Бронированный Медведь : другие произведения.

Гарри Поттер и Маховик времени. Часть Ii

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 6.03*10  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Вторая часть истории про Лохматую парочку и Маховик времени. События происходят летом перед четвертым курсом. Гарри и Гермиона заводят множество новых друзей, а их личные отношения переходят на качественно новый уровень. Пока "Самая умная ведьма своего поколения" знакомится со своими американскими родственниками, Сириуса со скрипом освобождают из-под стражи, и он узнает, что все это время у него был сын...


   Гарри Поттер и Маховик Времени
  
   Часть II Лучшее лето
  
   Глава 1. День первый
  
   - ...сорок семь, сорок восемь, сооороок дееевяять, пяяяятьдееесяяят. Ух! Закончил. -- Гарри Поттер, Мальчик-который-выжил сидел на полу комнаты Гермионы. Он только что закончил отжиматься на кулаках без применения магии. Пот лил с его лба водопадом, стекая на очки.
  
   Сама хозяйка помещения была прямо тут же, читала небольшую (по ее меркам) книгу о создании собственных заклинаний. Они уже закончили баловаться с рунами, которые использовали для получения молнии и повышенной гравитации. Теперь пора было переходить к созданию заклинаний использующих эти два явления.
  
   Предстояла целая куча расчетов, создание заклинаний дело не простое, и к тому же они не собирались останавливаться всего на паре штук. Они хотели сделать каждый по десятку.
  
   С дня, когда они покинули Хогвартс на ле летниетние каникулы прошло всего три дня. Но сколько интересного уже произошло.
  
   Думаю, что начать стоит с вокзала, а именно лиц Дурслей когда они узнали что стоящий рядом с ними мужчина в потрепанной одежде -- оборотень, который временно поселился у старушки Фигг, чтобы присмотреть за сыном своего старого школьного друга.
  
   Более бледных лиц Гарри не видел. А уж когда им сообщили что скоро освободят еще одного друга отца Гарри -- того самого "маньяка убийцу" Сириуса Блэка, и он присоединится к оборотню... Тетю Петунию чуть не задавил ее боров-муж, упавший в обморок, а Дадли позорно обмочился.
  
   Люпин отправил их обратно домой, сказав что вечером сам приведет Гарри. Мальчик в это время должным образом знакомился с родителями Гермионы. Он, конечно, уже знакомился с ними два года назад в Косом переулке, да и по сквозному зеркалу иногда общался с миссис Грейнджер, но друг друга они практически не знали.
  
   Ричард и Хелен Грейнджер очень радушно отнеслись к парню своей дочери. Хотя от Ричарда и доносилось немного опаски по отношению к нему, но какой отец не хотел бы защитить свою дочь. Хорошо что Гарри ему понравился.
  
   Гарри и Миона быстро попрощались с семьей Уизли, а также с Невиллом и подругами девушки. Рон пригласил их через полтора месяца погостить у них в Норе. Якобы скоро будет чемпионат мира по квиддичу, и мистер Уизли грозился, что у него есть способ получить билеты на финальный матч.
  
   Закончив с прощаниями Лохматая парочка села в машину Грейнджеров -- довольно представительный Форд. Это точно не Форд-Англия мистера Уизли, подумал Гарри, мимоходом вспомнив о своем желании препарировать ту чудо-машину.
  
   Т.к. их бывший преподаватель ехал вместе с ними, Хелен (так она просила себя называть, она как и ее муж настаивала на обращении по имени) села вместе с детьми на заднем сидении. Она тут же завела разговор о их школьном годе, несмотря на то что с Рождества звонила дочери практически ежедневно.
  
   Так они и ехали до одного ресторанчика, где Грейнджеры настояли на небольшом обеде, хотя и Гарри и Люпин вместе отказывались. Ресторан оказался французской кухни, и кроме Гарри это никого не смутило.
   Гермиона с родителями почти каждый год ездила на континент в Париж и на Лазурный берег, и на маленькую виллу с виноградной плантации, где жила одна из бабушек Гермионы. Девушка, оказывается, имела французские корни по матери.
  
   А Люпин много путешествовал и объездил всю Европу, как западную так и восточную, и часть Азии. Его тут же попросили что-нибудь рассказать. Поэтому обед прошел за описаниями Германии, Австрии, Швейцарии, Чехии, Румынии, Болгарии, Греции, и России с Сибирью.
  
   В результате они засиделись, и приехали домой к Грейнджерам только к шести вечера. Это оказался большой дом в викторианском стиле в пригороде Кранлея, что в графстве Кент. Где-то тридцать километров от Большого Лондона, т.ч. сравнительно недалеко. А Литл-Вингинг, что в графстве Сюррей, где жили Дурсли, оказался еще ближе. Гарри и Гермиона вполне могли за пару часов доехать туда на велосипедах. Но это им и не требовалось, т.к, между их домами был организован портал, и к тому же Гарри не умел кататься на велосипеде. Миона пообещала это исправить, как и неумение плавать. Она была очень расстроена, что Гарри так многого был лишен в раннем детстве.
  
   Гарри и Гермиона весь вечер провели в саду за домом, до сих пор не веря в свою удачу. Им не пришлось расстаться на лето, и у них было множество планов на то как его провести, чтобы оно показалось им идеальным.
  
   Грейнджеры в итоге обнаружили их в саду страстно целующимися, и долго не решались им помешать, чтобы сообщить, что Гарри пора идти домой. Красные как раки, под широкие улыбки родителей Гермионы, парочка вернулась в дом, где Гарри уже дожидался Люпин. Мальчик с удивлением отметил, что его чемодана нигде нет, на что ему объяснили, что он наверху, в гостевой комнате. Т.к. Гарри собирался большую часть дня проводить здесь, то не было смысла возить его на Тисовую. Гарри поблагодарил Ричарда и Хелен, и взялся за медный цилиндр рунами.
  
   - Это портключ, Гарри. Вообще-то обычно для их создания используют всякий мусор. Это делается для того чтобы маглы побрезговали их взять в руки. Но т.к. мы в обычном доме, то разумнее показалось использовать необычный предмет, чтобы наши гостеприимные хозяева не перепутали бы с какой-нибудь своей вещью. Поэтому Дамблдор изготовил этот медный цилиндр. Он многократный, и будет переносить тебя туда и обратно. Все ясно? -- Гарри серьезно кивнул, не ожидая ничего хорошего от волшебного средства передвижения. Он прекрасно помнил свои ощущения от первого использования Каминной сети.
  
   - Тогда пора, Летус! -- отчетливо проговорил Люпин, и Гарри ощутил как нечто потянуло его за пупок. Все вокруг на миг закружилось и появилось ощущение полета, которое закончилось так же неожиданно как и началось. Не удержав равновесие, Гарри свалился на пол. С удивлением он узнал старый ковер миссис Фигг в ее гостиной. А как же Статут?
  
   - Ремус, это ты? Ты привел Гарри? -- донесся скрипучий голос старухи. -- Мерлин бы побрал эти портключи, всех книзлов мне пораспугали. -- от этой фразы у Гарри выпучились глаза. Что тут происходит?
  
   - Гарри, дорогой, рада тебя снова видеть. Все-таки Дамблдор действует порой крайне необдуманно. Ну вот зачем было делать мою гостиную точкой выхода из портключа? -- поодолжала между тем скрипеть старуха.
  
   - Вы знаете Дамблдора? -- наконец сподобился задать вопрос Гарри.
  
   - Знаю ли я Дамблдора? Мерлин, конечно я знаю этого старого козла. -- с негодованием ответила миссис Фигг. - Нет, ну надо было ему устраивать портключ в моей гостиной? -- продолжила бухтеть она.
   Гарри был все еще в ступоре, но Люпин уже потащил его на улицу.
  
   - Профессор, а откуда миссис Фигг знает Дамблдора? Разве она волшебница? -- спросил мальчик.
  
   - Нет, Гарри, она сквиб. Дамблдор поселил ее сюда чтобы она приглядывала за тобой тайком. Не самый лучший наблюдатель, надо сказать. -- ответил Люпин. -- Я снимаю у нее комнату, так что утром приходи сюда. Мы будем отправляться из гостиной.
  
   Гарри и его охранник вместе пересекли улицу, и постучались в дверь дома номер 4. Открыла Тетя Петуния. Она испуганно посмотрела на оборотня, и молча впустила Гарри в дом. Мальчик кивком попрощался со своим бывшим преподавателем, и отправился в свою комнату, где мгновенно уснул, даже не переодеваясь.
   Хотя, у него и не было во что переодеться, все осталось в чемодане у Грейнджеров. Не подумал, однако.
  
   На следующее утро Гарри проснулся довольно рано, и с ощущением какой-то неправильности, пустоты. Понадобилось с десяток секунд чтобы определить, что пустота вызвана отсутствием Мионы рядом с ним. Он так к ней привык.
  
   Со вздохом он встал и посмотрел на часы. Полседьмого утра. Миона наверняка уже не спит. Она всегда была жаворонком, в отличие от него. Обычно, если не было занятий, или когда они были в своих апартаментах на пятом этаже за портретом Игнотуса Пэверелла (да, да, его предок, оказывается он одно время преподавал руны в школе, вот портрет и сохранился, закрывая вход в его апартаменты), Миона вставала часа на два раньше него, и тихо читала.
  
   Гарри достал сквозное зеркало. Это был редкий мужской вариант, без ручки и вычурной вязи на раме как у Гермионы, все просто и функционально. "Гермиона Грейнджер" -- позвал он. Через секунду в зеркале отразилось лицо его девушки. Она определенно не спала.
  
   - Доброе утро, милый. -- радостно поздоровалась она.
  
   - Доброе утро, красавица! -- ответил Гарри. -- Уже читаешь?
  
   - Да, я читаю свои записи из библиотеки. Помнишь, я искала информацию о создании заклинаний? -- Гарри кивнул. -- Так вот, я многое нашла, и для начала хватит. Но нам срочно надо на Косую аллею, в Флориш и Блоттс. Нам нужны собственные книги на лето. Тут полно рассчетов, а я переписала лишь самые первые.
  
   - О чем они? -- спросил Гарри. Ему не терпелось приступить к созданию своего первого заклинания.
  
   - Всего лишь начальные ступени конвертации рунных конструкций в движения палочкой. Ты же знаешь, все наши взмахи палочкой и заклинания -- это своего рода упрощенные ритуалы. -- Гарри кивнул, что-то такое он читал, но пока не вдавался в подробности. Гермиона решила эти подробности перед ним разложить. -- Ты же не слышал чтобы учителя рассказывали нам как именно работает то или иное заклинание. Они лишь показывают нам ритуал, с помощью которого наша магия сама выполнит всю работу, исполнив наше желание. Потому желание чего-то и есть основа любой магии. Нужно с точностью выполнить движения палочкой, прорисовав в воздухе знак, а затем произнести заклинание-ключ, и вуаля, наше желание исполнено.
  
   - Ключ? -- озадаченно спросил Гарри, выхватив непонятный момент из контекста.
  
   - Именно. Слова заклинания -- это ключ, или, скорее, пароль. Мы запоминаем как правильно выполняется заклинание, наблюдая за учителем. Он специально четко и правильно делает все движения палочкой и ясно произносит заклинание, чтобы мы запомнили. Этим он закладывает для нашего подсознания нечто вроде замочной скважины с определенным алгоритмом движений для поднесения ключа. Алгоритм движений -- движения палочкой, а ключ -- слова заклинания. Если движения сделаны неправильно, то ключ не пройдет к замку, а если слова выговорены неправильно, то ключ не подойдет к замку. Я все ясно объясняю?
  
   - Как всегда прекрасно, Миона. Если ты когда-либо захочешь стать учителем, то превзойдешь в популярности Люпина. -- девушка от похвалы зарделась.
  
   - Спасибо, я действительно подумывала о карьере учителя. Трансфигурация, Чары, или может быть Нумерология, не могу выбрать.
  
   - Уверен, что ты могла бы прекрасно преподавать любой из этих предметов, Миона. -- заверил ее Гарри, чувствуя гордость, что он сумел добиться любви такой замечательной девушки.
  
   - Спасибо! -- снова поблагодарила она, все так же краснея. -- А ты сам уже думал чем займешься после школы? -- спросила она своего парня.
  
   - Эээ... если честно, то нет. -- ответил он смущенно. -- Но я хорош в полетах, боевой магии, и рунах. Так что я могу стать либо игроком в квиддич, либо аврором, либо разрушителем проклятий. -- увидев обеспокоенное лицо своей девушки, он поспешил добавить. -- Хотя можно заняться и чем-нибудь более спокойным, например стать артефактором, или просто заняться семейным бизнесом, как мне намекала Дафна. -- лицо его девушки заметно успокоилось. Он решил ее еще порадовать. -- Или же я могу тоже стать преподавателем, и тогда мы вместе будем учить детей.
  
   "Возможно даже и наших детей." -- подумал он про себя.
  
   - Гарри, это было бы замечательно. -- подпрыгивая от радости, заявила она. -- А что бы ты хотел преподавать?
  
   - Наверное Защиту... или Руны, не могу выбрать. -- спародировал он ее. Она шутливо надула губки, и прищурила глаза. Был бы он рядом, то обязательно получил бы чувствительный удар по плечу.
  
   - Ты когда придешь к нам? -- вдруг спросила Миона.
  
   - Не знаю. Лунатик ничего не сказал по поводу того когда мне можно пользоваться порталом. Не хотелось бы беспокоить миссис Фигг... Кстати, забыл тебе рассказать... -- он быстро поведал своей девушке о том что старушка, с которой его вечно оставляли Дурсли, оказалась сквибом, и была приставлена к нему самим Дамблдором.
  
   Гермиона поддержала его возмущение по поводу того, что директор имел такой источник информации о его состоянии, но ни разу не воспользовался им.
  
   - И все-таки, думаю тебе стоит наведаться к ней. Я почти уверена, что она не спит. Или хочешь, я отправлю профессору письмо с Хедвиг? Он прочитает, и сразу придет к тебе.
  
   - Миона, ты Гений! -- воскликнул Гарри, в сердцах целуя зеркало. Она захихикала, когда увидела как смешно прижались его губы к стеклу.
  
   - Ладно, я сейчас. -- сказала она, и на коленях, задом к нему, стала передвигаться к столу. От движений ногами ее зад слегка раскачивался. Она не слезая с кровати, и не меняя позы, стала писать письмо Лунатику.
  
   У Гарри аж дыхание сперло от вида бесподобной попки его прекрасной девушки, обтянутой ее пижамными штанишками. Против воли, в воображении Гарри тут же появилась картина той же попки, но уже не в пижаме, а в сексуальном белье, выглядывающем из-под ночной сорочки. Стояк, улегшийся было спать, вновь, как солдат, встал на вахту.
  
   А Гермиона все так же стояла в этой позе, выставляя на показ свою красоту, дразня своего парня. Когда она закончила писать, и повернулась к нему, сама слегка красная, то Гарри от возбуждения чуть ли не хрипел, и был красным как рак. Она обворожительно улыбнулась, радуясь вызванному эффекту.
  
   - Все, сейчас отправлю и жди профессора. -- сказала она.
  
   - Отлично... эээ... пойду... приведу себя в порядок тогда. -- сказал он вставая, -- Скоро встретимся. -- Гарри тут же побежал в ванную, принимать душ и... снять напряжение. Знал бы он, что в это же время Гермиона занималась тем же самым.
  
   Через полчаса в дверь дома номер 4 по Тисовой улице постучался Ремус Люпин. Он извинился за свою оплошность перед Гарри, что забыл объяснить ему когда можно приходить пользоваться порталом.
   Оказалось, что приходить можно с семи утра. А сейчас уже было восемь. Гарри и Люпин вместе зашли в зал миссис Фигг и, достав портал, активировали его. Как и в прошлый раз Гарри ощутил как его тянет за пупок в неведомые дали. Хотя нет, всего лишь в соседнее графство, в гостиную семьи Грейнджер. Там его уже ждала его Миона. Она тут же повисла на нем со страстным поцелуем. Гарри, отвечая ей на поцелуй, краем сознания отметил, что в этот раз он не свалился.
  
   Остальная часть утра прошла замечательно. Гарри и Миона провели их за расчетами и длинными сессиями поцелуев. К полудню расчеты закончились, и дети решили прогуляться. Гарри пока отказался поучиться кататься на велосипеде, пообещав что чуть позже он даст Гермионе расплатиться за уроки полетов.
  
   Пригород города Севеноукс, в котором жили Грейнджеры был из рязряда престижных и зажиточных. Причем Грейнджеры, как стоматологи могли себе позволить иметь дом и землю в личной собственности.
  
   Тут было несколько таких домов времен Виктории, расположенных иррегулярно. Между домами были сады. Кроме домов викторианских были и более молодые дома, расположившиеся с другой стороны маленькой речки, притока реки Дарент. Там стояли в основном таунхаусы, построенные после войны. Они не имели таких больших садов, но их маленькие садики под окнами были очень милы и живы, интересны, в отличие от скучных и унылых садиков в Литл-Вингинге, выверенных по линейке.
  
   Гарри определенно нравился этот городок на востоке графства Кент. Было бы здорово приобрести здесь один из домов, чтобы жить после Хогвартса. Мысленно, Гарри пообещал себе, что обязательно сделает это. Может быть стоит уже сейчас этим заняться? Может попросить Лунатика этим заняться. Будет у него дом на будущее, а пока он в школе пусть в нем живет Люпин. А то он сейчас снимает комнату в одном из таунхаусов, где проживала такая же старушка как и миссис Фигг, только без волшебных корней.
  
   А между тем Миона стала рассказывать о других пригородах Севеноукс, и самом городе, который сам являлся пригородом местного административного центра -- города Севеноукс. Часть пригородов была такими же таунхаусами, парочка была представлена исключительно фермами. Миона, оказывается, в детстве любила бывать на ферме, и кататься на лошадях. Это было основным ее хобби помимо чтения.
  
   Ее очень огорчало, что в Хогвартсе не было лошадей, на которых можно было бы кататься для удовольствия. Гарри спросил, а как же гиппогрифы? Лично ему летать на этих прекрасных полуорлах-полуконях казалось намного интереснее. Миона согласилась, но ей показалось несколько кощунственным регулярно кататься на гиппогрифе, все равно что использовать кентавра как пони.
  
   Гермиона рассказала ему про достопримечательности округа Севеноукс: особняках Ноул и Шевенинг, замках Хевер и Лулингстоун, о Чартвелле, где жил когда-то Уинстон Черчилль, и т.д. Особняк Ноул находился не очень далеко оттуда, и они могли бы позже погулять в его парке.
  
   Так за разговорами лохматая парочка осмотрела весь городок. Попутно Миона показывала ему достопримечательности вроде местной школы, где она училась в начальных классах, и библиотеки, куда девушка все порывалась зайти.
  
   Закончив с осмотром городка, дети вернулись домой, что-нибудь перекусить. Гермиона предложила после этого наведаться в Косой переулок, чтобы взять денег из сейфа и накупить нужных книг. Кроме того эти деньги понадобятся завтра, когда они отправятся в Лондон за шопингом. Гарри собирался полностью обновить гардероб. Гермиона предвкушала заполучить себе куклу Кена человеческого роста, как она дразнила своего парня.
  
   Люпин согласился сопроводить их до Косого переулка. Гарри думал, что для этого он тоже использует портал, или воспользуется камином Грейнджеров. Но оказалось, что чтобы сделать портал нужно иметь специальную лицензию, а камин нужно еще подключить к Каминной сети, что почти невозможно для дома маглорожденной.
  
   Поэтому Гарри и Гермионе предстояло на собственной шкуре узнать что такое трансгрессия. Лунатик вывел их подальше в сад, где Дамблдор оставил им точку для трансгрессии. Там он попросил их крепко держать его за руки, и резко крутанулся. В ту же секунду дети почувствовали что их скручивает и сдавливает, будто проталкивает сквозь маленькую дырочку. Оказавшись на той стороне, они свалились от одышки и кружения головы. Придя в себя, они обнаружили себя сидящими на тротуаре перед дверьми Дырявого котла.
  
   Они зашли внутрь и поздоровались с Томом, барменом и хозяином заведения. Он, как обычно, радушно поздоровался с ними. Люпин с детьми не стали задерживаться, и прошли на задний двор, где оборотень коснулся определенного кирпича, отчего стена начала складываться сама в себя, открывая проход на Косой переулок.
  
   Переулок в этот день был не так оживлен как в дни школьных "распродаж". Глазея по сторонам, и примечая что они хотели бы купить, троица направилась к большому зданию из белого мрамора, где располагался банк Гринготтс. Они сразу же подошли к знакомому Гарри гоблину Грипхуку, как всегда сидящему за стойкой и принимающего посетителей.
  
   - Мистер Гарри Поттер хотел бы посетить свой сейф. -- сказал Люпин гоблину официальным и деловым тоном, не показывая ни слабости ни презрения к гоблину. Детям Лунатик объяснил, что именно так и следует с ними разговаривать. Слабого они не будут уважать, а на презрение могут и обидеться, а обиженный гоблин не самая приятная вещь для твоих финансов. Гоблины очень солидарный народ, и можно столкнуться с тем, что весь банк будет к твоим финансовым делам станут относиться с пренебрежением, или даже вредить, замедляя финансовые операции. Для большинства волшебников это очень неприятно, поэтому с гоблинами стараются не связываться.
  
   Грипхук отправил другого гоблина проводить их до детского сейфа Гарри. Это был первый раз когда Гермиона каталась на самодвижущихся тележках гоблинов. Гарри ожидал, что она испугается, как с полетами, но к его удивлению Миона не проявила и тени страха, только крайнее удовольствие.
  
   - Как на русских горках! -- прокомментировала она с ухмылкой.
   Эта ее ухмылка мгновенно расстаяла, стоило ей увидеть содержимое сейфа. Да, одно дело слышать, что твой друг богат, но совсем другое видеть насколько богат твой парень. Гермиона, как и тогда сразу же почувствовала себя неуверенно. Все ее переживании о неравности их статуса на мгновение вернулись, но она постаралась их затолкать поглубже. Она хотела бы постоять снаружи, ожидая пока ее парень закончит со своими финансовыми делами. Но Гарри это ее желание похерил.
  
   - Миона, как думаешь, сколько нам сегодня понадобится? -- спросил ее совета Гарри.
   Гермиона, под тщательно скрываемую улыбку Люпина зашла в внутрь сейфа. Люпин отлично помнил как себя вела Лили в подобной ситуации. До чего же похоже!
  
   "Интересно, когда он сделает ей предложение? ... Надо будет навестить близнецов Уизли, узнать какие на этот счет делают ставки. Может и мне повезет как МакГонагалл."
  
   Гермиона помогла Гарри отобрать семь десятков галлеонов и полсотни сиклей, решив, что такая сумма более чем хватит на все их задумки. Она все же смогла взять себя в руки, и золото ее больше не беспокоило, не для себя же берет.
  
   Гарри прекрасно видел состояние своей девушки, и прекрасно понимал что она чувствует. Сам тоже самое чувствовал когда Хагрид привел его сюда пару лет назад. Он до сих пор не воспринимал все это золото как свое, и откровенно говоря, не знал что с ним делать. Дафна вроде бы говорила, что его обязанность как наследника рода -- преумножить эти богатства. Но как и зачем?
  
   Гарри не чувствовал в себе тяги к накоплению этого желтого металла. Бизнесс -- это явно не его. Гермиона тоже не показывала интереса к карьере бизнеследи. Может быть когда-нибудь этим займется их потомок, например - сын? А они лишь постараются сохранить все это до тех пор.
  
   "Мерлин, о чем я думаю?!!! Я даже не спрашивал, согласна ли она выйти за меня замуж, а уже рассуждаю о карьерах наших детей." -- подумал Гарри. -- "А может мне подыскать уже кольцо? Зачем ждать? ... Или может не стоит так торопиться, испугается еще?" -- с такими мыслями Гарри проследовал за Гермионой из сейфа, и забрался в тележку.
  
   Скоро они снова были наверху. Вежливо поблагодарив гоблина, и получив в ответ поклон, троица отправилась за покупками. Общим решением книжный магазин они оставили напоследок, и начали с магазина мебели, где кроме всего продавали еще и сундуки. Люпин посоветовал им купить себе особый сундук, внутри которого была целая квартира. Он объяснил, что никогда не знаешь куда с багажом занесет, а так и крыша над головой, и библиотека в кармане. Причем буквально в кармане, сундук мог уменьшаться до размеров табакерки.
  
   Гарри не удержался и купил сразу два. Один он захотел сунуть внутрь другого, т.о. сделав тренажерный зал, где можно без опасений тренироваться в боевой магии.
  
   Тут Гарри и Гермиона почувствовали себя настоящей супружеской парой. Они выбирали мебель. Парочка обмусолила каждую деталь обстановки их будущей квартиры, быстро приходя к согласию, благо у них был очень схожий вкус. Люпин еле сдерживался чтобы не засмеяться на всю лавку, глядя на них. Он пообещал что съест свой хвост в полнолуние, если эти двое не поженятся к концу седьмого курса. Нет! Шестого курса!
  
   Наконец, они закончили с меблировкой, и их попросили прийти через час. Именно тогда все будет готово.
  
   Из мебельной лавки они отправились в лавку Олливандера, где Люпин быстро купил им кобуры для палочек. Он объяснил им, что таскать палочку в кармане небезопасно, их легко могут украсть, что они могут сломаться если на них неосторожно сесть, они пачкаются и т.д.
  
   Потом Миона зашла в аптеку. Она хотела научиться варить Аконитовое зелье, чтобы их охранник не так мучился в полнолуние, сидя в подвале миссис Фигг. Лунатик аж прослезился от благодарности. Гермиона немного сомневалась, что сможет правильно сварить такое сложное зелье, но вспоминала как варила Оборотное зелье на втором курсе, и сомнения как-то улетучились.
  
   Закончив с зельями, троица отправилась в кафе Флореана Фортескью. Мороженщик очень обрадовался своему любимому клиенту, и выдал им вторую порцию за счет заведения. Причем выдал он ее в двух чашках, и из одной торчало две трубочки, как бы намекая что эта для молодой влюбленной парочки. Подростки слегка покраснели, и тепло поблагодарили доброго мороженщика.
  
   Они так засиделись в кафе, говоря о всякой всячине, что не заметили как подошло время забирать их заказ в лавке мебели. Через десять минут дети стали обладателями своей первой собственной жилплощади в виде квартиры внутри сундука. Если бы вход не представлял из себя лестницу, то Гарри обязательно бы пошутил, перенеся Миону через порог на руках.
  
   И вот, напоследок они решили устроить индейский набег на Флориш и Блоттс. Увидь их в этот момент Рон, он обязательно подумал, что Гермиона заразна. Глаза парочки горели от предвкушения, руки тряслись как у наркомана при ломке. Они давно ждали этого дня. А все оттого, что в школьной библиотеке были изъяты из обращения книги на определенные темы, а некоторых и никогда не было.
  
   Примером первых были книги по ментальной магии. Гермиона облазила всю библиотеку, и даже Запретную секцию, но так и не нашла книг по окклюменции и легиллеменции. Объяснялось это тем, что ментальная магия в школьную программу не входит, а мастеров этого дела так мало, что нет нужды их опасаться. Ага, нет нужды, и это когда Снейп и директор безнаказанно шарят у всех в головах.
  
   Примером вторых были книги посвященные иностранным видам магии. "Боевая магия" -- замечательная книга, но большинство моментов было представлено в ней лишь в обзорном виде. Этого Гарри показалось уже мало. Поэтому сейчас он набрал себе книг по основам китайской, японской, индийской, арабской, греческой, русской, немецкой магии, и даже чарам американских индейцев.
  
   Гермиона в это время была в секции рунологии и нумерологии. Она подобрала недостающие материалы по созданию собственных заклинаний, и дополнительно захватила пару книжек по разрушению проклятий. Гарри будет интересно почитать последнее, Гермиона заметила его большой интерес к этой области.
  
   Оба очень удивились когда Люпин принес из раздела по трансфигурации книгу с занимательным заглавием "Анимагия. Открой в себе зверя".
  
   - Думаю, Джеймс был бы очень расстроен если бы его сын никогда не попробовал стать анимагом. Уверен, Сириус поможет если возникнут трудности. -- сказал им оборотень. -- Я уверен, у вас получится.
  
   - Спасибо, Лунатик! -- сказал Гарри, и обнял своего, можно сказать, дядю.
  
   В итоге из книжного они ушли захватив с собой полтора десятка книг. Заплатили за них тридцать галлеонов, и сразу же сложили их на полки в своем сундуке.
  
   Пора было возвращаться домой. Зайдя по дороге накупить всякого для своих питомцев, они вышли через паб Тома на улицу магловского Лондона, и снова трансгрессировали. На этот раз они перенесли это гораздо лучше.
  
   Было уже пять часов вечера, и они успели как раз к чаю. Родители Гермионы уже успели вернуться из своей клиники в Севеноукс. Тут произошел маленький прокол со стороны детей. Они забыли, что Грейнджеры ничего не знают о Маховике. А Люпин сегодня охранял и детей и старших Грейнджеров, пользуясь тем самым маховиком.
  
   Пришлось Гермионе и Гарри рассказывать пораженным Грейнджерам о своем житие-бытие в прошлом школьном году, как они уместили в один год практически два. Гермиона специально подгадала так чтобы к концу третьего курса их дополнительное время равнялось всего лишь одному году. Так что День Рождения Гарри снова 31 июля и ему исполнится пятнадцать лет, а не четырнадцать, как было бы без маховика.
  
   Больше всего старших Грейнджеров поразил тот факт, что дети практически жили и спали вместе целый год. Но отнеслись они к этому на удивление нормально, и даже не думали устраивать скандал. Гермиона лишь тихонько отрицательно покачала головой на немой вопрос своей матери, отчего она просто кивнула.
  
   Вечер прошел посто отлично. Гермиона продолжила говорить с матерью о всяком женском на кухне, а Гарри с Ремусом присоединились к Ричарду у телевизора в гостиной. Последний все интересовался волшебным спортом, сетуя что Гермиона как-то обходит стороной этот вопрос, не считая чем-то важным. Она практически свела квиддич к простым гонкам на метлах, что возмутило Гарри. Тот постарался как можно подробнее объяснить патриарху Грейнджеров о сути квиддича, и вроде бы преуспел, так как его слушатель явно заинтересовался, хотя так и не понял кто придумал заканчивать игру ловлей снитча, и почему.
  
   - Это же обесценивает труд остальных игроков! -- пояснил он свое недоумение парню своей дочери. Гарри не нашел что сказать. Он никогда не смотрел на это с такой стороны.
  
   После плотного ужина, приготовленного двумя очаровательными женщинами, как прокомментировал Ричард Грейнджер, на что остальные мужчины согласно кивнули, Гарри и Миона отправились к ней в спальню.
  
   Это был первый раз когда Гарри находился в личном пространстве своей девушки. Надо сказать, он ожидал другого. Ее комната всегда представлялась ему олицетворением академичности и аккуратности, т.е. здесь должно было быть много книг, и очень чисто. А на деле в этой немаленькой комнате с голубыми обоями и мягким ковром, книг было не так уж и много (все они были в домашней библиотеке), только ее школьные книги были аккуратно разложены на полках над столом. Но эти полки чуть ли не стонали под тяжестью тяжелых фолиантов в толстых кожаннных обложках.
  
   Чистота же здесь была относительная. Все было аккуратно, но без фанатизма. Гермиона не видела катастрофы в забытой на полу маечке, что очень порадовало Гарри, привыкшего к заскокам своей тети. Единственное, он бы предпочел не маечку на полу, а кружевное нижнее белье.
  
   Гарри так живо представил себе свою девушку в сексуальном нижнем белье, разгуливающей по комнате в поисках расчески, что ему пришлось спешно сесть, чтобы спрятать немаленький бугор в штанах.
  
   Остаток вечера они провели за дегустацией своих новых книг. Гермиона читала продолжение рассчетов по созданию заклинаний, а Гарри читал захватывающие истории о работе разрушителей проклятий. Честно, Индиана Джонс отдыхает!
  
   В девять вечера к ним постучалась мама Гермионы и передала слова Люпина, что Гарри пора возвращаться в Сюррей. Страстно поцеловав на прощание свою девушку, Гарри поспешил спуститься вниз, чтобы порталом вернуться в унылый Литл-Вингинг.
  
   Уже лежа в своей кровати в доме номер 4 по Тисовой улице, Гарри подумал, что они с Мионой были правы, и это будет лучшее лето в его жизни.
  
  
   Глава 2. Вирусология
  
   На следующий день Гарри проснулся от звонка Гермионы через сквозное зеркало.
  
   - Доброе утро, милый! -- сказала она, едва он продрал глаза. -- Что-то ты сегодня сонный. Плохо спал? Что-то снилось? -- уже обеспокоенно спрашивала она.
  
   Гарри покачал головой, слегка красный от смущения. Ему снилось, но совсем не кошмар.
  
   - Ничего, красавица. Просто поздно лег, -- постарался он ее успокоить. -- А сколько времени? -- спросил он, ища часы на прикроватной тумбочке.
  
   - Уже семь, лежебока, -- ответила она. Гарри застонал. Он вовсе не планировал все лето вставать так рано.
  
   - Миона, я спать хочу. Я летом просыпаюсь около девяти, -- сказал он ей. "Это, конечно, если тетя не разбудит, чтобы нагрузить работой, " -- мысленно прибавил он.
  
   - Ой! Извини Гарри, -- ответила она, а потом ей в голову пришла мысль, которую она сразу же озвучила. -- Слушай! А давай ты ко мне придешь, и доспишь на моей кровати. Я так соскучилась по нашей спальне в наших апартаментах в школе, -- предложила она. Гарри с энтузиазмом согласился, и пошел одеваться (вчера он не забыл взять пижаму).
  
   Через полчаса он был уже в комнате Мионы, лежа на ее кровати, при этом обнимая ее со спины. Она по такому случаю тоже решила немного полежать. Она действительно соскучилась.
  
   Спать она больше не могла, поэтому как и школе, она аккуратно выскользнула из его рук, и взялась за книгу. На этот раз это была книга по астрофизике. Она была нужна ей для заклинания.
  
   Дело в том, что поиграв с увеличением гравитации, она стала размышлять над тем насколько сильно она может увеличить эту силу, и к чему это может привести. В голову пришла идея миниатюрных аналогов черных дыр, или скорее черных карликов, остатков умерших звезд с высокой гравитацией. Если расположить несколько таких звезд вокруг противника, то это гарантирует ему очень неприятные ощущения. Теоретически это может вызвать множество травм и внутренних повреждений, и даже смерть, если сила притяжения будет слишком велика. Противника просто разорвет на части.
  
   Конечно, ей было противно осознавать, что она создает потенциально смертельное заклинание, но война есть война. А если Петтигрю осуществит пророчество этой Трелони, то обязательно будет война, и она будет в первых рядах, т.к. она не бросит Гарри одного с этим справляться. К тому же она маглорожденная, и значит по-любому она и ее родители будут мишенью.
  
   Хотя с последним утверждением были вопросы. Нет, не со статусом будущей мишени. А со статусом маглорожденной. Дело в том, что мама кое-что раскопала в семейном архиве, но пока не говорит. Она лишь упомянула, что это связано с ее наследственностью, и ее необычно высоким для маглорожденной магическим потенциалом. Мама обещала все рассказать после сегодняшнего ужина.
  
   "Интересно, что же все-таки мама откопала? Надеюсь не что-то что встречается только в мексиканских сериалах, " -- думала она, искренне надеясь, что не выяснится, что на самом деле она не дочь своих родителей. От этого предположения она аж задрожала.
  
   Гермиона решила пока оставить этот вопрос. Незачем терзать себя подобными предположениями. Она углубилась обратно в чтение, пытаясь подобрать еще что-нибудь, что можно использовать в своих заклинаниях.
  
   Так они провели время до половины десятого, когда Гарри решил, наконец, проснуться. Миона очень обрадовалась, когда ее парень, потянувшись, схватил ее и привлек для крепкого поцелуя. Аж в жар бросило, до этого они никогда не целовались в горизонтальном положении.
  
   Она оторвалась от его губ только через пять минут, слегка задыхаясь от переполнявших ее чувств. Гарри же широко улыбнулся, привстал и чмокнул ее за нос.
  
   - Еще раз доброе утро, красавица! -- сказал он ей. Как же ей нравилось когда он ее так называл. Наверно, это потому что обычно она сама себя такой не чувствовала, но эти его слова заставляли ее чувствовать себя чуть ли не богиней, так он это произносил.
  
   - И тебе тоже, милый! -- ответила она, чмокнув его в губы. Это обращение ему тоже нравилось. Оно не было чересчур сладким, или неловким..., а такое теплое, домашнее, родное.
  
   - Чем сегодня займемся? -- спросил Гарри.
  
   - Не знаю, -- ответила Миона, еще не совсем придя в себя, -- Может допишем расчеты и пойдем в бассейн? -- предложила она.
  
   - Ну... про расчеты не возражаю, но с бассейном трудности, -- чувствуя себя неловко, ответил Гарри. -- Я... ээ... не умею плавать? -- краснея пояснил он.
  
   - Не бери в голову, Гарри. Это не сложно, я тебя научу. Только как быть с профессором? -- сказала она.
  
   - Спасибо, Миона! Что бы я без тебя делал? Хотя с бассейном знаю, я бы утонул, как и надеялись всегда Дурсли, -- серьезно ответил Гарри. -- А что с Люпином? И почему ты все еще зовешь его профессором? Он больше не преподает в школе, -- спросил он.
  
   - Ну, я просто привыкла, -- ответила девушка смущенно. -- К тому же как мне его называть? Он слишком близкий человек, чтобы звать его мистер Люпин, а фамильярничать, называя его Лунатиком, как ты, я не могу.
  
   - Ладно! Твое дело. Хотя, мне кажется, что он тайно получает от этого удовольствие, -- Гарри ухмыльнулся, но тут же погрустнел. -- Он же прирожденный преподаватель, и не может заниматься любимым делом из-за болезни, -- Гарри на минуту задумался. -- Слушай, волшебный мир не может найти лечение от оборотничества. А магловский? Лечат же врачи бешенство, так может и к проблеме Люпина найдут лекарство? -- спросил он девушку. Теперь была ее очередь крепко задуматься.
  
   - Честно, не знаю, Гарри. Сам посуди, болезнь волшебная, как врачи поймут как она работает? К тому же Статут не позволит. Разве что какой-нибудь волшебник займется магловской медициной. Но я себе такого представить не могу, -- Гарри кивнул, подтверждая, что тоже не может. -- Единственное, думаю стоит поговорить с моими родителями. Они хоть и стоматологи, но и в остальной медицине разбираются. Может они смогут что-нибудь придумать, -- предложила она.
  
   - Сегодня и спросим, -- предложил он, а затем кивнул на книгу по астрофизике. -- Нашла что-нибудь интересное?
  
   Гермиона посвятила его в свою идею. Он согласился, что, если получится, то это будет убойное заклинание, и тоже взял книгу полистать. Остановился он на сверхмагнитных, железосодержащих звездах, точнее остатках звезд. Он вдруг подумал -- "Электричество и магнетизм ведь тесно связаны. Может получится управлять этой силой. Кажется, из этого тоже может получиться что-нибудь убойное. Но только в беспалочковом варианте. Не могу себе представить эффективное применение магнетизма с палочкой. Хотя можно заколдовать кого-нибудь, чтобы он притягивал металлы, и его расплющит от всего мусора, что к нему притянется. В слабом варианте -- это будет неплохой сглаз!" -- думал Гарри, представляя себе Малфоя, убегающего от роя тарелок и... ножей. Нет, это точно убойная штука выйдет. Жаль, в качестве шутки не используешь, может плохо кончиться.
  
   Гарри рассказал Мионе о своей задумке, и она согласилась, что с магнетизмом лучше не шутить.
  
   - Кстати о шутках. Как ты относишься к заклинанию, которое создает миниатюрный ядерный взрыв? -- притворно-серьезным тоном спросил он свою девушку, заранее зная ответ. Но она его удивила.
  
   - Не знаю, Гарри, -- протянула она, задумчиво. -- Думаю это отличный способ шантажировать весь мир, если что, -- также притворно-серьезно сказала она.
  
   Не выдержав, Миона рассмеялась первой. За ней последовал и Гарри. Каждый из них старался не думать, что в каждой шутке лишь доля шутки. Создать заклинание-ядерную бомбу не казалось им сложным. Наоборот, слишком легко, нужно всего лишь трансфигурировать любой камень в Уран-235, и запустить во всех его атомах ядерную реакцию деления. Для инициирования реакции достаточно даже переделанной разработки Гарри, что разгоняет электроны. Вместо электронов нужно разогнать нейтроны, которые при достаточной энергии вырвутся из ядра и начнут цепные реакции. И критической массы тогда не надо, главное начать реакции во всех ядрах одновременно. Проблема только с уровнем силы, необходимом для разгона нейтронов. Нужно сделать расчеты, но волшебник уровня Дамблдора, или Волдеморта вполне возможно имеет достаточно сил.
  
   "Гарри тоже когда-нибудь сможет, если уже не может" -- подумала она вспомнив об уничтоженных дементорах. -- "А я смогу?" -- последняя мысль одновременно и интриговала и пугала. Ей не хотелось даже потенциально быть способной устроить столь массовую катастрофу. Но может ли она считать себя очень сильной волшебницей?
  
   Крайне задумчивые, подростки достали свои расчеты, купленную вчера книгу по созданию заклинаний, и принялись считать. Работа была закончена только на треть, а хотелось уже сегодня закончить. Проверить их, конечно, не выйдет, но будут хотя бы готовы.
  
   Закончили они только к обеду. Гарри создал заклинание, создающую молнию, которая вырывалась из палочки и попадала в точку, куда она была нацелена. Мощное заклинание, но и затратное. Следующим на очереди было заклинание, создающее шаровые молнии, что будет экономнее.
  
   Гермиона же создала заклинание, что превращало кусок поверхности в гравитационную ловушку. Оно действовало строго вертикально вверх и регулировалась по высоте и ширине. Заклинание выглядело как конус света с регулируемым углом рассеяния. Освещенная лучом поверхность и становилась гравитационной аномалией.
  
   Оба подростка здорово проголодались, тем более что они забыли позавтракать. Поэтому они отправились вниз на кухню. Проходя мимо смотрящего телевизор Люпина, им одновременно пришла мысль попросить его опробовать их заклинания. Но сначала завтрак!
  
   Завтракали кукурузными хлопьями, и так спешили, что оцарапали ими себе небо. Едва закончив, они бросились к Люпину, изрядно его перепугав.
  
   - Профессор Люпин, профессор Люпин! -- затараторила Гермиона.
  
   - Не могли бы вы опробовать наши заклинания? -- выразил их общую просьбу Гарри.
  
   - К-к-конечно, -- заикаясь ответил их бывший профессор, посчитавший что он прошляпил нападение Пожирателей, так они резко выбежали из кухни. -- Показывайте. Чего вы там напридумывали, -- сказал он им. 
   - Надо же, как все повторяется. Обычно Джеймс и Сириус приносили ко мне расчеты заклинаний на проверку.
  
   - Мой отец придумывал заклинания? -- уливился Гарри.
  
   - Конечно! Когда мы учились в Хогвартсе, этим не баловался только ленивый, -- ответил Люпин. -- Но обычно все заклинания были шутками, хоть и не всега безобидными. Вы же видели одно такое заклинание. "Вадиваази" -- это наша разработка.
  
   Люпин вчитался в описания их заклинаний. Гермионино вызвало у него большой интерес. Как Мастер ЗОТИ, он не мог не оценить полезность такого заклинания. А Гаррино творение вообще заставило его глаза полезть на лоб. Он неверяще уставился на описание заклинания. Творить молнию! Да это же неслыханно.
  
   - Пойдемте в сад, -- предложил он, отойдя от шока. -- Не думаю, что твоя мама обрадуется если я буду использовать подобные заклинания в ее гостинной, Гермиона.
  
   Подростки улыбнулись, и прошли за мужчиной через заднюю дверь. Люпин решил начать с молнии. Поэтому он сначала из воздуха создал себе каменную мишень, и расположил ее у забора, чтобы не повредить растения.
  
   - Заптеро! -- крикнул оборотень, выполняя нужные движения палочкой. С нее сорвался ослепительный тонкий зигзаг молнии и ударил у центра мишени. Камень раскололся и брызгнул осколками из места попадания, где потом осталось обугленное пятно. От этого результата челюсть упала у всех. Никто не ожидал такого убойного результата. Что же будет с живым организмом если в нее запустить такую дуру?
  
   - Мда, Гарри. Прости, не верил, что получится, -- извинился он перед Гарри. А затем продолжил явно кому-то подражая. -- Но это просто потрясное заклинание! Так сказал бы твой отец, или Сириус. Будь осторожным с ним, оно по опасности сравнимо с убивающим проклятьем, -- серьезно сказал он своему подопечному.
  
   - Теперь твое, Гермиона, -- Люпин наколдовал перед собой большую собаку. -- Гравитас Майор! -- из его палочки вырвался конусообразный луч серого цвета, который осветил пространство вокруг собаки. Та мгновенно свалилась на землю, будто придавленная парой центнеров веса, и заскулила. Люпин решил проверить свое предположение, и произнес: -- Вингардиум Левиоса! -- собака не взлетела, но смогла встать. Она мигом покинула зону повышенной гравитации. Гермиона сразу поняла слабость своей ловушки, и начала думать как ее исправить.
  
   - Ты молодец, Гермиона. Прекрасная ловушка. Не знай я в чем принцип заклинания, то ни за что не догадался бы использовать простую Левиосу. Аврорам это заклинание бы пригодилось, -- девушка сразу же зарделась от похвалы, и посмотрела на Гарри. Тот улыбнулся, и показал ей два пальца.
  
   - Спасибо, профессор! -- поблагодарила девушка. -- Мы собирались в бассейн. Хотите с нами? -- спросила она.
  
   - Извините, ребята, но я откажусь. Я немного плохо себя чувствую. Наверное, это из-за полнолуния. Оно через десять дней. Пойду прилягу. Развлекайтесь!
  
   Парочка от его слов почувствовала себя неловко.
  
   - Профессор, можно с вами кое-что обсудить? -- спросила Гермиона.
  
   - Конечно! О чем вопрос? -- ответил оборотень.
  
   - Видите ли... -- начала она. -- Мы с Гарри утром подумали, и задались вопросом: может ли магловская медицина как-либо помочь с вашей "пушистой" проблемой? -- Люпин совершенно точно заинтересовался вопросом. В его глазах загорелся огонек.
  
   - Проблема в том, что мы не знаем, могут ли магловские врачи исследовать волшебное заболевание, -- продолжила Гермиона. -- Может вы знаете какого-нибудь целителя увлекающегося магловской медициной? -- судя по потухшему взгляду Люпина, он такого не знал.
  
   - Я знавал лишь одного такого человека, Гермиона. Это была Лили Поттер. Она только закончила трехгодичные курсы целителей когда им с Джеймсом пришлось уйти в бега. Он тоже только получил значок аврора. Они успели поработать только несколько месяцев после рождения Гарри, -- грустно поведал Люпин. -- Прости, Гарри, что рассказываю тебе такое.
  
   - Ничего, Лунатик. Я рад узнавать подробности их жизни, даже такие печальные, -- заверил его Гарри.
   Какое-то время все молчали, обдумывая только что сказанное. Тишину разрушила Гермиона, спросив Люпина: -- Так мама Гарри была целителем? И интересовалась магловской медициной?
  
   - Да, -- ответил ей Люпин. -- Она была дочерью врачей, поэтому и решила пойти в целители, и объединить все лучшее из двух подходов. В Мунго ее хвалили как талантливого специалиста, но иногда и посмеивались. Остальные целители, особенно чистокровные, относятся с предубеждением к магловским методам лечения.
  
   Гарри был и горд и раздражен одновременно. Как же ему надоела вся эта непроходимая косность чистокровных магов.
  
   - Лили пыталась помочь моей проблеме. Я не вдавался в подробности, но возможно она тоже думала пойти этим путем. Жаль что она не закончила, -- так же грустно сказал Люпин. Гермиона решила его подбодрить.
  
   - Думаю, что тебе стоит спросить совета у моей мамы. Она все-таки врач, хоть и занимается стоматологией. Может быть она сможет помочь, -- предложила она. Это вернуло немного света в глаза их бывшего преподавателя. Он кивнул, соглашаясь с ее идеей.
  
   - Я поговорю с Хелен. А вы идите в бассейн. И не надо хандрить из-за меня. Веселитесь! -- сказал он им.
  
   Подростки кивнули и побежали наверх, переодеваться.
   Только оказавшись в гостевой комнате, где расположили его сундук, Гарри вспомнил, что у него нет плавок. Но он быстро нашел решение. Спустившись обратно в гостиную, он попросил Люпина трансфигурировать его трусы в пару плавок. С ехидной улыбкой, оборотень сделал что просили. Только плавки у него получились очень обтягивающие. Настолько, что по мнению Гарри, его достоинство слишком уж выпячивалось. Люпин ничего не захотел слушать, и, посмеиваясь, отправил его в бассейн.
  
   Гарри пришлось смириться. Быстро надев в ванной свои трансфигурированные плавки, он спустился к бассейну, который представлял из себя квадрат со стороной в десять метров. Он сел на край бассейна, опустив ноги в теплую воду и стал ждать свою девушку.
   Гермиона не заставила себя долго ждать. Но когда она появилась, Гарри почувствовал как у него мгновенно упала челюсть, а в плавках стало нестерпимо тесно. Она носила синий бикини, столь маленький, что почти ничего не скрывал. Сама Гермиона выглядела немного смущенной, но это делало ее вид еще более сексуальным.
   Она медленно подошла к нему, и, как ему показалось, слегка покачивая бедрами, спросила: -- Как я выгляжу? Купальник не слишком маленький? Я из него немного выросла, хотя брали на будущее. У меня куча одежды стала слишком мала. Думаю, что мне тоже придется полностью менять гардероб. -- она хотела сказать что-то еще, когда она волновалась, ее всегла несло, но Гарри не позволил ей, просто прижав к ее рту палец.
  
   - Ты бесподобна! -- коротко и искренне заверил он ее в том, что она прекрасна. Ответ ей понравился. Она расцвела в улыбке, и поцеловала его палец, а затем и его самого. Они так увлеклись поцелуем, что не удержали равновесие, и свалились в воду.
  
   - Кха-кха, кха! Кха-кха-кха! -- отплевывался Гарри от воды, стоя ногами на дне, благо глубина позволяла, вода была ему по грудь.
  
   Рядом с ним громко хохотала Миона. Ее волосы намокли, и более не казались такими пушистыми и густыми. Они красиво свисали по бокам, темные и блестящие. Так и хотелось продолжить их поцелуй, но вместо этого Гарри брызнул в нее водой.
  
   - ГАРРИ! -- теперь была очередь Гарри рассмеяться. -- Ах так! Получай! -- Гермиона брызнула в него водой. У них завязался водяной бой.
  
   Через какое-то время, устав от брызг, Гермиона отплыла на глубину.
  
   - Эй, так не честно! -- заявил Гарри. Она лишь показала ему язычок.
  
   - А ты плыви ко мне! -- нахально заявила она ему. Он шутливо оскалился, но бросился вперед, плывя как умел, т.е. по собачьи. Естественно, плывя таким образом, он не мог догнать постоянно ускользающую девушку, которая плавала так, будто всю жизнь провела в воде.
  
   - Не, так я тебя никогда не поймаю! -- заявил Гарри. -- Ты вроде бы обещала, что поучишь меня плавать. Может начнем?
  
   - С удовольствием! -- ответила она ему с улыбкой, и начала отдавать ЦУ. -- Постарайся наклониться вперед, а ноги поднять к поверхности.
  
   Гарри честно пытался так сделать, но каждый раз тонул. Он двигал ногами под водой, помогая еще и руками, чтобы поддерживать себя на плаву. Едва он поднимал ноги как поддерживающая сила исчезала, и сила тяжести начинала брать свое.
  
   - Не получается! -- сказал Гарри слегка раздраженно. -- У меня никакая плавучесть.
  
   - Давай я тебе помогу, -- предложила девушка. -- Я буду поддерживать тебя руками. -- с этими словами она подплыла поближе. Гарри снова наклонился вперед, а Гермиона обхватила подложила свои руки под ним. Стало легче. Не нужно было столько концентрироваться на поддержании плавучести.
   Гарри стал медленно плыть вперед, стараясь повторять различные движения руками, что продемонстрировала ему ранее Миона. Она же плыла рядом, и временами поправляла свои руки на его животе. Ощущения были очень приятными, по телу распространялось тепло. От него Гарри становился увереннее, и плыл быстрее, что привело к неловкой случайности. Гермиона не успела поправить руку под его животом и она сместилась к его промежности, от чего кончики ее пальцев прошлись по его члену.
  
   Член от такой стимуляции мгновенно встал. Гарри замер, пытаясь понять почувствовала ли Гермиона до чего только что дотрагивалась. Казалось, что нет. Она все так же плыла рядом. Разве что порозовела слегка, но это можно было списать на постоянное движение и напряжение от поддержания его веса.
  
   Гарри продолжил медленно плыть. И снова через какое-то время нечаянно ускорился, и опять Миона провела пальчиками по его слегка опавшему члену. Он мгновенно затвердел, а девушка не показала признаков, что заметила это. Ее лицо было все таким же розовым и сосредоточенным.
  
   - Все! -- сказал Гарри, останавливаясь. Он решил, что если это хоть немного продолжится, то он не сможет покинуть бассейн из-за жесткого стояка. Нужно было успокоиться. Он подплыл к бортику и облокотился на него. -- Давай передохнем, -- предложил он.
  
   - Давай! -- согласилась Миона. -- У тебя уже здорово получается! Только дышишь ты неправильно, потому и тонешь без движения, -- Гарри вопросительно изогнул бровь.
  
   - Когда ты не двигаешься, то надо дышать так чтобы в легких оставалось как можно больше воздуха. Дышать нужно поверхностно, сохраняя воздушность легких, лишь иногда полностью выдыхая и быстро вдыхая. Во время движения так не подышишь, но тогда ты сам выталкиваешь себя из воды движениями рук. Ясно?
  
   - Угу. Ты как всегда отлично все объясняешь, Миона! Твоим будущим ученикам очень повезло. -- ответил он. Миона вместо ответа устроила ему сессию страстных поцелуев. Теперь она точно почувствовала его немаленький бугор, но почему-то никак не отреагировала. Гарри привлек ее еще ближе, положив одну руку ей на затылок, а вторую на талию, чуть выше попки, отчего девушка еле слышно простонала ему в губы. Ее поцелуи стали еще более страстными, и она вжимала его в бортик.
  
   Гарри перевернулся, и теперь уже она была вжата в бортик. Впрочем, было не похоже чтобы она возражала. Наоборот, она обернула свои руки вокруг его шеи, одну ладошку положив на его затылок. Теперь она прижимала его к своим губам, и в руке Гарри в ее волосах отпала надобность.
  
   Осмелев, он опустил ее к ней на грудь, отчего еще один стон покинул ее сладкие уста. Продолжая их остервенело целовать, он теперь поглаживал ее крупные упругие холмы сквозь лифчик бикини, получая как награду ее приглушеные стоны.
  
   К сожалению им пришлось прервать свое занятие, т.к. в дверях появился Люпин, и сказал что родители Мионы вернулись. Парочка удивилась, неужели уже пять? Оказалось, что да. Поцеловавшись напоследок, они поспешили вылезти из бассейна. Гарри побежал к себе наверх, пока никто не увидел его стояк, а Миона медленно побрела за ним к себе в комнату, слегка раздраженная, что их прервали.
   Минут через пятнадцать оба подростка обсохли, переоделись, и спустились вниз. Грейнджеры-старшие были с Люпиным на кухне. Он уже успел спросить Хелен про магловский взгляд на проблему оборотней, рассказав про основные симптомы, и та уже начала рассуждать вслух о возможных возбудителях заболевания.
  
   С первого взгляда было ясно, что это какой-то вирус. Причем возможно, что он произошел из вируса бешенства. В таком случае его будет легко выделить и изучить. Проблема будет если он напоминает скорее вирус иммунодефицита человека. Тогда выделить вирус из иммунных клеток будет довольно проблематично, т.к. он встраивается в собственную ДНК человека.
  
   По симптоматике и способе передачи вирус больше походил на вирус бешенства. Но переодичность проявления клинических симптомов говорило против этой версии.
  
   - Но так вот сразу сказать что это нельзя. Нужно проводить исследования, -- говорила Хелен Грейнджер.
  
   - Думаю, исследование проводилось. Когда-то этим занималась мать Гарри, -- сказал Люпин.
  
   - Замечательно! Была бы рада посмотреть ее записи. Я когда-то училась как раз на иммунолога и вирусолога, т.ч. это как раз мой профиль. По некоторым причинам я переквалифицировалась в стоматолога, но желание внести вклад в эту науку у меня никуда не исчезло. А уж открыть возбудителя ликантропии было бы большим достижением. Мне для работы нужна лишь лаборатория. Думаю, моя университетская подруга могла бы мне помочь с этим вопросом.
  
   - Главное чтобы она не знала с чем вы работаете, Хелен. Нам приходится помнить о Статуте секретности, -- напомнил ей крайне обнадеженный Люпин.
  
