якутские морозы невероятно потрясли их, однако холод не помешал им в их работе:
посещение музеев, поиски документов в государственном архиве, встречи с людьми,
выезды в улусы... Десять насыщенных плотной работой дней не позволили им
встретиться с представителями местной прессы, но в последний вечер перед
отъездом автору удалось поговорить с ними.
Почему часть коренного якутского населения имеет польские фамилии? Если якут
имеет польскую фамилию, значит его почтеннейшая пра...пра...прабабка находилась
в законном браке с поляком, причем, с большей долей вероятности - дворянского
происхождения. Но носитель фамилии может об этом факте и не знать. И наоборот:
есть в Якутии кланы, твердо знающие, что кто-то из их предков был поляком, но
фамилия у всех русская, - значит, имело место быть сожительство с поляком, и
Ссылали в Якутию провинившихся перед законом поляков далеко до правления
Екатерины II - еще в ХVII веке. Все эти люди разной возрастной категории,
исключительно дворянского происхождения, и только мужчины. Привязаны они были
законом к одной территории - определенному улусу, где и проживали без права даже
временно покинуть эту землю. Большинство ссыльных были людьми молодыми, кровь
горячая, жизнь брала свое, и они заводили семьи. И так как ссыльные поляки были
католическими христианами, то, для того, чтобы жениться на местной женщине
якутке, им необходимо было официальное разрешение властей и благословение
православной Церкви. Русская Церковь католических христиан на брак с
православной женщиной благословлять отказывалась, не венчала, в этом случае брак
считался недействительным. Межконфессиональные браки официально не
регистрировались. Потому поляки и принимали православную веру, перекрещивались:
ради создания полноценной семьи отказывались от католицизма. В таких семьях дети
появлялись на свет с фамилией отца - поляка.
Не исключено, что часть наших современников, якутов, носящих польские
фамилии, возможно и не подозревают о своих польских корнях. Но есть люди с
традиционными русскими фамилиями, которые помнят и знают, что в их роду были
польские предки. Почему же в таком случае у них не польские фамилии? "Виноваты"
те самые предки, в свое время отказавшиеся принимать православие.
Известные всему миру имена: Вацлав Леопольдович Серошевский - он, не являясь естественным носителем якутской культуры досконально изучил обычаи, быт и эпос народа, прожил в Якутии как политссыльный двенадцать лет, освоил якутский язык и
собрал огромный фактический материал о коренном населении. Фундаментальный
словарь Эдуарда Карловича Пекарского используется до наших дней.
Кристофер Хейке посетил: музей политической ссылки в Таттинском улусе, юрту
Пекарского; Якутский Музей политической ссылки - знаменитую "Романовку", и даже,
в последний день пребывания на якутской земле, успел съездить на Ленские столбы.
Анна Запалец в основном допоздна работала в госархиве и библиотеках.
Пожертвовали временем для посещения служб в Римско-Католической и
Новоапостольской церквях.
Мало кто знает о том, что в Якутске, во время войны, с 10 мая 1942-го по 7
июля 1944-го года, работала польская начальная школа. Содержалась она на
средства польского посольства. Располагалась в здании Якутской
фельдшерско-акушерской школы находившейся на ул. Лермонтова, на месте стоящего
сейчас здания Медицинского училища. Школа была закрыта приказом Наркомпроса
Якутской АССР в связи с переселением польских граждан из Якутии.
О существовании этой школы Анна и Кристофер узнали только прибыв в Якутск.
А вот о месте заточения Вацлава Серошевского Кристоферу Хейке рассказали ещё в
Польше: бывшие ранее в Якутске поляки даже объяснили как туда проехать, и
Кристофер сделал запись в своём ежедневнике: "Намцы. Аппаны. Пилорама на
западном краю посёлка, небольшая возвышенность, и там стоит сэрге установленное
в честь Вацлава Серошевского". Тем не менее, пришлось изрядно поколесить по
поселку Аппаны в Намском улусе, прежде чем было найдено это место: пустошь,
одинокий высокий столб неподалеку от развалившегося ограждения, который при
ближайшем рассмотрении и оказался тем самым сэрге. Надпись на сэрге -
"Серошевскайга" (Серошевскому). Вот и вся память о месте проживания в
политической ссылке всемирно известного этнографа.
Сэргэ - это вкопанный в землю высокий ритуальный столб с вырубленным
украшением поверху, коновязь, ставилась у жилья и использовалась по прямому
назначению - для привязывания коня. Сэргэ для якута это символ благополучия,
счастья и гостеприимства. В современной Якутии сэргэ устанавливается во время
юбилеев, праздников, по случаю приезда гостей, и даже по факту рождения ребенка.
Часто на сэргэ вырубается дата и памятная надпись - по какому случаю установлен
сэргэ. Памятный сэрге Серошевскому установил в 2009 году польский студент Михал
Ксёжек, в данное время он ученый и репортер.
Гости надеялись найти старые польские захоронения на городских и пригородных
кладбищах. Но, к сожалению, могил поляков найдено не было. Расспросы населения
ни к чему не привели.
Было много встреч с известными в Якутии людьми имеющих польские корни.
Подходили и люди, говорившие о том, что у них "в родове когда-то были поляки",
при этом свою точную родословную не знающие. Это удивило исследователей. Но
понять можно - в советское время родственные связи не только с польскими, но и
вообще со всеми политссыльными тщательно скрывались и замалчивались, во время
сталинских репрессий даже семейные документы и ценные реликвии, подтверждающие
польское происхождение, отправлялись в печь. Что и привело к полному забвению
подобных родственных линий.
Многое поразило поляков в Якутске. Трескучий мороз на улице и невероятная
жара в домах. Огромные куски каменного угля, вывалившиеся при перевозках из грузовых машин и лежащие на обочинах пригородных дорог - в Польше это непозволительная роскошь. Частые газопроводы, старинные красивые деревянные дома, и свободно пасущиеся на заснеженных полях якутские лошади. "Тонкие и невысокие деревья" в лесах. Удивило необычайное мастерство водителей машин, легко проезжающих по необычайно глубокому рыхлому снегу и скользкому льду, а то и просто по разбитой городской дороге. Места у дорог, где местное население до сих пор приносит языческие жертвы духам тайги; Кристофер долго фотографировал деревья на Намском тракте, густо увешанные разноцветными лоскутками, стволы сосен и ветви, щедро заправленные монетами разного достоинства, сигаретами, различными украшениями, и даже рекламными визитками. Толстый слой инея на провисших электрических проводах - непривычное явление. Понравилась полякам экзотическая строганина. Очень понравились и меховые шубы на женщинах; но удивила цена шуб, продающихся в магазинах по цене... автомобиля. Изумляли и цены в государственном архиве Якутии: снять ксерокопию с документа - 70 рублей, сделать фотоснимок документа - 700 рублей.
То, что для местного населения обыденность, для приезжих - экстрим. Тем не
менее, Якутия очень понравилась полякам. Четырнадцать часов времени полета
самолетом и одиннадцать тысяч километров разделяют Польшу и Якутию, но Анна и
Кристофер сообщили, что по прибытию на родину отдыхать не собираются, сразу же
приступят к работам по созданию книги. И очень хотели бы вновь приехать в