   - Постараюсь поумерить ее любопытство. Хотя это будет довольно сложно, т.к. вирусологическая лаборатория -- это режимный объект, и просто так туда не пускают. Возможно, что меня туда даже не пустят, -- задумчиво ответила мама Гермионы.
  
   - Так может устроить собственную лабораторию? -- предложил внимательно слушавший Гарри. -- Этим занималась моя мама, и я хотел бы помочь с продолжением ее дела. Я могу купить все оборудование на свои деньги в банке.
  
   - Гарри, дорогой, подобное оборудование стоит довольно дорого. Не думаю, что твоя мама хотела бы чтобы ты потратил эти сбережения на столь дорогое оборудование и остался без гроша в кармане, -- ответила ему миссис Грейнджер.
  
   -- Что вы. Для моих... эээ... сбережений, как вы сказали, подобная сумма покажется комариным укусом. Меня это и в самом деле нисколько не затруднит, -- ответил Гарри пораженной его словами миссис Грейнджер.
  
   - Гарри, это сотни тысяч фунтов, если не миллион. Ты уверен? -- переспросила его Хелен.
  
   - Полностью. Мои предки копили золото столетиями, и я сейчас седьмой самый богатый человек в Британии. Понадобилось бы потратить миллионы, я бы даже не задумался. Единственное, для столь больших сумм мне понадобится разрешение моего крестного. Но Сириус и сам выложит любые деньги уже со своего счета, чтобы помочь своему лучшему другу. А он девятый самый богатый человек в Британии, и выложил полмиллиона галлеонов за метлу, которую подарил за все тринадцать лет своего отсутствия в моей жизни, -- ответил Гарри раздавленной такой информацией миссис Грейнджер. Когда ее дочь начала встречаться с этим волшебником, она и представить себе не могла что он окажется настолько богатым человеком.
  
   Миссис Грейнджер переглянулась с столь же пораженным мужем, и просто кивнула, сдаваясь перед доводами парня своей дочери. Ей с мужем сегодня будет что обсудить перед сном, и это она еще не рассказала что она раскопала о генеалогии собственной семьи.
  
   После чая все снова разошлись по своим делам. Гарри и Гермиона поднялись к себе наверх, крайне задумчивыми. Гарри наконец понял как он может употребить свое богатство. Оплачивать за свой счет лечение всех оборотней Британии он не собирался, но закончить дело своей матери считал своим долгом. Также как и помочь матери своей любимой девушки, которая и будет проводить все исследования.
  
   А Гермиона очень гордилась своим любимым мужчиной. Она не ожидала ТАКОЙ щедрости по отношению к другу своего отца. Еще она думала о том, что произошло между ними сегодня в бассейне. Она хотела этим летом толкнуть их отношения чуть дальше, и сегодня она практически дала ему это понять. Само воспоминание о его руке на ее груди вызывало томление внизу живота, и намокание ее трусиков.
  
   Люпин был очень задумчив, вставая из-за стола. Он был очень тронут решением Гарри профинансировать исследования ликантропии с помощью магловской науки. Но мысли его почти всецело были заняты поиском исследований Лили. Где бы они могли быть? В Годриковой впадине? В сгоревшем Поттер-мэноре? В Гринготтсе? Или может быть в архивах св. Мунго? Может Дамблдор что-нибудь знает? Он часто наведывался к Джеймсу и Лили перед тем злосчастным Хеллоуином.
  
   Обитатели дома Грейнджеров встретились все вместе только за ужином.
   Подростки за эти два часа начали расчеты следующих заклинаний: шаровых молний и "черных небул", как их назвала Гермиона. Гарри надеялся что его второе заклинание окажется не таким убойным как первое. Поэтому большое внимание уделил контролю силы заклинания. Оно должно было при минимуме силы вызывать паралич от электрического удара, а при максимуме -- тоже самое, но еще и сильные кожные ожоги, может даже взрыв.
  
   Но Гарри не знал точно как создать шаровую молнию, т.ч. перед тем как делать заклинание, стоило поэкспериментировать с рунами.
  
   Та же проблема была и у Гермионы. Она имела лишь общие представления о черных небулах, почерпнутые из того учебника по астрофизике. Это были потухшие звезды, состоящие из атомов элементов тяжелее углерода. Они спрессованы под чудовищным давлением и имеют значительную гравитацию.
  
   В принципе все было ясно. Создается из воздуха сфера по составу сходная с потухшей звездой. Одновременно на всю поверхность сферы накладывается Гравитас Майор Максима. И все, черная небула готова. Главное не создать ее поблизости от себя.
  
   Проблема была в том, что создание вещей из воздуха начинают проходить только на шестом курсе. И, мало того, это нужно увязать с наложением Гравитаса и заклинанием отталкивания, что значит прыгнуть выше своей головы. Ей тоже нужно было поэкспериментировать с рунами.
  
   За астрофизикой Гермиона совсем забыла о важном сообщении своей матери. Но та помнила, и после ужина попросила всех не расходиться...
  
  
   Глава 3. Связь поколений (часть первая)
  
   Альбус Дамблдор, директор школы чародейства и колдовства Хогвартс этим прекрасным июньским вечером сидел у камина в своем кабинете с чашкой горячего шоколада и миской лимонных долек.
  
   Дела были закончены и можно было расслабить свои старые кости у доброго огня, размышляя о разном. Хотя в последние годы его мысли все чаще и чаще останавливались на одном очень занимательном юноше со шрамом на лбу.
  
   Гарри Поттер. С тех пор как он одним ранним ноябрьским утром оставил годовалого мальчишку на пороге дома его тети прошло тринадцать лет. Эх, зря он тогда не послушал Минерву. Предупреждала же она его, что Петуния, мягко говоря, не лучший выбор в качестве опекуна для волшебника. Своей ошибкой он чуть сам, собственными руками не создал все предпосылки к тому чтобы Гарри встал на темную сторону.
  
   Фактически он испытал то же детство, что и Том когда-то. И чудо что он после этого не вырос в такого же социопата как Реддл. У него есть что-то, чего не было у Тома - Любовь
  
   М-да, любовь, она действительно есть. И свидетелем этого он становился много раз, но самое большое свидетельство предстало перед ним на прошлый Хэллоуин, когда он ночью стоял над мирно спящей парочкой с лохматыми волосами, так любяще держащейся друг за дружку.
  
   Гермиона Грейнджер. Хорошая пара. Дамблдор был рад, что он выбрал именно ее. Она умна, отважна, верна, самоотверженна, и, что тоже немаловажно, он мог через нее влиять на своего Избранного. Увы, это было необходимо. Чтобы пророчество свершилось нужным образом Героя кто-то должен вести и готовить.
  
   И в пророчестве ясно указывалось, что у Избранного есть сила о которой его враг не имеет представления. И Дамблдор искренне верил, что эта сила - Любовь. И надо сказать, его версия пока подтверждалась.
  
   Взять хотя бы последнюю демонстрацию этой силы. Уничтожить сотню дементоров патронусом! В тринадцать, нет четырнадцать, лет! Только лишь ради осуществления своей мечты о семье с этой девочкой!
  
   Да, он увидел это в его воспоминаниях с помощью легиллеменции. Да это неэтично. Но это необходимо, ради всеобщего блага.
  
   И ради всеобщего блага он не станет препятствовать этим отношениям, запирая мальчика в нелюбимом ему доме с ненавидящими его родственниками. К сожалению, полностью забрать оттуда мальчика нельзя, кровную защиту никто не отменял, а она ему еще понадобится.
  
   Интересно, как они там, в доме мисс Грейнджер, поживают? Ничего, скоро он все узнает, Люпин должен был вот-вот доложиться.
  
   И вправду. Не успел он додумать эту мысль, как его камин полыхнул зеленым, и в нем появилась голова его недавнего коллеги.
  
   - Добрый вечер, профессор! - радостно поприветствовал его Ремус Люпин.
  
   - Добрый, добрый, мой мальчик. - мягко отозвался директор, гадая от чего оборотень такой радостный. - От чего, позволь спросить, ты так радостен? Детишки порадовали?
  
   - Да! И еще как! Сегодня точно один из лучших дней в моей жизни. - заявил Ремус.
  
   - Так чем же они тебя так обрадовали?
  
   - Ну, с утра они меня порадовали своими первыми заклинаниями, придуманными ими. Гермиона придумала любопытную гравитационную ловушку. Вывернула Левиосу наизнанку, и применила к куску местности. Контрзаклинание, естественно, обычная Левиоса. Она позволяет покинуть зону действия заклинания.
  
   - А мистер Поттер? Что придумал он? - поинтересовался старый директор. Он давно славился как коллекционер заклинаний, особенно новых.
  
   - Гарри создал нечто невообразимое. Он создал заклинание, вызывающее настоящую молнию. Оно по силе сравнимо с Авадой. Если попадет, мало не покажется. - глаза Дамблдора от этой новости загорелись. Молнию?! Он еле сдержался чтобы самолично не отправиться к мальчику допытываться как он это сделал.
  
   - Но это все пустяки по сравнению с тем что они выкинули потом. - Дамблдор заинтересовался. Что может быть интересней молнии? Взглядом он дал понять, что ждет продолжения.
  
   - Гарри предложил оснастить целую магловскую лабораторию с одной лишь целью - изучить ликантропию с помощью магловской науки. - стал рассказывать Ремус, - Хелен по образованию вирусолог, и интересуется как раз такими заболеваниями. Она согласилась провести исследования, и найти лекарство. Но ей не помешали бы записи Лили. Вы, случаем, не знаете где я могу их найти?
   Директор задумался. Лекарство от ликантропии? Записи Лили? Ах, да! Он вспомнил как одним вечером очаровательная Лили, баюкающая маленького Гарри, рассказала о своем проекте. Она хотела изучить ликантропию магловскими методами. Полная глупость, на его взгляд, но вдруг... Если Том все-таки вернется, то иметь на своей стороне оборотней будет очень кстати. Записи же скорее всего остались в Годриковой впадине. Так он Ремусу и сказал.
  
   Оборотень рванул было немедленно отправиться на поиски этих бумажек, но Альбус чувствовал, что это не все что произошло. Что-то еще очень обрадовало мужчину. Надежда на излечение не могла так его окрылить. Тут что-то другое. Жаль, что к оборотням крайне не рекомендуется использовать легиллеменцию, их альтер-эго может запросто разорвать наглеца на части.
  
   - Ах да. - Ремус почему-то на миг задумался, стоит ли это говорить директору. Тревожный знак, однако! - Хелен с Рождества проводила небольшое генеалогическое исследование. Ее заинтересовали слова дочери, что она по какой-то причине намного сильнее обычной маглорожденной.
  
   Вот это новость! Что же откопала эта поистине замечательная женщина? Альбус общался с ней всего пару часов, но сразу понял с кого мисс Грейнджер берет пример.
  
   - Она нашла троих членов своей семьи, связанных с волшебным миром. Одна из этих родственников, бабушка Ричарда Грейнджера была представителем моей семьи, сквибом по имени Аделаида. У меня появилась семья! - стала ясна причина такой эйфории у оборотня. Но это явно не все. Эту новость он и не подумал бы скрывать.
  
   - Ну а остальные две связи? Не томи, мой мальчик, я давно интересуюсь загадкой мисс Грейнджер. Она действительно слишком сильна для маглорожденной. - поторопил Люпина директор.
  
   - Ну да... - Ремус все еще немного сомневался, но доверие к старому директору, позволившему ему, оборотню, отучиться в Хогвартсе, было слишком велико чтобы что-то скрывать, даже если Гермиона очень просила не распространять эту информацию.
  
   - Вторая связь ведет во Францию, где живет их старая бабушка Роза. Ее мать была волшебницей из рода Мирабель. Она вышла замуж за магла, и родила сквиба. Она пропала во время Первой мировой войны, уйдя на фронт, когда бабушке Гермионы было всего девять лет. Это все что о ней известно. - рассказал Люпин.
  
   Занятно! Мирабель, старая фамилия. Перренелль (Фламель), кажется, из этой семьи. Надо будет узнать у нее подробности.
  
   - А третья связь? - спросил Альбус. Чувствовалось, что именно эта связь самая важная, и именно ее Ремус хотел бы сохранить в тайне. Оборотень вздохнул, решаясь, и продолжил:
  
   - Третья связь самая удивительная.... Но тут нужна небольшая предыстория. Знакомо ли тебе имя - Дориан Грей? - от этого имени лицо директора мгновенно побледнело. Знал ли он дядюшку Дориана? Хороший вопрос. Оказалось, что его не знал никто.
  
   Для всех, и в том числе для родни, этот последний прямой потомок Греев, которые на целых девять дней смогли стать королевской династией, был недалеким кутилой, почти сквибом. Он очень любил шататься с магловской знатью, и всю жизнь провел в праздности и разврате.
  
   Какого же было удивление всего общества, когда выяснилось, что это была лишь маска, призванная скрыть правду. Дориан Грей был гением преступного мира своего времени. Как сейчас говорят маглы - крестным отцом. По слухам мистер Горбин-старший получил свое дело из его рук.
  
   И что самое главное, что вскрылось только после его смерти, это то что он был вечно молодым из-за заколдованного темной магией портрета.
  
   Бывший Лорд Грей, потомок Кандиды Рейвенкло, был убежденным холостяком, поэтому законных детей у него не было. Хотя, по слухам, у него было несколько десятков бастардов, и он ни с одним из них не общался, потому что все они оказались сквибами.
  
   После его смерти его титул и состояние были переданы ему, Альбусу Дамблдору. Дядюшка почему-то очень благоволил талантливому шестнадцатилетнему внучатому племяннику, и назначил его своим наследником. С тех пор прошло почти сто лет, и вдруг такие новости.
  
   Отвечая на вопрос Люпина, Альбус лишь слегка кивнул. Оборотень продолжил:
  
   - Так вот этот Дориан Грей, про которого какой-то писатель даже написал книгу фантастического содержания... что-то про портрет... был наследником Лорда Грея, и в семнадцать лет заимел себе бастарда от соблазненной им дочери антиквара.
  
   Так Альбус и думал. Всплыли-таки дядюшкины бастарды.
  
   - Эта антикварова дочь вышла потом замуж за биржевого клерка по фамилии Стокк. Несмотря на это она сохранила своему первенцу Джонатану фамилию его отца, и таким образом он стал зваться Грей-Стокк, или просто Грейстокк. Когда вырос, он тоже занялся биржевой торговлей, и к почтенному возрасту сумел сколотить крупное состояние, которое передал своим потомкам. Девичья фамилия Хелен - Грейстокк, и она потомок Дореана Грея, представителя рода, который ведет свое начало от Ровены Рейвенкло.
  
   - Это очень... занятная информация Ремус. Но как сама мисс Грейнджер отнеслась к этим... хмм, новостям?
  
   - Она в ступоре. Когда я уходил, она все еще не пришла в себя. Гарри увел ее в комнату. - ответил Ремус.
  
   - А как вообще продвигаются отношения наших голубков? - спросил директор.
  
   - А примерно так же как у Джеймса и Лили на шестом курсе. Они часто целуются, обжимаются... ээ... знакомятся с телами друг дружки. - ответил Ремус с немного лукавой улыбкой.
   - Знакомятся... с телами? - переспросил директор. Оборотень кивнул.
  
   - Надеюсь, ты приглядываешь за ними, Ремус, чтобы они не наделали глупостей. - спросил директор. Ему совсем не нужна была беременная школьница.
  
   Ладно если они занимаются этим в замке. Благодаря заклятию Хельги в школе нельзя было зачать дитя, если ты не достигла возраста совершеннолетия. Это сделано как раз чтобы предотвратить появление малолетних мамочек.
  
   Наличие подобного заклятья никак не афишировалось, хотя и был намек в "Истории Хогвартса", но кто сейчас читает эту книгу. Не говорилось об этом с одной целью - чтобы не спровоцировать откровенный разврат, и чтобы к выпуску из школы у студентов была практика накладывания контрацептивных чар.
  
   Да и преподаватели патрулировали укромные места скорее для создания видимости что половые отношения в школе запрещены. Хотя в правилах категоричного запрета нет. В уставе школы лишь записано, что это недопустимо делать в общественных местах, т.е. в факультетских общежитиях, классах, коридорах и кладовках. Т.е. практически везде, что можно трактовать как запрет на Это вообще.
  
   Но было одно но! Помолвленные студенты имеют право на собственное жилье, если есть специальное разрешение тот родителей. Нет никакого запрета на интимные отношения в личных апартаментах.
  
   Так что пусть наш Избранный и мисс Грейнджер подождут до школы. И нужно было сделать кое-что еще.
  
   - Ремус, у тебя ответственное задание. Так как отца у Гарри нет, а Сириус сейчас недоступен, то ты должен провести с Гарри Разговор. - сказал директор своему бывшему подчиненному. Улыбка эйфории с его лица мгновенна сползла. Глаза его округлились от ужаса.
  
   - Профессор, вы имеете в виду Тот Самый Разговор? - спросил он дрожащими губами.
  
   - Именно, мой мальчик. Гарри необходимо объяснить последствия его... действий, объяснить... азы... процесса, и обязательно обучить его контрацептивному заклинанию. - сказал старый волшебник оборотню.
  
   - А может быть, мы все же подождем Сириуса? - взмолился Люпин. - Как он кстати?
  
   - Ждать Сириуса не стоит. - ответил Альбус. - Мне кажется, что Фадж будет упираться до июля. Мы с Амелией на него, конечно, давим, но он подключил Крауча, Амбридж, Скримджера и Малфоя, и все они задерживают процесс как кто горазд. Особенно стараются Малфой и Крауч. Им освобождение Блэка как кость в горле. С ними приходится бодаться мне. С Малфоем в Визенгамоте, а с Барти в Международном собрании магов. Он же возглавляет Департамент международного магического сотрудничества, и занят подготовкой к Чемпионату мира и Турниру. Так он на пару с Фаджем начал заявлять что процесс над Блэком сейчас не ко времени, и что лучше его провести после Чемпионата, или даже Турнира. Я же натравливаю наших партнеров с континента. Пусть поспрашивают его с какой стати они желают держать Главу Благороднейшего и Старейшего Семейства Блэк за решеткой, и отказывает ему в справедливом суде.
  
   - Разве Сириус принял на себя обязанности главы? - удивился Ремус. Он прекрасно помнил, что его лучший друг в свое время отбивался от этого и руками и ногами, из-за чего и ссорился с семьей. Бродяга под конец не выдержал, и в шестнадцать лет сбежал к Джеймсу в Поттер-мэнор. Люпин слышал, что мать Сириуса за это выжгла его с семейного гобелена. По закону это не отлучение, но Бродяга после этого стал вести себя именно как отлученный. Даже после смерти своего отца, любимого дяди Альфарда и брата Регулуса, умерших один за другим незадолго перед концом террора Того-кого-нельзя-называть, он не принял обязанности главы рода Блэк.
  
   - Удивительно, но да. Он сделал это еще будучи в бегах после того как сбежал из Азкабана. Думаю, за это стоит благодарить Гарри. Ради того чтобы купить мальчику самую лучшую метлу Сириус принял титул Лорда Блэк, чтобы получить доступ к счетам семьи.
  
   - Я очень рад что он решился это сделать. - сказал Ремус, все еще удивленный поступком друга, и причиной, побудившей его это сделать. - Так значит он после освобождения сможет занять свое место в Визенгамоте?
  
   - Скорее всего да. Если захочет. Ты же знаешь, что не обязательно посещать все заседания. Только если позовут. - ответил директор Хогвартса и одновременно Глава Визенгамота. Люпин лишь кивнул. Его семья не имела кресла в Визенгамоте, но любой чистокровный знал подобные вещи.
  
   - Я, пожалуй, пойду, профессор. - заторопился оборотень. - Хочу навестить Годрикову впадину. - с этими словами Ремус встал, но директор снова его остановил.
  
   - Подожди, мой мальчик. Думаю тебе стоит идти туда завтра, и взять с собой Гарри. - сказал ему старый волшебник. Люпин посмотрел на огонь задумчиво. - Зрелище, конечно, не из приятных, но он имеет право посетить могилы родителей, и увидеть дом в котором родился. Мисс Грейнджер наверняка тоже захочет пойти, не стоит ей препятствовать.
  
   Люпин лишь серьезно кивнул, и вошел в огонь, исчезнув в зеленом всполохе пламени.
  
  
   Следующим утром Гарри и Ремус появились в доме Грейнджеров слегка пунцовыми. Оборотень провел-таки с мальчиком тот самый Разговор. Оба чувствовали себя крайне неловко, но справились. Гарри даже задал пару вопросов, на которые так и не смог получить ответа, подслушивая разговоры старших парней в факультетской гостиной.
  
   Люпин же ожидал что все пройдет намного хуже. Но нет, как и ожидалось, он уже многое знал, но знания были местами ложными. Что поделать, мальчишки любят прихвастнуть, и обычно умалчивают о некоторых....хмм, неприятностях. Вот Гарри и получил несколько неверные представления о том что нравится девушкам.
  
   В итоге Ремусу удалось научить сына своего лучшега друга контрацептивному заклинанию, и рассказал о зельях с тем же назначением, посоветовав никогда не злоупотреблять последними, т.к. некоторые из них плохо влияют на детородную способность человека. Заклинание же работает по принципу Импервиуса, т.е. делают Фаллопиевы трубы непроницаемыми для семени, чем и предотвращают зачатие. Проблема только в том чтобы не забыть о нем в порыве страсти.
  
   Еще оборотню удалось убедить подростка не спешить этим летом с полноценным половым актом. Как аргумент он использовал то что они не могут пользоваться палочками вне школы, и, следовательно, не смогут применить заклинание.
  
   Удалось даже напомнить подопечному что неплохо было бы сводить девушку на романтическое свидание. Гарри тогда покраснел от стыда (хотя и так весь разговор был красный как рак), мысленно ругая себя что сам не додумался.
  
   Гермиона, услышав что пришлось перенести ее парню, чуть не расхохоталась, но чувство такта в ней победило. Она рассказала как сама перенесла нечто подобное прошлым летом. Только ее родители при этом развели целую интригу. Они купили целую энциклопедию половой жизни, со всеми мыслимыми подробностями, и устроили все так чтобы Гермиона сама натолкнулась на нее в их комнате. Гермиона потом с интересом читала эту книгу пока родители были на работе, и она оставалась одна дома.
  
   Миона смущенно опустила глаза, вспомнив как вечером в самом конце августа к ней в комнату пришла мама с той самой книгой, и с улыбкой спросила: "Есть что-нибудь, что ты не поняла? Не стесняйся, спрашивай." Сама мама казалась совершенно спокойной, будто делает что-то естественное.
  
   Видя что мама совершенно не смущается, и ведет себя как обычно, и говорит как всегда доверительно, Гермиона и сама поняла, что в сущности это действительно было совершенно естественно, и ей нечего смущаться. Она сразу же завалила мать целой кучей вопросов, и получила на них исчерпывающие ответы.
  
   На вопрос почему они так поступили, подстроив нахождение книги, мама ответила, что хотела устроить ей небольшое приключение. Она потом объяснила что объяснить своей дочери все об этой стороне жизни долг любой матери. Что она не хотела как-либо травмировать дочь, давая ей глупые объяснения про пчелок и цветочки, или ханжески говорить ей что секс - это нечто неправильное, плохое.
  
   Она также объяснила, что прекрасно осведомлена о том, что происходит в школах-интернатах, несмотря на все запреты старших. Она пообещала ей что не осудит ее если она найдет себе мальчика, с которым она хотела бы иметь серьезные отношения.
  
   Но при этом попросила подождать до тех пор как немного подрастет, т.к. в тринадцать лет это было бы для нее вредно. Кроме того она попросила свою ответственную дочь тщательно предохраняться, если она все же решиться на серьезные отношения.
  
   "Мне бы не хотелось стать бабушкой раньше тридцати пяти." - в шутку сказала она на прощание, обнимая свою растущую дочь. Гермиона была очень благодарна, что мама обставила все именно так.
  
   - Повезло тебе с мамой! - сказал ей Гарри, когда она закончила. Она лишь счастливо улыбнулась, полностью соглашаясь с его комментарием.
  
   - Чем сегодня займемся? - спросил Гарри, лукаво улыбаясь. Она лишь покачала перед ним пальцем, улыбнувшись его нахальству. Но она все же придвинулась к нему поближе.
  
   - Пока что я хочу тебя целовать. - ответила она ему, обернув свои руки вокруг его шеи. - А потом посмотрим...
  
   Целовались и обнимались они в этот раз довольно долго. Никто не хотел прекращать столь приятное занятие. Гарри в этот раз с самого начала был несколько смелее, и его руки сразу начали гулять по ее телу, лаская. Он много времени уделял ее грудям, отчего из ее рта вырывались тихие стоны, которые сразу же ловились его губами.
  
   Парочка соизволила оторваться друг от друга только когда услышали стук в дверь.
  
   - Войдите! - крикнули одновременно подростки, быстро поправив свой внешний вид, и достав тетрадки, чтобы сделать вид что занимались. Впрочем, кого они обманывали, оба прекрасно понимали что неожиданный родственник Гермионы сейчас увидит двух разгоряченных подростков с опухшими от поцелуев губами.
  
   Люпин вошел, улыбнулся, заметив их внешний вид, и спросил: - Я сейчас хотел наведаться в Годрикову впадину. Хотите со мной?
  
   Оба подростка замерли, уставившись на него. И он еще спрашивает?! Гарри уже вечность как хотел навестить могилы родителей. Но все время стеснялся попросить кого-нибудь отвести его туда. Дамблдора он видел крайне редко, и полагал, что у директора уж точно есть более важные дела. МакГонагалл же держала всех на расстоянии своей строгостью, поэтому обратиться к ней Гарри тоже не решился. А кого еще просить? Не Дурслей же! Поэтому он решил, что навестит их сразу после окончания школы, когда он будет свободен в своих передвижениях, и совершенно выбросил это из головы. Хороший же он сын! Не в силах что-либо ответить вслух, он лишь кивнул.
  
   Гермиона с пониманием смотрела на эту молниеносную смену эмоций на лице своего парня. Она, конечно, с удовольствием составит ему компанию, поддерживая его.
   Троица, как и перед посещением Косого переулка, быстро собралась, и подростки взяли оборотня за руки. И сразу же почувствовали уже знакомое чувство сжимания и скручивания. Как и говорил Люпин, в этот раз они перенесли это намного лучше.
  
   Гарри и Гермиона стали оглядываться, рассматривая куда попали. Они трансгрессировали прямо в центр селения, где стояла большая статуя родителей Гарри, с ним самим на руках. Гермиона вспомнила что читала в книге про эту статую. Маглам она кажется военным мемориалом.
  
   Неожиданно подростков окликнули. Они посмотрели туда откуда доносился голос. К ним бежала Ханна Аббот. Блондинка вся сияла от радости, что видит школьных друзей.
  
   - Привет, ребята! Здравствуйте, профессор! А что вы здесь делаете? - с ходу спросила она.
  
   - Привет, Ханна! - поздоровался Гарри. - Тоже самое можно спросить и тебя. - сказала Гермиона, обнимая блондинку.
  
   - А я здесь живу! - заявила Ханна. - У моей семьи здесь летний домик. И не у нас одних. Вы разве не знали, что Годрикова впадина давно является крупнейшим после Лондона полумагическим поселением Британии? - делая удивленные глаза Мионе, спросила она. Она полагала, что уж Герми-то точно читала об этом.
  
   Но Гарри совершенно ничего не знал, поэтому спросил: - А почему полумагическое?
  
   - Полумагическим оно называется потому что здесь есть и маглы. Но они все поголовно о нас знают, многие из них женаты на сквибах. - Ханна указала на статую. - А маскировка на статуе нужна лишь для приезжих. - затем она снова насела с вопросами. - Так зачем вы здесь? Гарри возвращается домой? Здесь все очень ждут когда это произойдет. Пэверелл-Хаус давно стоит заброшенным. Никто к нему не приближается, говорят он с той ночи проклят. Хотя иногда здесь появляются туристы. Они лишь смотрят на фасад.
  
   При упоминании о проклятье Гарри посмотрел на Люпина.
  
   - Дом в целом чист. Только детская пострадала от темной магии. В остальной части дома лишь большие повреждения от дуэли твоего отца и Вы-знаете-кого. Судя по всему, Джеймс не был легкой добычей. - объяснил оборотень, и Гарри почувствовал внезапную гордость за отца.
  
   Ханна же смотрела на своего бывшего учителя круглыми глазами.
  
   - Вы заходили внутрь? - спросила она. И до того немаленький авторитет оборотня вырос до небес. Гермиона была уверена, что все их одноклассники обязательно об этом узнают.
  
   Люпин повел их вниз по улице. Гарри и девушки пошли сразу за ним. Ханна снова спросила зачем они приехали.
  
   - Гарри пришел навестить родителей. - ответила Гермиона подруге. - Но и дом мы тоже посмотрим. А кто еще из наших знакомых здесь живет? - спросила она.
  
   Оказалось, что в Годриковой впадине жили, помимо Ханны, еще Гринграссы, Джонсы, Терри Бут, Чжоу Чанг, профессор Спраут, Миллисент Буллстроуд, Элоиза Миджен и многие другие, незнакомые им ученики Хогвартса. Гарри с удивлением узнал, что Дамблдор тоже живет в Годриковой впадине, но редко появляется дома, все свое время проводя в школе. Гарри понял, что, подойди он раньше к директору, то, возможно еще два года назад увидел бы могилы родителей.
  
   - А вы потом надолго здесь останетесь? - спросила Ханна. - Я могла бы быстренько собрать всех наших. - предложила она, имея в виду их одноклассников по классу Рун. Гермиона вряд ли бы обрадовалась присутствию Чжоу, подумала Ханна.
  
   Гарри и Гермиона посмотрели на Люпина. Он слышал вопрос, поэтому ответил: - Я не знаю сколько времени буду искать записи. Можете погулять, но не уходите далеко.
  
   Ханна от ответа просияла и убежала звать остальных друзей. А троица продолжила свой путь к старому дому Гарри. Он был уже недалеко, и через минуту они уже смотрели на большой старый дом, коттеджного типа, стоящий посреди заросшего сада. Часть крыши и стены на втором этаже обвалились внутрь, зияя как открытая беззубая пасть, будто крича в агонии. Но внутрь они пока что не пошли. Вниз по улице виднелся кованный забор местного кладбища. Туда они и направились.
  
   Гарри долго стоял над могилами родителей, молча с ними общаясь, рассказывая о своей жизни. Гермиона стояла с ним рядом, обнимая его сбоку, и положив голову к нему на плечо. Она тоже молча говорила с матерью Гарри, рассказывала о том каким хорошим он вырос, о своих переживаниях за их, и в особенности его, судьбу.
  
   Уже собираясь уходить, Гарри присел на колени между могилами родителей, в мыслях прося их благословение сделать предложение девушке рядом с ним.
  
   Закончив с могилами, троица, наконец, зашла в дом. Как и говорил Лунатик, Джеймс здорово здесь повоевал. В прихожей и гостиной не осталось никакой целой мебели. Буквально все было разбито в щепки.
  
   В полном молчании парочка прошла комнатам большого дома, родового гнезда Певереллов, герб которых они видели на многих могилах того кладбища. Остальной дом, кроме детской был в полном порядке. В хозяйской спальне, казалось, остановилось время, так все хорошо сохранилось. Гермиона в гардеробе нашла много хорошей одежды, мимоходом заметив, что у миссис Поттер был хороший вкус.
  
   Гарри тоже побывал в гардеробе. Одежда отца была ему велика, но он все равно взял с собой оттуда красивую кожаную куртку из черной драконьей кожи. Гермионе он позже объяснил, что она почему-то казалась ему до боли знакомой. Люпин же, когда увидел куртку на Гарри, жутко перепугался, подумав что Джеймс восстал из могилы, настолько Гарри был похож. Он позже объяснил мальчику, что эта куртка была у Джеймса любимой, и он ее носил не снимая. А Гарри часто сидел у отца на руках, пока он был одет именно в эту куртку, поэтому она и кажется ему такой знакомой.
  
   Пока подростки ждали друзей, они помогали Люпину искать записи Лили. Каждый взял себе участок для поисков. Миона сразу выбрала себе библиотеку, Люпин решил поискать в кабинете, а Гарри досталась небольшая лаборатория в подвале.
  
   Это было большое помещение на четверть подвала. По стенам и в центре стояли крепкие запыленные столы. На двух из них стояло по котлу, что говорило об их назначении.
  
   Гарри обратил внимание, что столы, стены, окна, и даже потолок были испещрены рунами, составляющими замысловатый орнамент. Гарри попытался определить что они делают, и пришел к выводу что они нужны для поддержания безопасности. Одни из них очищали воздух, другие работали как противопожарная система. Гарри был поражен, когда понял что часть рун обеспечивали щиты, закрывавшие экспериментатора во время опасного опыта. Эх, ему с Мионой ох как пригодились бы такие в их апартаментах в Хогвартсе . Может срисовать?
  
   Гарри быстро проверил стол, на котором были свалены какие-то бумаги. Записей мамы там не было. Поэтому он взял один лист, развел чернила, что были здесь же, на столе, и принялся быстро срисовывать знаки со стен, что обеспечивали щиты.
  
   Справившись с этим, он решил вернуться наверх, узнать какие успехи у других. Лунатик тоже закончил со своим участком, и нашелся в библиотеке с Мионой. Они оба перебирали груды пыльных бумаг, но пока ничего не нашли.
  
   Точнее, Гермиона-то нашла, но совсем не то что искала. Тут были тысячи книг, и некоторые из них были очень интересными. Чувствовалось, что эти книги собирались поколениями сначала Пэвереллов, а затем Поттеров. Здесь были все скопленные ими за более чем тысячу лет знания. Хотелось поселиться здесь на неделю, на две, на месяц или два, и основательно тут все прочитать...
  
   Глава 4. Связь поколений (часть вторая)
  
   От поисков троицу оторвал осторожный зов с первого этажа. Это была Ханна. Она все же набралась смелости зайти в старый заброшенный дом Гарри. Люпин кивнул им, как бы говоря, что дальше сам справится, и парочка вышла из библиотеки.
  
   К их удивлению в холле собралась целая делегация. Тут были почти все их одноклассники из класса рун, даже американец Холлиуэлл и маглорожденный Шеппард наличествовали. Не было лишь Эрни Макмиллана, Энтони Голдстейна, Блейза Забини и Трейси Дейвис, а также Падмы Патил,
  
   - Привет, ребята! - поздоровался Гарри. - Рад что вы зашли.
  
   - С возвращением домой! - хором ответили друзья.
  
   - Ты же решил переехать сюда, не так ли? - спросила Дафна, которая была вместе с младшей сестрой - Асторией. Та была уменьшенной копией старшей сестры, и разве что не казалась Ледяной королевой. Недавняя первокурсница боязливо пряталась за спиной старшей сестры
  
   - Вообще-то нет. - неловко ответил Гарри. Они так надеялись на положительный ответ, и ему не хотелось их огорчать. - Но я подумаю. Дом в любом случае надо ремонтировать.
  
   Такой ответ их устроил, и они не сильно огорчились.
  
   Вся компания вышла на улицу, и стала решать куда пойти. В итоге решили для начала показать Их Лохматым Величествам деревню и ее окрестности. По пути попадались дома ребят, и они знакомили Гарри и Гермиону со своими родителями.
  
   Первым был дом самой Ханны, которая жила всего в трехстах метрах от Певерелл-Хаус. Ее отец в это время был на работе, но миссис Аббот очень радушно всех встретила, и угостила свежеиспеченными кексами с изюмом. Гарри, увидев маму Ханны, окончательно уверился в том, что дочери - всегда копии своих матерей. Эта мысль его обрадовала. Он теперь точно знал как будет выглядеть его Миона в тридцать три года, и был очень доволен тем что увидит. Миссис Грейнджер была очень привлекательна.
  
   Следующим попался дом Терри Бута, у которого этим летом гостил его друг - Эдвард Холлиуэлл. Гарри давно интересовало, почему тот учится в Хогвартсе, а не в Бостонском "Салемс Мэджик Академи". Оказалось что он такой же посольский как и сестры Патил. Его мать была послом Магических Штатов в Британии. Посол Холлиуэлл сейчас была на дипломатической миссии в Цюрихе. Там обсуждали какое-то крупное спортивное мероприятие, в котором почему-то примут участие только Британия, Евросоюз и некоторые страны Восточной Европы. Ну, по крайней мере это то что он понял из подслушанных обрывков разговоров матери. Она поехала во Францию добиваться участия Штатов в соревнованиях.
  
   Гарри с интересом слушал рассказ американца, и гадал о том что за спортивное меоприятие это может быть. О Чемпионате мира он слышал. Ему о нем рассказывал Рон. Он еще хотел купить себе колдорадио, чтобы слушать трансляции матчей. Надо бы не забыть его купить.
  
   - Мэгги, а когда будет четверть финала Кубка мира? - спросил он Меган Джонс, племянницу капитана Холлихэдских Гарпий. Из всех присутствующих она наверняка была самой информированной.
  
   - Завтра. В три часа дня - ответила девушка с двумя длинными русыми косами. Гарри ошарашенно посмотрел на нее. Нужно СРОЧНО купить радиоприемник!
  
   Друзья, заметив его лицо, громко рассмеялись, а Гермиона закатила глаза.
  
   Следующий дом принадлежал Гринграссам. Его хозяйка, Аврора, мать Дафны и Астории, была женщиной ослепительной красоты. Не будь у нее иссиня-черных волос, то ее можно было бы спутать с вейлой. А так получалась скорее прекрасная эльфийка из романов профессора Толкина. Вся внешность сестер Гринграсс явно была взята от матери, так что неясно было что же у них от отца.
  
   Как и в прошлых домах, глава семьи отсутствовал. Но был Дед Дафны, Марк Аврелий Гринграсс. Полностью соответствуя своему имени, он был очень похож на римского патриция. Но не тех изнеженных политиков-извращенцев, а старого армейского волка, прошедшего и пески Ливии, и скалы Сирии, и Леса Галлии и Германии.
  
   Старик имел коротко стриженные серебристые волосы и правильные черты лица на котором почти не было морщин. Его глаза цвета морского шторма смотрели на мир внимательно и властно.
  
   Патриарх Гринграссов забрал мальчишек в свой кабинет и занялся любимым делом всех стариков, начал рассказывать истории. Но сначала он налил всем чаю и попросил молодых людей представиться.
  
   - Гарри Поттер, сэр! - начал первым Мальчик-который-выжил. К его удивлению старик отнесся к имени совершенно равнодушно. Лишь сказал: "Похож. Жаль Карлус не дожил".
  
   - Эдвард Холлиуэлл, сэр! - бодро представился следующим американец.
  
   Тут старик уже заинтересовался: - А не Леонарда ли Холлиуэлла внук?
  
   Удивленный Эд лишь кивнул. Старик широко улыбнулся, на миг погрузившись в воспоминания.
  
   - Передавай ему большой привет от меня. Я его с самой войны не видел. Ох, как мы в Париже отжигали! - сказал он Эду. А тот лишь сконфужено кивнул.
  
   - Терри Бут, сэр! - представился второй рейвенкловец, и тоже получил задание передать привет своему дедушке - Говарду Буту.
  
   - Джон Шеппард, сэр! - представился хаффлпаффец.
  
   Гринграсс задумчиво повторил пару раз его фамилию.
  
   - Шеппард, слышал фамилию, но не могу вспомнить ни одного знакомого. Не подскажешь, мальчик? - от вопроса Джон слегка смутился.
  
   - Я маглорожденный, сэр! - коротко ответил он старику, опасаясь получить в ответ презрительную гримасу. Но лицо старика лишь выразило еще больший интерес. Мысли Джона от него тоже не укрылись.
  
   - Тебе нечего бояться, мистер Шеппард. Я не из тех глупцов, что судят обо всем по статусу крови, - успокоил он хаффлпаффца, но тут же добавил: - Но не могу сказать что так уж люблю маглов.
  
   Мистер Гринграсс начал свои рассказы. Послушав первые из них, Гарри сделал вывод, что старик всю жизнь был банкиром, и успел повоевать во Второй Мировой. Но разве в волшебном мире есть банки кроме Гринготтса? Гарри решил прояснить этот момент:
  
   - Сэр, а разве кроме гоблинов кто-то занимается банкингом? - спросил он мистера Гринграсса-старшего. Тот удивленно на него посмотрел.
  
   - Что за странный вопрос? - спросил старик. - Конечно же да. В мире много волшебных банков. Некоторые принадлежат гоблинам, другие - гномам, как в Швейцарии, а третьи принадлежат волшебникам. В Азии есть и другие волшебные расы, занимаюшиеся финансами. Но в одном ты прав, в Британии всего один банк - Гринготтс.
  
   - Но если банк всего один, то как вы можете быть банкиром? - спросил Гарри. - Или ваш банк находится за границей?
  
   - Вы не совсем правильно поняли, молодой человек. Хотя тут нужно понимать немного во взаимоотношениях магов и гоблинов, - мистер Гринграсс помолчал немного, собираясь с мыслями. - Вы в школе на уроках истории магии проходили гоблинские войны. Из-за чего они возникали?
  
   - Из-за невыполнения обещаний, оскорблений монарха или народа в целом, экономические разногласия, - ответил за всех Эд.
  
   - Верно. Но неужели вы думали, что воюя так часто с гоблинами, мы, волшебники, будем им всецело доверять свои финансы? Конечно же нет, на такую глупось никто бы не пошел. Еще триста лет назад в Британии кроме Гринготтса было множество волшебных банков, принадлежащих волшебникам. Было пять крупнейших банков, принадлежавших семи семьям. Это были Гринграсс, Поттер, Блэк, Грей, Боунс, Прюетт и Вестгейт.
  
   Гарри удивился. Его семья занималась банковским делом?
  
   А старик продолжал:
  
   - Все было хорошо, но после одной не очень удачной войны с гоблинами в 1765 году было подписано соглашение, что все золото будет храниться в Гринготтсе, при условии что гоблины дадут соответствующие клятвы. В итоге многие мелкие банки волшебников разорились, не выдержав потрясения, а выжившие и семь крупнейших превратились в финансовых консультантов, или даже управляющих. И кроме того работали еще брокерами.
  
   Гарри начал понимать. Гринграсс давал своим клиентам советы по вложению своих капиталов, или же делал это от их имени, имея на то доверенность. Но разве в магическом мире была Биржа? Откуда брокеры?
  
   - Конец 18-го века и весь 19-й век был эпохой расцвета Британской торговли, - продолжил объяснение старик Гринграсс. - Корабли под британским флагом бороздили все моря, и перевозили тысячи товаров. Многие из кораблей принадлежали волшебникам, и были специальным образом оснащены, отчего позже появился миф о летучем голландце. Хотя на самом деле нужно было говорить о голландцах.
  
   - А почему голландец, если корабль британский? - спросил Джон.
  
   - Не только британские волшебники ходили по морям. Просто именно голландский корабль попался на глаза маглам, - ответил старик. - Не перебивайте меня, молодые люди! - попросил он, прежде чем продолжить:
  
   - Все перевозимые товары попадали на биржу, где происходила оптовая торговля колониальных товаров, а также торговля акциями и другими ценными бумагами. Медиаторами этой торговли и были брокеры. С каждым годом торговля все ширилась, и количество брокеров стало расти, но те самые семь семей оставались крупнейшими.
  
   Мистер Гринграсс налил себе еще чаю, и продолжил:
  
   - Больше века это благоденствие продолжалось. Волшебники не вмешивались в дрязги маглов, и их войны обходили нас стороной. Так продолжалось до конца 19-го века, когда появилось движение маглолюбцев, которое призывало расширить контакты с миром маглов. Оно призывало к открытому сотрудничеству с их правительством, даже к интеграции в ее структуру. Знали бы они чем это все закончится! - старик стукнул кулаком по столу.
  
   - Движение стало очень популярным, об этом говорили по всей Европе. Активисты движения утверждали что маглы стали намного более развитыми чем были в Средние века, во времена охоты на ведьм. Но никто не хотел замечать, что причины той охоты остались...
  
   - Министерство магии интегрировалось в состав магловского правительства. Закончилось это Первой Мировой войной, в которую нас втянули. Волшебников стали направлять в войска. Но тоже самое делал и противник...
  
   - В результате Магическая Британия потеряла треть мужчин. Многие семьи остались без глав и взрослых наследников, что сильно ударило по экономике. Это вызвало откат в отношениях с маглами. Министерство магии снова ушло в автономию. А отношение к маглам настолько ухудшилось, что волшебники стали глупо отказываться от всего связанного с ними. Носить магловскую одежду стало плохим тоном. - по лицу старика было видно, что последнее он считал перегибом и откровенной глупостью.
  
   - Для финансистов это было одновременно и тяжелым и прибыльным временем. Тяжелым потому что стали набирать силу молодые и агрессивные Штаты, которые начали жестко конкурировать с нами, - он посмотрел на Эда. - Ваша семья, мистер Холлиуэлл, именно тогда стала набирать силу и влияние. Я правильно говорю? - рейвенкловец кивнул, соглашаясь.
  
   - А прибыльными те времена стали потому что многие рода остались без совершеннолетнего главы семьи, и у финансистов появилось еще больше клиентов, как бы жестоко это не звучало. - звучало действительно жутко. Семья Гарри делала деньги на чужом горе.
  
   - Со временем страсти поутихли, - продолжил рассказчик. - Движение за сотрудничество с маглами снова стало поднимать голову. Ярким представителем движения был Альбус Дамблдор, который в то время был лишь учителем трансфигурации в Хогвартсе, - парни удивились. Их директор уже тогда был таким влиятельным?
  
   - Но в этот раз уже и речи не было о том чтобы интегрироваться с маглами в одном правительстве. Ограничились регулярным контактом Министерства Магии и Премьер-министра, и должностью придворного "астролога" при монархе, - Гарри представил себе фигуру Дамблдора у трона Королевы, и не сдержал улыбки. Органично бы они смотрелись вместе.
  
   - Происходило это в конце двадцатых годов. В мире была Великая Депрессия, которая затронула и мир магии. Такое сотрудничество позволило слегка уменьшить последствия кризиса. Но маглы снова втянули волшебников в свою политику, - Гринграсс снова тяжело вздохнул.
  
   - Мне тогда исполнилось всего семь. Честно говоря, я и сам поддался тогда по-молодости, этим настроениям. И, также как и другие, я ловил каждое слово Дамблдора, когда пошел в Хогвартс в одиннадцать лет, - Гринграсс неожиданно улыбнулся, вспоминая свои ранние школьные годы.
  
   - Славное было время. Мы с друзьями здорово веселились. Особенно твой дед, мистер Поттер. Видно это у вас в крови, притягивать приключения на свою задницу, - старик подмигнул растерянному Гарри.
  
   - Вы дружили с моим дедом? - спросил он патриарха Гринграссов.
  
   - Да, дружил. Я, Карлус Поттер, Ричард Боунс и Альфард Блэк были неразлучной компанией. Мы познакомились еще до школы, на одном из обычных светских вечеров. И с тех пор дружили, но попали на разные факультеты. Карлус, как и большинство Поттеров до него, попал на Гриффиндор. Я сам был распределен в Рейвенкло, Ричард - в Хаффлпафф. А Альфард по воле семьи отправился на Слизерин, хотя не очень туда хотел. Но это была семейная традиция, и он подчинился. Единственный кто нарушил ее - это Сириус Блэк, который уж очень похож на своего двоюродного деда, - старик улыбнулся еще шире, весь погруженный в воспоминания, а затем пояснил свое веселье:
  
   - Помню как Альфард требовал от Сириуса чтобы тот звал его дядей, так как не хотел чувствовать себя старым, - Гарри улыбнулся. Было очень похоже на то как вел себя Сириус, по рассказам Люпина.
  
   А между тем улыбка пропала с лица мистера Гринграсс.
  
   - Мы учились без забот, не подозревая какая катастрофа надвигается на нас. Когда мы закончивали школу разразилась Вторая Мировая война. Еще более ужасная чем Первая. Британские волшебники в этот раз держали нейтралитет. Но немецкие волшебники под предводительством Гриндельвальда активно участвовали в боях. Во время осады Британских островов, некоторые террор-группы немцев трансгрессировали на территорию Англии, чтобы устраивать диверсии, и проводить наземную разведку для немецкого Люфтваффэ.
  
   - Естественно, магловское правительство попросило нашей помощи для борьбы с ними. Мы согласились, но только на территории Британских островов и колоний. В результате аврорат направили на патрулирование всего юга страны, и на важнейшие магловские военно-морские базы. Это помогло, но количество авроров за время войны существенно сократилось от потерь.
  
   - К тому времени мы уже выпустились и все вместе отправились записываться на курсы аврората, чтобы восполнить их прореженные ряды. Был 1944 год, советские войска начали наступление. Германии пришлось прекратить операцию Зеелеве, и перебазировать большую часть войск на Восток. Бомбардировки прекратились. Всем казалось, что все закончилось, и надеялись наладить свою жизнь. Но снова вмешалась большая политика, - прорычал старик Гринграсс.
  
   - Наше Магловское правительство обеспокоилось усилением СССР. Оно вернуло себе оккупированные немцами территории, захватило Польшу, и начало осаду границ Германии. Решено было открыть второй фронт, и высадиться в Нормандии. Но у Германии все еще оставались там войска, и волшебники в войсках, и темные существа в их подчинении. Оборотни, вампиры, инферналы... все что угодно.
  
   - Без своих волшебников в войсках противостоять им было бы невозможно. Поэтому магловское правительство снова попросило нашей помощи для решения этой проблемы. Естественно, Министерство и Визенгамот отказали...
  
   - И тогда Альбус Дамблдор выступил с речью в Большом зале Хогвартса. Он призвал всех сознательных граждан пойти добровольцами на войну с фашистами, "и помочь загнать этого монстра в ту Бездну, из которой он вылез." Дамблдор, еще пара учителей, и множество только что выпустившихся учеников, отправились на войну в континентальную армию, которая уже высадилась в Нормандии. Позже к ним присоединились и остальные добровольцы. Среди них были и мы.
  
   - Я, Карл, Ричи, и Ал очень верили своему бывшему преподавателю трансфигурации. И этим не отличались от десятков других молодых людей нашего поколения. Из всего отряда добровольцев только Том Реддл не верил Дамблдору.
  
   Гарри выпучил глаза от удивления. ТОМ РЕДДЛ!?
  
   - Мистер Гринграсс, простите что снова прерываю вас. Но вы сказали что среди добровольцев был Том Реддл. Я не ошибся? - спросил он. Старик понимающе кивнул.
  
   - Да, ты не ошибся. Будущий Темный Лорд Волдеморт тоже был добровольцем в нашем отряде. Уж не знаю зачем ему это понадобилось. Видишь ли, мы все учились вместе с Томом на одном курсе. И нам всем казалось, что Реддл и Дамблдор не доверяют друг другу. Тем удивительней было видеть его в войсках. Он ради этого бросил свою работу в Горбин и Беркс, куда он устроился после школы. Никуда больше его не брали, т.к. он не имел покровителей. Он же полукровка, выросший у маглов в приюте. Не помогало даже родство со Слизерином. Это даже мешало, так как основатель и все его потомки были змееустами. А вы сами знаете как у нас относятся к тем кто умеет говорить со змеями. Только благодаря своим друзьям Тому удалось получить работу у Горбина. Хотя даже там Реддл недолго проработал и вскоре исчез. Его и не видели пока он не появился в отряде, - старик закончил о Реддле, и, налив себе еще чая, продолжил свой рассказ.
  
   - Кроме нас в высадке участвовали волшебники из Штатов и остальных британских колоний. Всего около трехсот волшебников. В одни большой корпус нас объединили только на время высадки. В Нормандии мы снова разделились на национальные отряды, - мистер Гринграсс снова скривился, понимая какую глупость они тогда сделали. - Британский отряд, или Отряд Дамблдора, сразу же вступил в активное противостояние с войсками Гриндельвальда. Тот набрал в свою армию множество темных существ. И хотя большая часть была занята советскими магами на востоке, несколько отрядов он направил и против наших.
  
   - Бои были жаркие. Немцы сражались как звери, ничем не отличаясь от тех же оборотней и вампиров. Каждое наше с ними столкновение приводило к смерти товарищей. Каждый потерял близкого человека. Твой дед, мистер Поттер, потерял в одном из боев обоих своих старших братьев. И виноват был Дамблдор. Это и подорвало нашу в него веру, - Гарри от этой новости остолбенел. Дамблдор виноват в смерти братьев его деда? Решив подумать об этом позже, гриффиндорец продолжил слушать рассказ.
  
   - Как и в предыдущие разы, когда мы вмешивались в чужую войну, в чужую политику, от британских мало что осталось. Выжило едва два десятка. В их числе сам Дамблдор, его лейтенант - Эльфиас Додж, Том Реддл, наша четверка, старший брат Альфарда - Арктур, Бэзил Лонгботтом и еще дюжина человек, - старик стиснул свою кружку в руках.
  
   - Многих из нас война изменила навсегда. Я сам стал много ответственнее, а Карл так вообще стал другим человеком. Он долгие годы восстанавливался после гибели братьев. Перед концом войны умер его отец, и он стал Лордом Поттер. Ему, который никогда не ожидал что возглавит род, пришлось выстраивать свои финансовые, политические и семейные дела. Особенно семейные. Он долго не женился, несмотря на все крики своей матери. Наследник у него был, один из старщих братьев успел оставить сына, Джейсона Поттера. Так зачем жениться?
  
   - Все изменилось в один момент. Джейсон погиб. Глупо! Ужасно глупо погиб. Тот был ужасно похож на своего дядю в молодости, и так же любил острых ощущений. Погиб он, пытаясь наспор победить вампира. Только вампир оказался очень старым и опытным, - старик язвительно усмехнулся.
  
   Случилось это в 1958 году. Карлу пришлось спешно искать жену. Но кто за него, традцатичетырехлетнего, выйдет. Догло пришлось маяться, почти полгода. Он уже отчаялся, пока не познакомился с Дореей. Дочка Альфарда только закончила Хогвартс, и, не знаю почему, вдруг изъявила желание выйти замуж за Карла. Ее желание исполнилось, и через год на свет появился твой отец, Джеймс.
  
   - Джеймс стал еще одной головной болью для Карлуса Поттера. Сын стал копией его самого... и Джейсона. Он очень боялся, что тот повторит судьбу его кузена. И в итоге так и случилось. И снова в этом был виноват Дамблдор. Джеймс вступил в его Орден Феникса, организацию, призванную бороться против Тома Реддла, который теперь звал себя Лордом Волдемортом.
  
   - Реддл использовал свой статус героя-ветерана чтобы сколотить себе влияние в обществе. Это было в 70-м году, он тогда вернулся из очередного своего путешествия по миру, и был нарасхват со своими историями. Примерно как Локхарт недавно, только его рассказы были правдивы, - Гарри представил себе Тома Локхарта, и чуть не прыснул.
  
   - Вскоре он начал сколачивать и политическвю партию, которая призывала заставить маглов заплатить за кровь волшебников, что пролилась на полях Франции. Многие, очень многие его поддержали.
  
   - Его политическая программа постепенно ширилась. К нему примкнули убежденные поборники чистоты крови, и он подстроил свои требования под них. Многие семьи стали вклыдывать большие суммы денег ради продвижения их политической программы. Так как никто из Большой Финансовой Семерки, даже Блэк (Арктур благоразумно пресек все поползновения своей жены и племянников помочь движению деньгами) не поддержали их, то на кассу посадили мелкого финансиста, выходца французских эмигрантов - Люциуса Малфоя. Он, кстати, после Хэллоуина 81-го года просто присвоил себе все пожертвования, - Гарри ухмыльнулся. Так вот откуда происходит богатство Малфоев. Они просто ограбили таких же чистокровных мерзавцев.
  
   - В конце 1978 года произошли очередные выборы Министра Магии. С небольшим перевесом Лорд проиграл выборы. Это стало поводом эскалировать народившийся кризис. В новом, 1979 году, Лорд Волдеморт перешел к открытому террору.
  
   - Твой отец к тому времени уже закончил школу, и женился на Лили. Карлус и Дорея очень устраивал его выбор. Как только они познакомились с ней поближе, то были ею очарованы. Она была их надеждой остепенить, наконец, своего буйного сына. И это им почти удалось...
  
   - Женившись, Джеймс действительно стал поспокойнее. Он пошел учиться на аврора, с успехом закончил, и начал службу в 1980 году. В том же году родился ты, Гарри, и более счастливых отца и деда нельзя было бы найти.
  
   - Но помимо этого он тайно вступил в Орден Феникса вместе с женой, Сириусом Блэком Ремусом Люпином, Лонгботтомами и детьми Ричарда - Эдгаром и Амелией. Туда хотел вступить и мой сын, но я не пустил, пригрозив лишить наследства. В результате через несколько месяцев мы с Карлусом узнаем, что Джеймс, Лили, и тебе, нужно скрыться. Я, Ричард, Карлус, Дорея и Альфард в то время неожиданно заболеваем драконьей оспой. Мерлин знает, где мы ее подцепили, но выжил я один. "Радостную" весть о том что Темный Лорд сгинул, побежденный годовалым сыном Джеймса Поттера, мне сообщили когда лежал в Мунго. Одно радовало, Карлус умер раньше чем узнал, что его сын все-таки умер молодым идиотом.
  
   Все были подавлены этим рассказом. Гарри было немного больно слышать такие нелестные отзывы о своем отце, но сам его судить не мог совершенно, и сказать что-либо в его оправдание тоже. Гарри понял что он точно такой же. Все они: его Дед, Отец, он сам имели одно роковое качество - они не могли сидеть в стороне. Им всегда требовалось встать на защиту кого-то, и неважно чем это закончится для них самих.
  
  
   А в это время Гермиона пила чай с подругами и миссис Гринграсс. Последняя рассказывала о своих школьных годах. О том как и в их время умнейшие девушки всех четырех факультетов образовали свой "клуб". В их число входила и мать Гарри, тогда еще мисс Эванс.
  
   Только в отличие от нынешнего "клуба" там было больше гриффиндорок. Обе соседки Лили были в клубе. В этом отношении Гермионе повезло меньше.
  
   Рассказала Аврора и об остальных членах клуба, и начала с тех же соседок Лили Эванс.
  
   Первая была Алиса Ревелл. Она вышла замуж за Френка Лонгботтома. Что с ней случилось объяснять не требовалось. Эту историю знали все.
  
   Вторая соседка была полукровкой по имени Марлин Маккинон. Она после школы стала аврором и была убита Пожирателями вместе со всей своей семьей незадолго до конца войны.
  
   Насколько Аврора знала, все три соседки дружили и после окончания школы. Они даже были подружками невесты на свадьбе Поттеров. Когда родился Гарри, Алиса, уже Лонгботтом, и Сириус Блэк были объявлены его крестными родителями.
  
   Какое-то время все упорно говорили о бурном романе Марлин и Сириуса Блэка. Но в какой-то момент Марлин вдруг бросила его, и уехала к родным. Ее долго не видели, где-то год. Все посчитали что она тяжело пережила расставание с Блэком, несмотря на то что он был известным бабником. Но незадолго до конца войны она снова появилась на работе. Убита она была через два месяца после этого.
  
   Сама Аврора училась на Рейвенкло. Девичья фамилия - Вэстгейт. Кроме нее с синего факультета было еще несколько девочек. Дружила она с Селеной Уайтсанд и Кэтрин Ньюман.
  
   Селена после школы стала дизайнером заклинаний и вышла замуж за зоолога Лавгуда. Они вместе стали издавать довольно любопытный журнальчик - Задиру, где описывали разные диковинные заклинания и животных, и иногда радовали политическими сатирами.
  
   Но четыре года назад Селена трагически погибла, оставив мужа и дочь одних. Аврора подозревала что Лавгуд после этого немного сошел с ума, т.к. в журнале стало уж слишком много откровенного бреда. Она очень жалела дочь Селены, свою крестницу - Луну. Та после смерти мамы немного замкнулась.
  
   Кэтрин же вышла замуж за Роберта Дейвиса, капитана ударников аврората. Ее дочь, Трейси, все знали, так же как и старшего сына - Роджера, который в этом году наверняка получил значок капитана сборной Рейвенкло.
  
   С факультета барсуков было четверо девушек. Первой была известная им всем начальница ДМП Амелия Боунс.
  
   Она еще в школе отличалась бескомпромисным стремлением к справедливости. Сразу после школы она ушла в аврорат вместе с братом Эдгаром. Если раньше она обладала просто очень твердым характером, то после убийства брата она будто выработала в себе стальной стержень.
  
   Убийц ее брата так и не нашли. Точнее, все знали кто это, но они откупились от всех обвинений. Поэтому Амелия переквалифицировалась в судью, самого неподкупного судью во всем Министерстве. По ее серым с проседью волосам можно было понять чего ей это стоило.
  
   Оставшиеся два барсука были мамой и тетей Меган Джонс. Фрея и Гестия из трех сестер были самыми умными, Гвеног больше любила квиддич. Фрея стала домохозяйкой, выйдя замуж за маглорожденного. Смешно, но его фамилия тоже была Джонс.
  
   А Гестия после школы стала адвокатом. Она занималась делами маглорожденных, чаще всего девушек, с которыми произошли различные "неприятности" по вине чистокровных. Несколько лет назад она основала правозащитную организацию "Общество Защиты Маглорожденных".
  
   Со Слизерина в клубе были только сестры Блэк. Все три, и Беллатрикс в том числе. По крайней мере до шестого курса. Что-то с ней случилось тем летом. Она буквально помешалась на популярном в то время молодом Темном Лорде. Младшая из сестер - Нарцисса, мама Драко, тоже попала под влияние этого маньяка. Они обе перестали общаться с клубом и стали водиться с молодыми Пожирателями. Энергичная Белла быстро завоевала себе авторитет в той среде, и после школы выбилась во Внутренний круг при Темном Лорде. А мягкая Нарцисса просто вышла замуж за Малфоя. Любви между ними не было, брак был чисто политический.
  
   "По слухам, в школе ей нравился Снейп." - по секрету сказала им миссис Гринграсс. Все девушки от такой новости прыснули. Вот почему его сделали крестным отцом Драко, подумали они...
  
  
   В Пэверелл-Хаус дети вернулись очень задумчивыми. Впечатлений им на сегодня хватило, поэтому они решили вернуться обратно. Гарри даже отказался посмотреть на гору Холихэд, которая, оказывается, располагалась неподалеку. Она возвышалась над всей Годриковой впадине. Меган сулила ему познакомить со своей тетей - Гвеног Джоунс, и остальными Гарпиями, и посмотреть на тренировку. Гермионе бы хотелось познакомиться с другой тетей Меган - Гестией, и поговорить об ее "Обществе Защиты Маглорожденных", но той не было дома, поэтому она согласилась с Гарри, что уже довольно поздно.
  
   Старый дом под лучами вечернего солнца выглядел особенно тоскливо. Может быть во всем виноват этот пролом в стене и крыше. Хотя скорее всего это последствия услышанных сегодня печальных историй.
  
   Подростки были так подавлены, что даже радостный крик Люпина: "Нашел!", не вызвал у них должного отклика...
  
   Глава 5. Мама Мии
  
   - И-И-И... Д'ЭБРЕ СДЕЛАЛ ЭТО!!! - орало на всю гостинную колдорадио. Хелен тихо вдохнула. Колдорадио орало уже третий час, транслируя четвертьфинальный матч по квиддичу между Францией и Италией.
  
   Сегодня с утра Ремус принес эту маленькую крикливую коробочку и тихий выходной день превратился в бедлам. Мужское население дома все утро аж трясло от предвкушения. И больше всех ерзал Ричард, для которого это было первым знакомством с волшебным спортом. Подобно акуле-убийце он каждые полчаса нарезал круги вокруг этой маленькой деревянной коробочки, которая не имея ни одной радиодетали все же умудрялось передавать голос из далекой Ниццы, где встречались две европейские сборные.
  
   Когда оборотень принес радио, и она и Ричард очень удивились. Ремус не мог не знать, что в доме сей нужный предмет уже был, совмещенный со стерео-системой. Но оказалось, что с маленькой черной коробочкой не все так просто.
  
   Самое главное в нем было одно - оно не было радиоприемником. Это было "колдорадио", и работал прибор на совершенно ином принципе чем прием распространенных в пространстве радиоволн.
  
   Ричард, всегда интересовавшийся разной техникой, постарался распросить обо всех подробностях его функционирования. Выслушав невнятные объяснения своего троюродного кузена, он понял лишь, что внутри прибора находится каменная плитка, изрезанная рунами. Написанная рунная связка - это заклинание, аналог одной из разновидностей "Протеевых" чар, которые позволяют связать между собой два предмета. Что произойдет с одним предметом, то же случится и с другим.
  
   Миа (это домашнее имя Гермионы, девочка в раннем детстве не могла правильно выговорить свое имя, вот и повелось) объяснила, что на их сквозных зеркалах наложена другая разновидность тех же чар. Если у зеркал передавалось изображение, то колдорадио передавало звук со специальной записывающих артефактов на комментаторской трибуне.
  
   Ричард предположил что эта магия использует один любопытный квантовый эффект, описанный в фантастике: если разделить элементарную частицу надвое, то воздействие, оказываемое на одну половинку каким-то образом передается другой.
  
   Ее муж потом все утро и половину дня провел у этого прибора, распрашивая бедного Ремуса и слушая различные волшебные программы. Там был практически стандартный набор программ: музыка, раговорное шоу, юмористические программы и, конечно же, СПОРТ.
  
   Помимо техники, спорт был вторым большим увлечением ее мужа. Он часто смотрел по телевизору один только спортивный канал, предпочитая его сериалам или фильмам. Единственное что могло его в это время отвлечь - это выпуск новостей, а точнее - политическая часть, его третье хобби.
  
   И вот в одном утре сошлись эти три увлечения. Сперва он познакомился с любопытным образцом волшебной техники. Затем с помощью него он послушал обсуждение прошлого матча. Тоже четверть финала, Россия-Германия, где немцы, буквально раскатали в тонкий блин бывших коммунистов, которые за последние годы разучились играть во что-либо кроме хоккея. Странно даже, только развалился СССР, и русские стали везде проигрывать.
  
   Ричард завел с Ремусом разговор о Магической России. Оборотень за последние двенадцать лет объездил практически всю Европу, и даже Сибирь. Поэтому отлично представлял себе что происходит в этой далекой стране.
  
   По его словам Магическая Россия никогда не была единой. Она имела несколько центров, довольно условно подчиненных Москве. Даже во времена СССР не смогли до конца интегрировать это лоскутное одеяло.
  
   Центром была столица страны - Москва. В отличие от Лондона, магическая часть города была расположена под землей. Хелен много слышала о московском метро, которое поражало своим великолепием. Но оказалось это ничто по сравнению с целым подземным городом, расположенным прямо под тоннелями метрополитена. Коммунисты за семьдесят лет построили настоящую миниатюрную Морию профессора Толкиена под собственной столицей.
  
   Вторым центром страны была его "Северная столица" - Санкт-Петербург. В отличие от Москвы. Его магическая часть представляла собой аналог Косого переулка. Город был построен на болотах, и грунтовые воды были довольно высоки, поэтому о подземном городе и думать не приходилось. Метро и то еле построили.
  
   Третий магический центр перестал принадлежать России, оставшись после развала СССР на территории Украины. Это был целый болотный край с довольно мрачной историей. Он вечно кишел всякой нечистью. У одинокой Лысой горы, посреди этих болот, находился полностью магический город. По рассказам Ремуса он был даже хуже Лютного переулка, в который они чуть не забрели пару лет назад.
  
   Кроме Лысой горы был еще один полностью магический город. Он находится к востоку от столицы, и зовется - Китеж. Там коммунисты открыли собственную школу магии - Колдостворец, но обучение там с некоторых пор стало не популярно.
  
   Пока у власти были коммунисты, все волшебные семейства были обязаны направлять своих детей именно в советскую школу магии. Лишь изредка кому-либо удавалось выбить своему отпрыску разрешение учиться за границей. Обычно это были волшебники-дипломаты, или журналисты-международники.
  
   Но как только Союз пал, верхушка общества решила продолжить традиции предков, и стала отправлять своих отпрысков в Дурмштранг, где учились дети со всей Центральной и Восточной Европы.
  
   В результате в Колдостворце обучались только маглорожденные и немногие полукровки из бедных семей, или убежденные коммунисты.
  
   Ремус поведал, что есть еще несколько малых центров: Брянский, Астраханский, Великоустюжский, Уральский, Байкальский. Сам оборотень довольно много времени провел как раз в брянском центре, т.к. там была довольно большая община мирных оборотней.
  
   Дети тоже с интересом слушали рассказы Ремуса о Восточной Европе. Мию очень возмутило поведение русских магов, не желавших учиться в своей национальной школе волшебства. Гарри в принципе был с ней согласен, но свои мысли держал при себе. Впрочем, Хелен уже поняла что это его обычное поведение, привычка от жизни с его ужасными родственниками, по которым плачет служба опеки.
  
   Закончив с русскими, Ремус начал перечислять сильные и слабые стороны остальных национальных квиддичных команд. Гарри было тоже прислушался, но Гермиона утянула его в сад, бросив всем что они будут заниматься.
  
   Абсолютно все были уверены чем они будут "заниматься", поэтому тольуо усмехнулись на это заявление.
  
   Но когда Хелен пошла проверить ребят, то обнаружила, что они действительно занимались. Только их занятие было довольно необычным.
  
   Гарри с разбегу пытался залезть на дерево, не пользуясь помощью рук. Получалось у него плохо. Он постоянно падал. Гермиона, стоя на ветке вниз головой (также без рук), громко подбадривала его.
  
   У Хелен от такого вида невольно упала челюсть. Она впервые видела как ее дочь колдует. И хотя она понимала что это не школа ее этому научила, но все равно не могла не восхититься. И ужаснуться! Она ведь может упасть.
  
   Хелен немедленно потребовала чтобы дочь спустилась с ветки. Та подчинилась и стала медленным прогулочным шагом спускаться, будто по бульвару шла. А Гарри кинулся успокаивать ее.
  
   Пока ее дочь шла к ней, Хелен узнала много нового. Оказывается они уже не первую неделю тренируются ходить по отвесным поверхностям с помощью беспалочковой магии. Это был самый простой способ научиться ее использовать вне своего тела.
  
   Сначала они ходили по стенам школы. Собственная магия школы этому даже способствовала. Миа незадолго до отъезда смогла добиться результата, а Гарри приходится стараться уже здесь, и так как помощи магии замка здесь нет, то дается это ему с еще большим трудом.
  
   Хелен попросила объяснить ей как они это делают, и дети поведали что принцип такой же как у гекона. Они без палочки быстро накладывают и снимают заклинание прилипания на свои подошвы, и одновременно укрепляют свое тело чтобы противостоять земному притяжению.
  
   Используя случайную магию добиться такого эффекта было бы затруднительно, т.к. обычно ей выполняются разовые желания. Поэтому требуется приличное владение беспалочковой магией, и это упражнение является отличной тренировкой ее применения.
  
   Хелен тогда не поняла: в чем разница между случайной и беспалочковой магией?
  
   Миа ей объяснила, что основная разница в применении эмоций. Они являются своеобразным костылем, позволяющим подсознательно использовать магию при нужде. Для защиты, например.
  
   А беспалочковая магия осуществляется на голой воле. Нужно было подчинить магию своей воле без участия эмоций, которые лишь мешали.
  
   Гарри потом рассказал много смешных историйо том как они иногда не справлялись с эмоциями, и их магия вытворяла разнообразные фокусы, подчиняясь их подсознательным желаниям.
  
   Миа от упоминания подсознательных желаний сильно покраснела, и "тайком" показала своему парню кулак. Хелен оставалось лишь улыбнуься, представив какие подсознательные желания могут быть у переполненных гормонами подростков. То-то она не досчиталась пары школьных мантий в вещах своей дочери.
  
   Получив объяснения и заверения что они в полной безопасности, Хелен вернулась обратно в дом, и решила заняться обедом. Она любила готовить, хотя до замужества никогда даже не приближалась к плите. Дочери крайне преуспевающего финансиста это не требовалось.
  
   Хелен вспомнила как сбежала от той жизни. От отца, который был вечно в офисе, и совсем забросил и сына и дочь. Они в ответ на это выросли довольно буйными. По крайней мере Хелен. Алекс вечно пытался угодить отцу, лишь иногда взбрыкивая, когда отец долго "не замечал" его успехов.
  
   О Хелен Грейстокк тогда могли сказать только одно - Бунтарка! Она демонстративно плевала на мнение отца, ходила на демонстрации пацифистов, экологов, мечтала изучать вирусологию и отправиться в Африку, помогать его многострадальному населению.
  
   Отцу это очень не нравилось. Он считал, что она подрывала его репутацию перед клиентами, которые относились довольно неблагосклонно к подобной общественной деятельности.
  
   Потому она, едва закончив с отличием школу, воспользовалась поддержкой матери и сбежала к бабушке во Францию. Отцу они тогда сказали, что она вернется через месяц, но она вместо этого отправилась в Британию.
  
   Сюда привела ее мечта стать вирусологом. Она поступила в Кэмбридж, и даже начала работать лаборанткой у Сезара Мильштейна в лаборатории Фредерика Сенгера, очень надеясь когда-нибудь стать его ученицей. Он как раз работал над той работой, за которую позже получил Нобелевскую премию.
  
   Уже работая у Мильштейна она познакомилась с Ричардом, который учился на рентгенолога. Очень скоро она поняла что влюбилась, и сильно. Они встречались целый год пока он не сделал ей предложение на Рождество. Она с радостью согласилась, уже убежденная что Ричард - ее судьба. И не ошиблась!
  
   Но долго работать у Мильштейна судьба не дала. Через несколько месяцев после свадьбы, Хелен поняла что беременна. Обращаться к родителям она не хотела категорически, поэтому пришлось сменить профиль с вирусологии на более практичную для будущего - стоматологию. К тому же беременной работать в вирусологической лаборатории запрещено правилами безопасности.
  
   Маленькая Миа родилась когда они учились на третьем курсе. К тому времени Ричард уже практиковался в одной стоматологической клинике, а ей пришлось сидеть с дочерью дома.
  
   Но она ни о чем не жалела. Несмотря на все трудности, это было счастливое время. Она провела три года дома с дочерью, занимаясь на досуге самообразованием по книгам. Рич за это время закончил учебу и стал полноценно практиковать. Пока что в чужой клинике.
  
   Когда Мие стало три, и она была уже прекрасно развита, и даже читала, Хелен вернулась в Кембриджский университет, закончить образование. И когда ее дочери исполнилось пять, они с Ричардом работали уже вместе, и подыскивали место для жизни. В Кэмбридже их уже ничего не держало.
  
   На этот дом они напоролись только через полгода. Его посоветовала бабушка, подруга которой когда-то здесь выросла. Та согласилась продать дом за приемлемую цену, и вскоре Грейнджеры въехали в дом своей мечты. Для этого им пришлось взять ипотеку в банке, но они довольно быстро его погасили. Всего за три года!
  
   Лишь недавно, занимаясь семейной родословной, Хелен узнала от бабушки что той подругой была Кассандра Грейстокк, ее мама, и что дом издавна принадлежал семье. Ее отец когда-то в нем вырос, но в начале пятидесятых решил перебраться в Штаты.
  
   Бабушка очень извинялась за такую замаскированную помощь от родителей. Отец к тому времен перенес инсульт, и теперь был прикован к инвалидному креслу. Свои дела на Уолл-стритт он давно передал Алексу.
  
   Бабушка также передала их просьбу о встрече. Отец очень хотел посмотреть на зятя и единственную внучку. Двух мальчишек Алекса он видел с пеленок, но он давно хотел познакомиться с Мией. И... и извиниться перед ней - Хелен, за все ее девичьи слезы.
  
   Хелен честно не знала что ответить. В жизни ее маленькой семьи за какой-то год (или три?) произошло столько всего. Магия и милый черноволосый парень ее дочери полностью изменили их жизненный уклад и представления о будущем. Нужны ли еще большие изменения?
  
   Вчера, пока дети и Люпин посещали разрушенный дом Гарри, Хелен поговорила с Ричардом. Тот посоветовал дать всем изменениям произойти сразу, чтобы их жизнь как можно быстрее устоялась в новых условиях.
  
   В его словах был большой резон, поэтому тем же вечером, за минуту до прихода детей, Хелен сама позвонила бабушке, и попросила передать отцу свое согласие на встречу.
  
   И вот, уже после вкусного обеда она сидит в кресле с записями Лили Поттер, изредка поглядывая на родных ей людей. Да, Ремуса и Гарри она уже мысленно считала семьей. Странно даже, ведь знакомы всего неделю.
  
   Ремус был действительно родственником, хоть и дальним. А также он был их охранником... а теперь еще и, в некотором роде, пациентом.
  
   А с Гарри она была немного знакома и раньше. Сколько раз он выскакивал из-за спины ее дочери, чтобы сказать короткое "Здравствуйте, Мрс. Грейнджер!". К тому же ее Миа так смотрела на своего парня, что она уже стала понимать, что когда-нибудь он станет ее зятем. И вместо "Мрс. Грейнджер" она будет слышать "Мама".
  
   Понимая это, сидя в кресле с записями его настоящей матери, на ее глаза сами собой наворачивались слезы. Ей уже хотелось заменить ему мать, которой он так рано лишился. А Ричард давно хотел сына, и потому он тоже так легко принял парня своей любимой единственной дочери, лишь убедившись что он "хороший малый".
  
   Как жаль что она сама не может подарить ему второго ребенка. После рождения Мии они много раз пытались, но каждый раз происходил выкидыш. Доктора объясняли что у нее после первых родов ослабела шейка матки, из-за чего не может удержать плод весом больше 300-400г.
  
   Пришлось смириться с единственным ребенком, хотя после того как Миа исправила себе зубы за секунды, она начала задумываться о волшебной медицине. Может быть им все-таки смогут помочь?
  
   - И ПЬЕР АРМАНД ЗАБИЛ ГОЛ! Счет 60 - 30 в пользу сборной Франции! Что же будет дальше? Франция уверенно ведет, и явно не собирается сдавать позиции! Очаровательной Лучии Агильери придется срочно поймать снитч если она хочет спасти свою сборную от поражения! - снова проорало колдорадио, вырывая Хелен из грез, полных надежд.
  
   Она окончательно отложила уже прочитанный журнал Лили Поттер, и пошла ставить чай. Матч шел уже два часа, и скоро будет пять вечера. А это означает традиционный чай. Хелен уже привыкла к этой милой привычке британцев, за все семнадцать лет жизни на острове.
  
   Когда она вернулась, комментатор как раз проорал о том что итальянка все-таки смогла спати свою команду. Хелен в очередной раз подумала, что игра довольно глупа и несправедлива, если за маленький золотой орех дается сразу 150 очков. Это же лишает труд охотников какого-либо смысла!
  
   Но остальные домочадцы явно были с ней не согласны. Мужчины увлечено обсуждали события матча, и гадали кто окажется сильнее в следующем раунде соревнования. Следующая игра Итальянцев будет против Болгарии. Ремус убеждал, что у итальянцев нет и шанса, так как у болгар есть Крам - настоящий гений когда дело касается ловли снитча. Ричард немного сомневался, он хорошо помнил слова комментатора об итальянской ловчихе. Лучия Агильери славилась своей непредсказуемостью, и она вполне могла выкинуть какой-нибудь фокус.
  
   Гарри, как ловец, не мог выбрать сторону. Он прекрасно понимал как важны обманые маневры, но в то же время был согласен что для ловца искусство высшего пилотажа было определяющим фактором. Сам он, по его словам, использовал и то и другое, и призывал в свидетели Мию, которая видела все его матчи.
  
   Сама Миа тоже весь матч просидела с книгой. Но иногда она все же отвлекалась послушать о происходящем на поле. Хелен ее отлично понимала. Когда встречаешься со спортсменом, или просто увлекающимся спортом человеком, как Гарри или Ричард, то невольно приходится немного перенимать их интересы.
  
   Главное чтобы процесс был обоюдным. И с этим у подростков не было проблем, Гарри тоже много читал, и они часто вместе обсуждали прочитанное. А о Ричарде и говорить не приходится, они бы не прожили столько лет в браке, если бы он не жил ее интересами, как и она его.
  
   Хелен разлила всем чая, и села обратно в кресло. Записи Лили Поттер были в руках дочери. Она их с интересом рассматривала. Вчера, когда они вернулись, то были слишком подавлены услышанными рассказами, и совершенно не обратили внимания на журнал.
  
   Только Хелен была достаточно заинтересована чтобы расспросить оборотня о том как он его нашел. Тот рассказал что долго не мог найти его в библиотеке, поэтому в порыве отчаяния зашел в полностью разрушенную детскую. И что бы вы думали, нужный журнал валялся на полу рядом с креслом-качалкой.
  
   - И что ты думаешь, мам? - спросила Миа. - Журнал поможет найти лекарство?
  
   - Конечно! - ответила Хелен. - Лили провела огромную работу по определению локализации вируса. Она выяснила где он сидит, цикл его размножения, и даже предположила зачем возбудителю необходимо превращение носителя в волка.
   Все внимательно слушали, поэтому Хелен продолжила:
  
   - Возбудитель ликантропии находится и активно размножается в тимусе. Это спецальный орган, необходимый для иммунитета. Там производятся Т-лимфоциты, которые ответственны за многие иммунные процессы, но основная их функция - убивать чужеродные агенты в нашем организме, - все вроде бы поняли.
  
   - То есть они выполняют примерно ту же функцию что и волки в лесу? - спросил Ремус. Видно, ему были понятнее такие аналогии.
  
   - Именно, - подтвердила его предположение Хелен. - Только изначально Т-лимфоциты происходят из красного костного мозга и приходят в тимус вместе с кровью. Там он становятся зрелыми, но в случае с оборотнем происходит по другому. Лимфоцит заражается довольно сложным вирусом с двухцепочечным РНК, как у ВИЧ-инфекции. Это РНК проникает в ядро, и на его основе производятся две добавочные хромосомы.
  
   - То есть у оборотней 48 хромосом в лимфоцитах? - уточнила Миа.
  
   - Да, только не в лимфоцитах, а во всем организме, - Хелен заметила недоуменное выражение на лицах слушателей, и поспешила объяснить. - Нужно помнить, что эти дополнительные хромосомы остаются вирусом. Они постепенно размножаются внутри лимфоцита, и вместе с ними распространяются в организме, чтобы проникнуть в остальные клетки, и проделать с ними то же самое. В итоге все клетки организма изменены.
  
   - То есть оборотни все-таки не люди? - задумчиво-грустным тоном прокомментировал Люпин. Хелен лишь кивнула. Действительно, биологически - оборотни больше не люди. Ликантропия лишь отчасти болезнь, в целом это изменение самой природы человека путем генной инженерии. Интересно, кто все это проделал?
  
   - Ремус, а как появились оборотни? Есть какие-нибудь легенды? - спросила Хелен.
   - Есть, - отсутствующе ответил Ремус. - И много! Я слышал множество легенд. Например, есть легенда что одна ведьма прокляла анимага-волка. В ярости она предрекла убийце своего сына, что он сам в припадке безумия убьет своих детей. Он ей ответил, что укус волка волчат не убивает. Так и случилось, в ближайшее полнолуние анимаг превратился в волка, слегка необычного, и в припадке безумия укусил своих детей. Те тоже начали превращаться в волков, и болезнь стала распространяться.
  
   Хелен задумалась. А может ли магия делать такое? Превратить человека совсем другое существо. Хотя дети вроде бы говорили, что крестный Гарри умеет превращаться по желанию в крупного черного пса, а их декан - в кошку. У анимагов тоже добавочные хромосомы?
  
   - Ремус, а когда освободят вашего друга, Сириуса Блэка? - спросила она оборотня. Тот удивленно на нее посмотрел, как бы говоря: "А он-то тут причем?"
  
   - Директор говорил что раньше июля его ждать не стоит, - ответил он, все еще недоумевая.
  
   - Я хотела бы взять у него образец ДНК, - попыталась объяснить Хелен. - Может быть у анимагов тоже есть добавочные хромосомы.
  
   - Очень в этом сомневаюсь, - неожиданно заявила Миа. - Я читала что анимагия - это форма беспалочковой трансфигурации, - объяснила она матери. - К тому же превращение анимага происходит мгновенно и безболезненно. А оборотни вынужденны страдать от ужасной боли во время превращений. Это не трансфигурация.
  
   - Ясно, - кивнула Хелен. Это объяснение вызвало еще больше вопросов. - Скорее всего магия здесь замешана только в ускорении процессов изменения тканей и органов. Лили тоже это предположила. Похоже она знала о разнице между оборотнями и анимагами, поэтому даже не стала рассматривать этот вариант.
  
   Хелен пожевала губу в задумчивости, совсем как ее дочь в такой же ситуации.
  
   - Но как быть с оборотнями, которые никогда не были волшебниками? - спросила она, наконец.
  
   - Может быть вирус способен привить маглу магию? - предположил до сих пор молчавший Гарри. Ричард кивнул, ему пришла сходная мысль. - Он же добавляет дополнительные хромосомы. Может в них есть гены, ответственные за магию, - Гарри не уставал удивлять свою девушку сообразительностью и эрудированностью. Честно говоря, Хелен тоже думала, что парень ничего не смыслит в биологии.
  
   - Может быть и так, хотя мне и сложно в это поверить, - ответил Ремус. - Это как предположить что можно превратить магла или сквиба в полноценного волшебника. Хотя может быть маглам доступно и это? - спросил он Хелен.
  
   - Не думаю, - ответила Хелен. - Но я согласна с Гарри, что способность к магии должно быть как-то закодировано в нашем ДНК. Было бы интересно исследовать этот вопрос, - сказала Хелен слегка мечтательно. В ней вдруг проснулась "жажда исследователя".
  
   - Но думаю что он уже изучается, - добавила она слегка расстроенно. - Вы вчера рассказали, что правительство в курсе о существовании магического мира. Я очень сомневаюсь что не созданы специальные лаборатории для изучения магии и ее наследования.
  
   На эти слова все остальные лишь кивнули, соглашаясь.
  
   - И что же дальше? - спросил Ремус, и сразу пояснил что имел в виду. - Лили написала о том как это можно лечить?
  
   - Нет, конечно! - ответила Хелен. От ее слов оборотень погрустнел. - Она лишь исследовала как происходит заражение вирусом организма в целом. И предположила как происходит превращение. Кроме того она изучила причины возникновения некоторых симптомов. Например, болелезненное состояние перед превращением вызывается тем что лимфоциты не выполняют свои прямые обязанности в полной мере. Они отвлечены на воспоизводство вируса для последующего превращения и укуса, чтобы заразить жертву. В результате оборотень не справляется с обычной простудой. Оттуда и насморк, повышение температуры, слабость, кашель и т.д.
  
   - Значит для продолжения исследования нужна лаборатория? - спросил Гарри. Хелен кивнула. - Я, кажется, нашел для нее подходящее помещение...
  
   Глава 6. Кара полной луны
  
   Гарри беспокойно ходил из угла в угол. Иногда он останавливался и долго смотрел на дверь комнаты, будто ожидая что она вот-вот откроется, и появится либо мадам Помфри, либо профессор Дамблдор. Или, если все пройдет отлично - Лунатик. Хоть бы он был здоров!
  
   А ведь все так хорошо начиналось! С того вечернего чая, когда Гарри предложил использовать лабораторию матери в подвале Пэверелл-Хаус, прошло всего две недели. По-настоящему счастливых недели.
  
   Лунатик очень быстро договорился с Дамблдором о доверенности на свое имя для работы со счетами Поттеров. Старый волшебник даже создал портал из своей старой чернильницы, чтобы миссис Грейнджер могла перемещаться между домом и лабораторией.
  
   Оставалось только найти оборудование, и умудриться приобрести его, не вызвав ненужных подозрений. Микробиологическое оборудование относится к товарам ограниченного потребления. Человеку с улицы подобное никто не продаст. Только организациям, имеющим на то специальное разрешение. Иначе в любом подвале стали бы выращивать биооружие.
  
   По словам миссис Грейнджер, один только вирус оспы может натворить огромных бед. Ведь от него больше не прививают, считается полностью побежденным. Но он может вернуться, особенно если ему помочь.
  
   Но кроме научного шопинга был и обычный. Миссис Грейнджер в то же воскресение выполнила свое обещание, и повела подростков по магазинам одежды. Женщины аж пищали от энтузиазма, а Гарри чувствовал себя куклой Кеном в натуральную величину.
  
   Хотя ему было грех жаловаться. Он приобрел много по-настоящему классной одежды. Миона отлично постаралась, создавая его новый имидж. Она даже очки ему заменила, предложив ему на выбор или прямоугольные или вообще линзы. Гарри выбрал линзы, драться в очках неудобно.
  
   А миссис Грейнджер поинтересовалась почему он не исправит себе зрение, на что Гарри даже не знал что ответить. Он просто не думал об этом!
  
   Чуть позже он отыгрался на Гермионе, когда выбирали ее гардероб. Тут уже ей пришлось стать на время куклой Барби. Хотя, по мнению Гарри, она не мучилась, а получила море удовольствия красуясь перед ним в различных платьях. Впрочем, он тоже получил от этого удовольствие.
  
   Потом им пришлось ненадолго разделиться. Гарри пошел поглазеть на витрины, а женщины пошли по своим делам в отдел нижнего белья. Своим обостренным магией слухом, Гарри отчетливо расслышал шепот Мионы о том, что она хотела бы пробрести белье по-взрослее.
  
   Услышав такое, Гарри ни о каких витринах больше не думал. У него из головы не шел образ его Мионы в сексуальном кружевном белье. Он уже жалел что забывает уменьшить остроту слуха, т.к. находясь у всех на виду не мог хоть как-то облегчить себе страдания.
  
   К счастью, тем же вечером, во время короткой тренировки по беспалочковой магии, он смог оценить ее приобретение. Подчиняясь его подсознательному желанию, его магия заставила легкий сарафан, что был на девушке, исчезнуть, оставив ее в том самом белье, о котором он фантазировал днем.
  
   Гарри тогда решил что теперь он точно труп. Но позже понял, что сердилась она лишь в шутку. Гермиона, не одеваясь, уселась к нему на колени, обхватив его бедра ногами, и страстно поцеловала, только радуясь его рукам, ласкающим ее тело. Своей промежностью она терлась об его торчащий в штанах кол, и Гарри гадал как могут ее родители не замечать ее стонов.
  
   На следующий день Ремус привел к Грейнджерам представителя строительной компании. Позвав Гарри и Гермиону, они все вместе стали обсуждать предстоящий ремонт дома.
  
   Гарри хотел вернуть все как было как можно скорее. Он хотел иметь собственный дом. Дом Грейнджеров был, конечно, прекрасен, но он был не его. Хотя он не отказался от мысли купить дом неподалеку.
  
   Со строителями все быстро решилось, и они уже на следующий день принялись за работу. И закончили через неделю, демонстрируя насколько проще становится строить когда к твоим услугам магия. Гарри и остальные поняли тогда почему в волшебном мире такая дешевая недвижимость.
  
   В честь новоселья Гарри устроил барбекю для всех своих друзей. Для волшебников это было чем-то новым. Они обычно не едят на улице.
  
   Но всем все понравилось. Грейнджеры познакомились с родителями подруг своей дочери. Привычные к общению с местными маглами, они вели себя очень вежливо, и без снобизма.
  
   Особенно много Грейнджеры общались с Гестией Джонс, которая рассказывала о своей работе и о том с чем обычно сталкиваются маглорожденные волшебники в волшебном мире. Если бы они все это услышали еще три года назад, когда профессор МакГонагалл убеждала их отправить свою дочь учиться в Хогвартс, то ни за что не сделали бы это.
  
   Впрочем, теперь у Гермионы была хоть какая-то волшебная родословная, и ей будет намного проще. Хотя Гестия утверждала обратное. Наличие родословной, и происхождение от двух сквибов, только подтверждало ее статус грязнокровки.
  
   Единственная разница - это то что ее шансы на брак с чистокровным несколько повышался. Но женится на ней только предатель крови, которому плевать на чистоту, или полукровка, который лишь чуть выше по статусу.
  
   Варварство! Как правильно сказала мама Гермионы, услышав о порядках в магическом мире. Она уже начала подумывать о переезде в Штаты. Гестия говорила, что, после распавшегося СССР, там самые либеральные взгляды на чистоту крови.
  
   Вопрос о примирении с отцом стал очень актуальным. Она тем же вечером позвонила бабушке во Францию, и спросила когда ее отец собирается приехать. При этом она совершенно не скрывала свой разговор от Гарри с Гермионой, а они и рады были погреть уши.
  
   Гермиону очень взволновала перспектива познакомиться с остальными родственниками. Она несколько дней не отставала от матери с просьбами рассказать о них побольше. Они собирались приехать после 4 июля, то есть до встречи с ними было всего две недели, и девушка решила подготовиться к этому с такой же скрупулезностью как и к экзамену.
  
   Миссис Грейнджер спасалась, как могла, в лаборатории. Все это время Лунатик с помощью маховика искал для нее оборудование. Он трансгрессировал на разведку в Кембридж, и у одной милой девушки, работавшей в администрации университета, выведал где можно приобрести рабочий инвентарь микробиолога.
  
   Узнав адрес компании-производителя, оборотень выполнил следующий пункт их с Грейнджерами плана. Используя Конфундус, он убедил девушку, что его направил профессор Мильштейн, который получил санкцию на расширение лаборатории. Если к ней неожиданно позвонят за подтверждением, она должна была его дать.
  
   Закончив с администратором, Лунатик пешком добрался до офиса компании-производителя, который располагался неподалеку. Университет все-таки, в лабораториях часто ломается инвентарь, и фирме проще держать то же техническое обслуживание поблизости от основного потребителя.
  
   В офисе Ремусу снова пришлось воспользоваться Конфундусом чтобы никто не задал неудобных вопросов. Он просто убедил менеджера компании-производителя, что является агентом Кембриджской вирусологической лаборатории, которую намереваются расширить, и потому нуждающуюся в дополнительном оборудовании.
  
   Сразу забрать все оборудование не получилось. Это же не массовый товар. Пришлось договариваться чтобы их доставляли в срочно арендованный склад. Якобы новая лаборатория будет находиться вне кампуса, что не являлось чем-то необычным.
  
   Там они аккуратно упаковывались и складывались в один из сундуков-квартир, которые Гарри купил для себя и Мионы в начале каникул. Устраивать в нем лабораторию было неудобно, но для переноски - в самый раз.
  
   Миссис Грейнджер бегала по лаборатории как ребенок в Рождество вокруг елки. То здесь что-то положит, то туда отнесет. Дети и муж ей в этом по возможности помогали, и никто не заметил что с оборотнем творится что-то неладное.
  
   Все знали что приближается полнолуние, и Лунатику в такое время "немного"нехорошо". Он заливался Бодроперцовыми зельями, и оставался на ногах, несмотря на очевидную инфекцию.
  
   Но в этот раз ему было особенно нехорошо. Заметила это Гермиона, и сразу же обратилась к матери. После расспроса и небольшого осмотра, Хелен Грейнджер уверенно диагностировала воспаление легких. Но не только - казалось что поражены не только легкие, но и вообще все ткани.
  
   К вечеру Люпин свалился от боли. Его аж выкручивало от боли во всем теле, будто оно разрывалось на маленькие части. Как припадочный в палате для буйных сумасшедших, он катался по полу и рвал на себе кожу ногтями, дико крича. Гермиона с матерью с ужасом на это смотрели. Гарри и Ричард бросились его скручивать, пока он не навредил себе еще больше.
  
   - Гермиона! КАМИН!, - Гарри тогда крикнул девушке. Как и всегда в чрезвычайных ситуациях, он не терялся, а начинал мыслить крайне четко. - Тебе нужен камин! Вызови Дамблдора!
  
   Гермиона так и сделала. Молниеносно добежав до камина, она бросила в него горсть летучего пороха, прокричала "Хогвартс! Кабинет директора!", и исчезла в зеленом пламени.
  
   Буквально через минуту, она вернулась с Дамблдором и мадам Помфри. Те сразу же бросились к беснующемуся оборотню. Директор успокоил его Ступефаем, и отлеветировал его в комнату, где они теперь и находились.
  
   И вот Гарри уже два часа ходит взад-вперед, ожидая когда оттуда кто-нибудь выйдет, и объяснит что происходит.
  
   Неожиданно дверь открылась и оттуда вышел Дамблдор. Он выглядел крайне подавленным и задумчивым. Гарри тут же подскочил к нему, как и Гермиона.
  
   - Профессор!... С Люпином все будет хорошо?... Как он?... Что с ним произошло?... - засыпали они директора вопросами. Тот лишь жестом указал им сесть. Они быстро подчинились.
  
   - Мистер Люпин в очень тяжелом состоянии. Его настигла так называемая "Кара полной луны".
  
   - Кара полной луны? Что это? - спросил Гарри старого волшебника, но ответила ему Гермиона.
  
   - Это наказание, которое Луна насылает на оборотня, который не превратился в полнолуние. Оборотню, чтобы превратиться нужен лунный свет. Оно как спусковой крючок у пистолета, запускает процесс, - объяснила она своему парню.
  
   - То есть оборотню чтобы не превратиться достаточно просто не выходить под свет луны? - спросил Гарри. Гермиона кивнула.
  
   - Да, но это дорого ему обойдется, мой мальчик. Он будет страдать, как сейчас страдает ваш бывший учитель, - добавил Дамблдор.
  
   - А как быть, если в полнолуние - пасмурная погода? - спросил Гарри. - Луны же не видно! Неужели их тоже настигнет эта "Кара Луны"?
  
   - К сожалению да, - ответил Дамблдор. - Но есть разница. Если оборотень сознательно не вышел под лунный свет, то кара будет значительно суровей. Как вы сейчас видели у мистера Люпина.
  
   - Но ведь Ремус поевращался в прошлое полнолуние! - напомнила всем Гермиона. - Как его могла настигнуть "Кара"?
  
   - Я тоже об этом думал, мисс Грейнджер, - ответил Дамблдор. - И пришел к выводу что в этом виноват маховик. Он за эти две недели прожил практически лунный месяц. Если теории ваших матерей верны, то у мистера Люпина наступил очередной пик в размножении вируса. Так как лунного света не было, то превращения не произошло, и вирусы разрывают его клетки, высвобождаясь в кровь. Превращение затем и нужно, чтобы при содействии магии организм быстро восстановил все повреждения.
  
   Гарри и Гермиона крепко задумались. Со всех сторон казалось что эта гипотеза верна, вот только:
  
   - Но ведь Лунатик ни в чем не виноват. Полная луна наступит только через неделю. Почему его настигла "Кара"? - спросил Гарри.
  
   Вопрос заставил всех задуматься. Только через пять минут к Гермионе пришла достаточно правдоподобная идея.
  
   - Может быть организм Ремуса, и вирус вместе с ним, просто запутались? - предположила она. - Потому его "Кара" так сильна, что запутавшийся организм не использует магию чтобы излечить повреждения тканей от высвобождения вирусов.
  
   Предплложение было столь хорошим, что оба ее собеседника даже не знали что сказать против. Они лишь молча восхитились ее умом и сообразительностью.
  
   - А Ремусу как-нибудь можно помочь? - спросила директора Гермиона.
  
   - Можно. Мадам Помфри как раз этим и занята. Ваши родители ей в этом помогают, и попутно собирают различные анализы для исследования. Все с мистером Люпином будет в порядке, - постарался он успокоить бемпокоящихся подростков. - Но встает ворос. Кто буде вас охранять?
  
   - А может быть мы пока останемся здесь, под защитой охранных заклинаний? - предложил Гарри.
  
   - К сожалению, это невозможно, Гарри - ответил ему Дамблдор. - Ты должен возвращаться в дом своей тети, чтобы обновить Защиту своей матери.
  
   Гарри лишь тяжело вздохнул. Так не хотелось возвращаться.
  
   - А вы не знаете кого-нибудь еще, кто мог бы согласиться нас охранять? - спросила Гермиона.
  
   - К сожалению нет, - ответил Дамблдор. Он мысленно перебирал в уме кандидатуры. Нет, никого. Разве что попросить Аластора, но он вряд ли согласится. Он еще даже не согласился преподавать в школе в этом году.
  
   - А может мы попросим мадам Боунс подобрать нам охранника, - предложил Гарри. - Она знает о пророчестве, поэтому скорее всего выделит какого-нибудь аврора в охрану, если попросить.
  
   Предложение было достаточно разумным, должен был признать Дамблдор. Амелия действительно была крайне заинтересована в безопасности Гарри.
  
   - Хорошо, я поговорю с ней, - заверил подростков директор, вставая. - Пойду, пожалуй. Доброй ночи, молодые люди, - сказал он прежде чем исчезруть в зеленом пламени.
  
  
   - Дэвид! Джозеф! А ну убрались оттуда! - крикнула на двух мальчишек богато одетая женщина тридцати лет. Хотя это не было ее настоящим возрастом. Просто несмотря тридцать семь лет и двое детей, одному из которых исполнилось семнадцать, она очень хорошо сохранилась.
  
   - Миссис Грейстокк! Мы всего лишь чуточку глянем. Здешние волшебники просто смехотворны. Одеты как клоуны! - сказал черноволосый парень четырнадцати лет. Он был одет во все черное, с небольшими вставками красного и золотого на его майке. На голове он носил гангстерскую шляпу, создавая в целом образ мальчиша-плохиша.
  
   Если посмотреть на женщину и парня вместе, то можно было принять их за мать и сына. Однако это было не так. Она была его матерью лишь по воспитанию. Своей матери у Джозефа Маккинона не было, поэтому мама его лучшего друга с успехом заменила ее.
  
   Единственный его родственник, его дядя по матери - бывший командос ее величества Клиф МакКинон, находился тут же. Он стоял возле глав семейства, рядом с инвалидной коляской их патриарха, управляемой матриархом, и спокойно сканировал все их окружение в поиске любых признаков опасности. Бессменный телохранитель Александра Грейстокка очень серьезно относился к своим обязанностям.
  
   Защищая старших, он лишь краем глаза присматривал за младшими. Если что случится, то старший сын Алекса - Джонатан - справится с любой проблемой. Сам натаскивал! И к тому же он совершеннолетний волшебник, и значит ему обычные угрозы не страшны. Хотя, даже волшебники не всемогущи. Пуля дура, и без серебра их прекрасно убивает.
  
   Младший Грейстокк - Дэвид - под строгим взглядом матери стушевался. Он всегда был с ней близок, и не хотел расстраивать. Это в школе он может быть проказником, на пару с Джо, а тут приходилось быть почти паинькой.
  
   Мальчишки с библейскими именами отошли от местного волшебника, который действительно разрядился как клоун, и вернулись к старшему брату. А волшебник даже не заметил, что его чуть не осмеяли на всю улицу. Он продолжил свой пуь в центр города, где, предположительно, должно было находиться местное Министерство магии.
  
   Семье Грейстокк туда было пока не нужно. Они, как и условились с Грейнджерами, ждали их на Трафальгар сквер у фонтана. Джонатан Грейстокк-старший,прикованный инсультом к коляске, и его жена - Кассандра - вместе кормили голубей, что целыми толпами здесь гнездовались. Точнее, на крышах Лондонской Национальной галереи, церкви св. Мартина в полях, Арки Адмиралтейства и посольств, что окружали площадь. Корм для голубей продавал небольшой киоск прямо на площади.
  
   Наконец-то со стороны Стрэнда показалась уменьшенная копия матриарха Грейстокков. Рядом с ней шли двое крепких мужчин и девушка с ярко-розовыми волосами.
  
   Кассандра не выдержала, и побежала к дочери, чтобы заключить ее в свои объятия. Все-таки почти двадцать лет не виделись. Обе женщины тут же расплакались.
  
   Вскоре и остальные подошли к ним. Шеф сразу же протянул мужчинам руку, представившись.
  
   - Ричард Грейнджер, - представился в ответ мужчина с темными волосами и серыми глазами.
  
   - Ремус Люпин, - представился болезненого вида мужчина с серыми волосами. Алекс вопросительно выгнул бровь. - Мы кузены, - пояснил Люпин.
  
   Алекс понятливо кивнул, и обратил внимание на розоволосую:
  
   - А эта очаровательная леди должно быть моя племянница Гермиона? - предположил он.
  
   Розоволосая расхохоталась. В ее глазах отразились бесенята.
  
   - Извините, сэр. Но вы ошиблись. Я всего лишь кузина ее парня, - огорошила она Грейстокка. - Гермиона с Гарри остались дома. Наводят последний лоск перед вашим приездом. А меня зовут Тонкс. Просто Тонкс! - зашипела она на Ричарда, который ехидно улыбнулся.
  
   - Да ладно тебе, Дора!
  
   Алекс с улыбкой смотрел на эту перепалку. Хотя полученная информация и вызывала у него небольшое удивление. Почему на встрече будет парень его племянницы? Они что, настолько близки?
  
   Закончив обниматься с матерью, Хелен кинулась к брату, который тоже крепко ее обнял. Затем он представил свою жену - Веронику. Та несколько смущенно обняла свою свояченницу, но Хелен решила сразу сломать любое отчуждение, и по-сестрински ее расцеловала.
  
   Последним она поприветствовала отца. Она нагнулась, и крепко его обняла, поцеловав в щеку.
  
   - Здравствуй, папа! - сказало она после этого.
  
   - Здравствуй, дочка! - Джон улыбнулся, рассматривая ее с ног до головы. - Какая ты взрослая стала, задумчиво и грустно прокомментировал он увиденное. - Ты простишь меня, Хелен? Я вел себя ужасно по отношению к вам обоим, - он кивнул на своего сына.
  
   - Конечно, папа! - заявила Хелен. - Я давно перестала на тебя злиться. Повзрослела, что-ли... - задумчиво сказала она, вызвав смех всех присутствующих.
  
   - Рад за тебя, Хелен! - искренне, и с некоторым облегчением в голосе, ответил старейший Грейстокк. Затем он указал на сына. - К счастью Алекс не делает моих ошибок.
  
   - Да ладно тебе, па! - засмущался Алекс. - Мне это несложно. Мальчики все время в школе. Видимся мы только на каникулах.
  
   - Как я тебя понимаю, Алекс, - сказала Хелен. - Моя Миа тоже целый год проводит в школе. Мы ее видим только на каникулах, - пожаловалась женщина. Потом она повернулась к племянникам. - А что у вас за школа? Джонатан, верно? - спросила она старшего.
  
   - Это закрытая школа в Массачусетсе, недалеко от Бостона, - ответил парень. Хелен показалось, что он немного не договаривает. На это намекало переглядывания младших парней.
  
   - А ты должно быть Дэвид? - спросила она парня, что был похож на Джонатана.
  
   - Да, тетя Хелен. А это мой лучший друг - Джо Маккинон, - представил он мальчиша-плохиша. - Он племянник нашего телохранителя - Клифа. Хотя он нам скорее как дядя.
  
   - Спасибо, Дейв! - сказал парню признательный телохранитель. - Рад познакомиться с вами, Хелен. Алекс мне много о вас рассказывал.
  
   - Я тоже рада, Клиф, - ответила Хелен.
  
   - Может перенесем все разговоры к нам домой? - предложил Ричард, пожимая руки телохранителю и тестю.
  
   Все тут же согласились, и направились к машинам.
  
   - Так как вас так много, то Хелен одолжила машину моего папы, - неожиданно объяснила Тонкс. - А так как я сама не вожу, то мы попросили Ремуса стать на время водителем, - добавила, объяснив, наконец, их присутствие.
  
   Джонатан-старший и Кассандра сели в специально арендованную машину. Клиф был у них водителем. Алекс и Вероника уселись в Форд Грейнджеров, а дети забрались в Мерседес к Тонкс и Люпину.
  
   - Мистер Люпин, а почему вы выглядите таким болезненным? - спросил Джо. Оба Грейстокка по бокам от него стукнули его по плечу, ругая за бестактность.
  
   - Эээ... - промычал Люпин, не зная что отвечать. Спас его Джонатан.
  
   - Тонкс, классные волосы! - сказал он ей. Девушка слегка смутилась от комплимента.
  
   - Спасибо! Я только поменяла их на этот цвет. До этого они были темно-фиолетовыми, - ответила она ему. - Ты, кстати, тоже неплохо выглядишь. Хотя мне нравятся мужчины по-старше.
  
   Джо и Дейв от этих слов рассмеялись. Джон покраснел как помидор и промямлил:
  
   - Да я не втом смысле... вообще-то у меня девушка есть.
  
   Тонкс повернулась и мигнула им одним глазом. Люпин лишь улыбнулся, смотря на дорогу.
  
   От Лондона до Севеноукс всего 26 километров, поэтому на дорогу ушло всего около часа.
  
   За это время Тонкс с детьми отлично поладила. Это оказалось даже проще чем с Гарри и Гермионой. Тонкс усмехнулась. Кто же знал что Гарри Поттер - Грозный Глаз Грюм в молодости. ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! Это точно про него.
  
   Когда ее начальница, мадам Боунс, попросила ее поохранять своего родственника, Тонкс подумала, что ее разыгрывают. Она только-только закончила курсы авроров, и проходила стажировку. Причем у того самого Грюма, которого мадам директор каким-то образом упросила поднатаскать стихийное бедствие под названием "Нимфадора Тонкс".
  
   Еще неделю назад он гонял ее так, что от нее только пух летел. И вдруг она телохранитель самого Гарри Поттера и его девушки с родителями. И напарник у нее - оборотень! Либо мир сошел с ума, либо она!
  
   Чтобы хоть как-то сбосить напряжение, она в первый день решила подшутить над детишками. Дурацкая была идея! Она попыталась выдать себя за Гермиону, и пофлиртовать с Гарри. Вот была бы умора, когда настоящяя Грейнджер заявилась бы...
  
   Но все пошло наперекосяк. Мальчик-который-выжил мгновенно ее раскусил, и чуть не прибил без предупреждения, притворившись что поверил. Вот уж точно, Грюм-младший! Ей тогда еле удалось убедить его, и мгновенно появившуюся Грейнджер, что она их новый телохранитель, а не замаскировавшийся пожиратель.
  
   И как он ее раскусил? До сих пор не ответил, поганец!
  
   Сейчас, смотря на этих двух мальчишек, ей почему-то казалось, что они с "Лохматыми" поладят. Веселые ребята. Черноволосый Маккинон даже чем-то смахивал на дядю Сири. Он иногда навещал их дом до того как загремел в Азкабан.
  
   Мама всегда была уверена, что он не мог совершить то в чем обвинялся. Она с папой так и не смогли тогда инициировать повторное рассмотрение дела. Даже несмотря на то что суда не было.
  
   Дейв же чем-то напоминал Гарри. Нет, внешность совсем другая, никаких намеков на бразильский сериал. Темные, но не черные, волосы, серые глаза, несколько хищные, "ястребиные", черты лица. Такие же хищные черты и у брата, и отца, и деда.
  
   Характер у них с Гарри был похож. Младший Грейстокк - такой же спокойный и вежливый, но крайне эмоциональный, если прикопаться. Если он еще и таким же заботливым окажется, то она поверит что кто-то там на небе лепит всех по шаблонам.
  
   Тонкс даже слегка завидовала Герми. Вот бы найти себе такого искреннего и заботливого парня как Гарри.
  
   А то все парни, с которыми она встречалась, оказались полными придурками. Им была нужна не она сама, а ее способность метаморфмага. Сперва это ее забавляло. Ей нравились ролевые игры в сексе. Но в конце концов всегда выяснялось, что ее парни хотели таким образом виртуально переспать с объектом своих фантазий, а она сама в общем-то не нужна.
  
   Тонкс тихо вздохнула от таких мыслей. Парни на заднем сидении на время замолчали, набираясь впечатлений от видов английской природы. Ремус был сосредоточен на дороге. По его собственным словам, он нечасто водил автомобиль. Хотя временами приходилось. Работу в магическом мире он не находил, поэтому он часто нанимался к маглам. Какое-то время даже работал таксистом.
  
   За размышлениями о своей и Ремуса нелегкой судьбе, Тонкс и не заметила как они приехали. Вскоре три машины заехали на площадку перед гаражом Грейнджеров.
  
   Из дома показались Гарри с Гермионой. Поттер был в черных джинсах и изумрудной рубашке поверх серой майки. А Герми нарядилась в синие джинсы и белую рубашку. Алекс Грейстокк не мог не заметить, что она копия своей матери в том же возрасте.
  
  
   После относительно недолгого представления родным, и вкусного обеда, Гарри и Гермиона смогли поплотнее заняться своими сверстниками. Джона они восприняли примерно также как Перси, поэтому оставили его общаться с Тонкс, а вот Дейв и Джо вызвали у них большой интерес.
  
   Они вчетвером поднялись в комнату Гермионы, где и стали знакомиться поближе. Гости стали с интересом осматривать помещение.
  
   Оба сразу заметили клетку Хедвиг. Сама сова была на время отправлена к Рону. Гарри ради этого впервые вызвал его через сквозное зеркало. Рыжий, похоже, так и не открыл его подарка, так как очень удивился такому интересному виду связи.
  
   Семейство Уизли этим летом жутко скучало. Они никуда не поехали на лето, и миссис Уизли нагрузила их работой по дому. Единственная радость - прикалываться над Перси, который устраивался на работу в Министерство. Пока что он ждал когда рассмотрят его резюме, где указывалось, что он был Старостой школы и имеет лучшие отметки ЖАБА среди всего курса. Оказывается, это гарантирует ему более высокую зарплату.
  
   Близнецы много времени проводили у себя в комнате, и оттуда постоянно доносились разные звуки и взрывы. Рон и Джинни от любопытства уже на потолок лезли, так им хотелось хоть одним глазком подсмотреть, что они там делают.
  
   Гарри пригласил все семейство Уизли к себе в Годрикову впадину. Благо, проблемы в этом никакой, летучий порох никто не отменял. Рон отнесся к идее с большим энтузиазмом, и побежал сообщать радостную весть остальным каторжникам Норы.
  
   - А кто живет в клетке? - спросил Дейв, глядя на лохматую парочку с большим подозрением. У него самого дома стояла такая же, и в ней обитала сова по имени Трисмегист, или просто Трис.
  
   - Эээ... Сова, - нехотя ответил Гарри. Ему было не по себе от этого подозрительного взгляда. А от его ответа он стал таким не только у Дейва. Джо тоже пристально на него посмотрел.
  
   - И как вам школа? - спросил он. - Мы слышали что вы большую часть года проводите в какой-то школе далеко отсюда. Мы и сами так же учимся. Может, сравним впечатления? Где она находится?
  
   - Эээ... в Шотландии, - отаетил Гарри, которому все больше казалось что они на допросе. Ему очень не понравилось как переглянулись гости после его ответа.
  
   А Гермиона обо всем догадалась. Их поведение можно было бы объяснить только если... Но сначала нужно проверить:
  
   - А ваша школа где находится? - спросила она кузена с неменьшим подозрением в голосе. Со стороны посмотреть, встретились шпионы двух разведок.
  
   - В Массачусетсе. - коротко ответил он. Лицо девушки стало еще более подозревающим.
  
   - Дай угадаю... Салем мэджик академи? - спросила она, и увидела как от ее слов брови парней взлетели до небес, а челюсти упали на пол.
  
   - Как ты узнала? - спросил Джо. - А вы сами в Хогвартсе учитесь, да?
  
   Теперь была очередь Гарри изумляться. Они волшебники?
  
   - Обычные маглы не были бы такими подозрительными при виде пустой клетки. Вы тоже учитесь в закрытой школе, и редко появляетесь дома. И да, мы учимся в Хогвартсе, - ответила Гермиона, как будто объясняя очевидные истины.
  
   - Ну ты, прям, Шерлок Холмс в юбке! - восхитился ее кузен. - Ты нас впервые увидела час назад, а уже догадалась что мы волшебники. Чудеса дедуктивного метода.
  
   Гермиона смутилась. Честно говоря, в детстве приключения великого сыщика были ее любимыми. Поэтому кузен ей сейчас очень польстил, сравнив с ее детским кумиром.
  
   - Так вы тоже волшебники? - для уверенности спросил отошедший от шока Гарри.
  
   - Ну, да. Мы оба полукровки, - ответил Джо.
  
   - Так тетя Вероника - ведьма?! - удивилась Гермиона. Вот такого она точно не ожидала.
  
   - Ага. А ты значит, маглорожденная? - спросил Дейв. Гермиона лишь кивнула. А ее кузен повернулся к Гарри. - А ты?
  
   - Я тоже полукровка, - ответил Гарри.
  
   - Вот и познакомились, - весело прокомментировал Джо. - Может все-таки сравним наши школы? - предложил он, и, не дожидаясь ответа, спросил: - Я слышал, что ваша школа занимает один огромный старинный замок, как в фэнтези. Это так?
  
   - Все верно, - ответил Гарри. - А ваша? Мы слышали что она находится посреди маленького городка неподалеку от Бостона.
  
   - Тоже верно, - ответил Джо. - Только наша школа занимает большой старинный особняк времен отцов-основателей. Его построили по проекту Бенджамина Франклина.
  
   - Круто! Вы, наверное, каждый день в город ходите? - спросил Гарри.
  
   - Не совсем каждый день, - ответил Дейв. - Только по воскресениям.
  
   - Все равно лучше чем у нас. Нас в Хогсмид отпускают только раз в месяц, - пожаловался Гарри...
  
   Глава 7. Грезы, суды и ...!
  
   -- Мама! Папа! -- донеслись до гостиной Поттеров крики троих детей. -- Смотрите что мы нашли! -- крикнула девочка одиннадцати лет с густыми кудрявыми каштановыми волосами и изумрудными глазами. В руках она несла большой старый фотоальбом.
  
   -- Неси сюда, дочка, посмотрим что вы откопали, -- сказала повзрослевшая Гермиона. Она сидела на диване, и убаюкивала свою младшенькую, Рей, которой было всего полгода. -- Только не кричите, а то Рей разбудите, -- сказала она, жестом попросив свою старшую дочь взять сестру на руки.
  
   Роуз Лили Поттер осторожно, стараясь не разбудить, взяла свою сестренку из рук матери. В отличие от брата-близнеца, Джеймса, она очень любила возиться с детьми.
  
   Благодаря способностям метаморфа она полностью соответствовала своему имени. Четырнадцатилетняя девушка имела розово-красные волосы и зеленые глаза. Черты ее лица от природы копировали внешность ее бабушки -- Лили Поттер. От матери ей досталась прекрасная фигура, кудри, и великолепный ум.
  
   "А также имя!" -- подумал Гарри Поттер, теперь глава большого семейства из двух взрослых и пятерых детей. Его мечта полностью осуществилась.
  
   Смотря на старшую дочь, он вспомнил как она и Джеймс появились на свет, сделав его самым счастливым человеком на свете. Когда стало известно, что Гермиона ждет двойню и дети разного пола, они стали подбирать им имена.
  
   Любимая жена сразу предложила мальчика назвать в честь деда -- Джеймсом. А второе имя в честь его крестного -- Сириуса.
   В ответ Гарри предложил назвать дочь Хелен, в честь своей тещи. Но Гермиона решила назвать ее в честь любимой бабушки Роуз, которая умерла незадолго до этого, не дождавшись правнуков. А вторым именем выбрала -- Лили.
  
   Оба счастливых родителя очень удивились, когда их дочь стала проявлять способности метаморфа. Они вместе гадали откуда этот дар мог взяться и, в конце концов, пришли к выводу, что это от самого Гарри. Он вспомнил как в детстве отрастил себе волосы. Тетя Петуния обрила его на лысо, но его волосы вернули свою первоначальную длину за ночь.
  
   Спросив Тонкс, которую назвали крестной ребенка, они убедились в правоте этой версии. Только метаморф смог бы осуществить подобное. К сожалению, в этом возрасте Гарри уже не смог бы овладеть своей природной способностью.
  
   Джеймс дар не унаследовал, но зато он продолжил династию прекрасных игроков в квиддич и артефакторов. Гарри иногда казалось, что в его сыне реинкарнация его отца -- вся школа стонала от шуточек его сына-четверокурсника и его соседей по комнате -- Новых Мародеров.
  
   Его второй сын был совсем не такой. Чарльз Ричард Поттер унаследовал внешность и характер отца Гермионы. Он тоже был не против иногда пошутить, но интересы его лежали скорее в области науки. То-то шляпа в прошлом году распределила его на Рейвенкло.
  
   Сейчас Чарли с горящими глазами уселся рядом с отцом, а Минерва Бэлль Поттер уселась между братом и мамой, открыв фотоальбом на первой странице.
  
   Гарри понял в чем дело. Это были их с Мионой фотографии с того замечательного лета семнадцать лет назад. Кроме них, с движущихся фото улыбались и махали все их друзья.
  
   После того вечера, когда они узнали, что родственники Мионы тоже имеют связь с волшебным миром, Дэйв, Джо и Джон прочно вошли в их жизнь. Чем больше времени Гарри проводил с младшим Грейстокком и МакКиноном, тем больше ему казалось, что они были вместе всегда.
  
   Ремус как-то сравнил их с его собственной школьной компанией. Только роли поменялись. Гарри был скорее Лунатиком, чем Сохатым, на которого был похож Дэйв. А МакКинон своим хулиганским видом отчетливо напоминал Бродягу.
  
   Даже Хвост скоро нашелся. Им оказался Рон, который после того приглашения каждый день приходил в Годрикову впадину вместе с близнецами и Джинни.
  
   Младшая Уизли вскоре привела еще и свою подругу -- Луну Лавгуд. Обе довольно легко влились в большую девичью компанию.
  
   Вскоре в деревне собрался весь их курс, если не считать компанию Малфоя. Даже Дин Томас прибыл благодаря Симусу Финнигану. Кроме того, было несколько человек с других курсов вроде Чжоу Чанг и ее подруги Мариэтты, а также несколько парней и девочек с курса Джинни. Ну, а близнецы позвали Ли Джордана.
  
   Все вместе они быстро поставили на уши все полумагическое селение. Весь день и вечер они проводили за различными занятиями. Так как народу было много и все умели летать, то большую часть времени подростки проводили на горе Холихэд, где тренировались Гарпии.
  
   Эта прославленная команда девушек из-за Чемпионата мира имела большой отпуск, поэтому с удовольствием взяла шефство над "детишками" и стала проводить матчи.
  
   Организовалось несколько команд. Играли абсолютно все. Даже Миона и Невилл, к всеобщему удивлению. Благодаря урокам Гарри, умнейшая ведьма своего поколения научилась сносно держаться на метле. А получив пару уроков от Гарпий так вообще стала отличной охотницей.
  
   Чаще всего на команды делились по факультетам с небольшими исключениями.
  
   Первая команда: вратарь -- Рон, загонщики -- Дейв и Джо, охотницы -- Миона, Лаванда и Парвати, ловец-- Гарри.
  
   Вторая команда: вратарь -- Невилл, загонщики -- Симус и Дин, охотницы -- соседки Джинни и Луна, ловец -- Джинни.
  
   Третья команда: вратарь -- Джастин, загонщики -- Эд и Терри, охотники -- Меган, Ханна и Сьюзан, ловец -- Эрни.
  
   Четвертая команда: вратарь -- Майкл Корнер, загонщики -- его соседи по комнате, охотницы -- Дафна, Трейси и Блейз, ловец -- Астория.
  
   Тяжелей всего поначалу приходилось последней команде. Львы и змеи не очень слаженно играли, но вскоре они быстро сработались, когда забыли о факультетах.
  
   Вот они -- фотографии команд. Миона так классно выглядела в мантии для квиддича.
  
   А вот другая фотка. Гермиона посадила всех на велосипеды. Оказалось не так трудно, как все думали поначалу. Больше всех понравилось Рону. Он вообще с велика почти не слезал, только на метлу пересаживался.
  
   -- Мама! Смотри! Это же Рык! -- Минерва указала на фото, где ее молодые родители стояли посреди ярмарки. В руках у Мионы большой плюшевый тигр. Супруги переглянулись.
  
   -- Наше первое настоящее свидание! -- сказала Гермиона. Гарри кивнул. Он отлично помнил тот день. Будто это было всего лишь вчера...
  
   Пятнадцатого июля 1994 года в Севеноукс приехал бродячий цирк и администрация города открыла ярмарку. Гарри сразу понял, что это его возможность наконец-то сводить Миону на настоящее свидание.
  
   Уломать Лунатика и Тонкс отпустить их в относительном одиночестве не составило большого труда -- все-таки это был его совет. Они все равно пошли за ними, но держались на расстоянии. Тонкс все время меняла образ, пытаясь обмануть их.
  
   Они тогда здорово повеселились с Мионой, играя в разведчиков, которые должны обнаружить слежку. "Поттер, Гарри Поттер" и "Гермиона Грейнджер -- девушка суперагента".
  
   "Надо было меньше смотреть про шпионов по телевизору." -- подумал Гарри, вновь возвращаясь мыслями к плюшевой игрушке в руках своей "тогда еще только девушке".
  
   Этот тигр был второй выигранной за тот вечер игрушкой. Первая была выиграна немного нечестно. Едва он с Мионой зашли на территорию ярмарки, как к ним привязался администратор аттракциона, где надо было проверить силу своих рук с помощью молота. На лице администратора было такое гадкое выражение лица, что Гарри не удержался и добавил немного магии свой удар. Результат -- сломанный аттракцион и очень злая Гермиона, которая не оценила его воспитательный порыв в отношении администратора. Они так и ушли оттуда, так и не забрав игрушку.
  
   Ярмарка была не очень большой, но достаточно оживленной. Уже вечерело, и на территории праздника зажглись множество разноцветных фонарей. Играла задорная карнавальная музыка и доносились крики администраторов, зазывавших посетителей.
  
   Следующим аттракционом была комната смеха. Гарри так и не смог понять почему у них не лопнули животы от хохота. Вот и на фотографии их лица смешно изогнуты кривыми зеркалами.
  
   -- Ой! Смотрите! Папа на лошадке! -- сказала Мини, указывая на следующую фотографию. На ней действительно Гарри был верхом на вороном коне.
  
   Этот конь был давним знакомцем Мионы. Как и его хозяин -- мистер Кроули -- сухонький старичок, фермер-конезаводчик. Он тепло поздоровался с девушкой и поинтересовался почему она забросила сего красавца по имени Ветер. Гермиона отшутилась, что в школе она нашла еще парочку коней, которые только и могут что ржать. Это она намекала на комнату смеха.
  
   Гермиона потом сама учила Гарри скакать верхом на коне. Это оказалось не трудно -- сказался опыт с Клювокрылом, Гарри сразу сумел втереться к коню в доверие. Единственная проблема -- после долгой скачки очень болела пятая точка и ляжки. Но Миона сказала, что это от непривычки. Сама она великолепно управлялась с конем и после ухода от манежа с лошадьми выглядела очень счастливой.
  
   -- Смотрите! Клоуны! -- радовалась Минерва. -- Они такие смешные. Это вы в цирке? Да? -- спросила она маму. Гермиона кивнула дочери, разглядывая уже следующее фото. Там был мужчина в коже и с плетью в руках. Он бесстрашно управлялся с тройкой огромных бенгальских тигров. Именно под впечатлением от этого выступления она выбрала Рыка -- плюшевого тигра который сохранился до сих пор, и был любимой игрушкой всех их детей.
  
   -- Это же Дядя Луни! -- сказала Мини, показывая на следующее фото. -- А почему он сидит над водой, а Тетя Дора в него целится мячиком? -- спросила он недоуменно. Гарри и Гермиона синхронно рассмеялись. Они отлично помнили как метаморф метко попала в мишень, заставив бедного оборотня искупаться. Он тогда проиграл ей желание, потому и оказался в таком идиотском положении, на маленькой скамеечке, подвешанной над бассейном.
  
   На этом, собственно, вечер закончился. На последней фотографии Тонкс запечатлела как парочка страстно целовалась на веранде дома Грейнджеров.
  
   Роуз с интересом смотрела на целующихся подростков на фото. Гарри вспомнил как супруга что-то ему рассказывала о парне в школе, который нравится их старшей дочери. Наверное представляет себя и его на месте своих родителей.
  
   "Как быстро растут дети!" -- немного грустно подумал глава семьи. Он отлично помнил, как Роуз, как и Мини сейчас, было одиннадцать, и она отправлялась с платформы 9 и 3/4 в Хогвартс.
  
   Кстати о школе!
  
   -- Дети, а вы в школу собрались? -- спросил он их. Мини и Чарли вообще-то за дополнительной литературой поднимались, а вернулись вот с этим.
  
   -- Ну па-а-ап! Нам всего чуть-чуть осталось. И времени еще навалом! -- попытался его убедить средний сын. Гарри, может, и согласился бы, но Гермиона пресекла все разговоры.
  
   -- Чарльз Ричард Поттер! Немедленно поднимись к себе и закончи собирать чемодан! Завтра рано вставать! -- сказала она поникшему сыну. Он знал, что с мамой лучше не спорить.
  
   Смотря на это, Гарри не смог сдержать улыбки. Семнадцать лет назад Миона точно также отправляла его собирать свои вещи. Как же давно это было.
  
   Чарли ушел. За ним выбежала Мини. И Роуз понесла маленькую Рейвен в детскую.
  
   Счастливые супруги остались одни. Миона утонула в объятиях мужа. Гарри же все не мог поверить, что все это счастье по настоящему его. Он пальцем приподнял личико жены, и припал к ее губам.
  
   "Малина! Как в тот вечер!" -- подумал Гарри.
  
   И проснулся...
  
   Ему снова было всего четырнадцать. Он лежал в своей постели в доме на Тисовой улице, дом четыре.
  
   "Сон?! Не может быть! А казалось все таким реальным." -- подумал он, вспоминая что видел. Жена, дети, аж пятеро, фотоальбом с фотографиями сегодняшнего вечера. Гарри все еще чувствовал вкус малиновых губ его Мионы...
   ***
  
   -- Блэк! На выход! Тебя ждет зал суда, -- сказал заключенному аврор Долиш. Он отпер решетку и выпустил из камеры заметно поздоровевшего Сириуса.
  
   Последний, едва выйдя из камеры, потянулся и размял затекшие конечности. Кормили его нормально, но вот двигаться в маленькой клетушке было негде.
  
   Долиш с опаской на него покосился, но ничего не сказал. Быстро нацепив на Блэка наручники, он повел его по коридору. Идти было недалеко -- зал суда тоже оказался на нижнем уровне Министерства.
  
   Там уже собрался почти весь Визенгамот, причастные к делу свидетели и приглашенные зрители. Свидетелями значились Гарри, Гермиона, Рон, Люпин и Снейп. То есть все, кто присутствовал в ту ночь в Визжащей хижине, когда сбежал Хвост.
  
   "Сколько с той ночи прошло? Месяц? Полтора?" -- думал Бродяга пока его вели к креслу в середине зала.
  
   -- Держись, Сириус! Еще недолго осталось! -- крикнул ему с места Гарри. Он, Гермиона и Рон сидели рядом с представителем защиты -- Тэдом Тонксом. Блэк ухмыльнулся в ответ.
  
   Сириус посмотрел внимательно на своего адвоката. Тэд выглядел спокойным и собранным. Блэк до последнего ожидал какой-нибудь пакости от Фаджа с компанией и уверенный вид Тонкса показал ему, что на этот раз у министра ничего не получилось.
  
   Сириус был в курсе того как Фадж, Малфой, Крауч и Амбридж, пытались отложить рассмотрение его дела чуть ли не на год. Но мадам Боунс и Дамблдор смогли этому помешать. Тэд рассказал ему как они смогли добиться рассмотрения дела.
  
   Оказывается, мировое сообщество потребовало от Фаджа провести суд в ближайшее время под угрозой того, что финал Чемпионата проведут не в Британии. Особенно старались Штаты, которые хотели воспользоваться этим чтобы надавить еще по одному спортивному вопросу.
  
   Фаджу под таким давлением пришлось уступить. Поэтому на суде он старался сделать хорошую мину при плохой игре. Фадж действительно улыбался, глядя на "виновника торжества", которого, наконец, усадили в кресло. Вопреки ожиданиям, тяжелые цепи не обернулись вокруг рук и ног.
  
   -- Дамы и Господа! Уважаемые Члены Визенгамота, представители прессы, -- министр сделал пару неглубоких поклонов вышеуказанным. -- И, конечно, наши дорогие свидетели, -- Фадж "тепло" улыбнулся Гарри и его друзьям, вызвав у них лишь хмык. Попытки помирится были просто смехотворны.
  
   -- Мы собрались здесь чтобы воздать дань справедливости, и либо осудить, либо оправдать одного из членов Визенгамота -- Лорда Блэка. Приступим же к сему. Мадам Боунс, я не смею больше вас задерживать.
  
   Мадам Боунс встала со своего места главы ДМП. Она зачитала основные моменты разбираемого дела и попросила свою ассистентку (довольно миловидную, кстати) зачитать результаты проведенного расследования.
  
   Та исполнила это поручение, поочередно называя нужные документы, чтобы присутствующие смогли самостоятельно ознакомиться с ними с помощью заранее приготовленных копий. Зал суда наполнился шелестением сотен бумажек.
  
   Сириус наблюдал за ними с любопытством. Последний раз он присутствовал на заседании Визенгамота с "той стороны", когда был еще мальчишкой. Тогда отец Джеймса взял обоих, чтобы приобщить их к обязанностям наследников. Его собственный отец тогда тоже был там, но делал вид что не знает его. Зато Дядя Альфард тепло его принял.
  
   В тот день Визенгамот рассматривал несколько законопроектов: предложение о запрете ковров-самолетов, санкции против поднятия учетных ставок гоблинами, и вопрос о публичном осуждении молодого Пожирателя, который прилюдно сильно избил маглорожденную волшебницу в Косом переулке.
  
   Законопроект против ковров-самолетов был насквозь протекционистским. Британия хотела оградить свой рынок транспортных средств от продукции Магриба -- основного поставщика ковров. Якобы это поможет производителям метел создать свой вариант семейного транспорта.
  
   В итоге ковры запретили как "зачарованные изобретения маглов". Ага, будто метлы -- это чисто волшебное изобретения и маглы в качестве недоразумения используют их для подметания полов. А семейный транспорт производители метел не изобрели.
  
   С гоблинами тогда так и не разобрались. Это был не первый раз когда они подняли цену за свои услуги по хранению золота волшебников. Знали, сволочи, что им ничего за это не будет. Магическое сообщество Британии еще недостаточно оправилось после Второй мировой.
  
   Да еще к тому же политическая обстановка была крайне неспокойной. Приближались выборы Министра Магии и за пост боролись совершенно непримиримые партии.
  
   Радикальные чистокровные выдвигали Лорда Волдеморта, потомка Салазара Слизерина. Он обещал молочные реки и кисельные берега всем немногим чистокровным родам. А всех маглорожденных намеревался поставить к ним в зависимость как это было у маглов между лэндлордами и их сервами. Он даже предлагал разделить всю британскую землю на феоды, чтобы было легче определить кому принадлежит серв.
  
   Того Пожирателя, кстати, тоже так и не осудили, опасаясь вызвать гнев Темного Лорда. Он спокойно покинул здание Министерства и с помощью Империуса устроил себе оргию. По крайней мере об этом шли слухи на следующий день. Но в этот раз никто даже не почесался проверить эту информацию.
  
   Дядя Альфард и отец Джеймса очень возмущались по этому поводу и сокрушались, что читстокровные аристократы начали себя вести как последние мерзавцы, руководствуясь этой сумасшедшей идеологией расового превосходства.
  
   Они оба сражались против этого на войне, и им было вдвойне больней видеть, как эта зараза захватывает умы их соотечественников...
  
   Ассистентка мадам Боунс уже заканчивала перечислять судьям результаты расследования. Большая часть уже и не читала их. Всем уже было ясно, что Лорд Блэк действительно невиновен. Оставалось решить что делать с Краучем, что без суда отправил наследника одного из богатейших, древнейших и благороднейших родов магической Британии в Азкабан.
  
   В общем-то он имел на это право -- Визенгамот тогда сам разрешил Аврорату самолично отправлять мерзавцев в Азкабан, если у них были признания о совершении преступления.
  
   Другое дело, что после этого Сириуса так и не предали суду -- в то время Крауч уже полгода был главой Департамента Магического Правопорядка. Он сумел пробить для своего отдела чрезвычайных полномочий в отношении подозреваемых. Поэтому аврорам было достаточно устного признания Блэка, чтобы бросить его за решетку.
  
   Но после о нем почему-то дружно забыли. Наверное, в этом была виновата суматоха в Министерстве. Вскрылось что сын самого Крауча был Пожирателем, и пытал Лонгботтомов вместе с чокнутой Беллатрисой. Барти-старший тогда немедленно подал в отставку, оставив свой отдел в хаосе. А через еще пару недель со своего поста ушла Министр Бэгнолд.
  
   В итоге суд над ним проводят только после двенадцати лет заключения, потому что следующий министр, которым стал Фадж, даже не подумал исправлять ошибок своего предшественника.
  
   -- Раз все ознакомились с результатами расследования, то пора переходить к обвинению, -- заявила снова вставшая мадам Боунс. -- Есть ли те кто считает Лорда Блэк виновным, несмотря на все предъявленные доказательства обратного?
  
   В зале поднялось около двадцати рук, исключительно друзья Малфоя. Одна из них сидела рядом с Фаджем -- его первый секретарь -- Долорес Амбридж -- бывшее посмешище всего их курса.
  
   -- Хорошо. Необходимы минимум достигнут, -- прокомментировала Боунс. -- Кто займет позицию обвинения?
  
   -- Я, госпожа директор ДМП, -- заявила вставшая Жаба. -- Долорес Джейн Амбридж, первый секретарь министра.
  
   -- В таком случае, задавайте свои вопросы, первая секретарь министра, -- с нотой неприязни ответила ей директор Боунс.
  
   -- Хэм, хэм... Мистер Блэк показал себя довольно хитрым волшебником. Он целый год водил за нос весь Аврорат, -- презрительный взгляд на Боунс. -- Он оказался незарегистрированным анимагом, благодаря чему избегал преследования, не знавшего об этой его способности, -- она перевела свой взгляд на Сириуса. -- Я правильно понимаю, что вы, покойный Джеймс Поттер, и, якобы живой, Питер Петтигрю, совершили первое превращение в пятнадцать лет? -- остальная часть предназначалась остальным присутствующим. -- То есть еще учась в школе, прямо под носом нашего уважаемого директора -- Альбуса Дамблдора, который сам подтвердил, что не знал об этом!
  
   -- Да! -- твердо ответил Блэк, даже не дав слова сказать своему адвокату. -- Первое превращение было в пятнадцать лет.
  
   -- И зачем же вам понадобилось стать анимагами? -- спросила Амбридж.
  
   -- Протестую! -- встал со своего места Тэд. -- Это не относится к рассматриваемому делу.
  
   -- Вообще-то касается, -- возразила Жаба. -- Я лишь хотела показать уважаемым судьям, что подсудимый либо достаточно хитер, чтобы обмануть самого Дамблдора, либо наш уважаемый директор уже давно потерял хватку и дети из-за этого в опасности. Думаю, никому не надо напоминать, что всего лишь два года назад на учеников в школе нападал таинственный монстр.
  
   -- Протест принят, мистер Тонкс. Мисс Амбридж, к Вашему сведению напоминаю, что для переизбрания Верховного Чародея Визенгамота нужны две трети голосов. Что до Школы Волшебства и Чародейства Хогвартс -- Директор назначается советом попечителей, как и переизбирается им же. Так решили Основатели. Что же до отсутствия регистрации анимагической формы, то в конце заседания мистеру Блэку будет назначен штраф. У Вас есть еще что-то мисс Амбридж?
  
   -- Кхем... Кхем... Я прошу суд выслушать меня до конца. Только когда я расскажу историю целиком, то Визенгамот сможет понять в чем обвиняется мистер Блэк, -- сориентировалась жаба.
  
   -- Хорошо, мисс Амбридж, -- поморщилась мадам Боунс. -- Только я напоминаю, что судебное заседание -- не место для историй.
  
   Розовое нечто кивнуло и, откашлявшись, продолжило:
  
   -- Так вот, Сириус Блэк, Джеймс Поттер и Питер Петтигрю стали незарегистрированными, чтобы поддержать своего друга-оборотня Ремуса Люпина. К слову, Директор Дамблдор...
  
   -- Первый секретарь министра Долорес Амбридж, еще одно предупреждение и вы будете заменены на другого обвинителя, -- строго заявила мадам Боунс.
  
   -- Извините, госпожа директор ДМП. Кхем... -- Амбридж на секунду задумалась, ведь ее красиво заготовленные слова совершенно не вписывались в регламент судебного заседания. -- Присутствие Ремуса Люпина в Хогартсе было опасным для жизни учеников. Один даже пострадал. Я хочу его вызвать на место свидетеля! -- нагло заявила жаба.
  
   Почти все члены Визенгамота на нее уставились, как на безумную. Фадж и вовсе попытался отсесть от своей помощницы, как от прокаженной.
  
   -- Протестую, -- встал Тед. -- Я не понимаю каким образом события 1976 года могут повлиять на события 1981!
  
   -- Протест принят. Сторона обвинения, есть возражения?
  
   -- Нет, мадам Боунс. Но я настоятельно прошу провести судебное заседание по этому делу!
  
   Амелия была разгневана, но виду не подала -- каждая министерская крыса знала о сроках привлечения к криминальной ответственности. Наткнувшись на хитрый взгляд Теда Тонкса, она подумала им подыграть, но собственные принципы пересилили:
  
   -- Если вы хотите довести дело до суда, то можете подать прошение в общем порядке. У стороны обвинения есть еще вопросы?
  
   -- Нет, директор ДМП, -- злые бусины зрачков впились в мадам Боунс, но та была столь привычна к таким выпадам в ее сторону, что просто проигнорировала неуважение.
  
   -- Тогда я даю слово защите обвиняемого. Адвокат Тед Тонкс -- вам слово.
  
   Тед встал под шепотки некоторых из Визенгамота.
  
   -- На данный момент я, как представитель защиты, совершенно не понимаю позицию стороны обвинения: все показания обвиняемого были добыты под Веритасеариумом и под диктовку "перьев правосудия". На зелье правды и на перьях, записи которых невозможно исправить, настоял сам обвиняемый. Из протоколов проведения допросов ясно видно, что обвиняемый не только не был сторонником Того-Кого-Нельзя-Называть, но и не поддерживал его взглядов. Также он никогда не предавал семью Поттеров.
  
   Теду было очень сложно -- некоторые члены Визенгамота не любили маглорожненных, которые сумели занять высокую нишу в обществе. Даже если они не были сторонниками Темного Лорда, то разделяли некоторые его взгляды. Его речь почти не произвела впечатления. Он видел улыбку Малфоя и решил сделать последний рывок:
  
   -- Напротив! Становится ясно, что предателем был Питер Петтигрю, которого мы все считали погибшим от руки обвиняемого. Он тринадцать лет скрывался в крысиной форме в чистокровной семье, ожидая возвращения своего хозяина.
  
   Такое заявление немного заинтересовало присутствующих, но они все еще не верили, или не хотели верить сказанному. Сухие строчки протоколов следствия могут быть недостаточно убедительными, если сам не участвовал в процессе. Поэтому:
  
   -- Я прошу предъявить доказательство -- собранные копии воспоминаний у свидетелей той ночи, когда Петтигрю был разоблачен. Их можно просмотреть с помощью Омута Памяти из Отдела Тайн.
  
   Следующие пару часов зал смотрел воспоминания Гарри, Гермионы, Рона, Люпина, Сириуса, и даже Снейпа. Их проецировала большая чаша, испещренная рунами и наполненная жидкостью. Подобно голографическому проектору оно создавало над собой трехмерное изображение воспоминаний свидетелей. Так как их было много, то судьи смогли просмотреть события той ночи с разных углов и точек зрений.
  
   Увидев живого и здорового Петтигрю, члены суда окончательно убедились в невиновности Блэка. Хотя Амбридж и пыталась всех убедить, что Блэк поднял своего бывшего друга из могилы с помощью темной магии, но ей любезно напомнили, что для поднятия инфернала нужно иметь целое тело, а не взорванные кусочки.
  
   В конце заседания Сириуса оправдали. В решении Визенгамота Министерство в до конца года должно было выплатить Блэку баснословные деньги. Бродяге, вообщем-то, на них было плевать -- он радовался долгожданной свободе. Петтигрю объявили в розыск и Фадж первым поспешил поздравить Сириуса, подарив дюжину билетов в министерскую ложу на финал Кубка Мира по квиддичу.
  
   Сириус не держал много зла на "ручного министра", как он позже высказался о Фадже. Поэтому он любезно согласился принять этот подарок. Обвинение Снейпа в попытке своего убийства судьи восприняли со всей серьезностью -- этому подсобил Люциус Малфой. Профессор зельеварения уже был не рад тому, что поделился когда-то со своим другом этой тайной. Уж очень "ласков" был взгляд Дамблдора, все это время сидевшего на своем месте, недалеко от мадам Боунс.
  
   Покинув Министерство Магии, вся большая компания отправилась праздновать в Годрикову впадину. Сириусу сказали, что пока он может пожить там, чем очень его обрадовали. Не на Гриммо же ему поселяться!
  
   На обширном дворе Пэверелл-Хаус было необычайно оживленно. Сириус никогда не видел здесь столько людей одновременно. Вокруг мангала собралась большая мужская компания из жителей деревни. Их жены также собрались в женсовет.
  
   Лунатик сразу повел его знакомиться. Шефами оказались Ричард Грейнджер и Алекс Грейстокк. Рядом с ними стоял огромный мужик со слегка знакомым Сириусу лицом. Бродяга все гадал где бы он мог его видеть?
  
   Человек-гора встретил Блэка очень хмурым взглядом. Он попросил Гарри сбегать за каким-то Джо, и заговорил с Сириусом.
  
   -- Я уже надеялся, что никогда больше не увижу твою морду, Блэк! -- заявил он.
  
   -- Мы знакомы? -- удивился Бродяга, силясь выловить в ворохах воспоминаний нужное лицо.
  
   -- Не так чтобы очень, -- ответил человек-гора. -- Мы лишь мельком виделись, когда я приезжал к сестре во время увольнительной из армии. 1978 год был, если правильно помню.
  
   "1978 год, Армия, Сестра..." -- думал Сириус, вспоминая.
  
   -- МакКинон! -- опознал он его, теперь смотря широко открытыми от удивления глазами. Как он мог здесь оказаться?
  
   -- Вспомнил, наконец, -- заскрежетал зубами человек-гора.
  
   Тут к ним прибежал Гарри с еще двумя пацанами. Оба ждали объяснений столь срочного вызова.
  
   МакКинон обратился к парню с хулиганским видом, до ужаса похожему на Марлин. От его вида у Сириуса защемило сердце. Она так и не простила его, как бы сильно он не умолял. "Кобель!" -- звучал в его голове ее голос.
  
   -- Знакомься, Джо! -- сказал МакКинон черноволосому пацану. -- Это твой отец!
  
   Глава 8. Отцы, дети и их игрушки
   <i><center>"Сириус Блэк -- полностью оправдан и выпущен на свободу!
   Министерство выплатит ему огромный штраф за незаконное держание под стражей!</center>
   <center>от Риты Скитер</center>
  
   <center>"Вчера днем проходило внеочередное судебное заседание Визенгамота. Посвящено оно было суду над всем известным Сириусом Блэком.
  
   Напомню, что его, наконец, поймали. Это случилось в Хогвартсе, вечером 31 мая. К сожалению, до сегодняшнего дня было запрещено описывать при каких обстоятельствах это произошло. Поэтому, вот она вся правда о том захватывающем вечере..."</center></i>
  
   Дальше Сириус перечитывать не стал. Зачем, если за последние три дня, прошедшие после суда, он прочитал эту историю уже раз тридцать.
  
   Рита Скитер. Его уже тошнило от этого имени. Она довольно точно описала события, произошедшие в Хогвартсе, вечером 31 мая. А также события 31 октября 81-го года. Видимо, она присутствовала в зале суда, когда Визенгамоту показывали воспоминания с помощью Омута памяти.
  
   Но было одно Но! Описывала она их исключительно в негативном по отношении к Сириусу ключе. Хотя, честно говоря, она буквально всех облила грязью. Его, Министерство, в частности -- ДМП, Дамблдора.
  
   Даже Гарри досталось: <i>"...уничтожил своим патронусом сотню дементоров, оставив Азкабан практически беззащитным."</i> -- писала она про его крестника. Вроде бы "Вау, уничтожил сотню дементоров!", но одновременно звучало: "Кто дал этой обезьяне палочку и научил использовать Конфринго?!
  
   Рядом с первой статьей была и другая.
   <i><center>"Сириус Блэк -- невинноосужденный, или все же убийца?"</center>
   <center>от Риты Скитер</center>
  
   <center>"Дорогие читатели! Вопрос в заголовке вовсе не обман зрения. Сириус Блэк действительно может оказаться безжалостным убийцей.
   Да, он не имел отношения к движению Того-кого-нельзя-называть, но при этом все равно имеет темную сторону души. Очень темную..."</center></i>
  
  
   Мисс Скитер в этой статье расписала все его школьные годы, акцентировав внимание на том, что: 1) Дамблдор -- старый маразматик, раз разрешил оборотню учиться в школе, создав угрозу для остальных студентов; 2) Сириус Блэк, Джеймс Поттер и Питер Петтигрю быстро прознали об этом, но вместо того чтобы сообщить об этом в Министерство, пресекая это безобразие, они решили стать незарегистрированными анимагами чтобы составлять своему другу, Ремусу Люпину, компанию во время полнолуний; 3) Именно Сириус Блэк и Джеймс Поттер виноваты в том что Петтигрю теперь способен превращаться в крысу, и использовал это чтобы скрыться от правосудия; 4) Четверо "Мародеров" каждое полнолуние выгуливало крайне опасного оборотня по территориям школы и Хогсмида; 5) Сириус Блэк совершил попытку убийства Северуса Снейпа, направив ничего не подозревавшего однокурсника прямо в лапы оборотня, своего лучшего друга; 6) Дамблдор снова проявил халатность, когда не сообщил об этом происшествии в ДМП, и никак не наказав Блэка; 7) Директор Хогвартса снова поставил студентов в опасность, пригласив оборотня в качестве преподавателя ЗоТИ.
  
   В общем, чувствовался заказ Люциуса Малфоя и Жабы на очернение его и Дамблдора. Судя по тому, что интервью Снейпа не было, директор все-таки смог его прижать.
  
   В конце статьи Скитер передавала слова Амбридж о том, что Министерство расследует дело 1976 года, и накажет виновных. Хотя максимум чего они могли добиться -- это выписка Сириусу штрафа в пользу Сопливуса.
  
   А вот и сегодняшний Пророк. И снова Скитер:
  
   <i><center>"Сириуса Блэка познакомили с сыном."</center>
   <center>от Риты Скитер</center>
  
   <center>"В прошлую пятницу состоялся суд на Сириусом Блэком, на котором с него сняли все обвинения. Радостный Лорд Блэк, в компании своего лучшего друга и крестника, направился в Пэверелл-Хаус, что в Годриковой впадине. Там с начала лета живет Гарри Поттер, который вернулся в родовое гнездо.
  
   В честь победы в зале суда, молодой Поттер организовал большой праздничный обед на открытом воздухе, как это принято у маглов. На нем присутствовало множество гостей из жителей этой полумагической деревни, и, кроме них, еще и родственники и друзья его маглорожденной подруги -- Гермионы Грейнджер.
  
   Один из этих гостей-маглов и представил Лорду Блэку его бастарда -- Джозеффа МакКинона..."</center></i>
  
   Сириус резко кинул газету на стол перед ним. "Как она узнала?" -- думал он. Хотя, в этом не было ничего удивительного, Клиф сказал об этом при всех, и последующая разборка с сыном стала достоянием публики...
  
   <i>"Сириус Блэк в школе не пропустил мимо ни одной юбки. Большего бабника невозможно было бы найти! "</i> -- говорила дальше статья.
  
   <center><i>"Он и после школы не прекратил своих прелюбодеяний. Одной из его поздних жертв его неутомимого либидо оказалась полукровная ведьма по имени Марлин МакКинон. Но, в отличие от других, она сумела забеременеть.
  
   Отлично зная нрав отца ребенка, она скрылась от него в доме своего отца-магла, обычного моряка в Глазго. Там мисс МакКинон и родила своего сына, после чего вернулась на работу в Аврорат.
  
   Неизвестно, что точно случилось, но вскоре она была убита вместе со всей ее семьей. Погибли все кроме маленького сына, пребывавшего у няни, и старшего брата, служившего в Королевской армии.
  
   Можно лишь предположить, что Сириусу Блэку как-то стало известно о рождении своего бастарда. Может быть мисс МакКинон пыталась его шантажировать, или что-то другое. Блэк мог решить избавиться от наглой девчонки, и ее ублюдка сына..."</i></center>
  
   Дальше читать Сириус не стал. Он с ненавистью бросил газету на стол, кипя желанием немедленно броситься на поиски Скитер, чтобы запихать этот кусок туалетной бумаги ей в глотку.
  
   "Как эта Скитер только посмела поливать Марлин грязью?!" -- Сириус встал из кресла и стал ходить из угла в угол. -- "Да еще и меня снова выставила монстром!"
  
   Сириус под влиянием эмоций превратился в пса, и стал рвать диванную подушку. Это немного ему помогло. Уже через минуту он опомнился, вернул себе человеческую форму, а подушке -- первозданный вид.
  
   Со стоном Сириус снова повалился в кресло, и налил себе виски. На короткий миг ему захотелось заавадиться. Жизнь, которая, казалось, только стала налаживаться, вновь пошла под откос.
  
   Сын его ненавидит. Марлин его тогда так и не простила...
  
   "Кобель!" -- это было последнее слово, которое он от нее услышал.
  
   И она была полностью права. По иному его и не назовешь. Он сам себя так называл с четвертого курса, когда анимагические расчеты показали, что его животной формой будет большой черный пес. Именно в тот год начались его постельные похождения. И потом он менял девушек как перчатки.
  
   Для него это было как спорт. Женщина -- это самая ценная дичь, которую может представить себе охотник! Чем больше ты завалил, тем больше ты мужик! В школьные годы он крепко придерживался этой идеи, и на седьмом курсе с особым удовольствием вскрывал цветочки невинных четверокурсниц, что стайками бегали за ним.
  
   Сириус мог с уверенностью сказать, что сумел перепортить практически всех девушек своего поколения, кроме подруг Лили Эванс. К ним относилась и Марлин.
  
   Лишь раз Бродяга ходил с ней на свидание. Оно было в тот же день, что и у Джеймса с Лили. Причем, состоялось оно тоже во многом благодаря именно Лили. Сириус и до того не раз подходил к гордой охотнице сборной Гриффиндора, которой была Марлин, с предложением о свидании. Но каждый раз его посылали к черту.
  
   Лишь то, что Лили расписала подруге некоторые положительные качества Блэка (о которых он и не подозревал) убедило Марлин дать ему шанс. В итоге они отлично провели время в Хогсмиде, но больше Сириусу ничего не обломилось. Лишь короткий поцелуй в щеку был его наградой. После этого дня Марлин чуть теплее относилась к ловеласу Блэку, но больше свиданий не было.
  
   Закончилась школа, и выпускники разбрелись кто куда. Джеймс и Сириус записались на курсы Аврората. И очень удивились когда встретили там МакКинон. Она тоже решила стать аврором. И, так уж получилось, вместе они образовали прекрасное трио, чего никто не ожидал.
  
   За год учений Аврората Сириус намного лучше узнал Марлин, и даже не заметил, как впервые в жизни влюбился. Девушка обладала всем что ему нравилось: густые, волнистые и воздушные светлые волосы, как у той американской актрисы -- Монро, прекрасная фигура, веселый и задорный характер.
  
   На второй год учений он уже целенаправленно ухаживал за ней, и мало-помалу добивался ее расположения. Джеймс даже как-то с удивлением заметил, что Бродяга перестал волочиться за каждой юбкой.
  
   Ему потребовалось целых полгода чтобы завоевать сердце девушки, сломав у нее представления о нем как о бессовестном сердцееде. Но к Рождеству 1978 года Марлин, наконец, согласилась стать его девушкой. Они вместе загадали чтобы следующий год был самым замечательным в их жизни.
  
   Так и случилось. Они испытали целых десять месяцев счастья, которые были перечеркнуты одной единственной ночью, когда в Сириусе на короткое время снова проснулся Кобель.
  
   Был Хэллоуин 1979 года. Вся Британия отмечала его всенародными гуляниями. Это означало рост вероятности уличных происшествий между маглами и волшебниками. Авроров всегда не хватает, поэтому Министерство отправило им в помощь курсантов учебки.
  
   Сириус и Джеймс, как напарники, весь день патрулировали улицы Лондона, Хогсмида и Годриковой впадины. А потом вместе зашли за стаканчиком огневиски в Три метлы. Джеймс долго не сидел, его ждала Лили. Блэку же идти было некуда -- Марлин в последнее время странно себя вела, была замкнутой и раздражительной.
  
   Тяжелое настроение девушки передалось и ее парню. Поэтому он заливал его виски. Посетители постепенно расходились, а Блэк все сидел. Он всегда отличался стойкостью к алкоголю, поэтому, несмотря на десяток стаканов виски, все еще не валился под стол.
  
   Сириус уже собирался уходить, когда появилась Кэндис Витворт, одна из его старых девушек со школы. Она работала в местном ателье, и зашла выпить на ночь. Заметив Блэка, девушка подошла к нему и поздоровалась.
  
   Слово за слово, бывшие любовники разговорились. Потом выпили... А затем в Сириусе неожиданно проснулся Кобель. Девушка была уже немного пьяна, поэтому довольно благосклонно восприняла его флирт. Долго она не ломалась, и вскоре они уже вместе трансгрессировали к нему на квартиру.
  
   Уже в дверях Бродяга страстно поцеловал девушку, гуляя руками по всему ее телу. Она ответила ему стоном, а руки стали расстегивать ему рубашку. Роняя по дороге одежду, они направились в спальню, где повалились на широкую кровать.
  
   Они так увлеклись последующим процессом, что совсем не заметили звука открывающейся входной двери. Зашедшая Марлин увидела такую картину: Кэндис в положении раком, громко стонущая от жесткого секса, и Сириус сзади, как пес вгоняющий в нее свой кол.
  
   Презрительное "КОБЕЛЬ!!!" было последнее, что Сириус когда-либо услышал от нее. Тем же вечером она исчезла в неизвестном направлении. А когда она все-таки появилась через год... Через год!
  
   Сириус резко вскочил на ноги от пришедшей к нему догадки: "ОНА УЖЕ ТОГДА БЫЛА БЕРЕМЕННА?!"
  
   Вот почему она пришла тогда к нему домой! Она хотела сказать ему что находится в положении. Что у них будет ребенок.
  
   Сириус почувствовал будто у него сердце живьем выдирают из груди. Осознание того, что он сделал было хуже всех дементоров вместе взятых. Марлин посчитала, что он недостоин растить собственного сына. Даже знать о нем. Когда она вернулась на работу той осенью, то даже не заикнулась о рожденном ребенке.
  
   Она вообще с ним не разговаривала, проходя мимо, будто он пустое место, не обращая на все его попытки поговорить и вымолить прощение.
  
   От осознания всего этого Бродяге очень захотелось выпить. Он покинул свою комнату, и вышел в холл. Внизу доносились звуки борьбы. Встревоженный, Сириус посмотрел через перила, что там происходит.
  
   Оказалось, что Клиф проводил занятия по боевым искусствам. Дейв и Джо устроили спаринг, и весь шум шел от них. Глядя на них, Сириус понял, что они в этом далеко не новички. Оба искусно наносили и отбивали многочисленные удары. Со стороны это немного завораживало, как... как танец.
  
   Сириус невольно почувствовал гордость за собственного сына, которая тут же было раздавлена, когда он вспомнил как на него смотрел сын во время их первой встречи.
  
   Едва узнав кто перед ним, Джо бросился в драку. Вспомнив удар сына, Сириус потер челюсть. Хорошо, однако, Клиф над ним поработал. От удара Бродяга отлетел на землю.
  
   "НЕНАВИЖУ!!! НЕНАВИЖУ, НЕНАВИЖУ, НЕНАВИЖУ..." -- гремели в ушах Сириуса слова сына, сидящего у него на груди, и выбивающего у него все мозги.
  
   После того как их разняли, Джо так посмотрел на отца, что тот понял -- прощения не будет. Осознание этого жгло ему душу подобно раскаленной кочерге.
  
   Клиф же в это время спокойно стоял рядом, и даже не думал мешать племяннику. Он бы и сам присоединился, но прекрасно знал, что тот мечтал об этом моменте всю свою сознательную жизнь. Поэтому предпочел не вмешиваться.
  
   Сейчас же Клиф преподавал азы боевых искусств его крестнику. Гарри стоял в полуприсядем, и отрабатывал удары руками. Изредка, старший МакКинон его поправлял.
  
   Гермиона в это время сидела со своей тетей -- Вероникой. Та сидела напротив, и нацеливала на нее палочку. "Легиллеменция!" -- догадался Сириус. Значит Гермиона учится окклюменции. Похвально!
  
   Сам Сириус легиллеменцией плотно не занимался, но неплохо умел защищать свой разум. Его с детства учил этому дядя Альфард, ведь это обязательное умение для члена семьи Блэк, славящейся своей параноидальностью.
  
   Окклюменция довольно сложная наука, но мисс Грейнджер вроде бы делала успехи, судя по радостной улыбке Вероники. Бродяга еще раз порадовался за своего крестника, который смог завоевать сердце такой красавицы и умницы.
  
   Размышляя о крестнике, Сириус прошел в кабинет Джеймса. Он прекрасно знал где лежит его заначка спиртного. К его удивлению, в кабинете уже сидел Лунатик. Он уже достал заначку огневиски, и успел выпить пару стаканов.
  
   Сириус отлично понимал. Рита Скитер на всю страну ославила его "пушистую проблему". Теперь он никогда не сможет найти работу в магическом мире. И он слишком горд, чтобы принять помощь друга.
  
   -- Налей мне тоже стаканчик, -- попросил Сириус. Ремус, даже не оглянувшись, выполнил его просьбу.
  
   -- Брось, Лунатик, не все так плохо! -- попытался его утешить Сириус. -- Найдешь ты работу, не переживай. К тому же, ты всегда сможешь устроиться где-нибудь среди маглов.
  
   Оборотень лишь вздохнул. Он все это и так знал, но легче не становилось. Теперь он второй по знаменитости оборотень в Британии. Первый -- Фенрир Грейбэк, в каком-то смысле эго отец. Волшебники уже стали пугать своих детей его именем.
  
   -- Я слышал, что Хелен занимается исследованием твоей "проблемы". Может и получится что-нибудь из этого, -- продолжал Сириус. Он еще вчера успел познакомиться с этой очаровательной женщиной и узнал, над чем она работает в подвале, где раньше была лаборатория Лили.
  
   -- Хелен также говорила, что создать лекарство не под силу современным магловским технологиям. Максимум что можно создать -- вакцина, препятствующая заражению, -- ответил Люпин. -- Это спасет множество людей в будущем, но мне это уже не поможет!
  
   -- Это магловским технологиям не под силу! А волшебные, получив результаты этого исследования, обязательно найдут решение! -- продолжил убеждать друга Сириус. -- Все будет хорошо. Женишься, наконец. Заведешь детей!
  
   На последние заявление друга, Ремус лишь криво усмехнулся. Он трезво оценивал свои шансы.
  
   -- Пока закончат исследование и создадут лекарство, дети Гарри и Гермионы уже в Хогвартс пойдут, или закончат, -- ответил он Сириусу. -- Не говори ерунды, Бродяга! Лучше скажи, что думаешь делать со своим сыном?
  
   -- А что мне с ним делать?! Он меня ненавидит! -- на этот раз была очередь Сириуса скривиться. -- В конце лета он уедет обратно в Штаты. Будет учиться, жить, женится... А после моей смерти станет следующим Лордом Блэк.
  
   -- И ты так его отпустишь? Даже не попытаешься наладить с ним отношения? -- удивился Люпин. -- По-моему ты делаешь большую ошибку, Бродяга!
  
   -- Да неужели? -- саркастически спросил Сириус. -- И как ты это представляешь?
  
   -- Не знаю. Обычно это вы с Джеймсом работали генераторами идей, -- попытался пошутить Ремус. Но Блэк ее не оценил. Он требовательно смотрел на друга.
  
   -- Он меня ненавидит, Лунатик. Ненавидит! -- взорвался Сириус. -- Марлин была права! Ну какой из меня отец?! Кобель я! Без роду и племени!
  
   -- Но ты же без раздумий согласился стать крестным отцом Гарри. И той ночью, в Хогвартсе, ты предложил ему переехать к нему. Я слышал! -- возразил ему оборотень. -- Неужели ты и Гарри бросишь?
  
   Сириус от этих слов окончательно сдулся.
  
   -- Вот Гарри тебе это точно не простит! -- напомнил Ремус другу, намекая на то, что его крестника слишком часто разочаровывали близкие люди.
  
   -- Я знаю, -- тихо ответил ему Блэк. -- Но все равно не знаю что делать. Я действительно отвратительный отец!
  
   -- Ты отцом и дня не был! -- неожиданно разозлился на друга Люпин. -- Вместо того чтобы жалеть себя, убеждая в собственной никчемности, лучше бы поговорил с Гарри. Ты уже третий день находишься в его доме, но так с ним и не заговорил.
  
   Сириус ощутил чувствительный укол вины. Правда! Он не говорил еще с крестником. Даже не знает чем он все это время занимался. Точнее, Сириус только догадывался, что делает Гарри со своей девушкой, запираясь в своей комнате по вечерам. Кстати!
  
   -- Может мне с ним провести Разговор? -- предложил, как вариант, Бродяга.
  
   -- Ты имеешь в виду Тот-Самый-Разговор? -- спросил Лунатик. Сириус кивнул. -- Поздно, я уже его провел. К тому же не думаю, что это хорошая идея. Такой интимный разговор следовало бы провести только после длительного знакомства.
  
   Сириус совсем приуныл. Видя это, Ремус стал срочно спасать ситуацию:
  
   -- Но ты бы мог оценить его изобретения! -- предложил он.
  
   -- Изобретения? -- удивился Бродяга. Он с Джеймсом, в свое время придумал много заклинаний. Неужто Гарри тоже балуется?
  
   -- Да, изобретения. И какие! Тебе и не снилось такое! Пойдем, -- Ремус решил ковать железо, пока оно горячее, то есть использовать интерес Сириуса к новым заклинаниям для выведения его из хандры...
  
  
  
   Гарри, подставив под голову руку, молча смотрел на свою девушку, обнаженно спящую рядом с ним. Такое ее "состояние неодетости" было последствием очередной шутки Тонкс.
  
   День прошел как обычно. С тех пор как Люпин чуть не умер от "Кары", и ему в помощь прислали племянницу Сириуса, Гарри больше не покидал дом на Тисовой через дверь. Поэтому, рано утром Гарри самостоятельно воспользовался порталом в Севеноукс, в дом Грейнджеров, где его уже ждала Гермиона.
  
   Крепко ее поцеловав, Поттер ложился с ней рядом на кровать, обхватив полулежащую на подушках девушку вокруг талии. Он спал, а она все это время одной рукой -- гладила и чесала его волосы, а другой -- держала свое "легкое чтиво". Большая "грелка" под боком ничуть ей не мешала. Наоборот, Гарри в это время выглядел настолько мило, он так нуждался в ней, что она хотела подольше оставаться в таком состоянии. Ей нравилось быть нужной, желанной. И Гарри таким нехитрым способом это чувство ей дарил.
  
   После десяти часов утра, когда Мальчик-которого-очень-любят, наконец, просыпался, они вместе делали какое-нибудь упражнение на беспалочковую магию. Это продолжалось до полудня, когда они отправлялись в Годрикову впадину, к друзьям.
  
   В этот день они так умаялись общением с друзьями, боевыми искусствами и окклюменцией, что поскорее сбежали обратно в Севеноукс, и тут же решили искупаться в бассейне. Гарри уже неплохо плавал, поэтому все было хорошо.
  
   Пока не пришла Тонкс в купальнике. Она тоже решила искупаться. Метаморф обожала прикалываться над парочкой. Особенно ей нравилось заставлять их краснеть.
  
   Вот и сейчас она как бы невзначай завела разговор о пляжах. Гермиона разговор поддержала. Она часто ездила с родителями на Лазурный берег во Франции. Тонкс с ехидной улыбкой напомнила ей о нудистских пляжах, и спросила, посещали ли они их.
  
   Гермиона густо покраснела. Похоже, что все-таки да, бывали.
  
   -- Я была маленькой! -- попыталась оправдаться девушка. -- К тому же я ничего плохого в этом не вижу!
  
   -- Да ну, -- засомневалась Тонкс, не убирая ехидной улыбки. -- За свои слова надо отвечать. Думаю, что твой парень не откажется увидеть тебя топлесс... -- с вызовом в голосе сказала метаморф.
  
   Гарри от ее слов сильно смутился. Тонкс была права, но он не хотел, чтобы это произошло вот так. Гермиона, взглянув на своего парня, поняла это, поэтому уверенно отказалась от вызова.
  
   Улыбка Тонкс стала еще более ехидной.
  
   -- Вот я действительно не вижу в этом ничего плохого, и всегда подтверждаю свои слова делом. Не то что некоторые -- с этими словами метаморф сняла верх своего купальника, открывая грудь третьего размера с некрупными розовыми сосками.
  
   Гермиона несколько удивилась такому поступку племянницы Сириуса, но в целом отнеслась к этому нормально, лишь легкая ревность на мгновение отразилась на ее лице. Гарри же впервые видел обнаженную грудь, поэтому очень смутился. В отличие от своей девушки, ему сразу стало очень некомфортно. Особенно в плавках. Стыдясь такой невольной измены любимой, Гарри очень захотелось покинуть бассейн, и оказаться подальше от Тонкс.
  
   Под хихиканье метаморфа он на полной скорости выскочил из воды, и быстро пошел внутрь дома. Там он сразу направился в гостевую комнату, чтобы переодеться. Только он успел снять плавки и бросить их сушиться, как в комнату без стука ворвалась Гермиона.
  
   -- Ой! -- воскликнула девушка, увидев своего парня совершенно голым. Она, как завороженная, уставилась на его крупный член, который еще не успел опуститься. Гарри был так шокирован, что не сразу сообразил прикрыть его руками. -- Извини! Я выйду. Зайдешь потом ко мне, ладно? -- сказала Гермиона, и выбежала за дверь, не дожидаясь ответа.
  
   Минут через пять, Гарри пришел в себя, и поспешил закончить переодевание. Чувствуя смесь вины и смущения из-за произошедшего конфуза, он сомневался, стоит ли идти к ней. Но Гермиона просила зайти к ней, и ее голос, несмотря на собственное смущение, был достаточно настойчив.
  
   С бешено колотящимся сердцем, Гарри постучал по двери Гермиониной комнаты. После короткого "Заходи!", он открыл дверь и зашел внутрь. Девушка была все еще в купальнике, и стояла к нему спиной. Поттер подумал, что она плачет, поэтому поспешил ее утешать, обняв со спины. Но к счастью она не плакала.
  
   Минуту они просто молча стояли, смотря в окно на деревья в саду. Гермиона о чем-то думала, и Гарри не хотел ей мешать. Наконец, она заговорила:
  
   -- Гарри, ты не должен винить себя за то что случилось. Я не обижаюсь, что у тебя произошла эрекция на Тонкс. Она тебя специально спровоцировала, -- Гарри замер от удивления. "Как же хорошо она меня понимает!" -- подумал он с чувством благодарности к ней за это.
  
   -- И... и тебе вовсе не нужно смущаться того что я видела тебя голым, -- выпалила она. -- Я твоя девушка, и... и он у тебя очень красив!
  
   Гарри от ее слов замер, пораженный до мозга костей. "Он у тебя очень красив!" -- как эхо звучали ее слова в его голове.
  
   Девушка, между тем, развернулась в его руках, и крепко его поцеловала, выводя из ступора. Она плотно прижималась к нему, все еще одетая в мокрый купальник. Неожиданно, Гермиона протянула руку за спину, и развязала завязочки. Верх купальника свалился вниз, полностью открывая взгляду ее груди второго размера.
  
   -- Возьми их, -- попросила Миона, на секунду прерывая поцелуй. Гарри нерешительно взялся рукой за одну грудь, ощущая всю ее мягкость и нежность. Девушка тихо застонала, придавая ему уверенности. Вскоре он уже не стесняясь ласкал обе ее груди, большое внимание уделяя небольшим розовым соскам.
  
   Гарри ждала еще одна неожиданность. Рука Гермионы медленно сдвинулась к его штанам, и сжала сквозь них его промежность. Уже полностью эрегированный член отозвался небольшой болью, требуя выпустить на волю.
  
   И девушка не заставила его ждать. Ее руки стали быстро расцеплять его ремень, и разбираться с тугой пуговицей, а поцелуи стали еще более страстными. Вскоре ее рука смогла пролезть к нему в трусы, схватить этот "красивый" член.
  
   Теперь была очередь Гарри застонать. Получилось неожиданно громко, но подросткам было плевать на то, о чем подумает Тонкс. Гермиона стала осторожно и неумело дрочить член своего парня, даже так доставляя ему массу удовольствия.
  
   Но ей это было мало. Она взяла одну его руку со своей груди, и направила ее к себе в промежность.
  
   Уже не сомневаясь, Гарри стал нежно тереть ее сквозь нижнюю часть купальника, которая была мокрая не только из-за воды.
  
   Постанывая, и целуясь, подростки начали медленно раздеваться. Точнее, Гермиона раздевала Гарри, на время оставив его член в покое. После того как она расстегнула все пуговицы и сняла его зеленую рубашку, Гарри на секунду оторвался от ее губ, чтобы снять джинсы.
  
   Пока он боролся со штаниной, Миона эротично прогнулась, и стащила трусики купальника. После такого, разгоряченный парень даже не сомневался, снимать ли ему свои трусы.
  
   Полностью обнажившись, парочка на секунду остановилась, с жадностью разглядывая тела друг друга. Гарри многие считали худым, но это было не так. Его тело было жилистым, сильным и гибким, как у профессионального пловца. Этим летом он питался нормально и Гермионе показалось, что ее парень даже поднабрал вес, в виде крепких мышц, и заметно подрос.
  
   Сама Гермиона, помимо груди второго размера, имела довольно узкую талию и стройные ноги, начинающиеся от некрупной округлой попы, которая прямо таки напрашивалась, чтобы ее схватили.
  
   Это Гарри и сделал, когда они снова бросились в объятия друг друга...
  
   И вот, через четыре часа после тех событий, они лежат голыми на постели Гермионы. Из них два они посвятили детальному знакомству с телами друг друга, хотя до секса дело не дошло. Пока что они ограничились взаимной мастурбацией, достигнув в этом больших успехов. После чего и уснули.
  
   А ведь они хотели заняться беспалочковой магией в том же бассейне. По деревьям ходить они научились, и даже по каменной стене дома, что несколько сложнее.
  
   Вчера они начали учиться подчинять стихию, для чего целый день провели у бассейна. Вода была доступней всего, и казалась самой легкой для усвоения. Хотя оказалось, что это далеко не так, по крайней мере для Гарри.
  
   Гермиона же чувствовала себя в воде совершенно естественно, и быстро нашла с ней общий язык. Смысл тренировки был в том, чтобы насытить воду своей магией, сделав ее частью себя. Тогда можно было бы мысленно управлять ее формой.
  
   Впрочем, Миона тоже не достигла огромных результатов. Все что нужно было сделать -- это придать водной глади вид колокола. А все что удалось девушке -- вызвать небольшое выпячивание, которое быстро исчезало, вызывая мелкие волны, будто от упавшего листа. Гарри же не мог и такого. Вода -- точно не его стихия.
  
   Сегодня он хотел попробовать воздух, ведь он прекрасный летун. Если и с этим не повезет, то попытать счастья с огнем. О земле он даже и не задумывался. Вместо нее к нему в голову настойчиво лезли мысли о молнии.
  
   Задумавшись о пропущенной тренировке, Гарри не заметил, как Гермиона открыла глаза. Она сладко потянулась, и поцеловала парня. При этом ее нога, которая находилась между его ног, потерлась об его обмякший член. От этого тот снова стал подавать признаки жизни, чем вызвал улыбку девушки. Ей нравилась "неутомимость" ее парня.
  
   Но как бы ей не хотелось продолжить их новую забаву, она понимала, что нужно срочно одеваться и возвращаться в Годрикову впадину. Время, отмотанное маховиком, почти подошло к концу, а ведь они всего лишь отпросились в туалет. Хотя, вряд ли кто-то удивится, если они задержаться -- скажут, что целовались в коридоре.
  
   Нехотя одевшись, парочка спустилась в гостиную, где их ждала, с еще более ехидной улыбочкой, Тонкс.
  
   -- Знаете, ребята? Вы могли бы разучить заглушающие чары, что ли! Ваши стоны, наверное, были слышны даже в городе, -- пожурила она подростков, которые от этих слов густо покраснели. Силенцио -- действительо полезное заклинание, подумали они синхронно...
  
  
   Не успела лохматая парочка вернуться в холл Пэверелл-Хауса, и подойти к прежним собеседникам, как из кабинета выбежали Блэк и Люпин.
  
   -- Гарри, Гермиона! Вы не против если я покажу Сириусу ваши заклинания? -- спросил Ремус парочку, когда поравнялся с хозяином дома.
  
   -- Конечно! Зачем спрашиваешь? -- ответил Гарри, дождавшись кивка девушки.
  
   -- Спасибо, Сохатик! -- поблагодарил крестника Блэк. Гарри, услышав прозвище слегка покраснел, но не стал возмущаться.
  
   Люпин, между тем, достал палочку, наколдовал мишень, и жестом попросил всех отойти подальше. Первым он применил Заптеро, расколов мишень молнией на куски. Сириус сначала обалдел от результата, а затем от радости аж превратился в собаку, чем вызвал обалдение у всех американцев. Одно дело слышать, что он анимаг, а другое увидеть это своими глазами.
  
   Сириус в виде пса стал громко лаять и носиться вокруг крестника, чем вызвал уже смех, и громкое "Пфф!" от сына.
  
   Лунатик использовал на нем первое заклинание Гермионы:
  
   -- Гравитас Майор! -- Бродягу будто каменной плитой вдавило в землю. Он начал поскуливать, и ворчать, требуя свободы. Окружающие еще больше расхохотались.
  
   Ремус прекратил действие заклинания. Сириус перевоплотился обратно в человека, и бросился на лучшего друга, делая вид что хочет его придушить. Люпин не растерялся и пустил в друга еще одно творение Гермионы. У нее не получилось пока создать свои "черные небуллы", поэтому она создала нечто другое:
  
   -- Карцерус Аквариус! -- сказал оборотень, и из его палочки вылетел сгусток воды размером с квоффл. Он стремительно понесся к Блэку, который попытался избежать столкновения. Но не тут-то было -- сгусток неожиданно стал расширяться, пока не превратился в пузырь диаметром два метра, который полностью поглотил Сириуса.
  
   Бродяга нерешительно остановился. Опыт говорил ему, что не стоит бросаться в лоб на незнакомое заклинание. Он сначала подошел к поверхности пузыря, и осторожно дотронулся до нее.
  
   -- Вода? -- несколько приглушенно донесся изнутри голос. Сириус попытался вырваться на волю, просто надавив. Но у него ничего не вышло. Чем сильнее он давил, тем плотнее казалась поверхность воды.
  
   Люпин решил просветить друга об особенностях этого заклинания:
  
   -- Ты попал в водяную тюрьму, Бродяга. Довольно занятная конструкция на самом деле, -- сказал оборотень лекторским тоном, обходя пузырь по кругу. -- Ты знал, что поверхность воды имеет собственное "натяжение"? Она сопротивляется нарушению ее спокойствия. Это заклинание использует такой же принцип. Только натяжение у этой воды намного выше нормы, -- Сириус попытался пробить воду кулаком, и добился лишь боли в руке. -- Она в норме крепче стальной плиты. А когда применяешь силу, то только укрепляешь ее. У тебя не получится выбраться самостоятельно.
  
   Сириус ухмыльнулся, и отошел к противоположной стене. Достав палочку, он нацелил ее на поверхность воды, и использовал Ударное заклинание, которое било как боксер супертяжелого веса. Заклинание не пробило водяную стену, а лишь вызвало сильную рябь по ее поверхности, как бывает если быстро коснуться воды пальцем, и тут же убрать.
  
   Неудача разозлила Блэка. Он стал осыпать водяную стену всем своим арсеналом ударных, колющих, режущих, и даже взрывных заклинаний. Ни одно не пробило даже мельчайшей бреши.
  
   Отчаявшись, он собрался было испарить воду, но быстро спохватился. Примени он это заклинание, и мгновенно бы сварился как паровая котлета.
  
   -- Денсис минимас! -- сказал Ремус, направив заклинание на пузырь, и сделал другу жест чтобы он снова попробовал. Блэк снова подошел к стене воды, и нажал рукой. Та легко прошла насквозь. Сириус вышел целиком, мгновенно намокнув.
  
   -- Поразительно! -- с восторгом сказал Бродяга, высушивая себя палочкой. -- Будь такое заклинание в моем арсенале в восемьдесят первом, то ни один Пожиратель не смог бы уйти. Намного эффективнее Петрификуса, Ступефая или Инкарцеруса, -- Сириус повернулся к младшей из присутствующих девушек. -- Ты и вправду самая умная ведьма своего поколения, Гермиона.
  
   -- Спасибо, мистер Блэк, -- смущенно ответила она.
  
   -- Сириус, Гермиона, или Бродяга. Хорошо? -- девушка кивнула, еще больше краснея. Она не привыкла обращаться к старшим по-простому.
  
   -- Это еще не все! -- заявил Ремус. -- Эта парочка уже успела создать шесть заклинаний. Ты видел только три.
  
   -- Ну так показывай, Лунатик! -- с нетерпением в голосе ответил Бродяга.
  
   Оборотень восстановил мишень с помощью Репаро, и снова попросил всех разойтись.
  
   -- Фолгари! -- крикнул Люпин, и с конца его палочки вырвался ослепительно-белый светящийся шар. Он испускал миниатюрные протуберанцы электрических дуг, и издавал звук, напоминающий щебет тысячи птиц. Шар на большой скорости врезался в мишень, и прожег в нем дыру, а затем мощно взорвался.
  
   -- Шаровая молния? -- удивился Сириус.
  
   -- Не совсем, -- вместо оборотня ответил Гарри. -- Скорее плазменная пушка. Мы с Мионой так и не смогли найти одно единственное объяснение феномена шаровой молнии. Поэтому решили попытаться воспроизвести ее эффект двумя самыми перспективными способами, часто применяемыми на практике в лаборатории.
  
   -- Гарри взялся за вариант со сверхпроводимой плазмой, -- продолжила Гермиона. -- А я воспользовалась теорией о некогерентном пространственном оптическом солитоне, -- заметив недоуменное выражение на лицах всех слушателей, девушка поспешила пояснить: -- Это что-то вроде светового вихря в замкнутом пространстве сжатого воздуха. Дядя Ремус, не покажете?
  
   -- С радостью, "племянница", -- пошутил Люпин, и снова восстановил мишень.
  
   -- Люмос Злеци! -- сказал Люпин заклинание, и из палочки вырвался что-то напоминающее миниатюрное солнце, или Люмос Солем -- самую мощную вариацию обычного Люмоса, применяемую против вампиров. Как и предыдущий вариант шаровой молнии, этот также прожег в каменной мишени огромную дыру, но вызвал намного меньший взрыв, даже, скорее, громкий хлопок. Внешне это больше всего напоминал выстрел светового бластера.
  
   -- Мне вариант Гарри понравился больше! -- признался Сириус, немного виновато посмотрев на девушку. Но она не обижалась -- чего-то подобного и ожидала. "Им бы лишь чего-нибудь взорвать!" -- подумала Гермиона, закатывая глаза.
  
   Оставалось последнее заклинание. Гермиона усмехнулась, представив какой вид сейчас будет у Дэйва и Джо. Уж они-то точно видели те фильмы.
  
   Люпин на этот раз подошел совсем близко к мишени. В который раз восстановив ее, оборотень пробормотал: "Люмос Гладиус!" Из кончика его палочки вышел метровый столб света. Это было тоже самое, что и в заклинании Гермионы -- сильно сжатый воздух, внутри которого циркулировал вихрь фотонов. Плотность воздуха была такова, что его, при желании, можно было назвать твердым. Но поверхность его была слишком раскаленной чтобы проверить это руками.
  
   -- СВЕТОВОЙ МЕЧ! -- одновременно воскликнули Дейв и Джо, мгновенно узнав легендарное оружие из Звездных войн. Парни как малые дети стали подпрыгивать вокруг оборотня, завороженно разглядывая световой клинок. Люпин попросил их отойти подальше, и погрузил его в каменную мишень, как нож в масло. Это вызвало еще большую бурю восторгов от парней.
  
   В отличие от прошлого раза, Сириус не был так восторжен.
  
   -- Извини, Гарри, за мою критику, ты наверняка старался... -- осторожно, стараясь не обидеть, начал Сириус. -- Но какая польза от этого заклинания? Волшебные поединки крайне редко переходят в ближний бой, поэтому этим заклинанием будет некого разить.
   -- Ты прав, Сириус. И я прекрасно знаю об этом, -- спокойно ответил Гарри, ничуть не обидевшись. Что нельзя было сказать о Дейве и, особенно, Джо. -- Я много читал о боевой магии, и прекрасно знаю, что магические клинки в давние времена имели тройную функцию. Во первых -- это грубый аналог палочки. Им можно наслать, например, Редукто, или Конфринго. Во вторых -- это щит. Волшебным мечом можно отразить чужое заклятие, используя его как громоотвод. И в третьих -- это просто клинок, которым можно зарезать. Во времена гоблинских войн очень часто приходилось драться в рукопашную.
  
   -- Рад, что ты это понимаешь, Гарри, -- сказал Сириус, все еще недоумевая. -- Зачем же ты создал это заклинание? Пока оно активно, ты не можешь применять другие, и я сомневаюсь, что им можно отразить чужое. Сейчас это лишь удобный сварочный аппарат!
  
   -- Ну, я месяц назад посмотрел Звездные войны. Тамошние джедаи отлично комбинировали использование светового меча и аналога беспалочковой магии, -- Гарри протянул руку, из угла комнаты к нему прилетел небольшой циллиндрический объект.
  
   Сириус удивился, он и не знал, что его крестник так может. А парни после этой "джедайской" выходки вылупились на друга как на восьмое чудо света.
  
   -- Но многие заклинания лучше делать палочкой. Точнее получается. Поэтому, чтобы ее не занимать, я решил использовать этот артефакт, -- продолжил Гарри, показывая на деревянный циллиндр в руке.
  
   Он был примерно той же длины, что и обычная волшебная палочка, но значительно толще. Скорее всего, это сделано для того, чтобы его было удобней держать в руке, как рукоятку меча. Присмотревшись получше, Сириус заметил, что он и сконструирован точно также как волшебная палочка или метла: циллиндр состоял из чертовой дюжины деревянных колец. Наверняка они испещрены изнутри рунами.
  
   -- Он пока не готов, но по идее должен создавать точно такой же световой клинок, -- Гарри покрутил артефактом, будто делая восьмерки. -- Кроме того я встроил возможность использовать его как щит. Пришлось для этого поискать в библиотеке старые руководства по заклинанию мечей, -- Гарри благодарно посмотрел на свою девушку. -- Если бы не Гермиона, у меня бы не получилось. Как с поиском, так и с переводом со староанглийского, -- Гермиона в ответ улыбнулась.
  
   -- И много еще работы? -- спросил Дейв с горящими глазами. Ведь если у Гарри получится, то можно будет помахать настоящим световым мечом несмотря на запрет на использование магии несовершеннолетними. Артефакт же не палочка, его не засечешь!
  
   -- Он почти закончен. Осталась одна единственная деталь. Но она настолько важная, и редкая, что я даже не уверен, что все получится, -- ответил Гарри.
  
   -- И что же это за деталь? -- спросил Сириус. -- Может быть, я смогу помочь ее достать, -- предложил он.
   -- Ничего такого особенного, всего лишь магический резонатор, -- ответил Мальчик-который-выжил. Ответ вызвал разную реакцию у присутствующих. Все взрослые сразу поняли о чем речь, и крепко задумались. А младший Грейстокк с МакКинноном недоуменно переглянулись.
  
   -- Ээ... Гарри. А что такое магический резонатор? -- спросил Джо. Гарри не был уверен, что сможет доходчиво объяснить такое, поэтому взглядом попросил помощи у Гермионы. Та кивнула, и начала объяснение:
  
   -- Если коротко, это то, что находится внутри ваших палочек. Перо феникса, сердечная жила дракона, волос единорога -- все это магические резонаторы, -- Гермиона постепенно переходила в свое лекторское состояние. -- Главная их задача -- притянуть к себе магию волшебника. Она становится ее проводником. Обычно дети испускают магию всем телом, и мало это контролируют. Взрослый же волшебник, используя заклинание, не задумывается о том, чтобы направлять магию в палочку. Это происходит само собой под влиянием резонатора. Первокурсники обычно постепенно привыкают к этому, и у них значительно реже происходит случайная магия.
  
   Дейв и Джо вроде бы не имели проблем с пониманием объяснений девушки.
  
   -- Кроме того резонатор немного усиливает магию за счет ее концентрации в момент произнесения заклинания, -- продолжила Гермиона. -- При беспалочковой магии это приходится делать вручную. Это требует значительных усилий и сноровки. Мы с Гарри тренировались полгода, пока научились концентрировать магию в какой-то части тела, чтобы выпустить при ударе.
  
   Гермиона в качестве демонстрации зажгла на кончике пальца обычный Люмос. Это было одно из простейших заклинаний, но даже этому они научились далеко не сразу, и не справились бы так "быстро" без помощи маховика. Постепенно они разучивали стандартные заклинания из школьной программы. Некоторые, как Акцио, которое Гарри недавно применил, были из учебника четвертого курса.
  
   -- Значит, вам нужны магические резонаторы? -- переспросил Сириус задумчиво. -- А вам нужны именно такие же как и в ваших палочках? -- парочка синхронно кивнула. -- Ну, сердечную жилу дракона достать не очень трудно. Наверняка у Олливандера большой запас. А вот с пером феникса будет проблема. Это самая редкая начинка для палочек.
  
   -- Может быть Фоукс поможет? -- предположил Гарри.
  
   -- Фоукс? Феникс Дамблдора? -- переспросил Блэк. -- Вполне возможно. Завтра же возьмусь за это дело. Мне как раз нужно поговорить кое о чем с директором...
  
   Глава 9. День Рождения
  
   -- Ай! -- вскрикнул Рон, когда ассистентка мадам Малкин уколола его булавкой. Гарри усмехнулся -- младший Уизли выглядел совсем как Малфой в его одиннадцатый день рождения, когда они встретились в ателье известной портнихи. Тот точно также визжал и жаловался на уколы.
  
   Попали они сюда по двум причинам. Первой были объединенные Дни рождения Невилла, Джо и самого Гарри. Сириус предложил праздновать целых два дня непрерывно. Второй же причиной был совет Дамблдора тому же Блэку купить крестнику парадную мантию. Якобы, в этом году она может, по какой-то жутко секретной причине, понадобиться.
  
   Поэтому Сириус, как неофициальный массовик-затейник Холихэдской компании, а точнее всех студентов, кто собрался на лето в Годриковой впадине, повел всех в Косой переулок. Тридцатого июля праздник только разгорался.
  
   Сперва зашли к Олливандеру за резонаторами. Старый мастер очень удивился просьбе продать сердцевину без деревянной оболочки, но узнав о причине, сам загорелся идеей. Проблема была в том чтобы подобрать резонатор под конкретного волшебника. Мастер предлагал подобрать и само дерево, но Гарри ответил, что окончательный вариант изделия, как и настоящий световой меч, будет полностью металлическим.
  
   Кстати, перо Фоукса Гарри получил, но оно подошло не ему, а Гермионе. Оказывается, перо перу рознь, и даже если в первой палочке находится именно такой резонатор, то вовсе не обязательно, что подойдет такой же.
  
   В итоге Гарри, подошла сердечная жила дракона. Дейву и Джо, у которых изначально были перья и жилы американского грифона, прекрасно подошли жилы дракона и перо феникса.
  
   Неизвестно, кто больше радовался световым мечам -- молодые парни, или старый изготовитель волшебных палочек. Большой неожиданностью для всех стало то, что цвет клинков был совершенно разным. Гарри имел зеленый, Дэйв голубой, а Джо -- красный. Друзья в шутку обозвали его ситхом.
  
   После лавки Олливандера большая компания разделилась. Девушки пошли с Тонкс и Вероникой, а парни с Сириусом и Ремусом. Блэк решил последовать совету директора, и повел их в ателье мадам Максим.
  
   Только совет старого волшебника оказался не очень хорошим -- в Штатах давно не носили мантий, тем более парадных. Поэтому оба американца от подарка отказались. Гарри, немного посомневавшись, поступил также -- он привык к магловскому варианту парадной одежды, поэтому предпочел заняться этим вопросом с мистером Грейнджером или самой Гермионой. 
  
   Впервые услышав о совете Дамблдора и сопоставив его со слухами о секретном событии, планируемом в школе, Гарри стал подозревать, что будут танцы. А с кем он будет танцевать? Верно, с Гермионой. Значит, их парадная одежда должна подходить друг другу. Поэтому было бы правильнее, если бы Гермиона, имеющая хороший вкус, помогла ему выбрать хороший смокинг. Осталось научиться танцевать!
  
   Так как многие отказались от мантий, Сириус решил подарить их Рону и Невиллу. Он до сих пор чувствовал себя виноваты за сломаную ногу младшего Уизли, а Лонгботтому решил презентовать ее в память о дружбе с его отцом. Близнецы собирались одеть старые парадные мантии Билла и Перси, а Симус, Эрни и Терри решили подождать недели школьных распродаж.
  
   Пока Рон мучился от иголок (у Невилла, почему-то, таких проблем не было), Сириус о чем-то тихо говорил с Ремусом. Гарри вообще заметил сегодня большую странность: все взрослые вели себя очень скрытно, мгновенно умолкали при приближении кого-либо из молодежи. Гарри смотрел на это с недоумением, гадая о том, что же они все затевают.
  
   Сходные чувства были и у остальных подростков. Гермиона предположила, что готовится сюрприз и девушки ее поддержали. Дейв умудрился подслушать всего три слова: "маглы", "метро" и "понравится". Что это означает так никто и не понял, а Джо всю эту ситуацию с сюрпризом посчитал еще одной причиной дуться на Сириуса.
  
   С того вечера, когда МакКиннон избил Сириуса, едва узнав кем он ему приходится, Гарри гадал о причинах такой ненависти. Джо долго уходил от ответа на этот вопрос, но все же поделился наболевшим.
  
   Оказалось, что он с пяти лет мечтал встретится с родителями, но дядя сказал, что мама умерла, а отец пропал без вести. Лишь на свое одиннадцатилетние Джозеф узнал правду: его папаша сидит в тюрьме за предательство лучшего друга и убийство другого и что он бросил мать ради какой-то шлюхи. С того дня он мечтал о смерти собственного подонка-отца. Но, увидев его воочию и узнав настоящую историю, Джо растерялся и не знал, как поступить. Конечно, он злился за то, что Сириус бросил его маму и этим лишил его счастливого детства.
  
   Гарри долго молчал и обдумывал рассказ друга. Он немного понимал его, ведь в его жизни тоже часто всплывало это "Что было бы если..?". По поведению Джо он понял, что друг разрывается между двумя противоположностями: ненавистью за то, что Сириус поступил так с матерью, и симпатией к своему отцу. Блэк был хорошим человеком: он не претендовал на роль второго отца Гарри, которая прочно закрепилась за мистером Грейнджером, а решил просто дать всю поддержку, которую мог, довольствуясь ролью друга.
  
   Пока Рон мучился от иголок, Джон, Дред и Фордж тихо посмеивались и шушукались, глядя на это. Вообще, было странно видеть этих троих вместе. Джон Грейстокк казался Гарри более приличным вариантом Перси. 
  
   Хотя, ему сложно было судить, они почти не общались. Даже суждение о схожести Джонатана с Персивалем было вынесено из того, что они были почти одного возраста, и Гарри никогда не видел старшего брата Дейва за шалостью. Джон почти все время проводил либо с дедом, либо с "Холихэдской компанией", приглядывая за младшим братишкой. Этакий заботливый старший брат, пример для подражания.
  
   Гарри пригляделся. Чуть сместившись влево, он понял в чем дело. Стало ясно почему Рона постоянно колет. 
   Все из-за этой троицы шутников. Близнецы решили заняться любимым делом -- прикалываться над младшим братом. Но пока они были несовершеннолетними, они не могли самостоятельно использовать заклинания из записей Мародеров, которые им подарил Сириус. Вот им и приходилось просить помощи Джона, хотя обычно это делала Тонкс, которая сейчас сопровождала девочек.
  
   Рон пока не понимал причины этих уколов, но он, несмотря на мнение большинства людей, не был идиотом.
  
   Гарри какое-то время стоял в нерешительности. То ли ему помочь другу и самому подшутить над шутниками, то ли стоять спокойно и наблюдать за зрелищем.Сама диллема вводила его в недоумение.
  
   С каких пор он стал так пренебрежительно относиться к Рону? Когда он успел так отдалиться от некогда лучшего друга? И почему он сейчас употребил слово "некогда"? Разве Рон не его лучший друг?
  
   От этих вопросов у Поттера аж голова разболелась. Они назойливо требовали ответа, но Гарри понимал, что ателье -- не место для самокопаний, да и времени особо нет. С мантией Рона почти закончили и тот уже начал подозрительно поглядывать на троицу шутников. Они это тоже заметили, поэтому решили сделать последний аккорд.
  
   Рон неудачно повернулся к ним задом, предоставив им отличную мишень для заклинания Укола (ослабленной версии Пронзающего заклинания), которым все это время пользовались шутники. В этот раз Джон вложил чуточку больше силы и Уизли номер шесть, за лето выросший до ста восьмидесяти сантиметров, подпрыгнул так, что чуть не врезался в невысокий потолок ателье. При этом он перепугал ассистентку мадам Малкин, отчего она повалила целую стойку с готовой одеждой.
  
   Все, кроме Гарри взорвались смехом. Ассистентка вроде бы ничего не поняла, но Рон бросился на старших братьев, желая их задушить. 
  
   Через пару минут вся большая компания уже шла по Косому переулку в сторону Дырявого котла. 
  
   -- А ваши девушки уже ушли, -- сообщил Том, имея в виду что они пошли в магловский мир. 
  
   Это была идея Вероники, которая удивлялась консервативности английских магов, не умеющих даже правильно одеваться.
  
   Гарри был уверен, что Гермиона прекрасно проведет время, гуляя по магазинам столицы. Сами они тоже планировали нечто подобное. Остальное время до назначенной встречи в Гайд-парке, парни собирались провести в "царстве музыки, фильмов и компьютерных игр", как выразился Дейв.
  
   Несмотря на магловское воспитание, Гарри был почти незнаком с этой стороной обычной жизни. Дадли музыку не любил, фильмы получалось увидеть лишь те, которые выбирали Дурсли, а за компьютерными играми пришлось лишь наблюдать издали. 
  
   Если для Поттера это было просто малознакомым, то для волшебных детей все это богатство виртуальных развлечений было Террой Инкогнита. 
  
   Рон, Эрни и Терри широко открытыми глазами смотрели кадры из фильма Терминатор 2, который крутился на экране. Для них видео и колдофото были как мотоцикл и велосипед. Дейв, Джо и Эд сразу отправились к стенду с музыкой. Гарри успел заметить, что Джо выбрал Rolling Stones. 
  
   Сам Поттер, по примеру своей девушки, решил собрать собственную коллекцию фильмов. Миона ближе познакомила его с миром кинематографа. Они уже посмотрели большую часть семейной колекции и теперь Гарри с жадностью смотрел на огромные стеллажи с фильмами. Поттер надеялся, что его небольшой проект будет успешным и в Хогвартсе он сможет досмотреть то, что не успел.
  
   Еще занимаясь своим проектом по преобразованию магии в электричество, Гарри подумал, что, теоретически, сможет организовать электрическое освещение где только пожелает, смастерив рунную розетку и воткнув туда провод. И вот уже две недели он воплощает эту идею на практике. Для экспериментов он использовал все тот же экспериментальный стенд. Электричество он уже вырабатывал, оставалось сделать ему "розетку".
  
   Так ему казалось сначала. Он забыл, что в электрической сети течет не постоянный ток, а переменный. Так что сперва ему пришлось решать как его получить с помощью рун. На это ушло пять дней. Собрав новую установку, Поттер включил в нее обычную лампочку на сорок ватт. И выяснилась еще одна проблема. Емкость конденсатора оказалась слишком мала для длительной работы. И он сам очень медленно заряжался.
  
   Гарри встал перед дилеммой, ведь решений для этой проблемы напрашивалось две. Первая -- он покупает много автомобильных аккумуляторов и объединяет их. Потом вся система будет долго заряжаться от растворенной в воздухе магии. Вариант был неплох, но скорость восстановления заряда аккумуляторов была намного ниже скорости их разряда. 
  
   Второй вариант -- сделать источником магии самого пользователя. Волшебник сидя на диване, который вытягивает из него силы, питает преобразователь. При этом надо какая-то часть энергии неизбежно теряется в виде тепла. В результате волшебник смотрит телевизор в сауне. Хотя, можно поставить волшебный охладитель.
  
   Пытаясь найти наилучшее решение, Гарри обратился к двум известным любителям техники -- мистеру Уизли и мистеру Грейнджеру.
  
   Изобретатель летающего Форда оказал огромную помощь, рассказав о том как заставил машину работать без бензина. Оказывается, мистер Уизли фактически создал вечный двигатель, анимировав поршни на самостоятельное расширение и сжатие. Пары бензина не требовались вообще. Кроме того, он заклинаниями уменьшил трение механизмов, сведя этим их износ к минимуму.
  
   К сожалению изолированность электрических схем машины оказалась фикцией. Отец Рона лишь заменил радио на колдорадио, а фары зажигались люмосом. Невидимость же обеспечивалась дезиллюминационными чарами. Питало все это богатство семейная реликвия семьи Уизли -- небольшой кристалл, оформленный в виде броши. Этот кристалл был настоящим квирионом, способным аккумулировать значительные объемы магии. Они были довольно редки и стоили бешеных денег. 
  
   Мистер Грейнджер присутствовал при разговоре с мистером Уизли, и выразил свой большой интерес к теме. История о летающем Форде-Англия потрясла его воображение и он тут же попросил Артура провернуть подобное с его Фордом. Начальнику отдела по неправильному использованию изобретений маглов пришлось огорчить его сказав, что это запрещено законом. Два года назад самому Артуру сделали большой выговор и не уволили лишь потому, что некому было его заменить.
  
   Огорченный Ричард Грейнджер вслух возмутился подобным законом, сказав Артуру, что, не будь его, семья Уизли разбогатела бы на летающих автомобилях. Мистер Уизли, как изобретатель-идеалист эти слова принял не всерьез и отшутился. Ричард лишь сокрушенно покачал головой на этот тяжелый случай и повернулся к Гарри чтобы внести свою лепту в подарок дочери.
  
   Он помог Гарри найти окончательное решение проблемы, предложив последовать примеру Артура и анимировать целый бензиновый электрогенератор, запитав его от квириона. Выход электроэнергии при таком непрямом способе выработки оказался большим, чем при использовании установки прямого преобразования магии в ток. Но стоило параллельно заняться увеличением КПД своего преобразователя.
  
   Гарри так и поступил, попросив Сириуса купить четыре квириона за двадцать тысяч галлеонов каждый. Два он собирался установить в их с Мионой сундуки. Третий был про запас, а четвертый он хотел подарить семье Уизли в возмещение утраченного.
  
   И квирион, и электрогенератор, прошедший через золотые руки мистера Уизли, уже были установлены. Мистер Грейнджер закупил технику в магазине электроники. Теперь у них с Мионой в сундуках стояло по телевизору, компьютеру и стерео системе для музыки. 
  
   Оставалось только как-то изолировать технику от окружающей магии. Но пока с этим все было глухо. Гарри все больше казалось, что для решения этой задачи нужно заняться самой физической природой магии и понять почему она так влияет на электричество высокой частоты.
  
   Прохаживаясь между рядами, Гарри узнавал обложки уже просмотренные фильмы: так любимый Гермионой "Красавица и Чудовище" от студии "Дисней". Гарри еще раз удивился насколько Гермиона похожа на главную героиню этого великолепного мультфильма и вспомнил свой сон-мечту, где второе имя одной из его дочерей -- Белль.
  
   Воспоминание о Минерве Белль Поттер напомнило ему и о остальных его детях, в первую очередь, Роуз. Он ведь так и не спросил Тонкс обладает ли он способностью метеморфа или это просто сон. Мысленно он пообещал себе прояснить этот вопрос в самое ближайшее время.
  
   Из всех фильмов в магазине, Гарри взял всего двадцать. Это были комедии, боевики и научно-фантастические фильмы. Среди них было несколько новых фильмов вроде того же "Терминатора 2", а также "Пьяного мастера 2" Джеки Чана и "Патруля времени" Ван Дамма. Кроме того, среди покупок были японский мультфильм от Хаяо Миядзаки "Навсикая из долины ветров". Его очень хвалила Миона, да и сам Гарри, посмотрев "Ведьмину службу доставки" и "Небесный замок Лапута", захотел увидеть и другие работы этого мастера.
  
   Пока Поттер ходил среди рядов, остальные парни тоже сделали свои покупки и собрались у стенда с игровыми приставками, где можно было опробовать несколько новых игр. Некоторые, как "Super Mario Bros. 2" для Nintendo, были относительно новыми. Невилл, играя, был так сосредоточен, будто писал работу для МакГонагалл. 
  
   Рон управлял большим рыжим лисом по имени Crash, на приставке Sony Playstation. Получалось у него довольно неплохо, несмотря на то что в видеоигры он играл впервые. Вокруг него собрались Дин, Симус, Терри, Эрни и Блейз. Маглорожденный Дин подсказывал, Финниган и Бут болели, а "самый адекватный парень Слизерина" тщетно пытался сохранить равнодушный вид.
  
   Американцы в это время рубились в "Мортал Комбат". Дейв играл за Рейдена и проигрывал бой Лью Кенгу, которым управлял Джо. Эд спокойно смотрел за боем, изредка делая комментарии. Гарри всегда удивлялся его хладнокровию и немного ему завидовал. Поттеру, для достижения такого состояния, нужна была доза адреналина в крови.
  
   Пока парни играли, Сириус и Люпин о чем-то говорили с продавцом. Тот что-то подробно им разъяснял, показывая все на бумажке. Гарри был слишком далеко, чтобы подслушать, да и не хотел. Все тайны вокруг планов на День Рождения уже успели ему надоесть.
  
   "Наверное, я из той части людей, что не любят сюрпризы..." -- подумал он, вздыхая.
  
   Закупившись, наигравшись и насмотревшись, мужская компания направилась в Гайд-парк, где их уже ждали девушки. Все они переоделись в новенькую магловскую одежду и возбужденно обсуждали обновки и то, что чудом осталось в магазине.
  
   Гермиона рассказывала всем желающим про сам парк и предлагала устроить экскурсию по магловской части Лондона. Это предложение все восприняли с энтузиазмом. Даже Гарри и Дин хотели все посмотреть, ведь тоже знали в городе лишь Косой переулок. Следующие два часа Гермиона работала гидом, показывая достопримечательности столицы. 
  
   Нагуляв аппетит, решено было зайти в пиццерию. Все чистокровные не имели ни малейшего понятия что такое пицца, но, едва распробовав ее, громко пожалели, что школьная кухня не готовит это божественное изобретение итальянских кулинаров.
  
   Рон побил один из своих рекордов обжорства, съев целых восемь пицц. Гарри уже давно решил не задумываться как это в него влезает, но игнорировать косые взгляды посетителей не мог. Как и остальные, кроме самого Рона. 
  
   Первыми не выдержали близнецы и разобрались с братом в своей манере. Короткое заклинание от Джона, и Рон схватился за живот, прежде чем успел потянуться к девятой. По мнению Гарри, расслабляющее заклинание было как раз кстати.
  
   Вновь появилось чувство неправильности собственных мыслей. Стало очень стыдно. Гермиона это заметила, но, видимо, решила, что Гарри расскажет все сам.
  
   После перекуса в пиццерии Тонкс объявила следующий пункт их сегодняшней праздничной программы -- тематический парк аттракционов "Чессингтонский мир приключений".
  
   Гарри помнил это место. Именно в этом зоопарке он был перед первым курсом и встретил Боа-констриктора. До парка, который располагался на границе Большого Лондона и графства Сюррей, компания добиралась автобусом. Естественно, в один они не поместились и им пришлось поделится на четыре группы. Гарри и Гермиона разлучаться не хотели и всю дорогу просидели на заднем сидении, периодически целуясь. На Лунатика и остальных одноклассников они внимания почти не обращали. Их никто не трогал до самого парка, где они сделали очень неожиданный ход -- запрыгнули в кабину "Небесного пути Сафари", монорельса, движущегося над всем зоопарком.
  
   -- С нами все будет хорошо! -- крикнул своим охранникам Гарри. -- Мы просто решили уединиться на нашем втором свидании! -- пояснил он свои действия, крича на весь парк. Обнимающая его за пояс, Гермиона густо покраснела от внимания толпы отдыхающих.
  
   Тонкс и Люпин слегка поворчали, но сдались и лишь махнули рукой. Сириус показал им поднятый вверх большой палец. Так же, как близнецы Уизли, Дейв и Джо. Если бы не бдительная миссис Грейстокк, они совершенно точно тоже куда-нибудь "потерялись". Может быть даже с девушками.
  
   Гарри заметил что Дейв стал поглядывать на Асторию Гринграсс. Слизеринка была очень привлекательна. В отличие от старшей сестры, синие глаза младшей Гринграсс не излучали зимнюю стужу. Уже многие парни в Хогвартсе обратили на это внимание, поэтому Дейву предстояло нелегкое соревнование.
  
   Джо, в отличие от друга, ни к кому конкретному привязанностей на показывал. Он старательно отыгрывал роль обаятельного мальчиша-плохиша, одинаково флиртуя со всеми девушками, даже не подозревая насколько он при этом был похож на отца в его возрасте.
  
   Рон был слегка раздражен поступком друзей, чем немного обидел Гарри. Остальные влюбленные парочки Хогвартса смотрели на Поттера и Грейнджер с завистью, хоть и по другой причине. Они не могли уединится не зная даже приблизительного плана парка. О маленьких листовках с подробной картой парочки даже не догадывались.
  
   Постепенно, монорельсовый вагончик отходил все дальше от торгового сквера. Гарри и Гермиона, прежде чем вернуться к прерванным поцелуям, быстро осмотрелись.
  
   Чессингтонский тематический парк, как и ожидалось, был полон народа. Ярмарка в Севеноукс на его фоне, казалась тихим семейным ужином. Малыши постоянно чего-то требовали у родителей, дети постарше визжали на русских горках или других "опасных" аттракционах. В общем, повсюду -- море эмоций, которые должны были быстро захлестнуть новоприбывших студентов Хогвартса и их сопровождающих. 
  
   На высоте монорельса накал страстей казался не таким насыщенным, а с приближением к зоопарку становился все более спокойным. Весь его путь лохматая парочка не отрывалась друг от друга, лишь изредка поглядывая вниз, на широкие вольеры львов и тигров и большой бассейн для морских львов.
  
   Сделав круг, лохматая парочка вздохнула спокойно, не обнаружив своих телохранителей. Чтобы казаться менее заметными для Тонкс, Гарри и Гермиона приобрели кепку и плетеную шляпку. Последняя очень шла к сарафану и длинным кудрям Гермионы.
  
   Парк был разделен на тематические отделы: "Транссильвания", "Мистический Восток", "Мир игрушек", "Цирк" и "Каньон". 
  
   Первый, что было видно из названия, был посвящен различным ужасам. Парочка с большим удовольствием прокатилась по трем его главным аттракционам -- "Вампир", "Мастерская пузырей", и "Черный Буканьер".
   (Буканьер - синоним пирата, пришел из французского языка, прим. автора)
  
   "Вампир" представлял собой большие русские горки, где пассажиры сидели в специальных раскачивающихся качелях. Наиболее страшно было в самом конце, когда завернув очередной вираж, поезд неожиданно рухнул вниз, в темный провал, ведущий на станцию посадки.
  
   "Мастерская пузырей" оправдывала свое название и была самым безобидным, но очень веселым аттракционом.
  
   На "Черном Буканьере" было тоже забавно: огромный корабль, который раскачивался почти перпендикулярно земле, не мог быть неинтересным.
  
   На выходе из "Трансильвании" парочка чуть не столкнулась с Сириусом, который сопровождал треть "Холихэдской компании". Среди сопровождаемых был и Рон. Он ел большой хот-дог и уже успел запачкаться.
  
   Гарри скривился, и это не укрылось от Гермионы. 
  
   -- Что с тобой сегодня происходит? -- не выдержала она. -- Каждый раз, как ты видишь Рона, ты хмуришься, злишься, а потом краснеешь. Вы поругались?
  
   -- Н-Нет... -- протянул Гарри, не очень желая об этом говорить. Но скрывать что-либо от своей девушки, особенно такой умной -- гиблое дело. -- Меня не покидают некоторые вопросы, -- признался он, наблюдая за тем, как его и Гермионы ноги вышагивают по тротуару.
  
   -- И какие? -- спросила она. -- Это связано с Роном?
  
   -- Да. Дело в Роне. Я не могу понять свое отношение к нему, -- увидев тень непонимания на ее лице, Гарри быстро продолжил. -- Сегодня утром я осознал, что не могу больше называть Рона своим лучшим другом, -- пояснил он. -- Это сбивает меня с толку. Когда это произошло и почему? Становлюсь ли я из-за этого плохим другом? -- за последнее он винил себя наиболее сильно. 
  
   Это увидела и Гермиона. 
  
   -- Ты хороший человек, Гарри! Ты просто замечательный друг и парень. Я очень тебя люблю! -- последние ее слова вызвали у Гарри бурю эмоций. Они встречались уже несколько месяцев, но еще не признавались в любви друг к другу вслух. 
  
   -- Я тоже тебя очень люблю, Миона! -- ответил он ей, физически чувствуя как эта самая любовь, переполняя сердце, струится по его венам теплой волной. Она крепко его поцеловала и все его тревоги будто ветром унесло.
  
   -- Пожалуйста, не вини себя! -- попросила Гермиона, глядя ему прямо в глаза. -- Ты ни в чем не виноват! У тебя появилось много новых друзей. Совершенно естественно, что кто-то из них смог сместить Рона с пьедестала "Лучшего". Твой первый в жизни друг не обязан быть лучшим до конца твоей жизни. 
  
   Гарри оставалось лишь кивнуть. Она все сказала верно. "Все течет, все меняется." -- гласит древняя мудрость. Лишь одно Гарри хотел, чтобы оставалось нерушимым.
  
   -- Ты всегда будешь моим "Лучшим другом", что бы не произошло! -- сказал он Гермионе, смотря в орехово-карие глаза. -- Самым сладким другом! -- добавил он, целуя в губы. Она, счастливая, ответила ему на поцелуй.
  
   Влюбленная парочка за полтора часа прокатилась на всех аттракционах тематического парка, и обошла весь зоопарк. Гарри сумел снова поговорить с тем Боа-констриктором. Тот очень обрадовался старому знакомому и слезно просил организовать ему еще один побег, несмотря на неудачу прошлого раза.
  
   Гермиона, услышав о просьбе змея, звонко расхохоталась и предложила вариант с заповедником, где звери были в собственной среде обитания. Неожиданно эту идею поддержала Луна Лавгуд, которая выскочила у них из-за спины. Мечтательной девушке пришло в голову организовать где-нибудь зоопарк-заповедник, где можно было бы увидеть всех магических животных планеты.
  
   Гарри почему-то представлял себе этот заповедник как нечто похожее на Парк юрского периода. Он так и видел, как электромобиль с внуками профессора Хэммонда крушит не тиранозавр, а дракон, вроде Норберта, который после этого еще и поджарит все, что осталось от бедных детей. 
  
   Кроме Луны, к ним подошли также Джинни, ее подруга Мэй, Невилл, Эдвард, Терри, Энтони, Ханна, Сьюзан, Меган и Джон. Они тоже горячо поддержали задумку Луны, сами удивляясь как вообще можно поддерживать идеи Полумны Лавгуд. Несмотря на то, что все уже с ней подружились, к ее словам продолжали относится несерьезно. Особенно ко всем ее разговорам о вымышленных животных. 
  
   В последнее время она все реже заводила о них разговор, но все равно шокировала собеседника своей честностью, зачастую неприличной, или странными, на первый взгляд, суждениями. Гермиона как-то обмолвилась, что белокурая голова рейвенкловки на самом деле таит в себе гениальный ум. Как все гении, Луна просто не умела выражать свои мысли понятно и большинство считало ее эксцентричной. 
  
   К семи часам парк аттракционов был полностью обследован и дети решили отправится в кинотеатр, где как раз крутили премьеру нового мультфильма от "Дисней". Король Лев настолько понравился всем студентам Хогвартса, что потом, когда они все вместе вернулись в Годрикову впадину и собирались расходиться, Дин Томас предложил как-то его перенести на магическую пленку. В его представлении это означало нечто вроде комикса с движущимися картинками. 
  
   Каждый по своему переваривал впечатления от захватывающего просмотра. Смешнее всего при этом выглядели братья Уизли. Рон весь вечер напевал "Хакуну Матата", пританцовывая на манер Тимона, а Близнецам понравилось пародировать старого обезьяна Рафики, и они палками колотили друг друга, давая странные советы. Увечить себя им быстро надоело и вся забава перешла на негодующего Рона. 
  
   Джинни, смотря на братьев, заливисто смеялась. Она потом громко предположила, что эта троица увидела сегодня свои анимагические формы. Близнецы с юмором отнеслись к перспективе превратиться в рыжих макак, а Рон густо покраснел, представив как выглядел бы в образе суриката Тимона.
  
   Гарри же по душе был Симба. Наверное, от того, что тот напоминал ему себя. Как и на Гарри, на него тоже повесили очень тяжкий груз. Только у Поттера не было "Рая", где можно было бы напевать "Хакуну Матату" и есть деликатесы вместо жуков, не задумываясь о том что происходит в родных краях. 
  
   Вот бы и его отец мог приходить к нему в виде грозового облака, мечтал Мальчик-который-выжил.
  
   Наконец, все разошлись, обещав собраться завтра вновь, на День Рождения Гарри...
  
   Глава 10. Самый лучший подарок
   Гарри посмотрел на часы. Было уже десять часов вечера. Обычно, именно в это время он возвращается к Дурслям. Поттер тихо вздохнул, тесней прижав к себе Гермиону. Девушка сидела с ним рядом на диванчике, положив свою голову к нему на плечо. Она все еще была одета в свое синее платье, с открытыми плечами и длиной чуть выше колен.
  
   Эти самые коленки выглядели сейчас очень соблазнительно, и Гарри жалел, что у них сегодня не было времени на их регулярные ласки. Он обожал исследовать ее изумительно нежное, но одновременно гибкое тело, осыпая поцелуями шелковисто-гладкую кожу.
  
   Решив не мучить себя подобными мыслями, Поттер вернул свое внимание к остальным присутствующим в большой гостиной Пэверелл-Хаус.
  
   Дейв и Джо уже целый час в красках описывали события прошедшего дня. Сейчас они уже дошли до Чессингтонского тематического парка. Джо дразнил друга за то, что тот все время провел рядом с младшей Гринграсс. Дейв кипел от возмущения и уверял что ничего подобного, просто так получилось. Он же не виноват, что благодаря матери попал в одну группу с четверкой слизеринцев, Чжоу и Мариетты. К тому же, Джо тоже там был и безуспешно клеился сразу и к Дафне, и к Чжоу. И даже к Мариетте, хотя та и в подметки не годилась Гринграсс и Чанг.
  
   Гарри отметил как Сириус, который снова о чем-то секретничал с Ремусом, при этих словах с явной гордостью посмотрел на сына.
  
   Тонкс и Вероника тоже что-то обсуждали с миссис Грейнджер. Гарри подозревал, что темой их разговора является исследование ликантропии, которое сразу же заинтересовало миссис Грейстокк.
  
   В Америке проблема оборотней тоже стояла очень остро. Их, подобно индейцам, загнали в резервацию в лесах штата Монтана. Всего там было заперто примерно около пятидесяти тысяч человек, которых приходилось постоянно охранять. Хорошо хоть содержали они себя сами, работая на собственных предприятиях, и организовав свой микросоциум. У Вероники там жил дядя. При последней встрече он рассказал, что среди тамошних оборотней, в основном молодежи, появилось набирающее популярность движение за восстановление своих конституционных прав на свободу передвижения. Все это могло вылиться в большую заварушку, чуть ли не гражданскую войну. Лекарство, или хотя бы вакцина, от ликантропии было бы просто замечательным решением проблемы.
  
   Миссис Грейнджер последний месяц была вся в работе, почти не покидая лабораторию. Недавно ей удалось выделить возбудителя в чистом виде, и, с помощью сложного метода, за который пара ученых получили Нобелевскую премию, размножить его, чтобы получить материал для дальнейших исследований.
  
   По ее словам вирус ликантропии -- самый сложный вирус из когда-либо выделенных человечеством. Гарри и Гермиона иногда помогали миссис Грейнджер и она все им объясняла в виде рисунков. Она нарисовала два вируса: ликантропии (ВЛ) и иммунодефицита человека (ВИЧ). Сразу стали видны их различия и сходство.
  
   Глядя на ВЛ Гарри охотно верил словам мамы Гермионы.
  
   Сложность его заключается в том, что внутри его оболочки (капсида) находится целая хромосома, которая, почему-то, состояла не из ДНК, а двух цепей РНК, нарезанных на участки. Кроме того эти участки были компактно сложены с помощью белков, гистонов, которые с РНК обычно не взаимодействую. В результате внутри капсида обнаруживались глыбы хроматина, из которого обычно состоят хромосомы.
  
   Вирус Иммунодефицита Человека тоже состоял из двух цепей РНК, но их длина была значительно меньше, и компактизация с помощью гистонов им не требовалась.
  
   Оба вируса помимо обычной белковой оболочки-капсида, имели еще одну, состоящую из липидов и сахаридов. Этот "суперкапсид" надевался на вирус при его выходе из клетки, и являлся частью мембран клетки-носителя.
  
   Сахариды были чем-то вроде идентификационных карточек и, так как они взяты с поверхности нормальных клеток, вирусы могли обмануть клетки, обеспечивающие иммунитет. А потом было поздно, ведь поражались как раз последние.
  
   В результате вирус становится совершенно неуязвимым для иммунитета, и может делать с организмом что хочет.
  
   Миссис Грейнджер все это объясняла на довольно простом уровне, но Гарри все равно пришлось подтянуть обычную магловскую школьную программу по естественным наукам, чтобы понять о чем речь. Это было не так сложно, на самом деле, ведь Гермиона была рядом, и все могла объяснить. Она сама все это уже знала, так как каждое лето учила все это, когда заканчивала с домашней работой на лето.
  
   Гарри, кстати, домашнюю работу уже давно сделал. А от зельеварения даже получил удовольствие. Без Снейпа за спиной процесс начинал походить на обычное приготовление супа, а с кулинарией у Поттера, благодаря Дурслям, проблем не было. За испорченный суп можно было отхватить крепкую затрещину.
  
   На самом деле, Гарри любил готовить, но только для близких людей. В один из вечеров гриффиндорец приготовил весь ужин сам, и с удовльствием слушал похвалу в адрес своей стряпни.
  
   Пока Гарри размышлял, что он приготовит в следующий раз, на время обратила внимание и миссис Грейстокк. Она сообщила об этом свояченице и они вместе погнали детей спать.
  
   Сириус повел крестника в кабинет. Миона, как обычно, пошла проводить. Через минуту и она воспользуется порталом до дома. По крайней мере, так она думала. Но сегодня все было иначе.
  
   -- Прежде чем ты отправишься, я хотел бы первым отдать тебе свой подарок, -- неожиданно сказал Сириус, взяв со стола большую черную шкатулку, и повернувшись к подросткам. -- Вообще-то, это скорее подарок вам обоим, -- добавил он через секунду, передавая подарок в руки крестника.
  
   Гермиона удивленно приподняла бровь.
  
   -- Чтобы его получить, вам нужно обоим крепко взяться за шкатулку, и не отпускать, что бы не произошло, -- теперь удивились обо подростка.
  
   Что это за подарок? Впрочем, они не стали спорить, и вместе схватили шкатулку с разных концов, держась как можно крепче.
  
   Гарри и Гермиона ждали, что от их прикосновения подарок раскроется, и оттуда выпрыгнет какая-нибудь шутка Бродяги, но ничего подобного не произошло. Вместо этого Сириус достал свою палочку, и направил ее на шкатулку.
  
   -- Портус! -- сказал он, и подростки ощутили знакомое чувство перемещения порталом. Только в этот раз полет длился заметно дольше, чем обычно.
  
   Приземлились они на песок, и, как ни старались, на ногах удержаться не смогли. По ушам ударил звук близкого морского прибоя. Дезориентированные, Гарри и Гермиона, медленно поднялись на ноги.
  
   Над головой было фиолетово-оранжевое закатное небо, хотя еще полчаса назад они выглядывали на улицу и там была ночь, освещенная лишь светом звезд и почти полной луны. За спиной красным диском опускалось в море солнце.
  
   -- Ты хоть что-нибудь понимаешь? -- спросил девушку Гарри.
  
   -- Мы на море! -- констатировала очевидное Гермиона. -- И... думаю, что мы в западном полушарии. -- предположила она, имея в виду закатное солнце. Действительно, в Америке сейчас должно было быть около шести часов вечера.
  
   Оторвав глаза от морских бурунов, парочка стала осматривать остальной пейзаж. Стояли они на стыке большого пустынного пляжа и огромной черной скалы явно вулканического происхождения. Она полого поднималась ввысь на полсотни метров, и резко обрывалась вниз, в море, образовывая отвесную стену, на которую накатывал морской прибой.
  
   На самой вершине скалы виднелся особняк в колониальном стиле. У большого, покрашенного в светло зеленый цвет, дома, было два крыла, соединенных центральной частью, имеющей широкую веранду с высокими греческими колоннами.
  
   В паре окон на первом этаже горел неяркий свет. Подростки замерли на минуту в нерешительности. Идти ли им в дом? Не ловушка ли это. Они полностью доверяли Сириусу, но... но всякое бывает. Может, его подменили? Или это часть его розыгрыша, и в доме их просто окатит мукой и перьями.
  
   Делать было нечего, Гарри и Гермиона стали медленно подниматься по широким ступеням, вырубленным в вулканической породе, напряженно вглядываясь в окна здания. Не мелькнет ли в них темный силуэт?
  
   Обошлось без происшествий. Лишь у самой двери в ветках растущего неподалеку дерева что-то зашевелилось, но это оказалась маленькая мартышка-капуцин. Подросткам показалось, что она смотрела на них несколько насмешливо.
  
   Гарри постучал по двери. Тишина. Никто не отозвался. Подождав минуту, Гермиона взялась за ручку, и нажала. Дверь беспрепятственно отворилась, открывая им вид на просторный холл.
  
   -- Здравствуйте! -- поприветствовала неизвестно кого Гермиона. -- Кто-нибудь отзовитесь! Тут есть хозяева? -- ответом ей был звонкий тявкающий смех мартышки, которая как-то пробралась внутрь, и теперь сидела на перилах лестницы. Все еще смеясь, она указала на двойные двери, которые по логике должны были вести в гостиную.
  
   Одна из дверей была слегка приоткрыта и, сквозь образовавшуюся щель, был виден слабый свет от фонаря. Гарри на этот раз был первым. Ему не понравилось, что девушка первой полезла в потенциально опасное место.
  
   За дверями действительно оказалась большая гостиная, обставленная массивной мебелью из черного дерева и зеленой драпировкой. Источником слабого света была единственная лампа на журнальном столике перед диваном.
  
   Гарри подошел к лампе, и заметил рядом с ним небольшой конверт. "ГАРРИ И ГЕРМИОНЕ" гласила крупная надпись на обороте. Поттер медленно и осторожно взял в руки конверт. Внутри оказалось письмо:
  
   "Гарри, Гермиона, надеюсь вы на меня не сердитесь за мою небольшую шутку. Наверняка вы сейчас осторожничали, как кошки на льду. Хотя этого не требовалось, ведь дом и остров полностью безопасны. Он уже триста лет является летним поместьем рода Блэк. Я в нем проводил все летние каникулы до шестого курса, до того как сбежал из дома.
  
   В доме вы одни, если не считать старую мартышку-капуцина по имени Монька. Если будут какие-либо вопросы, обращайтесь к ней, она обязательно поможет..."
  
   Гарри и Гермиона переглянулись. Мартышка на хозяйстве? Такое мог учудить только Бродяга. Подростки вернулись к чтению записки.
  
   "...поможет. Я серьезно, она очень умная, и много лет живет в этом доме.
  
   Кроме того, не бойтесь пользоваться там магией, Следящее заклинание на ваших палочках работает только на территории Британских островов. На собственность граждан за ее пределами она не распространяется. А вы сейчас на Карибах. Добро пожаловать на Исла де Негро,..."
  
   Лохматая парочка готова была носить Сириуса на руках за эту новость. Они уже давно думали о том как обойти этот запрет на использование магии на каникулах. Сперва они сделали небольшое расследование, и выяснили, что заклинание "След", используемое Министерством, накладывается непосредственно на палочки.
  
   Это многое прояснило, но также вызвало дополнительные вопросы. Как тогда Министерство могло перепутать магию домовика и Гарри? Оказалось, что на домах маглов, где живут несовершеннолетние волшебники, накладывают еще одно сигнализирующее заклинание. Оно нужно для регистрации магических выбросов маглорожденных волшебников до поступления в школу.
  
   В тот раз, два года назад, Министерство получило сигнал о применении магии по адресу Тисовая улица, 4. Узнали даже, что это было левитирующее заклинание и потому ограничились предупреждением, а не выслали обливиэйторов, чтобы исправить последствия, как это случилось после раздутия Тетушки Мардж. Потому они даже не разобрались кто на самом деле применил заклинание, проверив палочку Гарри.
  
   Хотя это тоже вызывает вопросы. Почему они не обратили внимание, что "След" на палочке молчит. Может это заклинание часто сбоит? Эта идея навела на мысль, что его можно как-то самостоятельно заблокировать. Или же попросить Сириуса и Веронику купить дополнительные палочки, надеясь, что резонаторы им подойдут. Хотя был еще вариант с покупкой краденых палочек в Лютном переулке, но это только на крайний случай.
  
   До практической реализации подростки дойти не успели, но собирались заняться этим в самое ближайшее время. А тут такой подарок!
  
   Гермиона достала свою палочку из кобуры на предплечье и включила в гостиной свет. Читать стало намного легче.
  
   "...что по-испански означает Остров Блэк.
  
   У вас вся ночь впереди. И утро. Остальные присоединятся только завтра после полудня. Кроме того Ремус оставил одну знакомую вам вещицу в вашей комнате. Это на второй этаж, последняя дверь в коридоре справа.
  
   Повеселитесь, голубки!
  
   PS: Гарри, Джеймс очень гордился бы тобой и твоим выбором девушки. УДАЧИ!"
  
   Прочитав последнюю строчку, оба подростка сильно покраснели. Им только что прямо разрешили очень... взрослые действия.
  
   "А ведь действительно," -- подумал Гарри. -- "Мы теперь можем пользоваться палочками, а это значит, что сможем применить и контрацептивное заклинание. Нас ведь останавливало только это... Или нет?" -- спросил себя Поттер, смотря на розовеющую девушку.
  
   Гарри подошел к своей девушке, и обнял ее сзади. Поцеловав ее в щеку, он постарался ее успокоить:
  
   -- Все хорошо, Миона! Я не стану тебя торопить, если ты не готова...
  
   Гермиона не дала ему договорить. С сияющими от счастья и благодарности глазами, она резко повернулась к нему, и крепко поцеловала.
  
   -- Все хорошо, Гарри, -- сказала девушка, на секнду прервав поцелуй. -- Я готова! -- решительно заявила она, и снова его поцеловала, на этот раз с намного большей страстью.
  
   Гарри привычно запустил одну руку в ее роскошные волосы, а второй начал ласкать, сквозь платье, ее восхитительное гибкое тело. Руки Мионы делали то же самое. Одна была запущена в его лохматые черные волосы, пока вторая начала поглаживать сквозь джинсы его стремительно крепнущий член.
  
   Начав целовать ее шею, Гарри одной рукой задрал подол ее платья, желая сжать ее нежную ягодицу. Второй рукой он уже поглаживал ее груди. Гермиона простонала от удовольствия.
   Поттер же ответил ей грохотом голодного желудка...
  
   Молодые любовники мгновенно остановились. Гарри готов был провалиться под землю от стыда. Гермиона, заметив его состояние, хихикнула, и поцеловала его. После этого они уже оба рассмеялись.
  
   -- Похоже, я совсем забыло о древнейшем правиле всех женщин, -- шутливо сказала Миона. Гарри вопросительно изогнул бровь. -- Прежде чем тащить мужчину в постель, его нужно накормить, -- пояснила она, улыбаясь.
  
   Поттер лишь расхохотался.
  
   -- Пойдем, тогда, посмотрим что за мамонт лежит в холодильном шкафу на кухне, -- предложил он.
   Под "холодильным шкафом" он понимал именно то что сказал. Волшебники вместо холодильников использовали специальные шкафы с рунами холода, создающими низкую температуру внутри.
  
   Мамонтом оказалась здоровенная индейка. Она, замороженная, лежала на полке морозильника. В общей секции лежали различные фрукты, овощи, колбасы с яйцами, и головка сыра.
  
   Гермиона тут же потянулась к колбасам и сыру, намереваясь сделать бутерброды. Если не считать яичницы с беконом, это было все на что хватало ее кулинарного таланта у лучшего зельевара класса.
  
   Гарри, однако, посетила совсем другая идея. Он хотел сделать этот вечер для девушки незабываемым, поэтому решил устроить романтический ужин. Поэтому, съев бутерброды, он вытащил индейку из морозилки. Разогревающее заклинание и птица разморожена, а на столе огромная лужа.
  
   -- Что ты задумал? -- спросила девушка, убирая его оплошность.
  
   -- Бутерброды, конечно, хорошая идея, но ночь длинная. Мы наверняка еще проголодаемся, -- ответил ей парень. -- Не беспокойся, я сам все приготовлю, -- попытался успокоить ее Поттер, но только задел ее самолюбие. Миону очень беспокоила ее неспособность приготовить ничего серьезного.
  
   -- Нет уж, сегодня готовить -- моя обязанность! -- заявила девушка. -- А то получается, что не я кормлю своего мужчину, а он меня! -- пошутила она. -- А потом со спокойной совестью тащит в пещеру. Нет уж, я хочу сделать все правильно, того требует моя женская честь! -- последнее Миона сказала лишь с долей шутки.
  
   -- А... А давай мы ее вместе приготовим, -- нашел компромисс Гарри. -- Думаю, что будет весело. К тому же не вы ли, женщины, постоянно кричите о равноправии? -- пошутил он.
  
   Гермиона улыбнулась и стукнула его кулачком по плечу. Парень принял это за "Да" и переложил птицу на поданный ею противень.
  
   Девушка начала доставать ингредиенты, согласно его указаниям. Из шкафа появились гречневая крупа, имбирь, яйца и приправы: укроп, перец, гвоздика. Гарри собрался готовить фаршированную индейку.
  
   Следующий двадцать минут парочка весело измывалась над тушкой бедной птицы, набивая ее вареной гречкой с имбирем. Снаружи они ее смазали майонезным соусом и посыпали черным перцем и гвоздикой. После чего на пару часов сунули птицу в духовую печь, жар в которой также обеспечивали руны.
  
   Лукаво улыбаясь, Миона достала бутылку красного вина. Она сперва хотела предложить смазать птицу винным соусом, но передумала, решив, что вино лучше пить так.
  
   Гарри до этого момента никогда не пил алкогольных напитков. Если не считать сливочного пива, которое вообще нельзя было назвать алкогольным, так как содержало меньше одного градуса спирта.
  
   Немножко неуверенно, парень достал штопор, и откупорил бутылку. Миона разлила вино по бокалам и протянула один Гарри. Парень осторожно пригубил бордово-красную жидкость, пробуя ее на вкус. Он ему в целом понравился, хотя много он бы никогда не выпил. Закончив дегустацию, влюбленные потянулись друг другу губами.
  
   Гарри очень понравилось сочетание слегка терпкого вкуса вина и мягких губ своей девушки. Да и она явно получала удовольствие.
  
   Поцелуи постепенно становились все настойчивее, а руки вновь начали свой бег. В какой-то момент Поттер приподнял девушку за попу и посадил на стол. Он расположился между ее раздвинутых ног, прижавшись напряженным членом к ее прикрытому трусиками лобку. Высота стола это вполне позволяла, пах девушки теперь располагался лишь чуть выше его собственного. Миона протяжно застонала, когда его губы стали целовать ее шейку, а руки перешли на грудь. Ее собственные руки сжимали его зад, понуждая его делать движения вперед-назад.
  
   Член Гарри уже болел от тесноты в штанах. Его поцелуи от этого стали чуточку агрессивнее. Миона, чувствуя его состояние, стала расстегивать его джинсы, желая высвободить его член на свободу.
  
   Минута возни и большой, крепкий член оказался на свободе, чтобы тут же быть захваченным рукой девушки. Ухватившись за его длинный и толстый ствол покрепче, она стала дрочить его, слегка закручивая. Гарри от такой ласки заурчал как кот.
  
   Одна из его рук спустилась вниз, к ее промежности, и, отодвинув промокшие трусики, стала мастурбировать ее клитор. В первый раз он имел некоторые трудности с его обнаружением, но теперь мог запросто найти его на ощупь, не глядя.
  
   От ласки Миона застонала еще громче, мелко задрожав в руках Гарри. Она на миг сжала его бедра коленями, а затем раздвинула их шире, увеличивая доступ к промежности. Поттер на преминул этим воспользоваться, расширив зону своих ласк. Его пальцы игрались с малыми губами, эпизодически проникая во влажное влагалище.
  
   Другая его рука продолжала массировать ее груди сквозь платье. Соски девушки уже давно стали твердыми горошинами.
  
   После особенно приятных движений ее рук на своем члене, Гарри решил сменить поле деятельности своих губ. Продолжая осыпать ее поцелуями, он начал спускаться вниз, рукой скинув лямки ее платья с плеч. Оно с шелестом упало ей на талию, открыв взгляду два больших округлых полушария с некрупными розовыми сосками.
  
   Губы парня накрыли одну из розовых горошин и он стал ее нежно посасывать, именно так, как она любила. В ответ девушка положила одну руку к нему на голову, прижимая ее к своей груди. А второй она направила его член к себе в промежность. Гарри убрал свою руку и Миона стала тереть свой клитор головкой его члена.
  
   Иногда он проходил чуть ниже, и проваливался в преддверие ее влагалища, упираясь в девственную плеву. Ощущение теплоты и влажности вокруг его конца, приводило Гарри в полубезумное состояние. Он еле сдерживался чтобы прямо тут не лишить любимую невинности.
  
   Впрочем, прямо сейчас она была бы совсем не против, о чем говорили ее судорожные всхлипы и дрожание, усиливающиеся когда головка члена проникала в самое сокровенное. Девушка начала сама двигать бедрами навстречу головке. Гарри почувствовал, что они оба близки к концу.
  
   И действительно, не прошло и минуты, как Миона напряглась, выгнув спину, и беззвучно застонала, сообщая о собственном оргазме. Она лишь ненамного опередила Гарри, который с утробным стоном кончил ей на лобок. Спермы было много. Выстреливаюсь толчками в виде тугих струй, она густым слоем покрыла всю ее промежность и верх живота, после чего стала медленно стекать на стол и на пол.
  
   Тяжело дыша, любовники медленно приходили в себя. Гермиона потянулась к его губам за поцелуем, и он пошел ей навстречу.
  
   -- Я тебя люблю! -- заявил ей Гарри, когда они, наконец, прервали поцелуй.
  
   -- Я тоже тебя люблю! -- ответила счастливая Миона, смотря ему в глаза.
  
   Она снова его поцеловала, а затем посмотрела вниз, на заляпанную спермой промежность и платье. Гарри последовал взглядом за ней. Заметив испачканное платье, он тут же извинился.
  
   Миона его успокоила, потеки спермы на коже ее не волновали, а платье можно и почистить заклинанием. Короткое "Скурджифай", и от беспорядка не осталось и следа.
  
   Но девушка все равно решила избавиться от платья. Она сексуально прогнулась, повернувшись к парню задом, и стянула синюю ткань вместе с трусиками. У парня член мгновенно стал снова наливаться силой. Девушка лукаво ему улыбнулась, и вышла с кухни, соблазнительно покачивая бедрами.
  
   Гарри, как загипнотизированный, пошел за ней следом, не отрывая взгляда от ее попки. Она повела его к лестнице на второй этаж. Там оказался длинный коридор, проходящий через весь дом из конца в конец. Миона продолжила свой путь, повернув в правый коридор. Сириус писал, что их комната в самом конце.
  
   Открыв искомую дверь, Гарри и Гермиона оказались в просторной, богато обставленной комнате с кроватью королевского размера, покрытой белоснежным покрывалом. Большие стеклянные двери со шторками выходили на широкий балкон с прекрасным видом на море. Сейчас эти двери были распахнуты, открывая восхитительное зрелище -- последние минуты затухающего заката.
   Лучи солнца проникали в комнату и обнаженная кожа Мионы засветилась оранжевым огнем. Девушка, не теряя времени, залезла коленями на кровать, и оттопырив попку, стала продвигаться к ее центру, где с удобством разлеглась, демонстрируя роскошные изгибы своего тела под яркими лучами заходящего солнца.
  
   Миона направила палочку на низ своего живота и тихо сказала контрацептивное заклинание, ясно заявляя о своем желании. Сегодня она хотела отдаться ему до конца. Подарить ему свою невинность и стать женщиной.
  
   Пораженный зрелищем и оказанным доверием любимой девушки, Поттер все же имел достаточно сообразительности, чтобы самому начать раздеваться. Через пару минут его любимая зеленая рубашка и джинсы валялись на полу и трусы полетели туда же.
  
   Он стал медленно продвигаться к ожидающей девушке, все еще заторможенный открывшимся ему соблазнительным зрелищем. Миона поторопила его своим горящим от страсти взглядом, и Гарри поспешил улечься к ней рядом, тут же ответив на ее поцелуй. Одной рукой он стал ласкать ее груди, пока она в ответ ласкала его каменно-твердый член.
  
   Со стонами они прервали свой поцелуй и парень стал целовать ее шею, затем груди, уделяя особое внимание соскам. Рука его переместилась на промежность девушки, начав знакомую игру с ее малыми губками. Облизнув площадку между грудями, Поттер продолжил целовать ее все ниже.
  
   Миона уже непрерывно стонала от ласки, и выгибала спину. Ее руки гладили его голову и плечи, не имея возможности дотянуться до члена. Когда он начал целовать ее лобок, а затем лизнул клитор, девушка не удержалась от восторженного крика. Гарри еще никогда не ласкал ее таким образом, но совершенно точно ознакомился с главой об оральном сексе в ее "энциклопедии".
  
   Осторожно, экспериментируя, парень стал целовать, лизать и нежно покусывать ее истекающую киску, быстро доводя Миону до блаженства. Она попеременно, то гладила его по голове, то сжимала покрывало, извиваясь на нем от ощущаемого ею удовольствия.
  
   Ее бедра ритмично сокращались, и дергались вперед назад, будто насаживая промежность на язык парня, который начал вылизывать влагалище. Судя по доносящимся от него звукам, вкус девичьих выделений ему определенно нравился.
  
   Миона уже думала, что скоро кончит от языка своего парня, но он неожиданно прекратил. Недоумевая о причинах, девушка приподняла голову, чтобы посмотреть, что он задумал. Ее глаза загорались от радостного предвкушения, когда она увидела, как он пристраивается членом к ее истекающей соками влагалищу.
  
   От испытываемого возбуждения, девушка совсем забыла свои страхи о том, что в первый раз всегда больно. Кроме того она опасалась, что он просто разорвет ее своим членом.
  
   Гарри стал осторожно продвигать свой член внутрь ее узкого влагалища, стараясь не причинить ей боли. Как и ранее, на кухне, девушка стала мелко дрожать от возбуждения, с каждым милиметром его продвижения. Наконец, он уперся в преграду, и остановился.
  
   Наклонившись вперед, он крепко поцеловал любимую, вопросительно глядя ей в глаза.
  
   -- Я готова! Давай! -- коротко ответила она на немой вопрос и Гарри качнул задом, прорываясь внутрь ее влагалища. Миона лишь на миг поморщилась от острой боли. Парень обеспокоенно остановился, напряженно вглядываясь в лицо девушки. Та немного полежала с закрытыми глазами, ожидая когда утихнет боль.
  
   Наконец, Миона открыла глаза и кивнула ему. Гарри двинул задом назад, выходя из ее узости, а затем снова качнул вперед. В этот раз боли не было и лицо девушки озарила улыбка. Она придала парню уверенности, и его движения стали немного быстрее.
  
   Сочетание влажности, теплоты и тесноты ее влагалища приводило Гарри в восторг. Миона тоже начала постанывать от собственных ощущений. Они одновременно потянулись к губам друг друга.
  
   Поттер стал двигаться все энергичнее, но при этом чутко прислушивался к реакциям любимой. Он все еще боялся сделать ей больно. Понимая это, она обхватила его ногами, и стала задавать ими желаемый ритм, одновременно подаваясь ему навстречу всем телом, нанизываясь на его ствол.
  
   Миона удивлялась тому наслаждению, которое приходило от ощущения растянутости и наполненности. Удары головки об матку и яиц о промежность доставляло ей дополнительное удовольствие. Она чувствовала, что ее оргазм не за горами. И, судя по напряженному виду Гарри, он тоже долго не протянет.
  
   Поэтому Миона немного уменьшила темп, желая добиться одновременного оргазма. Это у нее получилось, через пять минут энергичных совместных движений, любовники вместе достигли пика. Ритмичные сокращения стенок влагалища толкнули Гарри через край, и он со звериным рыком кончил, затопив все ее внутренности своим семенем.
  
   Обессиленный, парень свалился вниз, чуть не придавив собой девушку. Спохватившись, он откатился в сторону и из ее влагалища тут же потекла лужица густой спермы вперемешку с кровью. Ее было чуть меньше чем на кухне, но все равно слишком много, чтобы оставаться внутри тесной киски.
  
   Миона тяжело дышала от пережитого оргазма, который был самым сильным из всех что она испытывала. Она на собственном опыте узнала, что мастурбация не идет ни в какое сравнение с настоящим половым актом.
  
   Переполненная счастьем и любовью к лежащему рядом мужчине, она повернулась к нему и крепко поцеловала, благодаря за все удовольствие что испытала. Гарри ответил ей с такой же благодарностью.
  
   -- Я тебя люблю! -- сказал он ей потом, жалея, что человеческий язык так несовершенен и он не может должным образом выразить всю глубину своих чувств.
  
   Впрочем, его глаза оказались красноречивей его языка и счастливая Миона ответила ему таким же искренним признанием любви. Гарри тоже чувствовал, что за ее словами стояли гораздо более глубокие чувства, чем она смогла выразить вслух...
  
   Проснулась влюбленная, и уже действительно лохматая, парочка только к полудню следующего дня. Их разбудили голоса людей в коридоре, звуки открывающихся дверей и заносимого багажа. Спросонья, Гарри и Гермионе показалось, что они в купе Хогвартс-экспресса.
  
   Они мгновенно подскочили, чтобы привести себя в порядок, но тут же замерли. Обстановка ясно давала понять, что они не на платформе 9 и 3/4. Парочка была в их комнате в особняке Блэк на Исла-де-Негро.
  
   Успокоившись, недавние любовники синхронно потянулись. Мышцы чудовищно ныли, в голове гудело от выпитого вина. Благодаря обнаруженному в комнате маховику, Гарри и Миона имели бурную ночь и утро, полные секса. Лишь иногда они прерывались на сон и еду.
  
   Та индюшка была благополучно приготовлена и, вместе с бутылкой красного вина, утолила их голод. Алкоголь довольно сильно ударил им в головы и после этого они снова занялись любовью, но уже на кухне.
  
   Так как из-за маховика им приходилось постоянно перемещаться, места их любовных утех были довольно разнообразны. Так же как и позы и формы.
  
   На кухне Миона решила вернуть Гарри должок за тот кунилингус и отсосала ему член, не постеснявшись проглотить его семя, когда он кончил. На диване в гостиной Поттер попробовал быть сзади.
  
   Потом был кабинет старого Альфарда Блэка и удобное кресло, на котором девушка попробовала быть сверху. Они чуть не умерли со страха когда портрет деда Сириуса поблагодарил их за прекрасное представление.
  
   Донельзя смущенные, любовники вернулись в свою комнату, где и нашли маховик на тумбочке. Они тут же вернулись в тот час когда спустились ужинать, и немного поспали. Сигнальные чары оповестили их о собственном приходе и парочка успела выбежать на балкон, под лунный свет.
  
   Там они снова занялись любовью под ярким светом почти полной луны. Гарри, стоя сзади, загонял член во влагалище стоящей раком Мионы. Девушке было так хорошо, что она не смогла сдержать громких стонов, что, наверное, слышали и на другом конце острова.
  
   После этого парочка в костюмах Адама и Евы отправилась на ночную прогулку по пляжу. Они даже искупались в теплой воде Карибского моря. Миона при этом выглядела как нереида, играющая в морских волнах. Они попробовали заняться сексом прямо в море, но у них ничего не получилось -- мешали волны, сбивающие их с ног.
  
   Пляж они покинули только с рассветом и снова легли спать после легкого завтрака уже холодной индейкой.
  
   Потому сейчас лохматая парочка и чувствовала себя так разбито. Промежность Гарри немного болела, ведь он не внял предупреждению "энциклопедии" о вреде чрезмерного секса. Он слишком понадеялся на магию, которой поддерживал свою выносливость.
  
   Промежность Гермионы сильно болела, несмотря на то что она использовала чары, чтобы залечить все повреждения своего первого раза. Она представила, как сейчас будет ходить, и густо покраснела: всем будет совершенно ясно, чем они занимались этой ночью.
  
   Но парочка ни о чем не жалела. Они провели великолепную ночь, и были уверены, что все последующие будут ничуть не хуже...
  
   Глава 11. Райские денечки
   Сидя на песке под пальмой, Джо напряженно глядел на волны. Он стоял перед нелегким выбором, и не мог окончательно решиться.
  
   Был уже десятый день их пребывания на Острове Блэк. Вся Холихэдская компания чувствовала себя в настоящем Раю. По крайней мере большинство его членов так считала.
  
   Например, Рон, Симус, Дин, Терри и Джастин. Как только они поняли, что Гарри по-настоящему стал мужчиной, им будто муравьи в штаны залезли. Еще больше они завозились, когда впервые увидели насколько открытыми могут быть магловские женские купальники. Их, буквально, колотило от возбуждения, и каждую свободную минуту они уединялись в комнатах, чтобы погонять шкурку.
  
   Хотя... не Джо их осуждать, он сам частенько выступал вожаком их маленькой группы вуаеристов, планируя все их попытки незаметно подобраться к переодевающимся девчонкам.
  
   Недавно МакКиннон придумал блестящий план, как подглядеть за девчонками, которые собрались купаться и загорать голышом на одном уединенном пляже. Он предложил Рону одолжить у Гарри его мантию-невидимку, и использовать сквозные зеркала для передачи изображения остальным парням.
  
   Единственно, он не учел, что рыжий будет оставлять следы на песке. По ним парня и обнаружили, едва он оказался достаточно близко к отдыхающим девушкам. Большинство из них загорали на полотенцах грудью вниз, поэтому единственным успехом клуба юных онанистов была голая Лаванда, которая встала, намереваясь искупаться в море.
  
   Обнаружив подозрительные следы, она спросила о них близлежащую Герми. И та быстро догадалась об их причине. Обнаруженный Уизли со страху выронил зеркало, поэтому остальные парни не могли видеть как разъяренная Грейнджер превращает рыжего в отбивную.
  
   Рон после этого четыре дня валялся с переломами конечностей и ребер. А Гарри хотел ему еще добавить, за то что он так использовал его мантию. Теперь не было и речи о том чтобы считать Уизли номер шесть своим лучшим другом.
  
   Остальные парни посочувствовали товарищу, и шумно вздохнули от облегчения. Зеркало так и не было обнаружено. Об их участии в операции "Сатиры и Нимфы"*, Гарри так и не узнал. Поэтому они со спокойной душой продолжили гонять шкурку, вспоминая не по годам развитое тело красавицы Лаванды.
  
   Увидеть девчонку голой -- это пока было все, на что парни могли рассчитывать. Они ни с кем не встречались, и даже не получали знаков интереса со стороны девушек. Из-за этого товарищи жутко завидовали Гарри, у которого была Герми, и... Блэйзу, которому, глядя на счастливую Грейнджер, дала Трейси.
  
   Эти четверо все десять дней ходили такими счастливыми, будто они молодожены на медовом месяце. Вот уж кто точно был, как в Раю. И это несмотря на их дополнительные занятия!
  
   Сириус привел на остров свою кузину -- Андромеду Тонкс. Та занялась обучением Джо, Дейва, Гарри и Герми этикету, традициям Магической Британии, и основам законодательства. Парни поначалу взвыли, и хотели было отказаться, но быстро стушевались под строгим взглядом миссис Грейстокк. А Герми (предсказуемо) отнеслась к занятиям с энтузиазмом.
  
   Причем, она сумела эффективно мотивировать на учебу и Гарри. Именно из-за ожидаемой "мотивации" Поттер сейчас сидел такой счастливый. Он с Гермионой сидели под другой пальмой, и переодически целовались, хотя должны были быть заняты повторением пройденного.
  
   Прав был папаша, когда говорил еще в первый день, что вечер для занятий не подходит, потому что в это время думается вовсе не об уроках. А портрет Деда Альфарда, который собирался рассказать им историю рода Блэк, только подтвердил это, при этом хитро поглядывая на лохматую парочку -- что-то между ними и портретом произошло.
  
   Джо с улыбкой вспомнил первый день на острове. Они прибыли где-то около полудня, и сразу же были направлены выбирать себе комнаты в большом особняке. Оставив свой багаж, компания спустилась в столовую, где их уже ждала разогретая фаршированная индейка. Джо такой вкуснятины даже на День Благодарения никогда не ел. Какого же было его удивление, что ее приготовил Гарри.
  
   Это ему сообщил сам Поттер, когда он с Герми спустился, наконец, из их общей комнаты. Джо, по их сияющим лицам, как у котов, объевшихся сметаны, сразу же заподозрил чем они занимались всю ночь.
  
   Впрочем, он был не один такой. Все присутствующие женщины, как старшие так и младшие, тоже мгновенно догадались почему Грейндер так странно ходит.
  
   К большому удивлению Джо, никто не стал их ругать. Даже миссис Грейнджер лишь обеспокоенно посмотрела на дочь, как бы спрашивая: "Нормально ли все прошло?". Герми на этот невысказанный вопрос ответила счастливой улыбкой и кивком головы. При этом она еще теснее прижалась к своему парню.
  
   После этого удивляться пришлось уже всем. Действия Гермионы стали последней каплей для Джинни Уизли. Она резко вскочила, и, вся в слезах, выбежала из помещения.
  
   Позже Джо разузнал, что младшая Уизли давно влюблена в Гарри, но вроде бы делала вид, что смирилась с тем, что он встречается с Герми.
  
   Успокаивать рыжую отправилась Тонкс, с которой она имела наиболее доверительные отношения. Та привела ее через пару часов, уже спокойную. Но все заметили с какой ненавистью она посмотрела на Грейнджер, и с какой решимостью -- на Гарри.
  
   Тетя Меда, увидев этот взгляд тихо охнула, но отказалась объяснить почему. Она лишь сказала, что взгляд рыжей разбудил в ней кое-какое неприятное воспоминание. Но Джо все равно увидел как она одними губами произнесла: "Белла". Хорошо уметь читать по губам, хотя ничего полезного он и не узнал.
  
   Вернувшаяся Джинни подарила Гарри, Джо и Невиллу свои подарки, поцеловав каждого в щеку. Она хотела поцеловать Поттера в губы, но тот помешал ей пальцем, изрядно ее расстроив. Больше ее не было ни слышно, ни видно.
  
   А подарили им в тот день много чего. Например, Сириус презентовал Гарри обещанные квирионы. Целых четыре! А это -- настоящее состояние. Сам Джо получил от папаши маленькую мартышку-капуцина. Подарок МакКиннону понравился. Она была очень умной и смешной.
  
   Хотя это был не весь подарок. Вторую, большую половину, он получил чуть позже, когда вся компания отправилась на экскурсию по дому. Начали они с гостиной, где висел портрет прадеда Альфарда. Хотя он очень возмущался когда его так называли. Сириус называл его исключительно Дядей.
  
   Джо не мог не согласиться с мнением предка. Он действительно не выглядел старым. Больше всего он походил на немолодого морского волка пятидесяти лет. У него были недлинные пепельно-седые волосы, лежащие в беспорядке, совсем как у Поттера. Сириус объяснил это тем, что он приходится прадедом и Гарри, ведь Дорея Блэк, его бабушка, была дочерью Альфарда. Беспорядок на голове -- это его наследство.
  
   Джо со смешком отметил, что у него самого этот беспорядок выражен в меньшей степени, чем у Поттера. Его собственные волосы были такие же черные, но непослушные пряди концентрировались на затылке, начинаясь от макушки. Спереди же все спокойно укладывалось в две челки, спускающиеся по бокам его лица.
  
   Глядя на Сириуса, становилось видно фамильное сходство. У него волосы тоже не отличались большим порядком, но они были такими длинными, что просто не могли торчать из-за собственного веса.
   Между тем "Дядя" Альфард стал рассказывать историю рода Блэк.
  
   -- К сожалению, с пятнадцатого века документы не сохранились, поэтому об основателе рода мало что известно, -- начал Альфард. -- Сохранилась лишь легенда, передаваемая из поколения в поколение:
   однажды на небольшое поместье под Лондоном напал Грим. Призрачный пес изводил селения вокруг одинокого кладбища целых три месяца, пока не погиб брат одного местного волшебника. Пылая праведным гневом, этот храбрец в одиночку отправился изгонять это исчадие тьмы и смерти. Естественно он погиб...
  
   Но история на этом не закончилась. Через некоторое время, то ли вдова, то ли дочь сгинувшего волшебника наняла странствующего аврора, чтобы тот разобрался с призраком, который продолжал терроризировать окрестности. Звали того молодчика Бальтазар Блэк.
  
   Аврор с большим трудом справился с Псом Госпожи Хель, и пошел своей дорогой. Но какое-то время герой был ранен, и эта вдова/дочь долго ухаживала за ним. Это не прошло бесследно. Через какое-то время девушка поняла, что беременна.
  
   Все вроде бы было хорошо, но вдруг нагрянули родственники, которым беременная девка встала поперек горла. Тем более, что они знали, что ребенок точно не их крови. Жестокие родственники выгнали ее из дома, и им пришлось укрыться на том самом кладбище, где раньше обитал Грим. Оно с тех пор было заброшенным, так как маглы все еще боялись подходить к нему близко. Мать и ее новорожденное дитя нашли свой новый дом в кладбищенской часовне.
  
   Годы шли, Бальтазар рос и стал проявлять все признаки магии. В одиннадцать ему пришло письмо из Хогвартса, и он поступил на Слизерин. Он с детства ненавидел своих родственников, так жестоко поступивших с его беременной матерью, и поклялся в будущем с ними расправиться. Факультет Слизерин научил его как это осуществить.
  
   В противоположность отцу, молодой Блэк стал сильным черным магом. Можно лишь гадать, что Бальтазар сделал со своими родственниками, но вряд ли их участи можно позавидовать. Наверное, он уничтожил их всех.
  
   Закончив мстить, Блэк построил на месте той часовни дом. Место в народе звалось "Grims old place", что со временем трансформировалось в "Grimmauld place". На Гриммо с тех пор жили все последующие поколения семьи Блэк, лишь ненадолго прервав эту традицию из-за пожара. Современный дом построили только после него, в 1796 году.
  
   Закончив строительство, Бальтазар женился на дочери из чистокровного рода, и имел четверых детей, которые положили начало новому, темному роду. Их потомки веками собирали знания о черной магии, и можно легко представить, чем они зарабатывали на жизнь. До шестнадцатого века все Блэки занимались исключительно злодейством: разбойничали, убивали или проклинали за деньги, воевали, создавали темные артефакты...
  
   С началом Эпохи Великих Географических Открытий и после поражения Армады многие англичане подались в море. Они стали каперами, то есть пиратами на службе короны, и громили испанские корабли, плывущие из Америки. Испанцы в то время заявляли, что Новый свет принадлежит исключительно им. А их союзники -- португальцы -- предъявляли те же претензии на на торговлю со странами Востока, в частности Индией.
  
   Естественно, это совершенно не устраивало нас, англичан, французов и, только получивших независимость от Испании, голландцев. Их корабли довольно быстро нарушили торговые коммуникации жителей Пирренейского полуострова, захватили их базы на Востоке, а в Америке были основаны новые.
  
   Чуть позже, к концу семнадцатого века, среди каперов, разорявших испанские суда в Карибском море, появились и волшебники. Первыми стали голландцы, которые специальным образом зачаровывали свои корабли, делая их быстрее, крепче, и маневреннее. Иногда их суда приобретали удивительные свойства. Это были так называемые "Летучие голландцы".
  
   Но и испанцы не были дураками. Их корабли тоже стали приобретать весьма незаурядные способности. Так гонка и продолжалась, пока не договорились, что волшебные суда нападают исключительно на себе подобных, не трогая магловские корабли. Больше "летучих голландцев" маглы не видели.
  
   Да и голландцев стало поменьше. Их начали теснить французы и британцы. Одним из этих джентельменов удачи был Альфред Блэк. Младший сын уже большого семейства не нашел себя в Англии, и потому решил попытать счастья в море. Прежде чем стать капитаном на собственном корабле, он семь лет ходил на чужих по всем известным тогда морям.
  
   Лишь в двадцать пять лет Блэк стал капитаном, когда предыдущий умер от ран после неудачного сражения. Кроме Альфреда выжило всего три человека экипажа, который на "летучих голландцах" насчитывал обычно не больше десяти.
  
   Исла-де-Негро стал его базой, где хранилось награбленное добро. Семейство Блэк к тому времени было уже довольно сведущим в защитной темной магии, поэтому "черный капер" смог окружить свою базу мощнейшими защитными барьерами, превратив ее в настоящую крепость.
  
   Альфреду сопутствовал огромный успех. Очень быстро он завоевал репутацию самого свирепого пирата карибских вод. За пятнадцать лет грабежа он заработал для семьи огромное количество золота, заложив основу нашего нынешнего благосостояния.
  
   Хотя, Альфред добыл не только презренный металл. Испанские суда часто везли индейские артефакты и крупицы их знаний о волшебстве. Блэки изрядно обогатили свою библиотеку испанскими переводами ацтекских, майасских и инкских проклятий...
  
   Компания еще долго слушала Альфарда, который начал пересказ различных приключений великого капитана, при поисках различных мистических предметов.
  
   Джо, затаив дыхание, слушал о приключениях своего далекого предка, и представлял себя на его месте. Он так и видел себя бравым капитаном зачарованного судна, рассекающего волны на пути к очередной богатой добыче.
  
   В реальность парень вернулся только после крепкого тычка от Дейва, который весело и хитро улыбался, глядя на замечтавшегося друга. Он и сам очень впечатлился рассказами "старика", но у него был отвлекающий фактор в виде Астории.
  
   Младшая Гринграсс все больше завоевывала сердце парня. Из-за этого он даже не участвовал в попытках подсмотреть за голыми девченками. Нет, Дейв с удовольствием насладился бы видом голого тела, но только своей ненаглядной Астории.
  
   Джо искренне не понимал двух своих друзей, столь прочно привязавшихся к выбранным девчонкам. Ему нравились все красивые девушки, и как любой... хмм... меценат, он готов был часами наблюдать за их красотой.
  
   Хотя, наблюдением он ограничиваться не хотел. Он хотел ими обладать, физически. Каждую ночь он представлял себе восхитительную ночь полную секса с одной из девушек, и всегда разных. Любовь ему была пока незнакома, поэтому он не видел смысла ограничивать себя.
  
   Проблема была только в том, чтобы уломать девчонку трахнуться. Он часами лежал в постели, прикидывая с кого бы лучше начать. Первой на ум приходила Дафна, но быстро исчезала -- мгновенно вспоминался ее ледяной взгляд. Она вряд ли даст. Джо вообще подозревал, что она играет за другую команду.**
  
   Следующей на ум приходила Чжоу. Она была экзотически красива, но при этом у Джо складывалось ощущение, что она будет долго компостировать его мозг, но так и не даст. Слишком умная!
  
   Третьей в очереди была Лаванда Браун. Гриффиндорка, как уже упоминалось ранее, имела восхитительное тело, достойное порноактрисы. И она очевидно была намного легкомысленнее остальных. Верный выбор! Первый кандидат. Но Джо хотел сначала перебрать все варианты... уж очень она была глупая.
  
   После Браун шла Уизли. Да, да, та самая Джинни Уизли, фанатка Поттера. Она была довольно красива, хотя и не была так развита, как девушки его возраста. Даже миниатюрная Чанг была больше нее. Одним большущим плюсом рыжей девчонки была ее несомненная страстность. Джо был уверен, что секс с ней он никогда не забудет.
  
   Ее недостатком были куча гиперзаботливых братьев, которым вряд ли понравится, что МакКиннон пытается сорвать цветочек их младшей сестренки. Стоило трижды подумать, хочет ли он проблем с Близнецами?
  
   После Уизли шли сестры Патил. Он хотел обеих близняшек одновременно. И в этом заключалась проблема. Если Парвати была более экзотическим вариантом Лаванды, чуточку уступающая ей по красоте, то Падма, как и Чжоу, была еще и слишком умной. Вряд ли ему бы удалось уломать их обеих, а поодиночке не так интересно. Лаванда перевешивает.
  
   Еще рассматривались Ханна и Сьюзан. Боунс как вариант отпадала, у нее налаживались отношения с Эдом. МакКиннону совсем не нужны были разборки с друзьями из-за девчонок. Другое дело Ханна.
   Она на днях рассталась с Эрни, который попытался перебороть ее стеснительность своей настойчивостью. Не получилось. Главная скромница залепила ему смачную пощечину, когда он залез рукой ей в трусики. Учитывая это, Аббот тоже, как вариант, перестала рассматриваться. Как и Мэй, подружка Джинни, которая была не менее стеснительной.
  
   А о Мариетте Джо даже не задумывался. Подружка Чанг казалась ему стервозной дурой, от которой пока стоило держаться подальше.
  
   В итоге Джо все-таки остановился на Лаванде, как на наиболее приемлемом для первого раза варианте. Оставалось главное, уломать ее на секс. Поэтому эти семь дней он всячески оказывал ей знаки внимания.
  
   И столкнулся с новой большой проблемой. Он совсем не представлял себе, как можно флиртом показать что хочет перепихнуться, но не завязывать серьезных отношений. Поэтому Лаванда напридумывала себе невесть чего, и была уверена, что "красавчик Джо" хочет с ней встречаться. Она была совсем не против, и потому преследовала его.
  
   Вроде бы МакКиннону стоило радоваться. Кружил бы ей голову дальше, и вскоре она бы наверняка дала себя трахнуть. Но что потом? Он эту дуру долго не вынесет, тут же ее бросит, и будет кругом виноват. Девушки объявят ему холодную войну!
  
   Другое дело, если он не будет давать никаких обещаний. Если они не будут официально парой, а Лаванда ему даст, то потом ее всегда можно будет обвинить, что, мол, сама виновата, я тебе ничего не обещал.
  
   Он на примере Сириуса видел чем это все могло обернуться. Не встречайся он с его матерью официально, может быть и не было бы между ними никаких проблем.
  
   В общем, первый блин вышел комом. Девушку он так и не трахнул. Даже приходилось от нее скрываться по всем углам. Лаванда не сдавалась искала "своего Джу-Джу" по всему острову, чем изрядно смешила всю Холихэдскую компанию, которая откровенно веселилась от всей этой бредовой ситуации.
  
   Несмотря на смех, Лаванда искала Джо на острове. А он в это время успешно скрывался от нее в море на личном "летучем голландце". Это был тот самый "Большой подарок" Сириуса.
  
   После длинного и захватывающего рассказа Альфарда Блэк, вся компания продолжила экскурсию по особняку. Как оказалось, на поверхности ничего интересного не было. Следовало искать под землей.
   Под всем зданием потянулись обширные катакомбы, заполненные различным добром, наподобие музея. За триста лет семейство Блэк натаскало множество любопытных артефактов со всего света, и хранила их здесь, не доверяя ни Гринготтсу, ни даже собственному дому на Гриммо. Остров был защищеннее Гибралтара, и полагался самым надежным местом на Земле.
  
   В подземных коридорах взору предстали бесчисленные артефакты со всего света. Они лежали без особого порядка, и рядом с индейской статуэткой бога воды мог располагаться ритуальный бубен сибирского шамана, или серебряный кубок испещренный, китайскими иероглифами, инкрустированный нефритом. Странное соседство, не так ли?
  
   Но самое ценное, на взгляд Джо, находилось в самом низу. За большими двустворчатыми дверями находилась огромная подземная пещера. В неярком, но достаточном освещении компания увидела семь больших настоящих фрегатов -- "летучих голландцев". Черная эскадра!
  
   Под конец своей пиратской карьеры Альфред Блэк имел семь кораблей. Все, кроме одного, были трофеями, доставшимися ему в разное время, от разных владельцев. Они являлись грозной силой, благодаря которой Блэк семь лет держал титул "пиратского короля", диктуя свои условия магическому губернатору Ямайки в Порт-Рояле. Который тщетно пытался его приструнить.
  
   В итоге этого губернатора сняли, и на его место прислали нового -- Кристофера Поттера. С ним у Блэка была непримиримая вражда с тех пор как пять лет до этого он взял на абордаж его любимое судно -- Серебряную лань.
  
   Оно, кстати, было тут же, в составе Черной эскадры. Сириус подарил ее Гарри, в знак окончания вражды, и начала дружбы, между двумя родами. Оказывается, тот самый абордаж послужил причиной трехсотлетней холодной войны между Поттерами и Блэками, которая изредка превращалась в "горячую".
  
   Большинство злоключений Альфреда было так или иначе связано с Кристофером Поттером. Того специально направили на Карибы, чтобы избавиться от Блэка и его эскадры. Золотое время пиратства прошло, и правительства озаботились отловом своих бывших каперов, беспощадно вешая их.
  
   Впрочем, Блэку ничего не грозило. Он еще долго прожил на своем острове, в этом самом особняке. А вместе с ним и его потомство, которое сформировало собственную ветвь рода. Постепенно главная ветвь вымирала, и в 1789 году ее последние представители сгорели в пламени пожара, в собственном доме на Гриммо.
  
   Это было следствием небольшой кровавой заварушки, что разразилась в Магической Британии в те годы. Все как всегда: интриги аристократов, заказные убийства, вендетты и тому подобное. Кровь лилась рекой.
  
   Несколько лет место стояло пустынным, пока в результате очередного расширения Лондона, не был застроен маглами. Так появились дома вокруг площади Гриммо.
  
   Блэки в родовое гнездо вернулись только в новом, девятнадцатом столетии. Им пришлось смириться, что дом предков заселен маглами. Наилучшим решением было выкупить одно из зданий, номер 12, которое располагалось точно в том самом месте, где когда-то располагался оригинальный Блэк-мэнор. С помощью заклятий они закрыли его от взоров маглов, которые с тех пор просто не видели дома.
  
   Сириус подарил сыну личный корабль Альфреда, "Черного Пегаса", на котором он сам, в детстве, много ходил по окрестным морям, устраивая с остальными детьми костюмированные морские баталии.
  
   Джо сразу же влюбился в это судно и почти сутки проводил на его борту, стараясь научиться им управлять. В этом ему помогали все парни, и некоторые девушки, хотя в принципе он был в состоянии управлять им в одиночку, ведь все делалось палочкой с помощью нехитрых заклинаний.
  
   Пещера с кораблями не имела прямого выхода наружу. Покинуть ее можно было только с помощью одной из способностей "голландца", а именно подводного плавания. Да, судно умело погружаться под воду, как настоящая подводная лодка. Команда при этом использовала специальное заклинание "Головного пузыря", позволяющее находиться под водой, будто надев скафандр.
  
   Единственная проблема с заклинанием -- оно было уровня седьмого курса, и подростки не могли так просто его разучить. Это получилось только у близнецов Уизли и Гермионы с Гарри. Последние объяснили это тем, что уже далеко продвинулись в самостоятельном изучении школьной программы.
  
   Раньше они лишь ненамного опережали однокурсников, но после той неудачи с "черными небуллами" Герми закусила удила, и начала учить все далеко вперед. Теоретически. Практические занятия они смогли начать только здесь.
  
   Все очень удивились такой новости. Гермиона-то ладно, она гений. Но Гарри! Как он смог пройти материалы двух курсов за одно лето? Сам Поттер объяснял это просто фантастическим педагогическим талантом своей ненаглядной.
  
   Но Джо почувствовал, что за этим всем кроется некая тайна. Он ни разу не видел их отрабатывающими заклинания четвертого и пятого курсов. Так когда же они занимаются? В постели, после секса? А что, Герми и не такое может учудить. Иногда МакКиннон не мог понять как Гарри терпит свою заучку.
  
   Он сам о Грейнджер подумал бы в самую последнюю очередь -- она вызывала у него сходную дрожь по всему телу, как от Дафны. Пугающе умные девушки! Поттер просто самоубийца, если решился встречаться с такой.
  
   От воспоминаний и размышлений Джозефа отвлекли радостные возгласы друзей, которым сообщили, что к просмотру очередного фильма все готово.
  
   Домашний кинотеатр -- еще один сюрприз взрослых. Это был старенький проектор, без сложных микросхем, какие стояли в кинотеатрах в сороковых-пятидесятых годах. Именно о нем Сириус и Ремус разговаривали с продавцом в том мультимедийном магазине.
  
   Лунатик, Бродяга и мистер Уизли немного поколдовали над ним, и теперь он работал на магии, электричество заменил обычный Люмос.
  
   Компания покинула пляж и направилась обратно в особняк, где и проходил киносеанс. Джо пора было принимать, наконец, решение. А то он уже час сидит и думает совсем не о том, о чем должен был.
   П
   ару часов назад к нему подошли Сириус и дядя Клиф. Папаша предложил ему стать официальным наследником рода Блэк и сменить фамилию матери на его.
  
   Джозеф, услышав предложение Сириуса, немного опешил. Он не знал что на это ответить. С одной стороны он чтил свою нынешнюю фамилию, как память о матери. Но с другой... это была возможность наладить отношения с отцом. Парень никак не мог его простить и первым пойти на контакт. Он пока не мог для себя решить, хочет ли он вообще налаживать с ним отношения.
  
   Да и что он получит, если станет наследником Древнейшего и Знатнейшего рода Блэков? Наверняка он унаследует все состояние, весьма немаленькое, как он уже успел убедиться. Вот только оно ему было не нужно.
  
   Зато, кроме наследия, он также получит множество проблем, связанных с ним. А оно ему надо? Кажется, он слышал, что его папаша в свое время тоже всеми силами отказывался от статуса Наследника. Значит, не все с ним гладко...
  
   Гостиная особняка встретила ребят широким полотном через всю стену и кинопроектором у стены напротив. Подростки начали привычно рассаживаться на диваны и кресла, или на мягкие подушки на полу.
  
   Джо не очень интересовало, что сегодня будут показывать. Он уже видел большинство приготовленных мистером Грейнджером фильмов. Например, в первый день он поставил им IV эпизод Звездных войн. Чистокровные волшебники изрядно впечатлились, а вот Джо, Дейв, Дин, Джастин, Гарри и Герми весь сеанс скучали.
  
   На следующий день, когда поставили V эпизод, эта шестерка просто не стала смотреть. Вместо этого они решили потренироваться с собственными световыми мечами. На минимальной мощности лезвие меча лишь слегка обжигало, как утюг.
  
   К их большому сожалению, значительных успехов они не достигли. Отражая примитивные рубящие и колящие удары, парни жалели, что вместо тети Меды Сириус не привел настоящего мастера боя на мечах. Вот это была бы учеба! Одна Герми была с этим не согласна. Но что с нее взять? Девчонка!
  
   Поэтому и сегодня Джо даже не подумал садиться вместе с остальными. Гарри и Герми уже отправились к себе в комнату, Дин и Джастин пошли погулять по подземельям, обсуждая последние футбольные новости. А Дейв неожиданно сел неподалеку от Астории. Он решил посмотреть вместе с ней "Красавицу и Чудовище", которое ставил сегодня папа Гермионы.
  
   Сокрушенно покачивая головой, жалея лучшего друга, который так безнадежно втюрился в девчонку, что хочет с ней смотреть сопливые мелодрамы, Джо направился к Сириусу. Поравнявшись с ним, МакКиннон-младший тихо, но твердо ответил ему:
  
   -- Я отказываюсь!...
  
   Глава 12. Андромеде и цун-цун
  
   Утром 14-го августа все временные обитатели Исла-де-Негро, столпились перед его фасадом. К большому сожалению парней, девушки сменили свои цветастые бикини на повседневную одежду, которую носили в Годриковой впадине. А все потому, что туда они и направлялись. Родители очень хотели увидеть своих детей до финала Чемпионата по квиддичу, ведь сразу после конца соревнования подростки собирались вернуться на остров до конца летних каникул.
  
   После почти двух недель под жарким карибским солнцем, большинство подростков по цвету сравнялись с шоколадными лягушками и были такими же беспокойными. Особенно мальчишки.
  
   Андромеда Тонкс неодобрительно качала головой, глядя на своего двоюродного племянника. Джозеф, вместе со своей мартышкой, устроил целое театрализованное представление, изображая комичные похождения некоего Арчибальда Крейна, старика со странностями, живущего по соседству в Нью-Йорке. Он был практически слеп, глух и явно впал в маразм из-за чего часто попадал в глупые ситуации.
  
   Поведение мальчишки, беззастенчиво насмехающегося над бедным стариком, очень не нравилось госпоже Тонкс. Как впрочем и многим девушкам, в первую очередь Гермионе Грейнджер.
  
   Самая умная ведьма своего поколения вскоре не вытерпела. Грозно зыркнув на Гарри, который вместе со всеми мальчишками смеялся над представлением, она накинулась на сына Сириуса Блэка:
  
   -- Как тебе не стыдно, Джозеф Альфард МакКиннон?! Обижаешь старика и ведешь себя как клоун...
  
   Но неожиданно ее оборвала Джинни Уизли:
  
   -- А тебе какое дело, Крольчиха Грейнджер? -- язвительно спросила рыжеволосая, оторвавшись от отработки заклинаний.
  
   Младшая Уизли за последнее время претерпела довольно крутую метаморфозу. Несмотря на пляж, солнце и море, голова Джинни были занята отнюдь не светлым мыслями и чувствами. С каждым днем она все больше времени проводила в библиотеке, тренируясь в заклинаниях.
  
   Из-за этого она единственная сохранила относительную белизну своей кожи. Впрочем, это было ей даже на пользу: рыжим и конопатым вообще не советуется долго находиться на солнце. Хоть в магическом мире и было специальное зелье, спасающее от чрезмерного воздействия солнечных лучей, но оно требовало постоянного обновления. Именно это и забыл сделать Рон и теперь он выглядел как настоящий жираф: высокий, жующий и пятнистый. А после мести Гермионы за подглядывание, он стал еще и рогатым. Правда, то, что проклятье не сходило долго вполне могло быть шуткой близнецов.
  
   Фред и Джордж лишь слегка загорели, не понеся косметических потерь. Это очень радовало тройку гриффиндорских охотниц, что прибыли сюда по их приглашению (это была их плата за молчание). Вряд ли Анджелина и Алисия согласились бы встречаться с парочкой жирафов. Хотя... терпят же они двух клоунов.
  
   В отличие от братьев, Джинни за две недели на острове почти не изменилась внешне. Разве что подросла немного и округлилась. Она все время проводила в тени, и потому ее кожа осталась все такой же фарфорово-белой. Но вот ее поведение нисколько не напоминало прежнее "Солнышко" Уизли.
  
   Видя Гарри в объятиях "заучки Грейнджер", она становилась все более озлобленной. Прежде веселая и заводная, девушка стала властной и сосредоточенной. Редкая улыбка просто сочилась ехидством. Взгляд стал презрительно-насмешливым, пока не встречал на своем пути образ Поттера или Грейнджер. В этом случае в нем появлялся фанатичный блеск. Только если на Гарри она смотрела с нескрываемым обожанием, то Гермиона получала взгляды полные ненависти.
  
   Глядя на это, Андромеда сильно хмурилась. Она уже видела этот презрительно-насмешливый взгляд и эту сосредоточенность, как и фанатизм. Когда-то, много лет назад, прежде чем окончательно сойти с ума, так смотрела ее сестра-близнец Белла. В свои шестнадцать лет она до фанатизма влюбилась в восходящую политическую звезду Магической Британии -- Лорда Волдеморта.
  
   "Белла, сестренка, прости меня" -- думала Андромеда. -- "Как бы я хотела чтобы все сложилось иначе!"
  
   Меда вспомнила какой ее сестра была до той роковой встречи с Лордом.
  
   Когда-то между пятью наследниками рода Блэк не было раздора и они проводили дни в играх и забавах. Точнее, утра и вечера. Дневную сиесту они точно так же посвящали занятиям в доме, где Дядюшка Альфард учил их всему, что положено знать наследникам Древнейшего и Благороднейшего Рода Блэк.
  
   Близняшки Меда и Белла были старшими из детей. Затем шел Сириус, за ним Регулус, а Нарцисса была самой младшей, родившись на пару месяцев позже Рега.
  
   Белла была на минуту старше сестры и потому считала себя главной. Меда была не против, она никогда не была властолюбива. Но Сириус, который был всего лишь на год младше, всегда оспаривал решения старшей кузины, напоминая ей о главенстве мужчины. Это приводило к весьма забавному их соперничеству.
  
   Меда печально вздохнула, вспомнив как закончилась эта идилия. Сириус поступил на Гриффиндор, а она с Беллой на Слизерин, хотя шляпа им тоже давала возможность выбрать из двух факультетов.
  
   Близняшки Блэк тогда, в угоду семейной традиции, выбрали факультет змей. Точнее выбрала Андромеда, которая в списке была первой. От этой мысли у женщины сжалось сердце. Она много раз думала над тем, каким же судьбоносным был тот выбор. Пойди она тогда на Рейвенкло, Белла наверняка последовала бы за ней. Или решилась бы поступить на Гриффиндор, как Сири. В семье давно говорили, что, из двух близняшек, Белла была сердцем, а Меда -- умом.
  
   Но нет, она выбрала Слизерин и Белла последовала за ней. Темный Лорд только начал свое движение за радикальное решение "проблемы" маглорожденных. Многие старые чистокровные рода горячо его поддержали, видя в нем сильного лидера, способного помочь им сохранить свое влияние.
  
   Через родителей учение Того-кого-нельзя-называть передалось и ученикам, в основном тем, что учились на Слизерине. Сестры Блэк тоже не избежали этого. Их мать -- Друэлла (в девичестве Розье), как и тетя Вальбурга, фанатично верила в преимущество чистокровных волшебников. Все ее речи и письма были проникнуты презрением к маглам и их детям, учащимся в Хогвартсе.
  
   Поначалу влияние матери было минимальным. Близняшки целый год были в Хогвартсе, а лето проводили в компании Дяди Альфарда на Исла-де-Негро. Дядюшка никогда не был фанатиком чистоты крови и относился крайне нетерпимо к тем, кто исповедует подобное учение, ведь именно с ними он боролся на фронтах Второй Мировой.
  
   Поэтому до конца пятого курса Белла вполне нормально общалась с той же Лили Эванс, хоть у них и было небольшое соревнование за звание самой умной. Обе имели лучшие оценки и каждая имела свой талант. Лили была отличным зельеваром, что считалось характерным только для чистокровных, а Белла даже на фоне своей семьи выделялась талантом к темным искусствам, или, как это называется в школе, Защите от Темных Искусств.
  
   Сама Анди блистала в Трансфигурации, но была совершенно неконфликтной и не участвовала в негласных соревнованиях. К тому же только Джеймс Поттер мог составить ей конкуренцию за звание лучшего в этой области.
  
   В темных искусствах было несколько по-другому. Там было три явных лидера: Белла, Сириус, и Северус Снейп. Старшие наследники рода Блэк итак много соперничали в детских играх, но в учебе это вышло на новый уровень. А со Снейпом Сириус дрался регулярно с первого курса.
  
   Это соперничество еще больше усугубилось после знакомства шестнадцатилетней дочери рода Блэк с Лордом Волдемортом на вечеринке в честь Дня Рождения Люциуса Малфоя, которому исполнялось семнадцать лет. Многие чистокровные семейства были приглашены на торжество.
  
   Этот Мерзавец, самозваный Темный Лорд, просто очаровал ее, превратив в свою самую ярую фанатку. Белла после этого присоединилась к компании будущих Пожирателей. Именно тогда у нее появился этот фанатичный взгляд, который Меда сейчас видела у Джиневры.
  
   Андромеда, глядя на мисс Уизли, переживала все заново и очень боялась, что девушка пойдет по стопам Беллы. Она уже пыталась к ней подойти для разговора, но Джинни не пожелала ее слушать.
  
   Единственная из взрослых, с кем она разговаривала, была Нимфадора. Аврор-практикант Тонкс позже рассказала матери о чем она говорила с мисс Уизли в тот первый день на острове. Девушка объяснила ей, что никак не может разлюбить Гарри Поттера и ей больно видеть его в объятиях "заучки Грейнджер". Джинни была свято уверена, что она была бы лучшим выбором. Почти год она ждала, что объект ее любви поймет это и тогда уже она сделает попытку завоевать его сердце.
  
   Но нет, Гарри наглядеться не мог на Гермиону и совершенно точно не собирался ее бросать. А теперь она еще и в постель к нему залезла. Это и стало последней каплей. Джинни убедилась в серьезности их отношений и ее ревность вырвалась из-под контроля.
  
   Дора попыталась урезонить ее, сказав ей, что если по-настоящему любишь, то радуешься счастью любимого даже если он не с тобой. Но все было бесполезно, Джинни доводы разума совершено не слушала. Поэтому немного поработав подушкой, в которую можно поплакаться, Тонкс дождалась когда девушка уснет и оставила ее одну.
  
   Мисс Уизли проснулась лишь к вечеру и, видимо, что-то для себя решила. С тех пор она много занималась в библиотеке, а потом отрабатывала выученные заклинания. Со стороны казалось так, будто она стремилась за лето зазубрить программу всего третьего курса.
  
   На вопрос Доры зачем она это делает, Джинни ответила, что у нее появился план. Девушка подумала над тем, почему Гарри любит Гермиону, а не ее и пришла к выводу, что в этом виноваты три причины.
  
   Первая заключалась в том, что они много время проводят вместе. Грейнджер, в отличие от нее, на одном курсе с Гарри и потому могла быть рядом и на уроках. А Джинни довольствовалась лишь временем, что Гарри сидел в общей гостиной факультета. И то он почти не замечал ее.
  
   Вторая была особо неприятной для рыжеволосой воздыхательницы Мальчика-Который-Выжил: внешность! Скорее всего Гермиона просто отвечала всем представлениям Поттера о женской красоте. Младшая Уизли, скрепя сердце, вынуждена была признать, что за последний год Грейнджер стала очень привлекательной.
  
   Третья причина -- Поттер восхищался Гермионой, ее умом, силой, и смелостью. А Джинни никак себя не проявила. Даже больше, из-за нее Гарри чуть не погиб у нее на глазах. Она была бесполезной дурой, которую призрак из дневника утащил в Тайную комнату на съедение василиску. О том, что призрак на самом деле был Волдемортом и собирался использовать ее для собственного возрождения, Джинни не знала.
  
   Учитывая все это, мисс Уизли решила все изменить. Девушка поставила своей целью измениться: внешне, поведением и даже интересами. Она сделает все, чтобы воплотить в себе идеал женщины, как ее видит Гарри Поттер.
  
   Благо, образец был прямо перед ней. Гермиона Грейнджер...
  
   Специально лохматить себе волосы младшая Уизли пока еще не решилась, но вот слегка завить согласилась. Правда, она отложила это на потом. Прямо сейчас ее больше интересовали ее грудь и бедра.
  
   Джинни было всего тринадцать и женские прелести у нее просто не успели еще появиться, к вящей ее досаде. Поэтому, она могла лишь проклинать свой возраст и каждый день отмечать у зеркала насколько более округлой она стала. К большому удивлению всех оставшихся подруг, Джинни даже есть стала больше, надеясь что все калории отложатся в нужных местах.
  
   Следующий пункт намеченных изменений был значительно сложнее. Чтобы проводить с Гарри больше времени, младшая Уизли решила перепрыгнуть год учебы, чтобы учиться на четвертом курсе. Тем самым она на деле докажет, что она гораздо лучше Грейнджер. Ведь, со всем ее умом, "заучка" не смогла перепрыгнуть хотя бы один курс. Это наверняка впечатлит Гарри и таким образом будет выполнен третий пункт ее плана. Потому Джинни и проводила столько времени в библиотеке.
  
   Все, кто знали о причине такой тяги к знаниям у младшей Уизли, откровенно сомневались, что из этой безумной затеи будет толк. Невозможно за один месяц пройти программу целого курса. Но рыжая девушка с упорством пчелы продолжала зачитываться толстенными учебниками, изредка обращаясь к Доре за помощью, когда не понимала материал.
  
   Наверное из-за постоянного присутствия в ней Джинни, библиотеку перестала посещать Гермиона. Полные бессильной ярости взгляды бывшей подруги полностью сбивали у мисс Грейнджер все желание находиться с ней в одном помещении.
  
   Поэтому в последнее время шатенка проводила вместе со своим парнем на их "личном пляже". Он располагался в маленькой уединенной бухточке на другом конце острова. Парочка огородила ее мощными барьерам, обеспечив себе место, где они могли бы быть наедине.
  
   В этот раз Гарри и Гермиона пропали на целых три дня и только-только вернулись. Друзья уже откровенно посмеивались над этим. Мальчишки, думая что их никто не слышит, гадали какие позы использует эта парочка кроликов. Девочки тоже. Именно на это намекала Джинни, обзывая Гермиону крольчихой.
  
   Мисс Грейнджер на это оскорбление лишь поджала губы. Отвечать она посчитала ниже своего достоинства. Она с начальной школы была привычна к подобным оскорблениям из уст бывших подруг. И с тех же пор она вынесла правило, никогда не обращать на них внимания.
  
   Гарри хотел было вмешаться, но девушка ему не позволила, положив ему ладошку на грудь. Окинув Джо и Джинни гневно-уничижающим взглядом, Гермиона оттащила парня к их прежнему месту.
  
   Весь настрой паясничать у Джо уже пропал и он непонимающе уставился на младшую Уизли, гадая почему она вступилась за него. А та лишь презрительно хмыкнула в сторону Грейнджер и равнодушно отвернулась от него, тем самым ответив на его немой вопрос.
  
   Впрочем, представление по-любому бы закончилось. Сириус, наконец, вернулся из особняка с портключами и начал их раздавать. Это были пять длинных веревок, каждая из которых могла унести по дюжине человек.
  
   Последние три дня Сириус Блэк был сам не свой. Всегда веселый и беззаботный, он эти дни ходил крайне задумчивый и подавленный.
  
   Андромеда прекрасно понимала, что гложет ее кузена. Она искренне его жалела. Если бы Нимфадора так ненавидела ее, что отказалась бы от наследства, она бы уже наложила на себя руки. А Сири держался. И вовсе не из-за малодушия. Он помнил о своем обещании Джеймсу позаботиться о Гарри. Лишь крестник сейчас держал его в этом мире и даже в своем уме.
  
   Слов не хватало, чтобы описать свои чувства по поводу всей ситуации. По-своему, она понимала каждого из участников развернувшейся драмы. Даже мотивы Джозефа можно было понять, хоть и не до конца. Как и Сири.
  
   Все же Меда так и не смогла понять почему Сириус в свое время тоже всеми силами отказывался от обязанностей наследника рода. Почему? Он же с самого начала всегда спорил с Беллой насчет того, кто старший и должен подчиняться.
   Наверняка, проблема была в матери, Вальбурге. Тетя, как и мама, была ужасной женщиной. Потому неудивительно, что Сири в конце концов сбежал от нее. Но почему он не пришел к Дяде Альфарду? Да даже Дедушка Поллукс был бы полностью на его стороне.
  
   Вместо того, чтобы искать справедливости у патриархов семьи, Сириус сбежал к Поттерам. Если бы матерью Джеймса не была Тетушка Дорея, это выглядело бы совсем странно.
  
   Хотя, возможно именно Поллукс и попросил не вмешивать остальную семью в эти разборки. В то время род был под давлением партии Темного Лорда. Только Вальбурга, Орион, Друэлла и Сигнус поддерживали его, а остальные сохраняли жесткий нейтралитет. "Настоящий Блэк клятв верности не дает, он верен только семье" -- таково было одно из главных законов семьи, заучиваемых с пеленок.
  
   Они даже покинули Британские острова, чтобы обезопасить себя от Пожирателей. Альфард жил на острове, а Поллукс вместе с Кассиопеей осели во Франции. Остальные же были либо мертвы, либо вышли замуж и перешли в другой род, как та же Дорея. Или Цедрелла, что вышла замуж за Септимуса Уизли.
  
   Да-а-а... в семье Блэков все всегда непросто. То нас много и мы все разные. То мы стоим на краю гибели рода и, несмотря на общий интерес, не имеем наследника. Все четверо потенциальных наследника имели лишь относительные права.
  
   Джозеф, несмотря на статус бастарда нынешнего главы, практически имел все права. Сириус готов был тут же признать его полноправным наследником. Но сам МакКиннон по какой-то причине не желал этого. Меда могла понять его скорбь по матери и растерянность от обретения отца, которого хотел убить за преступления, которые он не совершал. Но от наследства-то зачем отказываться?
  
   За Джозефом шли Гарри и Драко Малфой. Крестник Сириуса в нынешней ситуации был бы наиболее предпочтительным наследником. И наверняка Сири сегодня-завтра обратиться к нему с этим вопросом. Только Меда подозревала, что Поттер откажется. Ему итак нужно свой род возрождать. Зачем ему еще один на шею?
  
   Сын Нарси, не будь Сириус на свободе, был бы первым кандидатом в наследники. Но теперь это уже не актуально. Сириус не допустит, чтобы сын Люциуса стал Лордом Блэк. Меда подозревала, что в скором времени оба встретятся, чтобы решить накопившиеся вопросы.
  
   Может быть, Сири предложит Нарциссе развестись с Люциусом. Все-таки она никогда не любила его. Она вообще не должна была выходить за него. Андромеда в очередной раз тяжко вздохнула, ведь и это было ее виной. Это она должна была стать женой Малфоя.
  
   Это случилось на все той же злополучной вечеринке в честь Дня Рождения Люциуса. Его родители активно подыскивали ему невесту и их выбор пал на нее, Андромеду Блэк. Они обговорили все с ее матерью и та вовсе не была против. Для того она и привела своих девочек на этот праздник.
  
   Друэлла спала и видела, чтобы ее дочери были замужем за богатыми и знатными чистокровными волшебниками. Ну, или хотя бы имели политическое влияние, как Лорд Волдеморт. В своих мечтах она уже выдавала Меду за богача Малфоя, а Беллу за харизматичного наследника Слизерина.
  
   И это несмотря на бедность последнего, ведь Гонты уже давно растратили все доставшиеся от Салазара деньги. Но сама возможность выдать дочь за наследника великого Основателя была достаточно привлекательной. Она очень сокрушалась, что Лорд отказался жениться, из-за чего Беллу пришлось сосватать за этих пришельцев из Бельгии -- Лестрейндж.
  
   Услышав о предстоящей помолвке с Малфоем, Меда чуть не сошла с ума от отчаяния. Она уже тогда любила Теда, который был однокурсником Люциуса, но учился на Рейвенкло. Они уже давно встречались и собирались пожениться. Тайно. Андромеда отлично понимала, что мать никогда не примет маглорожденного зятя.
  
   В итоге Меда, как и Сириус, после шестого курса сбежала из дома. Спасибо Бабушке Касси, она с Тедом замечательно провела время во Франции, пока ей в августе 1976 года не исполнилось семнадцать.
  
   Тогда она, наконец, уже беременная, смогла выйти замуж за любимого. Позже ей пришлось с грудным ребенком доучиваться на седьмом курсе, живя в собственных апартаментах. Но для нее это был самый лучший курс за все время, проведенное в Хогвартсе.
  
   Как и Сири, ее выжгли с фамильного гобелена, о чем она нисколько не сожалела. Эта тряпка ничего не значила в юридическом плане. Просто своеобразное украшение, призванное наглядно показывать всю долгую историю Древнейшего и Знатнейшего Рода. В середине 19-го века было популярно ткать такие. Какое-то время дополнять его считалось обязанностью Леди.
  
   Отречь Меду от семьи мог только Поллукс Блэк, тогдашний Лорд и Патриарх рода. Но он не сделал ничего подобного. Наоборот, он молчаливо поддержал свою сестру Кассиопею, что приютила беглецов у себя.
  
   Единственное, за что корила себя Андромеда, было то, что брачный контракт с Малфоями был уже заключен и вся его тяжесть свалилась на маленькую Нарси. Получалось, что она построила свое семейное счастье на горьких слезах своей любимой сестренки.
  
   Та уже не смогла избежать этой участи -- из трех сестер она всегда была самой тихой и послушной. После свадьбы она наверняка долго плакала и утешилась лишь тогда, когда упросила Люциуса назначить Северуса Снейпа, которого она давно тайно любила, крестным отцом их новорожденного сына.
  
   Пока Андромеда была погружена в воспоминания, Сириус закончил организовывать народ для прыжка и начал отсчет. После громкого "Портус", все ощутили до боли знакомый рывок и через неопределенной время неловко приземлились в саду Пэверелл-Хаус.
  
   До Меды донеслось сердитое ворчание Джинни Уизли, которая, на свою беду, стояла рядом с Джо. Парень приземлился прямо на нее и теперь они находились в очень компрометирующем положении.
  
   Джозеф совершенно не торопился вставать с девушки, за что был тут же наказан. Стремительно краснея, Мисс Уизли укусила его за нос, а затем врезала ему по глазу. Парень тут же вскрикнул, скорее от удивления, чем от боли, и откатился. Джиневра немедленно встала и попыталась было пнуть нахала, но он поймал ее ногу, чуть снова не повалив. Девушке пришлось отпрыгнуть назад.
  
   Побитый, но довольный, Джо весело ей улыбнулся, но в ответ получил только полный презрения взгляд. Хмыкнув, девушка развернулась и ушла. Но парень и этому был рад, ведь ему открылся великолепный вид на ее филейную часть. На данный момент это было единственным ее достоинством. Нууу, разве что еще и ножки...
  
   Только когда младшая Уизли скрылась в доме, Джо решил встать. Большинство парней, кроме братьев "жертвы", поддержали его свистом. А окружающим девушкам оставалось лишь скривиться. Сальные взгляды мальчишек уже успели им порядком надоесть. То, что поначалу вызывало смущение напополам с удовлетворением, теперь лишь раздражало.
  
   Хотя они и сами любили поглядеть на некоторых парней. Тех, что уже могли похвастаться достаточно мужественной фигурой. А таких было немного, ведь, как известно, девушки развиваются несколько быстрее парней.
  
   Эта короткая перепалка с участием Джозефа напомнила Андромеде о том, каким засранцем был некогда Сириус. Хотя почему это был. Он и сейчас остался таким же. Вон как улыбается, явно гордясь своим сыном.
  
   Многие подростки, те что жили в Годриковой впадине, прямо со двора ушли к себе домой. А остальные проследовали в дом, чтобы воспользоваться каминной сетью.
  
   Когда все зашли внутрь, то оказалось, что Джинни уже воспользовалась летучим порохом и наверняка была уже дома. Остальные Уизли поспешили последовать ее примеру. Вместе с ними в зеленом огне исчезла также тройка охотниц сборной Гриффиндора.
  
   За ними шли остальные и вскоре в холле остались только обитатели дома. Хелен предложила всем перебраться на кухню и пообедать. Ожидался трудный день. Так как после Чемпионата все собирались возвращаться на остров, сегодня следовало сделать все школьные покупки в Косом переулке. Для этого Ремус собирался зайти на доклад к Дамблдору, чтобы из его рук получить список принадлежностей для четвертого курса.
  
   Андромеда заметила, как во взгляде ее дочери на миг отразилась вся тоска, что она тайно испытывала, глядя на оборотня.
  
   Дора ведь не просто так подшучивала над лохматой парочкой, говоря что у них самый пик медового месяца. Андромеда понимала, что ее дочь завидует им. Она прекрасно видела какие взгляды та украдкой бросает на Ремуса Люпина. А милый оборотень традиционно "не замечал", что очередная девушка положила на него глаз. Он еще в школе немало девичьих сердец разбил.
  
   Ремус был свято уверен, что ни одна женщина в здравом уме не полюбит его из-за ликантропии. И потому он просто игнорировал всех девиц, что не знали о его болезни, но видели довольно привлекательного, умного и милого парня. Надо сказать, что с возрастом эти его качества только усилились. Потому Меда отлично понимала дочь.
  
   Доре было уже девятнадцать и ей определенно пора было замуж. Но к сожалению, все те мальчики, с которыми она раньше гуляла, ей явно не подходили. На их фоне Ремус казался идеальным кандидатом. Не будь он оборотнем, Андромеда сделала бы все чтобы ее дочь была счастлива с ним. Прекраснее зятя трудно было бы найти. Но, не судьба...
  
   Хотя, Хелен что-то говорила о том, что у мужчины-оборотня может родиться и здоровый ребенок. Там еще с фазами луны связано было. Вроде как перед и после новолуния клетки оборотня полностью свободны от вируса. В том числе и половые.
  
   А вот женщинам-оборотням не повезло. Неважно, были ли их половые клетки свободны от вируса, плод все равно будет заражен в течении беременности.
  
   Исходя из этой информации можно было сделать вывод, что если Ремус когда-нибудь вытащит голову из задницы и решит жениться, он вполне сможет иметь здоровое потомство. Если это действительно так, то было бы замечательно. Наверное потому Меда и не капала дочери на мозги, чтобы она выкинула Люпина из головы. Если у них все получится, то их сын вполне мог бы стать наследником рода.
  
   Но даже тут была проблема. У него ведь и свой род есть. Люпины, может, и не очень знатные, но имеют довольно давнюю историю. А значит, что первый сын наверняка продолжит эту линию, а второго может и не быть.
  
   Хотя, был и еще один вариант. Она сама могла родить наследника! Ей о продолжении рода Тонксов думать не надо, его даже не существует. И к тому же 35 лет -- это еще не старость. Вон, даже Хелен уже подумывает о втором ребенке. А она даже не волшебница и, следовательно, не имеет такого долголетия, которую обеспечивает магия.
  
   Насколько Меда поняла, единственная причина по которой Грейнджеры не могли больше иметь детей -- слабость шейки матки. Эта проблема уже давно успешно была решена с помощью мадам Помфри.
  
   А у Тонксов даже гинекологических проблем нет и все эти годы ничего не мешало им зачать второго ребенка. Даже странно, что они раньше не задумывались об этом. Лично Меда чем больше думала об этом, тем больше хотела снова стать матерью. Нужно было лишь поговорить с Тедди.
  
   Впрочем, не стоит сбрасывать со счетов еще и самого Сириуса... Он тоже был вполне способен жениться и завести себе наследника. Андромеда не раз замечала какие многозначительные взгляды он кидает на Гестию Джонс.
  
   Подруга тоже их заметила. Буквально вчера они обсуждали, как Сири весь вечер задумчиво смотрел на нее поверх стакана со скотчем. И это не первый такой случай. С самого начала их отдыха на острове кузен посматривал на Тию, что ходила в весьма смелом (для волшебницы) купальнике.
  
   Он, видимо, забыл, что однажды уже был с ней, и, можно сказать, сломал ей жизнь.
  
   Как известно, Сириус в школе был тем еще кобелем. Благодаря своей внешности и обаянию, он без труда кружил девушкам головы. Сложно сказать скольких он перепортил. Но язык за зубами он явно не держал, хоть и отрицал это. Бродяга клялся, что ничего никому не говорит. У него якобы были принципы на этот счет. Смешно!
  
   Что бы он не говорил, а все его похождения становились известны остальным Мародерам. Хвост потом много чего рассказывал из-за чего репутация совращенных девушек серьезно страдала. Некоторые из чистокровных пассий Сириуса, которых он менял как перчатки, после школы так и не смогли выйти замуж. Их больше не рассматривали как достойную партию для женитьбы. Кому нужна жена, что до свадьбы не смогла уберечь свою невинность? Может она рога потом наставит? С тем же Сириусом!
  
   Одной из таких несчастных стала и Гестия Джонс. Хаффлпаффка на третьем курсе не устояла перед обаянием мерзавца и влюбилась. Два года она следила за ним издалека, разглядывая как статую Диониса. И она была не одна такая. Многие студентки находилив нем что-то, что перевешивало его статус Дон Жуана. Каждая воображала, что именно она сможет накрепко привязать его к себе.
  
   Но Черный Кобель поводка не признавал и лишь посмеивался над этими идиотками, несмотря на то, что в ход шло все, в том числе и любовные зелья. Некоторые из девиц полностью заслуживали ожидающей их позже участи. Но уж точно не Тия.
  
   Сириус только на пятом курсе, наконец, обратил на нее внимание. Несколько дней Джонс ходила счастливая, каждую ночь встречаясь со своим совратителем. И ровно через неделю грянул гром в виде косых взглядов знакомых и подруг. Мало того, Сириус ее бросил в тот же день.
  
   Замуж Гестия тоже не вышла, хотя имела все возможности. Семья Джонс традиционно близка к маглам. Их, как и Уизли называли Предателями крови. Большинство женщин рода выходили замуж за маглорожденных. А те имели более свободные нравы, особенно в 70-е годы.
  
   Нет, Тия вышла замуж вовсе не поэтому. Андромеда в душу к ней не лезла, но подозревала, что из-за Сириуса она просто напросто перестала доверять всем мужчинам. А ее работа только усугубила это ее отношение к противоположному полу. Если каждый день занимаешься жертвами насильников, то это несомненно накладывает сильный отпечаток.
  
   Гестия после Сириуса не имела ни одного мужчину, полностью перейдя в лесбианки. Уж это Меда знала наверняка...
  
   Поэтому кузену точно ничего не светило, если он вдруг решит добиваться руки и сердца Гестии Джонс. Хотя все возможно в этом мире...
  
   Глава 13. Чемпионат мира I
  
   - Вставай, соня. - ласково разбудила Гарри Миона. - Ты так на Чемпионат опоздаешь!
  
   Поттер сонно потянулся, и открыл глаза. Даже без очков было видно, что любимая сама только проснулась. Она лежала на боку, подперев рукой свою лохматую голову. Ее голое тело соблазнительно сияло под лучами солнца, пробивающимися из окна.
  
   Он обожал каждый день просыпаться с ней в одной постели, и мечтал чтобы это было навсегда. Гарри мягко притянул ее к себе и крепко поцеловал. А затем уже привычно перешел на шею, грудь...
  
   В общем, в столовую парочка спустилась последней, под понимающие ухмылки остальной семьи. Да, именно так... Иначе Гарри их уже не воспринимал, да и не хотел. У него наконец-то появилось то, о чем он мечтал всю жизнь - Большая Крепкая Любящая Семья. Что еще нужно для счастья?!
  
   Миссис Грейнджер с улыбкой протянула им их завтрак - овсяное мюсли, и продолжила свой разговор с Андромедой Тонкс. Та что-то тихо ей шептала, изредка поглядывая на лохматую парочку.
  
   Гарри это немного напрягало. Опять какие-то сюрпризы? Хоть каникулы на райском острове и понравились ему без меры, он все равно предпочитал не находиться в неведении. Особенно после вчерашнего...
  
   Перед сном Сириус попросил Гарри зайти на пару слов в кабинет отца. И там огорошил его известием о том, что назначил его наследником рода Блэк. Временно! Пока Джозеф не передумает, либо не появится кто-нибудь другой.
  
   Из-за того что Гарри три дня отсутствовал в особняке, он впервые узнал, что Джо отказался от наследства. И эта новость вызвала в нем смешанные чувства. С одной стороны ему хотелось тут же пойти, и дать другу в морду, за то что он так мучает отца, который уже сполна заплатил за свою измену.
  
   А с другой он отлично понимал что его страшит ответственность, которую несет статус наследника. Ведь они вместе сидели на уроках Тети Меды, которая разъясняла им все это. Гарри и сам хотел бы сбежать от всего этого.
  
   Отчасти именно из-за этого они с Мионой столько времени провели на своем личном пляже. Живя в шалаше, купаясь в море, ныряя под воду, гуляя среди тропических растений, или загорая на пляже, Гарри представлял это место райским садом, а себя с Мионой - Адамом и Евой. Казалось, что кроме них, и этого прекрасного места в мире ничего нет. Поттер хотел навечно остаться там, и забыть обо всем что ждет его в Англии.
  
   Слизеринец внутри него кричал о необходимости такого шага, но гриффиндорец считал побег трусостью, а хаффлпаффец считал подлым бросить друзей на милость возродившегося в будущем Волдеморта. Даже внутренний рейвенкловец считал идею остаться на острове бредом.
  
   На скорое возвращение Волдеморта намекал кошмар, приснившийся ему на третью ночь. Там был Хвост, огромная змея, непонятное существо в кресле, которое скорее всего было самим Реддлом, и старик, которого они убили.
  
   Гарри проснулся как раз после убийства, но успел вместе со стариком подслушать как Хвост и Волди обсуждали свои планы. Они собирались подождать окончания Чепионата, а до времени затаиться.
  
   Темный Лорд также обвинял Петтигрю в трусости, поэтому что тот предлагал использовать другого волшебника, а не его - Гарри Поттера. Питер убеждал хозяина в своей верности, но Лорд видел в его словах фальшь, заявляя, что тот нянчится с ним из одного лишь страха перед старыми друзьями.
  
   Хвост упомянул также какую-то Берту Джоркинс, утверждая что ее отсутствие наверняка уже заметили. Но Лорд отметал эти страхи, заявляя, что к ним скоро присоединится еще один его верный слуга, намного более верный и умный чем Питер.
  
   Реддл еще что-то сказал про Хогвартс, но ни старик, ни Гарри его не услышали. У ног проползла огромная змея, которая сообщила заговорщикам о лишних ушах, и через минуту их хозяина больше не было в живых.
  
   Поэтому Гарри и вернулся, чувствуя молчаливое одобрение любимой девушки. Поттер ни слова не сказал ей про свой сон, и потому она считала что у него был небольшой приступ эгоизма, что случалось крайне редко. Обычно Миона прекрасно понимала о чем думает ее парень. Для этого даже легиллеменция была не нужна...
  
   Сириусу Гарри ответил согласием, и пообещал ему попытаться переубедить Джо с его решением. При этом он боялся его реакции на эту новость. Джо может и говорил, что ему плевать на отца, но Гарри видел что это далеко не так. Иногда ему казалось, что тот нарочно кривляется, привлекая его внимание. Сириус неизменно улыбался, видя "забавы" сына.
  
   Даже сейчас Джо баловался со своей любимицей, мартышкой Моней, вызывая широкую улыбку у отца. Они снова решили разыграть Тонкс, к которой Джозеф воспылал поистине братской любовью. Это означало, что та была его самой любимой жертвой для розыгрышей.
  
   Моня сидела прямо перед девушкой, и громко кривлялась, отвлекая ее внимание. А МакКиннон в это время, пользуясь тем, что она ничего не видит, заменял ее конфетки. Подмена была из запасов близнецов Уизли, и называлась "ириской Туканосиком", и от него вырастал длинный разноцветный клюв, как у одной тропической птички, что они видели в "Король Лев"*. Мультфильм, и тропическое окружение очень сильно <
   повлияли на их воображение.
  
   Большинство изобретений Дреда и Форджа вызывали довольно простой эффект - изменение размера, формы или цвета какой-либо части тела. Так близнецы какое-то время ходили с хоботами, как у слонов. Благо они экспериментировали на себе, лишь иногда тестируя непроверенные "Ужастики умников Уизли" на Роне. Например те рога, как у жирафа, были делом их рук.
  
   Гарри представил, какие сейчас разборки идут в Норе. Миссис Уизли наверняка заметила рожки младшего сына, и уже докопалась до правды. И идея близнецов открыть магазин шуток, наподобие "Зонко", точно не вызовет у нее одобрения. Фред и Джордж уже рассказали Гарри про мечту их матери о целой династии работников Министерства.
  
   Шутка Джо полностью удалась. Едва Тонкс съела ириску, как ее нос прямо на глазах стал увеличиваться до размеров ее предплечья, затем затвердел, и окрасился во все цвета радуги.
  
   Сын Бродяги только не учел, что остальные ириски остались у так обожаемой им кузины. Она воспользовалась громким хохотом шутника, и запустила туда заклинанием конфетку. Через пару секунд уже Джо косил глаза на большущий клюв на месте носа. Только в отличие от Тонкс он не имел способности метаморфа, и не мог как она исправить последствия шутки.
  
   Даже Гермиона расхохоталась, глядя на сконфуженного МакКиннона. А Тонкс лишь победно хмыкнула, но все равно помогла непутевому кузену расколдовать нос. "Иногда приятно иметь старшую сестру", - думал Джо, глядя на уменьшающийся клюв, но все равно решил при случае снова подшутить над ней. Может этот раунд и за ней, но он еще отыграется!...
  
   Около шести утра все обитатели Пэверелл-Хаус вышли на главную площадь Годриковой впадины. Там уже собрались все их соседи, что собирались на матч, и работник Министерства с коробкой в руках. В ней лежали портключи, выглядевшие как детские скакалочки без одной ручки. Одна такая могла унести до пятнадцати человек. То есть как раз достаточно, чтобы унести почти всю семью Гарри Поттера.
  
   Да, на матч отправлялись почти все. Даже Грейнджеры, Алекс Грейстокк и Клиф, несмотря на то что они считались маглами. Дома оставались только старый Джон с женой. Они посчитали себя слишком старыми для таких мероприятий, несмотря на то, что все это опровергали.
  
   На матч отправлялось несколько больше людей чем было билетов от Фаджа. А Сириус хотел чтобы пошли все. Поэтому он специально договаривался с Артуром Уизли, который в то же самое время добивался билетов у некоего Людо Бэгмана, являвшегося начальником Департамента магических игр и спорта.
  
   Тот был должен мистеру Уизли после одной щекотливой ситуации с участием его брата, Отто, и заколдованной газонокосилки. Отцу Рона удалось ее замять. Коррупция, однако... Но даже Гермиона не осуждала Артура Уизли, так как понимала, что он явно нечасто злоупотребляет служебным положением.
  
   От Бэгмана Сириусу нужны были еще три билета в министерскую ложу. Бродяга специально узнавал у Людо, могут ли на матче присутствовать сквибы. Именно так он решил представить родителей Гермионы и Дейва, а также Клифа МакКиннона.
  
   Оказалось, что сквибы матч посетить могут, но мало кто из них мог позволить себе билет. Большинство из них практически поселились среди маглов, и не пользовались магическими деньгами. А обменный курс у гоблинов был поистине грабительским. Так что вряд ли на матче будут сквибы.
  
   Воспользовавшись портключом, семья оказалась на вересковой пустоши, окутанной туманом. Прямо перед ними стояли два измотанных и раздражённых волшебника, у одного -- массивные золотые часы, у другого -- толстый свиток пергамента и перо. Оба одеты на магловский манер, но очень уж неумело: тот, что с часами, -- в твидовом костюме и высоких галошах, а его коллега -- в шотландском килте и пончо.
  
   Завидев их, Дейв и Джо синхронно прыснули. Они никак не могли привыкнуть к манере британских магов путать магловские стили одежды. Насмешившие их субъекты, которые явно были министерскими служащими, неодобрительно на них посмотрели, но ничего не сказали.
  
   - Доброе утро, - буркнул тот что в килте, забирая у Сириуса скакалку.
  
   - Фамилии? - потребовал другой, открывая исполинский пергамент.
  
   - Блэк, Грейнджер, Грейстокк, Люпин, МакКиннон, Поттер и Тонкс, - перечислил в алфавитном порядке Сириус, чтобы служащему Министерства было удобнее найти их.
  
   - Все на первом поле. Это в ту сторону, четверти мили отсюда. Ваш привратник - мистер Робертс. Хорошего вам дня, - ответили ему после минуты поисков. - Отходите по-быстрее, сейчас прибудут ваши соседи.
  
   - Спасибо, - ответил ему Сириус, и повел всех в указанном направлении.
  
   Шли по безлюдному полю, почти ничего не видя в тумане. Минут через двадцать показался небольшой каменный домик рядом с воротами, за которыми в туманной зыби смутно проступали очертания сотен и сотен палаток, поднимающихся по отлогому склону к тёмной полоске леса на горизонте.
  
   Компания подошла к двери коттеджа, рядом с которым стоял мужчина в нормальном магловском охотничьем костюме. Похоже, что это и был обещанный привратник, и он явно был маглом, что несколько всех удивило.
   Неужели нельзя было на время спровадить его куда-нибудь, пока здесь столько магов?
  
   Прямо у них на глазах привратник о чем-то говорил с точно такой же группой зрителей, как и они, и будто бы заподозрил их в чем-то. И сразу же рядом с ними трансгресировал волшебник в брюках для гольфа.
  
   -- Обливиэйет! - донеслось до них от мага, который приставил волшебную палочку к маглу. Глаза последнего на мгновение разбежались в стороны, морщины на лбу разгладились, и лицо приобрело безмятежно-сонное выражение -- Гарри узнал типичные симптомы изменения памяти.
  
   - Что он с ним сделал? - спросил мистер Грейнджер.
  
   - Стер ему память, и это явно не первый раз за день, - ответил Ричарду Ремус Люпин.
  
   - То есть как это, стер память? - неприятно удивился отец Гермионы.
  
   - Это стандартная процедура, необходимая для сохранения Статута Секретности, - продолжил объяснять родственнику оборотень. - Тот волшебник, скорее всего, из штатной группы обливиэйторов. Они всегда первыми появляются в местах использования магии в присутствии маглов. Чаще всего такое происходит из-за маленьких волшебников и волшебниц, в результате их спонтанных выбросов.
  
   - То есть мне и Хелен вполне могли стереть память, если Гермиона использовала бы магию на публике? - поразился мистер Грейнджер. В его голосе чувствовалось некоторое раздражение, что было вполне понятным.
  
   - Нет, вам бы память не стерли, - успокоил его Лунатик. - Родители маглорожденных волшебников в таком случае информируются о статусе их ребенка, и им даются рекомендации о том, как вести себя в дальнейшем. Вам просто повезло с Гермионой, она довольно рано взяла под контроль свои выбросы. Это очень необычно, и даже среди чистокровных редко встречается. На моей памяти только мама Гарри сделала подобное.
  
   Миона от этих слов слегка засмущалась, а Гарри ощутил прилив гордости за мать и любимую. Сходные чувства отразились также на лицах четы Грейнджеров. Но они все равно были возмущены тем, что волшебники без зазрений совести стирают маглам память.
  
   Привратник между тем пришел в себя, и мистер Грейстокк без проблем расплатился с ним за постой, и получил карту их участка. Их палатки стояли у самого леса.
  
   Чтобы добраться туда нужно было пройти четез весь лагерь, мимо длинных рядов палаток. Многие из них смотрелись почти обычно -- их хозяева явно постарались придать им магловский вид, хотя и допускали промашки -- кто приделал печную трубу, кто добавил шнурок для колокольчика или флюгер. Но иногда попадались палатки настолько откровенно волшебные, что Гарри стали понятны подозрения мистера Робертса.
  
   На полпути встретилось роскошное сооружение из полосатого шёлка, подобное дворцу в миниатюре, с живыми павлинами, разгуливающими у входа. Была даже трёхэтажная палатка с несколькими башенками, а ещё немного дальше -- конструкция с палисадником, прудиком для купания птиц, солнечными часами и фонтаном.
  
   Оттуда как раз показался Блейз Забини с невысокой женщиной в фиолетовой мантии. У нее была немного смуглая, оливковая, кожа, длинные темные волосы и загадочно-черные глаза.
  
   Она была так похожа на Забини, и так молодо выглядела, что не знай Гарри о том что у слизеринца нет старшей сестры, обязательно посчитал бы ее таковой. Но нет, эта была его мать.
  
   "Самый нормальный слизеринец" тут же увидел Гарри и Ко. и поприветствовал их учтивым полупоклоном. Гарри и остальные ответили ему тем же. Затем Блейз представил миссис Забини:
  
   - Позвольте представить вам свою мать, Адрианну Забини, - женщина очаровательно улыбнулась, и слегка поклонилась.
  
   - Рада познакомиться с друзьями моего сына, - сказала она своим глубоким грудным голосом, скопировав полупоклон Блейза. При этом она смотрела на Сириуса, и взгляд ее черных глаз буквально заворожил его.
  
   Мужчина далеко не сразу опомнился. Но когда все же сумел, откуда-то с глубин сознания всплыли нравоучения тети Кассиопеи, и как-то само получилось поцеловать даме ручку не сводя взгляда с ее чарующих глаз.
  
   - Для нас это тоже большая честь, мадам! - пылко заявил мужчина.
  
   - О, мистер Блэк, вы весьма любезны, - женщина вновь очаровательно улыбнулась мужчине. Голос ее показался ему слегка игривым. - А мне говорили, что вы неотесаный грубиан.
  
   Сириус собрался уже ответить на этот флирт, но откуда-то сбоку донеслось раздраженный хмык. Там стоял незнакомый мужчина. Он был отдаленно похож на Блейза, и все решили, что это его отец.
  
   Сириус посчитал за лучшее не флиртовать с женщиной при муже, и потому поспешил уйти, пригласив женщину и ее мужа на чай. Адрианну вся эта ситуация весьма позабавила, судя по ее немного насмешливой улыбке.
  
   Впрочем не одна она позабавилась замешательством Сириуса. Андромеда, Гермиона, Хэлен и Вероника тоже ехидно посматривали на него, пока вся компания продолжала свой путь к их участку.
  
   А он оказался на самой опушке леса. Напротив него уже располагались Артур Уизли с детьми. Глава рыжего семейства с помощью Рона безуспешно пытался поставить палатку. Завидев соседей, мистер Уизли отвлекся от этого безнадежного занятия, и поспешил их поприветствовать.
  
   -- Доброе утро! Прекрасный день для отдыха на свежем воздухе, неправда ли! - скорее заявил, чем спросил Артур. Ему и ответить не успели, как он продолжил свой быстрый монолог. - И с местом повезло.
   Лучшего не найти! -- довольно потёр руки мистер Уизли. -- Спортивное поле как раз за лесом. Ближе уже некуда...
  
   -- Да, Артур, спасибо за объяснение, - вежливо ответил Сириус прежде чем мистер Уизли снова начнет фонтанировать энтузиазмом. - Лучшего места действительно не найти. Вы давно тут? - спросил он, надеясь, что рыжий мужчина немного успокоился, и не начнет еще одно словоизвержение. К счастью, его надежды оправдались, Артур ответил немного спокойней прежнего:
  
   - Нет, не особо. Примерно... полчаса, - ответил он, глянув на часы. - А вы нормально добрались?
  
   - Да, без проблем. А что такое? - спросил Сириус.
  
   - Да ничего особенного, - ответил Артур. - Сразу после нас прибыла большая группа ведьм из Черного леса. Кто-то не очень хорошо настроил портключ, и они свалились с трехметровой высоты. Было пара переломов, но больше ничего. Многие жалуются на плохую организацию мероприятия. Особенно много достается Бэгмену.
  
   - Нет, наш портключ был настроен нормально, - сказал Сириус. - И ты же знаешь Бэгмена. Он может и был прекрасным загонщиком, когда играл за "Уимбурнских Ос", и за спорт он болеет как никто другой, но к вопросам безопаности всегда был небрежен.
  
   - Кто бы говорил, - сказала Андромеда Тонкс. - Ты тоже был тем еще загонщиком. Мерлин знает, почему ты так и не убился. Видно это ваша профессиональная черта.
  
   Комментарий женщины вызвал громкие смешки остальных. А Бродяга лишь закатил глаза. Он уже подзабыл какой своеобразной может быть забота Меды. Она еще в школе ворчала на него из-за постоянных травм, но исправно посещала в медпункте.
  
   - Вижу, что у тебя проблемы с палаткой, Артур, - спросил Ричард Грейнджер, указывая на груду ветхой бежевой ткани, деревянных опор и тросов на участке Уизли.
  
   - О, да... - смутился мистер Уизли, краснея совсем как Рон. - Это я пытался установить ее по-магловски, - большего разочарования и представить было нельзя. Но Артур быстро пришел в себя, и вспомнил о своих обязанностях чиновника. - Магией пользоваться строжайше запрещено! Прошу это запомнить...
  
   За спиной мистера Уизли близнецы, Рон и Джинни синхронно закатили глаза - иногда их отец вел себя совсем как Перси.
  
   Через пять минут вся компания с шутками ставила палатки. Точнее ставили Ричард, Тэд и Алекс с помощью Хэлен, Вероники и детей. Сириус, Ремус и Андромеда оказались такими же бесполезными в этом плане, как и мистер Уизли.
  
   Чтобы они не стояли без дела, их отправили разжигать костер. К удивлению всех, это вылилось в еще больший фарс. Мистер Уизли как ребенок радовался каждой загоравшейся спичек (а таких было немного), и тут же ронял их. Сириус и Ремус смотрели на это с полным охренением, но даже не пытались отобрать коробок.
  
   Андромеда, глядя на это безобразие последовала примеру детей Артура, и спрятала лицо в ладони. Спустя пару минут ей это надоело, и она запустила в кучку веток Инсендио, чем сильно обидела рыжего многодетного отца. Он хотел было придраться к нарушению правил, но взгляд его натолкнулся на двух девочек, катавшихся на миниатюрной метле, и потому Артур лишь раздраженно сплюнул. Вся "Антимагловская безопасность" летела к чертям собачьим.
  
   Но за водой он потребовал сходить без магии, и отправил за ней всю молодежь, кроме Джона, Фреда и Джорджа. Потому, после краткого и безрезультатного препирательства, шестерка подростков зашагала с ведрами к ближайшей колонке, которая оказалась аж на другом конце лагеря.
  
   Солнце, наконец, встало высоко над лесом, и туман постепенно рассеялся. Это позволило друзьям по-достоинству оценить размеры настоящего палаточного города. Тут и там из своих временных жилищ появлялись взрослые волшебники, и их маленькие дети.
  
   Первые начинали готовить завтрак. Одни из них украдкой оглядывались по сторонам, и зажигали огонь палочкой, а другие мучались со спичками, как мистер Уизли недавно. Только на их лицах вовсе не было энтузиазма.
  
   А ребятня в это время озорно кричала, занимаясь своими делами. Те самые девочки на игрушечных метлах пошли уже на двадцатый круг, задевая ножками покрытую росой траву. А маленький мальчик напротив них, увлеченно тыкал волшебной палочкой в слизняка, который от этого раздулся, и в любой момент грозил взрывом. Так и случилось, когда его мамаша отобрала палочку, и начала отчитывать малыша, без спросу взявшего палочку папы. Мальчик тут же истошно завопил, жалея погибшего подопытного...
  
   Гарри впервые видел маленьких детей волшебников, и увиденное в целом ему понравилось. Ему тут же вспомнился тот сон, где он был счастливым отцом пятерых детей. Парень украдкой посмотрел на Миону, только чтобы встретиться с ней взглядом. Смутившись, они поспешили отвернуться. К этому разговору они пока были совершенно не готовы.
  
   Глядя на разворачивающийся перед глазами Вавилонское столпотворение, Поттер только сейчас начал понимать сколько же в мире на самом деле волшебников. Много, очень много. Конечно, по сравнению с маглами это была капля в море, но все равно впечатляло. И во всех странах волшебники чем-нибудь, да отличались от британских.
  
   Вот подростки прошли мимо троицы африканских магов, одетых в длинные белые хламиды. Они сидели у костра, горящего ярко-лиловым магическим пламенем, и жарили что-то похожее на кролика.
  
   Неподалеку от жителей жаркой Африки сидела группа Салемских ведьм. Об этом говорил большой баннер над их палаткой. За исключением него ничего не выдавало в этих бойких тетках волшебниц. Американские маги одевались как маглы, и ничуть не смущались этого.
  
   Впрочем, Гарри заметил, что так поступали большинство иностранных магов. Если бы не эпизодически используемое ими волшебство, то их нипочем нельзя было бы определить. Абсолютно все иностранцы плевали на конспирацию, но выглядели в разы обыденнее хозяев мероприятия.
  
   Под клятвы Джо, что он сейчас видел свою учительницу зельеварения, группа подростков прошла участки камерунцев, пакистанцев, китайцев, австралийцев, и бразильцев. Заметив флаг последних, Рон рассказал друзьям о том как его брат одно время переписывался с одним парнем из южноамериканской школы.
  
   - Называлась она как-то странно: Школа де пику.... а дальше не помню, - рыжий ненадолго замолк, почесывая затылок и пытаясь вспомнить.
  
   - Еscola de pikо Neblina? - неожиданно предположила Гермиона, чем вызвала непонимающие взгляды остальных. - Школа Туманного пика. Так называется единственная школа магии в Южной Америке. Я читала о ней, - пояснила девушка.
  
   - Эээ... да, Гермиона, ты права. Именно так она и называлась! - обрадовался Рон, и продолжил свой рассказ. - Билл долго с ним общался, и все уговаривал маму с папой согласиться на учебу по обмену. Но у них не было такой возможности. Потому Билли написал своему бразильскому другу, что не может приехать. Он очень обиделся, и прислал проклятую шляпу, от которой у брата уши свернулись, - услышав окончание рассказа друзья громко рассмеялись.
  
   Неожиданно все вокруг стало зеленым. Все палатки на этом участке были густо увиты трилистником, как будто земля здесь вздыбилась странными зелёными холмиками. За откинутыми полотнищами входов можно было различить улыбающиеся лица.
  
   Вдруг до подростков донесся крик: "Холихэдские Гарпии всегда на высоте!"
  
   Так, выкрикнув первую строчку гимна Гарпий, необычно привлек к себе внимание Симус Финниган. Он сидел возле палатки, тоже увитой клевером. Рядом -- рыжеволосая женщина, должно быть, мать, и его лучший друг Дин Томас. Последний щеголял шарфиком футбольного клуба Вэст-Хэм Юнайтед.
  
   -- Как вам наше убранство? -- улыбнулся Симус приятелям, когда те подошли поздороваться. -- Ребята из Министерства не очень довольны.
  
   -- Почему бы нам не демонстрировать наш цвет? -- пожала плечами миссис Финниган. -- Видели бы вы, что болгары повесили на свои палатки. Вы, разумеется, болеете за Ирландию? -- сверкнув глазами, спросила женщина.
  
   Уверив её, что они, конечно же, болеют за Ирландию, друзья пошли дальше. Хотя, как сказал Рон минуту спустя: "Что ещё можно ответить в таком окружении?"
  
   -- Интересно, что такое повесили болгары? -- спросила Гермиона.
  
   -- Давайте посмотрим. -- Гарри указал на россыпь палаток выше по склону, над которыми на ветру развевался красно-зелёно-белый болгарский флаг.
  
   На этих палатках ни зелени, ни украшений, зато на каждой один и тот же плакат -- суровое лицо с густыми чёрными бровями. Портрет был живой, но ограничился лишь тем, что хмурился и моргал.
  
   -- Крам, -- тихо произнёс Рон.
  
   -- Что? -- спросила Гермиона.
  
   -- Крам! -- повторил Рон. -- Виктор Крам. Ловец болгарской команды!
  
   - Гермиона, ты же тоже слушала трансляции матчей по колдорадио, - удивился Дейв. - Ты должна была запомнить эту фамилию!
  
   -- Уж очень сердитый, -- заметила Гермиона. Она проигнорировала напоминание Дейва, хотя немного покраснела. Наверное, пока остальные слушали трансляцию матча, девушка со своим парнем занимались чем-то более интересным.
  
   Скорее всего поэтому Гарри тоже не узнал фамилии болгарского ловца, изображение которого сейчас угрюмо уставилось на них с плакатов.
  
   -- "Очень сердитый"? -- Рон возвёл глаза к небу. -- Кого заботит, как он выглядит? Он потрясающий. Совсем ещё молодой -- лет восемнадцать, а может, меньше. Он гений, вечером сама увидишь.
  
   К колонке в дальнем углу поля уже выстроилась небольшая очередь. Подростки присоединились к ней, встав за двумя мужчинами, увлечёнными жарким спором. Один, волшебник в больших летах, был одет в длинную ночную рубашку в цветочек. Второй, явно служащий Министерства, протягивал первому брюки в полоску.
  
   -- Надень их, Арчи, -- кричал он в отчаянии, -- не валяй дурака! Нельзя разгуливать в таком виде, магл-привратник наверняка что-то заподозрил...
  
   -- Я купил это в магловском магазине, -- упрямо возражал старик -- Маглы такую одежду носят.
  
   -- Магловские женщины их носят, а не мужчины. Мужчины носят вот это, -- настаивал волшебник из Министерства, потрясая полосатыми брюками.
  
   -- Не надену! -- негодовал Арчи. -- Я люблю свежий ветерок вокруг интимных частей тела, так что спасибо!
  
   На Гермиону накатил такой приступ хохота, что она пулей выскочила из очереди и вернулась, когда Арчи набрал воды и удалился.
  
   - Я вот думаю, а не родственник ли этот Арчи тому, о котором ты недавно так красочно рассказывал? А, Джо, - спросил Гарри, оправившись от собственного смеха, и обнимая свою девушку.
  
   - Может быть, - задумчиво протянул МакКиннон, глядя на удаляющегося протонудиста Магической Британии. После чего прыснул, и снова захохотал, представив местных волшебников на нудистском пляже.
  
   Обратно с водой шли через лагерь гораздо медленнее, на каждом шагу попадались знакомые лица -- хогвартцы со своими родителями. Оливер Вуд, бывший капитан команды Гриффиндора, недавно окончивший Хогвартс, затащил Гарри в палатку познакомить с родителями и взволнованно сообщил, что принят во второй состав "Пэдлмор Юнайтед", -- буквально на днях подписал контракт.
  
   Затем их окликнул Эрни МакМиллан, а через несколько шагов увидели Чжоу Чанг. Она улыбнулась и помахала друзьям. Они, как могли, помахали в ответ. А после этого обратили свое внимание на группу подростков рядом с ней. Точнее, на две группы.
  
   Первая была соотечественниками Чжоу, которые были одеты в какую-то униформу. Это были черные брюки и красные рубашки, которые можно было увидеть в каком-нибудь гонгконгском боевике. На голове китайцы носили шапочки с шариком на макушке.
  
   Чанг, впрочем, говорила не со всеми соотечественниками, а только с одним - крепким парнем семнадцати лет. У него были густые и гладкие черные волосы, постриженные почти на европейский манер, за исключением маленькой косички под затылком. Он, в отличие от товарищей, весело улыбался , и по-братски смотрел на рейвенкловку перед собой.
  
   Гарри предположил, что он и в самом деле ее старший брат, или хотя бы родственник. О Чжоу ему было совсем ничего не известно. Может она тоже из посольских детей, как сестры Патил, или Эд Холиуэлл.
  
   Напротив гостей из Китая расположились подростки, ничем не отличающиеся от британцев. Они даже говорили на английском, хоть и с необычным акцентом. Судя по флагу над их палаткой, эти гости прибыли из Австралии.
  
   В отличие от китайцев они не носили никакой униформы, но было ясно, что они тоже учатся в одной школе. Об этом говорил баннер, совсем такой же, как и у салемских ведьм. Он гласил: "Мако Мэджикал Акэдеми".
  
   Как и американки, подростки из австралии сидели вогруг костра. А где огонь, девушки и напитки, там и гитара. Один из парней что-то наигрывал на ней, и убивал всех окружающих своим ужасным голосом. Особенно девушек, которых он таким образом пытался кадрить. Его песня была полна пошлостей.
  
   Наконец, когда парень пел о страстном французском поцелуе с проникновением языка в рот, у одной из девушек, блондинки с голубыми глазами, одетой в черную рокерскую майку и короткие джинсовые шортики, закончилось терпение. Она достала палочку и направила ее на лицо певца.
  
   Он тут же заткнулся, непонимающе уставившись на свой рот. Из него показалось нечто толстое и фиолетовое, и росло пока не стало длиной с руку. Гарри не сразу понял, что это его язык.
  
   Товарищи неудачливого певца дружно рассмеялись. А он попытался что-то им ответить, из-за чего получилось еще смешнее. Его увеличенный в размерах язык стал извиваться как змея, а издаваемые им звуки походили на отрыжку флоббер-червя. Все свидетели этого уже катались от хохота, и хвалили девушку, что так жестоко его наказала.
  
   Впрочем, уже содеянного было ей мало. Еще одно заклинание, и горе-певец-пикапер обзавелся парой роскошных ослиных ушей. Окружающие снова взорвались хохотом, и начали скандировать имя героини: "Э-ри-ка! Э-ри-ка!...". А она, с гордо поднятой головой проследовала к своему месту...
  
  
   -- Вас за смертью посылать, -- пробурчал Джордж, когда они наконец вернулись к палаткам.
  
   -- Встретили много знакомых, -- отозвался Рон, ставя воду на землю. -- А вы чем заняты были?
  
   - Взрослые болтали о политике, - ответил Фред. - Нас не посвящали в тонкости, но в Хогвартсе что-то затевается. И это обсуждают на международном уровне.
  
   - Но мы же это и так знали, - сказал Рон. - Перси вчера весь вечер провоцировал нас на вопросы. Сплошные намеки и никакой конкретики.
  
   - А здесь мы узнали немного больше, - ответил ему Джордж. - Из-за ситуации с Сириусом многие страны получили возможность давить на наше Министерство, требуя своего участия в намечающемся секретном мероприятии.
  
   - И они-таки добились своего, - продолжил за братом Фред. - Мы не знаем сколько точно участвует. Но взрослые уже озаботились его безопасностью для зрителей. Якобы, если и здесь Бэгмен облажается, то могут быть жертвы, - от этой новости у подростков невольно округлились глаза. Что же это за мероприятие такое?
  
   - Сириус хочет вернуться на работу в Аврорат. Или устроиться к Бэгмену, чтобы проконтролировать безопасность, - сказал Джордж.
  
   Эта новость имела эффект разорвавшейся бомбы. Друзья тут же начали обсуждать плюсы и минусы того или иного места работы для Сириуса. И то и другое великолепно ему подходило.
  
   Пришлось ждать ещё около получаса, пока взрослые сумели приготовить обед. Ожидание не показалось долгим. Их палатки оказались на самой дороге к спортивному полю. Мимо то и дело сновали сотрудники Министерства, они дружески приветствовали мистера Уизли, а тот давал краткие пояснения, в основном для членов большой семьи Гарри -- его собственные дети давно были в курсе всех министерских дел.
  
   -- Это Катберт Мокридж, начальник Управления по связям с гоблинами... А вон Гилберт Уимпил из Комиссии по экспериментальным чарам, у него, видите, рога выросли на некоторое время... Привет, Арни... Это Арнольд Миргуд, обливиэйтор, член бригады Экстренных Магических Манипуляций... А это Бойд и Крокер, невыразимцы...
  
   -- Кто-кто? - спросил Ричард Грейнджер.
  
   -- Невыразимцы, из Отдела Тайн, у них всё сверхсекретно. Понятия не имею, чем они занимаются.
   Тут подоспели Билл с Чарли и Перси.
  
   -- Только что трансгрессировали, пап, -- отрапортовал последний. -- А, превосходно! Как раз к завтраку!
  
   Завтрак и вправду был готов. Миссис Грейнджер как раз накладывала в тарелку первую порцию пшенной каши. Она выглядела донельзя аппетитно, несмотря на то, что была приготовлена на костре. Но внимание всех присутствующих было приковано отнюдь не к ней.
  
   Гарри впервые видел самых старших братьев Рона, о которых он был так наслышан.
   Внешность Билла Уизли оказалась для Поттера полной неожиданностью. Он много раз слышал о его работе на Гринготтс, что он в свое время был старостой школы, и потому представлял его кем-то вроде Перси. Но реальность оказалась далека от этих представлений: высокий, длинные волосы собраны сзади в "конский хвост", в ухе -- серьга, что-то вроде клыка на цепочке, одежда такая, что больше к месту на рок-концерте, и, кроме того, ботинки сделаны не из обычной кожи, а из драконьей.
  
   В общем, для четырнадцатилетнего парня, старший из братьев Рона казался олицетворением крутизны. Это отлично продемонстрировал Джо, который смотрел на двадцатидвухлетнего парня с щенячьим восторгом.
  
   Чарли Уизли тоже выглядел очень внушительно. Хоть он и не был так высок как Билл, и телосложением напоминал скорее близнецов, его можно было бы назвать брутально-крутым. Короткая стрижка, надорванная одежда, широченные плечи, мозолистые и сильные руки со свежими ожогами. Сразу было видно, что перед вами настоящий драконовод из Румынии. Общую картину брутальности портило широкое добродушное обветренное лицо, настолько веснушатое, что его можно было бы посчитать загорелым.
  
   Основательно познакомиться со столь яркими личностями мальчишкам не позволили их собственные желудки, которые громко и синхронно потребовали топлива. Потому разговоры отложили на потом...
  
   Глава 14. Чемпионат мира II
  
   Они уже наполовину опустошили тарелки, как вдруг мистер Уизли вскочил, улыбнулся и замахал рукой, приветствуя идущего к ним человека.
  
   -- Главное действующее лицо! -- радостно возвестил он. -- Привет, Людо!
   Людо Бэгмен был сегодня, бесспорно, самой заметной личностью, обогнал даже престарелого Арчи в дамской ночной сорочке. На Бэгмене была длинная мантия игрока в квиддич с поперечными жёлтыми и чёрными полосами, грудь украшало изображение огромной осы. Это был человек могучего телосложения, на котором годы уже оставили свой след. Мантию оттягивало солидное брюшко, которого, конечно же, не было, когда он играл за сборную Англии. Нос его был расплющен ("Наверно, сломал шальной бладжер", -- подумал Гарри), но круглые голубые глаза, короткие светлые волосы и румяные щёки придавали ему вид школьника-переростка. Шёл он так, словно ноги у него на пружинах.
  
   -- Эй, на палубе! -- весело крикнул Бэгмен, источая радостное возбуждение. -- Артур, старина! Сириус! -- приветствовал он мистера Уизли и Блэка. -- Что за денёк, а? Что за денёк! Лучшей погоды и желать нельзя! А там -- тихая безоблачная ночь... Почти никаких заминок... Мне здесь и делать нечего!
  
   У него за спиной промчались несколько взмыленных министерских волшебников, спешащих к горящему в отдалении магическому огню: искры от него летели на высоту метров десяти.
  
   Перси тут же протянул ему руку. Конечно, Людо Бэгмен не лучшим образом руководит своими людьми, но произвести плохое впечатление тоже нельзя.
  
   Мистер Уизли представил Бэгмену всех присутствующих. Гарри уже привычно не обратил внимание на то как при упоминании его фамилии, глаза собеседника метнулись к шраму.
  
   Когда Артур закончил со всеми представлениями, Бэгмен спросил, не собирается ли кто делать ставки. Обращался он при этом скорее к мужчинам, Андромеда при упоминании ставок нахмурилась, ясно показывая свое к ним отношение. И она была не одна такая, Хэлен и Вероника были того же мнения о всяких азартных играх. Только Гермиона и Джинни отнеслись к ставкам нейтрально, так как ранее не сталкивались с ними.
  
   Хотя сами ставки, которыми похвастался Бэгмен, уже настораживали. Какая-то ведьма поставила на кон половину своей фермы угрей, что матч будет длиться неделю. Даже Гермиона видела абсурдность подобной ставки, так как примерно представляла, благодаря Гарри и остальным, что из себя представляли ирландцы и болгары. Ну не может матч длиться неделю, если охотники ирландцев наголову превосходят болгарских. Тут скорее нужно было думать, что вероятнее -- Крам поймает снитч до того как у ирландской команды будет перевес по очкам, или после.
  
   Видно, не одной Мионе на ум пришли такие мысли. После того как мистер Уизли поставил галеон на победу Ирландии, и среди взрослых желающих играть не нашлось, ставку сделали близнецы. Дейв и Джо тоже хотели, но стушевались под грозными взглядами Андромеды и Вероники.
  
   Фред и Джордж заявили, что Крам поймает снитч, но выиграет Ирландия, и поставили на это все свои сбережения -- чуть больше 37 галеонов. Кроме того, под шипение Перси, они добавили еще и фальшивую волшебную палочку, которую они недавно изобрели (она превращалась в банан, а потом взрывалась).
  
   Игрушка очень позабавила Бэгмена. Людо дал за нее пять галеонов. Но это не помешало ему попытаться надуть близнецов. Ставку он принял, причем назначив ее из расчета один к двадцати, что не соответствовало реальным шансам, и "случайно" забыл скрепить с ними договор Нерушимым обетом. Если бы не Андромеда, это сошло бы ему с рук.
  
   Бэгмен хотел было отказаться от дачи обета. Якобы сыновья Артура несовершеннолетние. Но мистер Тонкс резонно заметил, что раз Людо посчитал их достаточно взрослыми, чтобы делать ставки, то и для обета они сгодятся. Но для проформы можно было скрепить сделку через посредничество мистера Уизли.
  
   Близнецы, услышав об этой лазейке, перестали хмуро глядеть на пытавшегося их надуть Бэгмена, и просияли. А потом тут же приуныли. Если они выиграют, то на выигрыш смогут претендовать и родители. Их мама наверняка приберет к рукам все до последнего кната, не оставив им ничего для воплощения их планов.
  
   Несчастнее близнецов выглядел только Бэгмен, который теперь вынужден был согласиться на обет. Не терять же ему самую крупную ставку за день, в самом деле? Он сам понимал, что близнецы могут и проиграть, ведь расклад был почти пятьдесят на пятьдесят.
  
   Эта мысль его несколько приободрила, и потому, после дачи обета, и даже попросил плеснуть ему чайку. После чего поведал, что на самом деле он не просто так шляется по лагерю, незаконно занимаясь букмекерством, а ищет Барти Крауча, начальника Перси. У Людо были проблемы с болгарским коллегой, тот практически не говорил на английском. А мистер Крауч знал полторы сотни языков, и наверняка мог помочь.
  
   Перси хотел было возмутиться, что Бэгмен принижает способности его шефа к языкам, но был прерван Люпином, который предложил Людо свои услуги.
  
    -- Я долгое время жил в Восточной Европе, и успел изучить тамошние языки. Точнее, я неплохо знаю русский и украинский, а они несильно отличаются от остальных славянских языков. С болгарином я уже говорил, и мы вполне поняли друг друга.
  
   -- О, спасибо, Ремус! Я был бы очень тебе признателен, -- обрадовался Бэгмен. -- Только, чуть позже, ладно? Как-то мне не хочется сейчас идти разбираться с этим Войновичем.
  
   -- Есть какие-нибудь новости от Берты Джоркинс? -- спросил Людо мистер Уизли. Он сел на траву вместе со всеми.
  
   От упоминания этого имени Гарри замер. Вот и подтверждение того, что его сон реален. Гермиона почувствовала как напрягся ее парень, и вопросительно на него посмотрела. Он лишь покачал головой, показывая, что сейчас не время, и не место.
  
   -- Ни единой совушки, -- спокойно ответил Бэгмен. -- Но она скоро вернётся. Бедная старушка Берта -- память у неё как дырявый котёл и никакой ориентации. Где-то заблудилась, вот помяни моё слово. Вернётся в отдел в октябре, уверенная, что ещё июль. -- Бэгмен взял у Перси протянутую ему чашку чая.
  
   -- Не думаешь, что нужно послать кого-нибудь на поиски? -- спросил Сириус.
  
   -- Барти постоянно мне это говорит. -- Бэгмен наивно захлопал круглыми голубыми глазами. -- Но у нас сейчас нет ни одного лишнего человека. Ох, только чёрта помяни! Привет, Барти!
  
   У самого костра трансгрессировал волшебник, как небо от земли отличавшийся от Людо Бэгмена, который сидел, развалившись на траве, в старой осиной мантии. Барти Крауч был сухопарый, подтянутый, пожилой человек, в безупречно свежем костюме и галстуке. Пробор в коротких седых волосах идеально прям, узкие, щёточкой, усы, словно выровнены по линейке, а ботинки блестят как лаковые.
  
   Понятно, почему он стал идолом Перси. Они оба были теми еще педантами. Если мистера Крауча даже Дядя Вернон не отличил бы от банковского служащего, то Перси оделся как клерк в солидной адвокатской конторе. И им было неважно, что для спортивного мероприятия эти наряды совершенно не подходили.
   Поэтому предложение Людо Краучу присесть на травку выглядело донельзя странным. И хорошо что начальник
   Перси это понимал. Хотя возможно, что он просто торопился:
  
   -- Нет, Людо, спасибо, -- в голосе Крауча звучало явное нетерпение, -- я всюду тебя ищу. Болгары требуют, чтобы мы добавили ещё двенадцать мест в верхней ложе.
  
   -- Так они этого хотят? А я думал, этот парень предлагает не то драться, не то брататься. Уж очень плохое произношение.
  
   -- Мистер Крауч! -- едва дыша, вымолвил Перси, изогнувшись в полупоклоне, отчего стал похож на горбуна. -- Не желаете ли чашечку чая?
  
   -- М-м-м... -- Мистер Крауч с лёгким удивлением взглянул на Перси. -- Да, благодарю, Уизерби.
   Фред и Джордж, Джо и Дейв фыркнули в чашки; Перси, красный как рак, занялся чайником. Вероника, сочувствуя, передала ему заварку.
  
   -- Тебе я тоже хотел сказать два слова, Артур. -- Мистер Крауч бросил острый взгляд на мистера Уизли. -- Али Башир настроен весьма воинственно. Хочет переговорить с тобой о запрете на ввоз ковров-самолётов.
  
   Мистер Уизли громко застонал.
  
   -- Я послал ему сову с разъяснениями на прошлой неделе. Могу лично повторить то же самое, что говорил сто раз: ковры признаны магловскими изобретениями и занесены в Регистр объектов, запрещённых для колдовства. Но он ничего не желает слушать! -- сказав это Артур раздраженно посмотрел на Ричарда и Алекс.
  
   Мистер Грейнджер так и не отказался от своей идеи наладить бизнес по продаже летающих автомобилей, и заразил ею брата жены. Они при каждом удобном случае донимали Артура предложением выдвинуть в Визенгамоте поправку насчет автомобилей. Но можно и ковров, они по-любому будут дешевле.
   Не обратив внимания на хмурый взгляд Артура, Ричард и Алекс стали обсуждать перспективы налаживания коврового производства. Гарри из их шепота смог разобрать только пару словосочетаний: "Австралийская шерсть" и "Закупить готовые".
  
   Отвлекшись на отца и дядю любимой, Поттер чуть не прослушал слова Крауча о том, что в его семье раньше был эксминстерский ковер, способный увезти двенадцать человек.
  
   Начальник Перси при этом не забыл упомянуть, что это было до запрещения ковров. Этим он прямо намекал на то, что его предки тоже неукоснительно придерживались закона. Крауч при этом смотрел на Сириуса, предки которого уж точно не были законопослушны.
  
   Блэк все это время хмуро сверлил глазами своего бывшего начальника, который без суда отправил его в Азкабан. И Барти Крауч не мог это не заметить. Но как-либо покаяться за ту свою ошибку он не спешил. И шпилька по поводу законопослушности скорее всего говорила о том, что Крауч все еще не верит в невиновность Сириуса
  
   -- Что, много работы, Барти? -- беззаботно произнёс Бэгмен.
  
   -- Достаточно, -- холодно ответил Крауч. -- Организовать порталы на всех пяти континентах -- труд немалый, Людо.
  
   -- Но уже завтра вы свободно вздохнёте, -- хотел утешить их мистер Уизли.
   Людо Бэгмен не скрыл своего изумления.
  
   -- Свободно вздохнёте! Да я никогда так не веселился! К тому же нам светит ещё одна работёнка, а, Барти? Не легче, чем эта.
  
   Мистер Крауч многозначительно поднял брови.
  
   -- Мы же договорились -- никакой утечки, пока всё до последней мелочи...
  
   -- Ох уж эти мелочи! -- замахал руками Бэгмен, как будто отгонял комаров. -- Всё уже подписано, верно? Обо всём договорено! Спорю на что угодно -- дети не сегодня завтра сами узнают... Я имею в виду, что это будет происходить в Хогвартсе...
  
   -- Людо, нас ждут болгары, не забывай! -- резко оборвал его мистер Крауч. -- Спасибо за чай, Уизерби, -- прибавил он и отдал нетронутый чай Перси.
   Бэгмен с трудом поднялся на ноги -- золото в его карманах весело звякнуло -- и одним глотком допил оставшийся чай.
  
   -- Увидимся позже! -- сказал он. -- Мы же вместе будем в верхней ложе, я комментирую!
  
   Людо помахал рукой, Крауч сухо кивнул, и оба мгновенно трансгрессировали.
  
   В этот раз близнецы не вытерпели. Они прямо спросили отца, что будет происходить в Хогвартсе. Но мистер Уизли, как и остальные взрослые отказались раскрыть эту тайну. Даже Сириус лишь улыбался, и советовал подождать до сентября. Якобы им все объяснят на праздничном пиру...
  
  
   За разговорами все как-то выпустили из внимания, когда часы пробили полдень. Солнце светило нещадно, хоть и далеко не так сильно, как на острове Блэк. Спасаясь от жары, компания переместилась в палатки. Никто не удивился, что внутри они были намного больше, чем снаружи. Общим решением, все подростки собрались в палатке Дейва, Джо, Гарри и Гермионы. Эта палатка считалась самой большой, ведь волшебные сундуки лохматой парочки превращали ее в многоэтажный дом.
  
   Пользуясь случаем, все парни обступили Билла и Чарли. Всем хотелось послушать про их работу. Гарри с удивлением узнал, что старший из братьев Уизли в Гринготтсе не бумажки перекладывал, изредка избавляя от проклятий принесенные артефакты, а ездил по миру, занимаясь примерно тем же, что и небезызвестный киногерой Индиана Джонс.
  
   Отличала их только магия. Биллу прежде чем добраться до сокровищ, приходилось разрушать разнообразные проклятья, наложенные волшебниками древности для охраны посмертного покоя усопших, и их имущества.
  
   Слушая рассказы опытного "Разрушителя проклятий", парни мысленно уносились в далекие края. Египет, Мезоамерика*, Индия, Китай, и даже Сибирь. Билл, казалось, везде побывал в поисках сокровищ древних. Особенно захватывающи были его рассказы о пирамидах и "Долине царей", или про Эльдорадо.
  
   Под конец историй Джо уже просто умолял Билла взять его с собой на раскопки. Он был согласен на любую "черную" работу, лишь бы лично участвовать во всех этих захватывающих приключениях. С этого дня он твердо решил в будущем стать "Разрушителем проклятий".
  
   Дейв тоже рассматривал такую возможность. Но сперва решил послушать Чарли. Тот явно не имел такого таланта рассказчика, как его старший брат, но все равно было очень интересно.
  
   Начал он с того, что честно предупредил -- изучать драконов исключительно трудно и опасно. Они слишком сильны, чтобы с ними мог справиться один волшебник. И даже работая в команде дрконоводы часто погибают от ожогов и травм. Бывало, что их съедали. Все-таки нужно помнить, что драконы -- ни разу не домашние животные.
  
   Затем Чарли прочитал небольшую лекцию об истории этих огнедышащих ящеров.
  
   Никто не знает, когда точно появились драконы. Хроники говорят единоглассно, что они существуют с времен изначальных. При этом христианские записи довольно противоречивы. С одной стороны ранние авторы называют драконов, наравне с ангелами, первыми из созданий Творца. Некоторые даже отождествли их.
  
   А вот поздние авторы о драконах высказывались не иначе как со злобой, представляя их как наихудших из тварей преисподней. И у них были причины -- средневековые селения регулярно подвергались нападениям этих огнедышащих ящеров, сеявших смерть и разрушение. Страшнее была только чума.
   Против драконов неоднократно объявляли крестовые походы, и к Новому времени их осталось очень мало. И тут волшебники схватились за голову. Драконы -- очень ценное сырье для различных целей. Сердечная жила -- очень популярная сердцевина для палочек. Кровь, кости и внутренние органы исползуют для алхимии и зельеварения. Те же перчатки для работы с магическими растениями было невозможно сделать из бычьей кожи. Только драконья!
  
   Поэтому все преследования драконов повсеместно прекратились, и волшебники стали думать, как решить возникшую экономическую катастрофу. Решено было создать заповедники. По одному на каждый континент. Даже в Антарктиде есть!
  
   В Европе самое большое количество драконов выжило в Карпатских горах, у Трансильвании. Рыцари-драконоборцы просто не решались там ходить. Риск нарваться на вампира или оборотня был слишком высок. Там и сейчас было полно этих субъектов, не говоря уже о всякой другой нечисти. Если бы не договор со стаями оборотней, что охраняют Заповедник, работать было бы вообще невозможно. Приходилось бы не за драконами смотреть, а ежедневно отбиваться от нападений темных существ.
  
   В Европейском драконьем заповеднике было всего около трехсот особей. Драконов мужского пола было в разы меньше самок. Но даже так популяция восстанавливалась крайне медленно. И основная причина -- драконьи схватки. Одна самка откладывала до шести яиц. Из более чем половины потом вылупятся самцы. Когда они подрастут, начнутся ожесточенные смертельные бои за право спариться с самкой. Выживает в лучшем случае один. И одной самки ему мало. Оплодотворив одну, он может снова идти драться.
  
   Поэтому одной из главных задач драконологов было следить за тем, чтобы количество самцов не падало ниже критического уровня.
  
   -- А почему нельзя спасать всех? Ведь если самцы не будут погибать, то и популяция вырастет быстрее, -- спросил Дейв удивленно.
  
   -- Вот сам подумай, если самцов будет больше, значит ли это, что будет больше яиц? -- спросил Чарли, слегка улыбаясь. Дейв слегка подумал, и его лицо озарилось пониманием.
  
   -- Самок не стало больше! -- высказал он свою догадку. Чарли Уизли кивнул.
  
   -- Именно, Дейв, самок больше не стало, и это значит, что оплодотворять этим самцам некого. И кроме того, разнимать дерущихся драконов та еще работенка. Разъяренный ящер сносит все на своем пути, и требуется целая бригада драконологов, чтобы успокоить хотя бы одного, схваченного цепями, и обездвиженного. А если их два, и на месте они не стоят?
  
   Парни представили, и синхронно побледнели. Наверняка большее число травм и смертей драконологов как раз и происходят во время этих стычек.
  
   -- А как вы их всех прокармливаете? -- неожиданно спросила Гермиона. -- Ведь триста драконов наверняка много едят!
  
   -- Ты права, Гермиона, мяса им на прокорм требуется очень много, -- ответил Чарли. -- И деньги на это дают сами драконы. Их навоз очень ценен как удобрение, а останки погибших самцов изымаются ради кожи и внутренностей. Денег с лихвой хватает на содержание заповедника: закупку корма драконам, заплаты драконологам и оплата услуг оборотней. Даже налоги Транссильванскому правительству выплачиваются.
  
   Чарли ненадолго замолчал, давая подросткам переварить эту информацию. Они все как один представили какие там суммы вертятся. Становилось понятным, почему Транссильвания считается одной из богатейших магических стран Европы.
  
   -- Но финансовые дела драконологам почти не интересны. Этим занимается администрация заповедника, -- продолжил Чарли. А мы драконов кормим. Если этого не делать, то драконы начнут разлетаться по территории Европы в поисках пищи, и прощай тогда Статут Секретности. Нам и так приходится непрерывно контролировать воздух над Заповедником, чтобы драконы не вылетали. К каждому из них прицеплен один из наших ребят. Они следят за всеми их передвижениями.
  
   -- И кто же твой дракон? Какого он вида? -- с большим интересом спросил Дейв.
  
   -- О! Моего дракона зовут Норберта. Она Норвежская горбатая! -- ответил Чарли, выглядя донельзя мечтательно.
  
   -- Ты о ней говоришь так, будто она твоя любимая девушка, -- съехидничал Билл.
  
   -- Чарли, обязательно зови нас на свадьбу! -- подколол старшего брата Фред.
  
   -- Уже представляю ваших детей. Они покруче Хагрида будут! -- подхватил Джордж.
  
   -- Да ну вас! -- обиделся Чарли.
  
   -- Постойте! Норберта? -- спросила Гермиона, неодобрительно смерив взглядом шутников. -- Чарли, ты не ошибся? Может Норберт? Это же ведь тот самый дракон, что мы тебе передали?
  
   -- Да, Гермиона, она самая. Ты снова права, -- согласился Чарли. -- Меня тогда же и назначили наблюдать за ней. Только дракон оказался самочкой. Передавай, кстати, Хагриду привет от нее. Она очень скучала.
  
   Услышав о Норберте, даже Гарри оторвался от своих размышлений. Погруженный в свои мысли, парень почти не слушал рассказы старших братьев Рона. Гермиона с тревогой на него поглядывала, пытаясь понять о чем он думает. Гарри резко помрачнел когда услышал имя той пропавшей сотрудницы Министерства. Он что-то знает? Но откуда?
  
   Девушке очень хотелось затащить любимого в их сундук-апартаменты, и уговорить его все рассказать. Но сейчас было еще не время. Она решила подожлать, когда Билл и Чарли уйдут в палатку взрослых, и все разойдутся по своим делам.
   Гермионе пришлось ждать еще около получаса, прежде чем старшие Уизли покинули палатку, посмотреть как Дейв и Джо тренируются в фехтовании. Близнецы последовали за ними, и лохматая парочка осталась один на один с Джинни.
  
   Под пристальным взглядом рыжеволосой девушки, Гарри и Гермиона тут же почувствовали себя несколько неуютно. Они хотели уже уйти, но младшая Уизли неожиданно окликнула их:
  
   -- Пожалуйста, останьтесь... -- попросила она. Джинни выглядела так, будто только что приняла какое-то важное для себя решение. -- Я... я хотела бы попросить у вас прощения!
  
   Лохматая парочка изумленно уставилась на нее. Уж такого они точно не ожидали.
  
   А Джинни между тем, не решилась говорить что-либо еще. Она стояла перед ними, красная как рак, и смотрела в пол, ожидая их решения.
  
   Первой не выдержала Гермиона. Девушка кинулась к младшей Уизли, и крепко ее обняла. Это было лучшим ответом рыжеволосой.
  
   Гарри не нашел ничего лучшего, чем обнять обеих девушек сразу. Он был безмерно рад такому исходу этой глупой ссоры. Поттер шестым чувством понял, что Гермионе и Джинни нужно поговорить наедине, и потому оставил их, спустившись в свой сундук.
  
   Едва парень ушел, Гермиона расцепила свои обьятия.
  
   -- Я думала... -- начала она, но замолчала, увидев взгляд рыжеволосой.
  
   -- Ты думала, что я тебя простила? Ты это хотела сказать? -- спросила Джинни. - Ну, тогда я должна тебя разочаровать. Я все еще злюсь. Меня бесит, что с ним не я, а ты...
  
   -- Но почему тогда...? -- недоуменно спросила Грейнджер.
  
   -- Все просто! Я поговорила с мамой вчера. Она меня выслушала, и напомнила мне, что я никогда не смогу заинтересовать Гарри, если буду постоянно с тобой конфликтовать. Моя цель доказать Поттеру, что я лучше тебя! -- последние слова Джинни сказала с почти нескрываемой яростью, смотря прямо в глаза Гермионы. -- Конечно, можно было бы постараться очернить тебя, говорить пакости за твоей спиной. Но я не какая-нибудь там Панси Паркинсон, чтобы делать такое. И Гарри вряд ли бросил бы тебя из-за сплетен.
  
   -- Значит, у нас вооруженный нейтралитет? -- спросила Гермиона. Джинни кивнула. -- Ну что же, меня это вполне устраивает. Только Гарри не будем об этом говорить, хорошо?
  
   После очередного кивка рыжеволосой Гермиона еще раз обняла ее. Может они теперь и не лучшие подруги, как раньше, но и не враги. С души каштанововолосой девушки будто свалился огромный камень. Впрочем, и расслабляться все равно не стоило, Джинни ясно дала понять, что не отступится.
  
   Расцепив свои объятия, Гермиона направилась к их с Гарри сундуку. А Джинни села обратно на диванчик, и стала снова отрабатывать заклинания. Миссис Уизли полностью поддержала ее идею, сдать экстерном программу третьего курса, и рассказала по секрету о том как работает "След" Министерства. Поэтому младшая Уизли колдовала без всяких опасений, что кто-то зафиксирует ее магию.
  
   Спустившись вниз по трапу, Гермиона увидела своего парня, лежащего на постели. Гарри никак не показал, что заметил ее присутствие. Лукаво улыбаясь, девушка уселась прямо на него, и слегка поерзала. Это стопроцентно привлекло его внимание.
  
   Наклонившись вперед, она улеглась на его груди и нежно поцеловала, чувствуя как в промежность уперся крепнущий член парня. Хотелось тут же заняться любовью, но Гермиона помнила зачем они сюда спустились. Гарри наверняка все это время готовился к этому разговору, и не стоило сбивать ему настрой.
  
   -- Милый, может расскажешь, что тебя беспокоит? -- спросила девушка, глядя ему прямо в глаза. -- Я за тебя волнуюсь! Это как-то связано с Бертой Джоркинс?
  
   Гарри целых полминуты пролежал молча, пока, наконец, ответил: -- Да...
   Гермиона не стала больше ничего выпытывать, давая ему возможность рассказать все самому. И не ошиблась, через еще полминуты ее парень продолжил:
  
   -- Я видел сон... про Волдеморта... -- Гарри быстро пересказал своей девушке содержание своего... Видения? Называть это сном уже никак не получалось. Даже Гермиона ничуть не усомнилась в его реальности, несмотря на то, что очень хотела бы считать это лишь бльшим совпадением.
  
   -- Ты кому-нибудь сообщил? О сне? О шраме? -- Поттер просто покачал головой. -- Может мы напишем Дамблдору? Или поговорим с Сириусом.
  
   -- Давай позже? -- предложил он. -- Я не хочу портить всем веселье, -- видя что девушка еще сомневается, Гарри крепко ее поцеловал, и перевернул на спину. -- Мы обязательно об этом расскажем. Обещаю!
  
   Дождавшись согласного кивка Гермионы, парень продолжил свой поцелуй...
  
  
   Из сундука парочка вылезла только ближе к вечеру. Солнце было над самым горизонтом, и отдыхающие волшебники наслаждались предвечерней прохладой. Готовили ужин, или просто разговаривали, ожидая начала матча. Напряжение, царившее в лагере, сгущалось, как тучи перед грозой. Казалось, самый воздух задрожал, предвкушая великое событие.
  
   Гарри и Гермиона с удивлением увидели, что почти вся Холихэдская компания собралась у их участка. Среди друзей они увидели и пару незнакомых лиц. Падма стояла под руку с каким-то парнем-индусом. Он был среднего роста, чуть выше близнецов, немного смугл, имел ухоженные кучерявые черные волосы, и такого же цвета глаза.
  
   Гарри гадал, кто этот парень, а Гермиона почти сразу догадалась, что это ее муж. Девушка поспешила знакомиться, потянув за собой своего парня.
  
   Друзья очень обрадовались, когда заметили направляющуюся к ним парочку. Но их улыбки все равно были слегка ехидными, будто бы говоря: "Знаем мы чем вы там занимались". Впрочем, влюбленная парочка уже перестала обращать внимания на эти взгляды. А друзьям становилось все неинтереснее их подкалывать.
  
   Пока Гермиона здоровалась с подругами, Гарри успел обменяться приветствиями с мужем Падмы -- Рейтаном Суреш.
  
   Суреш рассказал немного об индийской системе магического образования. Она совершенно не походила на английскую. В Индии волшебники получали образование либо дома, либо в школах при храмах. Неважно, индуистских, или буддистских. Рейтан, к примеру, учился в крупнейшем буддистском монастыре страны -- Махабодхи, который был построен на том самом месте, где Будда достиг просветления.
  
   -- А чем ваша программа обучения отличается от нашей? -- спросила подошедшая Гермиона. Индус вопроса не понял, и девушка поспешила пояснить свой вопрос. -- У вас есть какие-нибудь особые предметы?
  
   -- Аа, ты про это! Да, у нас есть парочка оригинальных дисциплин. Например, стихосложение, -- после этого ответа ненадолго повисло недоуменное молчание. Никто не мог понять, зачем волшебнику может понадобиться подобное.
  
   -- Многие наши ритуалы требуют чтения длинных гимнов на санскрите, -- объяснила друзьям Падма. Послышалось хоровое "Ааааа!"
  
   -- Я читала, что у вас проходят демонологию. Это правда? -- спросила Луна Лавгуд.
  
   -- Ээ... Да, -- ответил Рейтан. -- Только мы изучаем не только злых духов, но и других тоже. Мы учимся правильно пользоваться их услугами, и изгонять их.
  
   -- А духов можно использовать? -- удивился Джастин Финч-Флетчли.
  
   -- Вот бы приструнить Пивза! -- мечтательно заявила Мэй, которой вредный полтергейст однажды склеил все учебники. -- И почему Дамблдор еще не изгнал его из замка? Директор ведь наверняка знает демонологию!
  
   Многие были полностью согласны с мнением будущей третьекурсницы. Пивз уже всем набил оскомину. Трейси Дэвис даже вслух возмутилась, что их не учат такой полезной дисциплине, чем заставила побледнеть Рона Уизли. Он в детстве наслушался много ужасов о демонах, и представил каково было бы, если в школе их преподавали. "Это же похуже зельеварения!" -- подумал он.
  
   А вслух он сказал: -- Снейп точно не отказался бы преподавать такой предмет!
  
   Студенты, знакомые с школьным "Ужасом подземелий", единодушно поддержали это его мнение, и пожелали мрачному зельевару пропасть к демонам. Что удивительно, присутствующие слизеринцы поддержали это пожелание. Оказывается, лищь немногие на зеленом факулультете любили Снейпа.
  
   Большинство слизеринцев считало его просто мерзавцем, без причины терроризирующим учеников. И даже то, что он приносил своим студентам много баллов не меняло этого отношения. Практически только маленькая компания Малфоя искренне любила зельевара.
  
   Разговор потихоньку перешел на различные иностранные школы магии, и их отличия от Хогвартса. Гермиона рассказала про Шармбатон, о котором узнала в прошлом году, когда гостила у бабушки во Франции. Она с родителями посетила Поле Чудес, который является аналогом Косого переулка в Париже, и немного узнала о французском волшебном сообществе.
  
   От Британских магов французы отличались в лучшую сторону. Со времен Великой Революции они твердо верили в идеалы Свободы, Равенства и Братства, и потому почти не воспринимали идеи "супрематистов крови". Так официально назывались последователи Гриндельвальда и Волдеморта, т.е. те кто верит в превосходство чистой волшебной крови.
  
   У них даже к волшебным расам, вроде гоблинов и кентавров, относились как к равным. Это приятно удивило маглорожденную волшебницу, не раз видевшую как презрительно относились ее соотечественники к подземному народу.
  
   В книжной лавке Гермиона купила небольшую брошюру, в которой рекламировалась Академия Магии Шармбатон. Девушку очень заинтересовал тот факт, что в этом учебном заведении учатся студенты не только из Франции, но также из Бельгии, Голландии, Люксембурга, Италии, Испании и Португалии.
   В брошюре были и колдографии. На них были изображены захватывающие дух картины замка, окруженного ухоженными садами и лугами, которые волшебным образом возникли посреди горного ландшафта. Казалось, что он был перенесен прямиком из сказки.
  
   Гермиона очень сожалела, что доступ к школе строго ограничен, и посещать его могут лишь студенты, как нынешние, так и бывшие. Шармбатон, как и Хогвартс, обладал мощной защитой от обнаружения. Только, если последний ограничивался сокрытием от маглов, то на французскую школу был наложен Фиделиус.
  
   Впрочем, последнее не столь экстраординарно. Многие школы магии скрывают свое местонахождение: Дурмштранг, Колдостворец, Мохоутокоро, Неблина... Практически только те что располагались в бывших британских колониях не делают подобного. Ну, за исключением китайских..., но у них особый случай.
  
   К слову о китайцах. Среди друзей Гарри заметил и того парня, которого он принял за брата Чжоу. Как оказалось, в какой-то степени они действительно были родней, но относительно дальней, и объединяла их только фамилия. Смешно, но они только познакомились сегодня утром.
  
   Чжоу привлекла внимание своей внешностью, и европейской одеждой. Однокласники парня, с которыми он приехал на Чемпионат, подумали что девушка является ученицей Пекинской школы магии. Каково же было их удивление, когда оказалось, что она учится в Хогвартсе, а ее фамилия -- Чанг. Они тут же вытолкнули к ней обалдевшего "родственничка".
  
   Хи Чанг был не очень высоким парнем, ровесник Рейтана. Гарри казалось, что он очень похож на известного киноактера -- Джеки Чана. Только черты лица немного тоньше, и ровнее. Особенно нос и глаза.
  
   Еще одним совпадением, связывающим его с киноактером, было место его рождения -- Гонгконг. Там же он учился в местной школе магии, которая была очень популярна среди представителей среднего класса.
  
   Оказывается, в Китае было множество школ волшебства. Но среди них самыми знаменитыми и уважаемыми были всего три: Шаолиньский монастырь, Пекинская школа, и Гонгконгская.
   Монахи учили волшебников уже не одно тысячилетие. Их школа считалась самой древней в мире, и делала упор на боевую беспалочковую магию и колдомедицину.
  
   Пекинская и Гонгконгская школы были во многом похожи. Обе переняли европейский метод колдовства с помощью палочек, но и старые традиции не забывали. Несмотря на одинаковую учебную программу, Пекинская считалась престижнее, т.к.: 1) столица; 2) там учились дети китайских чиновников и богатеев.
  
   По словам Хи, ученики Пекина ведут себя еще заносчивее шаолиньцев, хотя не раз проигрывали Гонгконгу на ежегодных соревнованиях. И это несмотря на то, что они часто пользовались запрещенными приемами и темной магией. Исходя из этого описания, Гарри начал представлять Пекинскую школу как некий Слизерин-переросток.
  
   Так за разговорами прошло еще пару часов. Солнце уже окончательно садилось. И когда мрак тёмным покровом опустился над лагерем, последние признаки не очень умелого маскарада исчезли. Министерство, похоже, смирилось с неизбежным, и неприкрытая магия повсюду била ключом.
  
   Торговцы трансгрессировали на каждом свободном футе пространства, неся лотки и толкая тележки, полные невиданных товаров. Тут были светящиеся розетки, зелёные для ирландских болельщиков, красные -- для болгарских, выкрикивающие имена игроков; островерхие зелёные шляпы, убранные танцующими трилистниками; болгарские шарфы, расшитые львами, которые и в самом деле рычали; флаги обеих стран, исполняющие национальный гимн, если ими махать; маленькие летающие модели "Молнии" и коллекционные фигурки прославленных игроков, которые с гордым видом прохаживались по ладони.
  
   -- Я всё лето берёг для этого карманные деньги, -- сказал Рон, когдався компания бродила среди торговцев, покупая сувениры.
  
   Рон купил шляпу с танцующим трилистником, большую зелёную розетку и -- не устоял -- маленькую фигурку Виктора Крама, болгарского ловца. Миниатюрный Крам прогуливался взад и вперёд по его ладони, грозно поглядывая на зелёную розетку.
  
   Джо и Дейв проявили себя более патриотичными. Они тоже купили по фигурке, но ирландских игроков. Дейв взял миниатюрного Линча -- ловца ирландцев, а Джо и тут показал свою озабоченность противоположным полом -- его выбор пал на Маллет, девушку-охотницу команды зеленых.
  
   -- Смотрите, здесь-то что! -- восхитился Гарри, бросившись к тележке, доверху нагруженной предметами, похожими на бинокль. Только эти окуляры были бронзовые и с множеством разных непонятных кнопок и шкал.
  
   -- Омнинокли, -- с готовностью объяснил волшебник-продавец. -- Сможете повторить любой эпизод... замедлить ход событий... имеется бегущая строка синхронного комментария событий. Очень недорого -- всего десять галлеонов.
  
   -- Эх, зачем я всё это накупил! -- простонал Рон, дёрнув себя за шляпу с трилистником и пожирая глазами омнинокли.
  
   -- Три пары, -- решительно сказал Гарри продавцу.
  
   -- Не надо! -- воскликнул Рон, отчаянно краснея. Он всегда смущался, что денег у него гораздо меньше, чем у друга, которому родители оставили небольшое наследство.
  
   -- Ты ничего не получишь на Рождество, -- успокоил его Поттер, протягивая омнинокли ему и Гермионе. -- В ближайшие десять лет!
  
   -- Тогда ладно, -- улыбнулся Рон.
  
   -- Спасибо, Гарри, -- поблагодарила Гермиона, целуя парня. -- А я тогда куплю нам програмки.
   Вернулись к палаткам со значительно полегчавшими кошельками. Большинство друзей болели за ирландцев, и потому тоже купили по розетке. Симус и Дин тоже купили по фигурке. Только их имели по метле, и могли летать. Парни скатали из хлеба небольшие шарики, и их фигурки Троя и Моран играли ими в квиддич, забивая импровизированные квоффлы прямо в открытые рты хозяев.
  
   Джо, Дейв и Рон тут же начали уговаривать друзей поделиться метлами для фигурок.
   Билл, Чарли и Джинни тоже обзавелись зелёными розетками, а Джон Грейстокк размахивал ирландским флагом. Фред с Джорджем остались без сувениров, ведь они все свои деньги отдали Бэгмену.
  
   Откуда-то из-за леса раздался глубокий, гулкий звук гонга, и сейчас же среди деревьев вспыхнули зелёные и красные фонари, осветив просеку, ведущую к спортивному полю.
   -- Пора идти! -- произнёс мистер Уизли, не менее взволнованный, чем все остальные.
  
   Глава 15. Чемпионат мира III
  
   Дорогу через лес, к стадиону, компания прошла минут за двадцать. Гарри не мог не улыбаться, слушая как люди вокруг кричат лозунги, разговаривают, смеются и поют. Уж слишком заразительным было всеобщее лихорадочное возбуждение. Даже Гермиона, крепко держа его за руку, широко улыбалась.
  
   На противоположной стороне друзья оказались в тени воистину гигантского стадиона. Внутри его золотых стен можно было бы разместить три четыре Домов Парламента, поставленных один поверх другого.
  
   -- Сто тысяч мест, -- сказал мистер Уизли, заметив благоговейные взгляды подростков. -- По заданию Министерства здесь целый год трудились пятьсот человек. Маглоотталкивающие чары тут на каждом дюйме. Весь год, как только маглы оказывались где-то поблизости, они вдруг вспоминали о каком-нибудь неотложном деле, и им приходилось срочно убираться восвояси... благослови их Господь, -- добавил он нежно, направляясь к ближайшему входу уже окружённому шумной толпой колдуний и волшебников.
  
   -- Первоклассные места! -- заметила колдунья из Министерства, проверяя у друзей билеты. -- Верхняя ложа! Прямо по лестнице, Артур, и наверх.
  
   Большинство из друзей лохматой парочки имели места попроще, поэтому компании на время пришлось распасться. Только Гринграссы, сестры Патил, Сьюзан Боунс и Эд Холиуэлл продолжили с ними путь до верхней ложи. А идти предстояло довольно далеко... или, скорее, высоко. Министерская ложа находилась прямо над центром поля, в наивысшей точке стадиона. Отсюда одинаково были видны все закоулки этого исполинского сооружения.
  
   Несмотря на величину стадиона, размеры Министерской ложи оказались не столь велики, как все считали. В ней от силы вмещалось около пятидесяти пурпурно-золоченых кресел в два ряда, первый из которых целиком принадлежал им. Фадж сполна выполнил свое обещание, как и Бэгмен. Это и в самом деле были лучшие места.
  
   -- Фантастика! -- выразил общую мысль Джо, свешиваясь через перила. Тонкс чуть ухо ему не оторвала, затаскивая неугомонного кузена обратно в ложу.
  
   -- Еще раз такое сделаешь, и я превращу тебя в гиббона! -- прошипела она ему на ухо. МакКиннон побледнел и энергично закивал, одновременно стараясь вырваться из захвата девушки. Как только "Нимфи" его отпустила, парень стал осторожно касаться своего уха, оценивая повреждения.
  
   Вид на стадион действительно впечатлял. Сто тысяч ведьм и волшебников занимали места, расположенные ярусами, поднимающимися вокруг длинной овальной арены. Всё вокруг было залито таинственным золотым светом, который, казалось, излучал сам стадион. С этой высоты поле выглядело гладким, как бархат, в каждом конце стояло по три пятидесятифутовых шеста с кольцами.
  
   Прямо напротив, как раз на уровне глаз Гарри, было исполинское чёрное табло -- по нему бежали золотые надписи, будто невидимая рука быстро писала и затем стирала написанное -- это были светящиеся рекламные объявления.
  
   "Синяя Муха" -- метла для всей семьи -- безопасно, надёжно, со встроенной противоугонной сигнализацией...
  
   Осознав как назвали "семейную метлу", подростки синхронно прыснули от смеха. Даже взрослые присоединились.
  
   ...Миссис Скоур -- всеобъемлющее магическое устранение неприятностей -- без скандалов и огорчений... -- гласило следующее объявление. Оно вызвало только недоумение.
  
   ...Праздничные наряды от "Колдовской Моды" -- Лондон, Париж, Хогсмид... -- на этот раз реклама вызвала интерес среди женской части их большой компании. Даже Гермиона обдумывала, стоит ли ей посетить это заведение.
  
   Остальные рекламные объявления не привлекли столь большого внимания. Там предлагалось попробовать новый вкус драже "Берти Боттс", купить котлы Грегори Коула и т.д.
  
   Гарри оторвался от рекламных строчек и оглянулся: кто же ещё будет с ними в ложе? Пока что она была пуста, если не считать какого-то крохотного создания, пристроившегося на предпоследнем сиденье второго ряда. Это существо имело такие короткие ножки, что они попросту торчали из кресла. Вместо одежды оно было закутано в чайное полотенце, повязанное на манер тоги. Домовой эльф, а это несомненно был он, сидел, уткнувшись лицом в ладони.
  
   Его уши -- длинные, как у летучей мыши, -- показались странно знакомыми...
  
   -- Добби? -- недоверчиво произнёс Гарри.
  
   Миниатюрное существо подняло голову и раздвинуло пальцы, обнаружив громадные карие глаза и нос, по форме и размеру точно соответствующий маленьком помидору. Это не был Добби -- хотя, без сомнения, являлся таким же домашним эльфом, как бывший слуга Малфоев.
  
   -- Сэр, вы назвать меня Добби? -- с любопытством пискнул эльф между пальцев.
  
   Голос был выше, чем у Добби, -- тоненький, дрожащий голосок, и Гарри заподозрил -- сколь ни трудно себе представить такое в отношении домашних эльфов, -- что перед ним, скорее всего, женщина. Остальные тоже повернулись взглянуть: хотя они и много чего слышали о Добби, но никогда его не встречали. Даже мистер Уизли с интересом оглянулся, его семья уже пару поколений не имела эльфов.
  
   -- Прошу прощения, -- обратился Гарри к эльфу. -- Я просто принял вас за одного своего знакомого.
  
   -- Но я тоже знать Добби, сэр, -- пискнул эльф. Она заслоняла лицо, как будто от резких лучей, хотя верхняя ложа и не была ярко освещена. -- Меня зовут Винки, сэр, а вы, сэр, -- тёмно-карие глаза расширились до размеров тарелок, остановившись на шраме Гарри, -- вы, должно быть, сам Гарри Поттер!
  
   -- Да, это я, -- согласился Гарри.
  
   -- Добби постоянно говорить о вас, сэр. -- Она чуть опустила руки, потрясённо глядя на него.
  
   -- Как он там? -- спросил Гарри. -- Как ему живётся на свободе?
  
   -- Ах, сэр! -- Винки покачала головой. -- Ах, сэр, не подумайте, что я непочтительна, сэр, но я не уверена, что вы оказать Добби услугу, когда отпустить его на волю.
  
   -- Почему? -- поразился Гарри. -- Что с ним случилось?
  
   -- Свобода ударить Добби в голову, сэр, -- печально сказала Винки. -- Метить выше своего чина, сэр. Не может нигде больше устроиться, сэр.
  
   -- Почему? -- удивился Гарри.
   Винки понизила голос на пол-октавы и прошептала:
  
   -- Он хотеть оплаты за свою работу, сэр.
  
   -- Оплаты? -- не понял Гарри. -- Ну... А почему бы его работу не оплачивать?
   Винки явно ужаснулась подобной идее и сдвинула пальцы, так что её лицо вновь оказалось наполовину скрытым.
  
   -- Домашние эльфы не брать денег, сэр! -- приглушённо пропищала она. -- Нет, нет, нет. Я говорить Добби, я говорить ему -- иди, найди себе приличную семью и осядь, Добби. А он затевать всевозможные буйные увеселения, сэр, это не подобать домашнему эльфу. Эти гулянки твоя до добра не доведут, Добби, говорить я, твоя запросто кончать так, что угодить Комиссия по регулированию и контролю магических существ, словно какой-нибудь -- тьфу! -- распоследний гоблин...
  
   -- Ну как же ему сейчас немного не повеселиться? -- сказал Гарри.
  
   -- Домашний эльф не положено веселиться, Гарри Поттер, -- сурово заметила Винки. -- Домашний эльф делать то, что им велено. Я совсем не выносить высоты, Гарри Поттер, -- она покосилась на край ложи и судорожно сглотнула, --, но мой хозяин послать меня сюда, и я пойти, сэр.
  
   -- Зачем же он вас послал, если знает, что вы не любите высоты? -- нахмурился Гарри.
  
   -- Хозяин... хозяин хотеть, чтобы я занять ему место, Гарри Поттер, потому что он очень занят. -- Винки склонила голову перед пустым пространством рядом с собой. -- Винки очень бы желать вернуться назад в палатку хозяина, но Винки делать, что ей сказано, Винки хороший домашний эльф.
   Она бросила в сторону барьера ещё один испуганный взгляд и снова закрыла глаза. Гарри повернулся ко всем остальным.
  
   -- Что, это и есть домашний эльф? -- спросил Рон. -- Чудные они, верно?
  
   -- Добби ещё чуднее, -- искренне заверил его Гарри.
  
   -- Странно, что они так относятся к свободе, -- сказала Гермиона. -- Почему они считают зазорным брать плату за свои услуги?
  
   Неожиданно для них, на этот вопрос вызвался ответить отец Дафны. Лохматая парочка сегодня впервые увидела его. Обычно он был вечно занят своими коммерческими делами. Дэниел Гринграсс в плане стиля очень походил на Люциуса Малфоя. Настоящий лорд! Холеный и уверенный в себе аристократ. Но внешне они сильно отличались.
  
   Проще всего было сравнить их с королями в шахматах. Отец Драко, благодаря светлым волосам и славе филантропа, старался казаться "Белым королем". Мистер Гринграсс же имел черные как ночь волосы, и такие же холодные сапфировые глаза, как и его старшая дочь. "Черного короля" тоже можно было назвать филантропом, только он почти никогда не жертвовал деньги на благотворительность. Он предпочитал давать нуждающимся не рыбу, а удочку. Многие начинающие компании смогли начать работать только благодаря ссудам Дэниела Гринграсса.
  
   -- Мисс Грейнджер, эльфы считают зазорным принимать денежную плату по одной единственной причине. Связывая себя с волшебной семьей, они получают доступ к их магии. Они питаются ею. Без нее эльф довольно быстро сойдет с ума, и погибнет. Подозреваю, что все сумасбродства упомянутого Добби как раз и вызваны голодом.
  
   Услышав такое объяснение поведению своего друга, Гарри побледнел. Неужели, освободив Добби, он обрек его на сумасшествие и смерть? Парень почувствовал острое желание исправить эту ошибку. Но как?
  
   -- Мистер Гринграсс, а как-нибудь можно помочь Добби? -- спросил он мужчину. Тот пристально в него вгляделся.
  
   -- Помочь ему можно... -- ответил отец Дафны. -- Ему всего лишь нужно связать себя с какой-нибудь волшебной семьей.
  
   -- То есть, ему снова нужно стать рабом? -- ужаснулась Гермиона. -- Он ведь не найдет себе семью, если будет требовать платы. И это означает, что он будет вынужден отказаться от своих притязаний на достойную оплату своего труда.
  
   -- Герми, но ведь ты сама слышала, им платят магией! И, насколько я слышал, им нравится работать, -- сказал Рон, оторвавшись от своего омнинокля, которым он заставлял изображение одного старика на противоположной стороне поля, раз за разом повторять свое ковыряние в носу.
  
   -- И что с того?! Это то же самое, что рабство. Рабы тоже работали исключительно за еду! -- Гермиона была не на шутку рассержена попыткой рыжего придурка оправдать волшебное рабовладение. -- И как может кому-то нравиться быть рабом? Ты только посмотри на нее, -- девушка указала на Винки. -- Она напугана, и ей определенно не нравится приказ ее хозяина, кто бы он ни был.
  
   Гермиона сейчас выглядела так грозно, что даже трехголовый пес Пушок, будь он здесь, поспешил бы спрятаться от греха подальше. Поэтому неудивительно, что Рон, прекрасно знавший какой она была в гневе, поспешил стать как можно более незаметным.
  
   Гарри был полностью согласен со своей девушкой. Он, благодаря Дурслям, примерно представлял как живется домовому эльфу, и не хотел, чтобы Добби вернулся к такому существованию. Но Чемпионат мира не место для решения этой проблемы, и тем более ссор, поэтому, чтобы успокоить любимую, парень просто обнял ее покрепче, стараясь не обращать внимание на пристальный оценивающий взгляд мистера Гринграсса. Впрочем, тот вскоре переключился на Дейва, который "незаметно" оказывал знаки внимания его младшей дочери.
  
   Гермиона, оказавшись в крепких руках Гарри, немного успокоилась. И чтобы окончательно отвлечься от неприятных мыслей, она решила просмотреть свою украшенную кистями программку в бархатном переплёте.
  
   -- "Перед матчем будет проведён парад талисманов команд", -- прочитала девушка вслух.
  
   -- О, это всегда очень занимательное зрелище, -- откликнулся мистер Уизли. -- Национальные сборные привозят с родины разные диковинки, понимаете? Чтобы устроить маленькое шоу.
  
   В следующие полчаса ложа постепенно наполнялась людьми. Мистер Уизли пожимал руки каким-то, судя по виду, очень важным волшебникам. После чего знакомил их с Сириусом, Алекс и Ричардом. Некоторые из них, узнав, что последние являются маглами, недовольно кривились, и неодобрительно поглядывали на Артура и Сириуса.
  
   "Что еще можно было ожидать от парочки Предателей крови!" -- думали они при этом, но вслух говорили совершенно другое. Впрочем, это никого не обманывало. Практически только Амелия Боунс и ее друг -- Элджи Кроукер, Начальник Отдела Тайн, тепло отнеслись к Грейнджерам и Грейстокк.
  
   Перси тоже приветствовал высокое начальство. Он вскакивал так часто, словно пытался усидеть на еже. Когда появился Министр магии Корнелиус Фадж, Перси отвесил такой глубокий поклон, что с него упали и разбились очки. Страшно сконфузившись, он восстановил их волшебной палочкой и дальше уже предпочитал оставаться на своём месте, бросая ревнивые взгляды на Сириуса и Гарри, которых Фадж приветствовал как старых друзей.
  
   Последний, казалось, совершенно забыл, что всего месяц назад он был одним из главных противников освобождения Блэка из-под стражи. Поинтересовавшись, как у них дела, Министр поспешил познакомить всемирно известного невинноосужденного, и Мальчика-Который-Выжил, окружавшим его волшебникам.
  
   Главным его гостем был сам болгарский Министр магии. Фадж так и не смог правильно выговорить его фамилию, но Ремус Люпин пришел ему на помощь. Поговорив с иностранным министром на каком-то славянском наречии, он сообщил всем, что болгарского гостя зовут Богдан Оболенский.
  
   Фадж очень обрадовался тому, что у него, наконец, появился переводчик, способный заменить на время Барти Крауча, и тут же продолжил представлять иностранных гостей. Благо с ними он проблем не имел, т.к. все они прекрасно говорили на английском, будучи профессиональными дипломатами. К тому же многие из них представляли бывшие колонии Британской империи.
  
   Представляя послов, Фадж похвастался, что они буквально вчера подписали беспрецедентный, "исторический", договор, связанный с тем самым мероприятием в Хогвартсе. Якобы в истории еще никогда не происходило столь масштабного спортивного события. К сожалению, Министр тоже не стал приоткрывать завесу тайны, посоветовав присутствующим детям дождаться начала учебного года.
  
   -- И все-таки, где же Барти? -- спросил Фадж. -- У уважаемого посла Китая -- Су Вей -- были какие-то вопросы к нему... Ага, вижу, его домашний эльф занял ему место... Возможно он общается со своим болгарским коллегой, и скоро придет. Эти болгары постоянно пытаются выпросить себе самые лучшие места..., а вот и Люциус!
  
   И действительно, вдоль кресел второго ряда к трём свободным местам как раз позади Сириуса и лохматой парочки, пробирался не кто иной, как бывший хозяин Добби -- Люциус Малфой с сыном Драко и женщиной, которая, как предположил Гарри, была его матерью.
  
   Не знай Гарри, что в девичестве эта женщина носила фамилию Блэк, он ни за что не сказал бы, что она сестра Тети Меды. Сходство было весьма отдаленным. Если Андромеда Тонкс имела темные с легкой рыжиной вьющиеся волосы, и карие глаза, то Нарцисса Малфой выглядела как ее муж. Точно такие же светлые, как лен, волосы, и серые глаза.
  
   Увидев сестру, лицо миссис Малфой на миг потеряло свое брезгливое выражение, и, благодаря легкой улыбке, стало даже милым. Миссис Тонкс ответила ей такой же приветливой улыбкой, но в ее глазах легко читалась грусть.
  
   -- А, Фадж! -- произнёс мистер Малфой, подходя к Министру и протягивая руку. -- Как дела? По-моему, ты ещё незнаком с моей женой Нарциссой? И с нашим сыном Драко?
  
   -- Добрый вечер, добрый вечер! -- Фадж улыбнулся и поклонился миссис Малфой. -- А мне позвольте представить вам мистера... ээ... Оболенского! Он совершенго не понимает по английски, но мистер Люпин любезно согласился временно заменить Барти в качестве моего переводчика. И давайте посмотрим, кто тут у нас ещё? С Сириусом Блэком, полагаю, вы уже знакомы?
  
   -- Да, Корнелиус, мы вполне знакомы, -- заверил Министра мистер Малфой. -- Нарцисса приходится ему кузиной.
  
   -- Отлично, Отлично! -- затараторил Фадж. -- Тогда и Тонксы вам наверняка знакомы, -- отец Драко лишь кивнул. А Фадж вдруг о чем-то вспомнил:
  
   -- Сириус, я тут вспомнил... Рита Скитер в своей статье упоминала что у тебя есть сын. Почему же ты его от нас скрываешь? Или эта несносная журналистка снова соврала?
  
   -- Нет, нет, Корнелиус! В этот раз мисс Скитер оказалась совершенно права, -- сказал Сириус, взглядом прося Андромеду привести Джо. -- Позвольте представить вам моего сына -- Джозефа! -- МакКиннон вовсе не выглядел счастливым от того что его представляли самому Министру. -- К сожалению, мы еще не успели провести обряда включения в род. Для этого требуется присутствие моей дорогой кузины -- Нарциссы. Надеюсь, она не откажет нам, и согласится придти завтра в Пэверелл-Хаус. Оттуда мы отправимся на площадь Гриммо, для проведения обряда.
  
   На минуту повисла гнетущая тишина. Малфои обдумывали свои варианты. С одной стороны Джозеф был для них как кость в горле, ведь они желали титула Лорда Блэк для своего сына. А с другой они реально смотрели на вещи, и понимали, что Сириус никогда не допустит, чтобы Драко был его наследником. Он скорее оставит все Поттеру.
  
   Кроме того присутствие Нарциссы было не таким уж и необходимым. Данное предложение участвовать в обряде было завуалированными вопросами ей: "Остаешься ли ты верна роду Блэк?", "Нужна ли тебе наша поддержка?"
  
   Люциус прекрасно понимал, что его жена все еще принадлежит роду Блэк, и во власти Сириуса ее оттуда изгнать. С Беллатриссой он наверняка так и поступит. Кроме того Лорд Блэк может дать ей свое покровительство, если она захочет покинуть род Малфоев. Он вполне может инициировать бракоразводный процесс в суде.
  
   А Нарцисса знает слишком много о его делах, чтобы Люциус мог это позволить. Потому он коротко кивнул жене, и та любезно согласилась присутствовать во время обряда. Услышав такой ответ, Сириус удовлетворенно улыбнулся, и раскланялся, чтобы вернуться к разговору с Амелией Боунс и Кроукером.
  
   А Люциус обратил внимание на отца Рона. Холодные серые глаза Малфоя скользнули по мистеру Уизли и отметили, что тот сидит в первом ряду.
  
   -- Боже правый, Артур, -- негромко произнёс он, -- что же тебе пришлось продать, чтобы достать места в верхней ложе? Уверен, ты за весь свой дом столько бы не выручил.
  
   Фадж, не слышавший этих слов, сказал:
  
   -- Люциус на днях сделал очень щедрое пожертвование больнице святого Мунго, где лечат магические травмы и болезни, Артур, так что здесь он в качестве моего гостя.
  
   -- Как... как мило! -- промолвил мистер Уизли с натянутой улыбкой.
  
   Мистер Малфой ответил ему наглой усмешкой, и затем обежал глазами остальных. При этом он задержал взгляд на Гермионе и ее родителях. Не будь здесь Фаджа, Люциус обязательно высказался бы по этому поводу. А так ему оставалось лишь одарить Грейнджеров взглядом, полным презрения и отвращения.
  
   Впрочем, Гермиона легко выдержала этот взгляд. Какое ей дело до мнения этого чистоковного фанатика! А ее родители вообще не обратили внимания на Малфоя. Они вместе с Грейстокками и Гринграссами были заняты интересной беседой с послами.
  
   Посол США, мама Эдварда Холиуэлла -- Кэролайн, была серьезной женщиной сорока лет, со светло-пшеничными короткими волосами, как у принцессы Ди. В настоящий момент она рассказывала о том как вообще попала в дипкорпус. И как заняла свою нынешнюю должность, несмотря на свой сравнительно молодой, для посла, возраст.
  
   Хотя, австралийский посол был еще младше, совсем чуть чуть. И на волшебника-дипломата совсем не походил. Из-за модного делового костюма от Армани, Генри Беннет больше казался главой крупной магловской корпорации. Этим он сильно отличался от остальных послов. Ведь даже миссис Холиуэлл одела традиционную для Британии мантию.
  
   На фоне представителей США И Австралии послы Китая, России и Кении казались настоящими мастодонтами. Особенно старым казался Владимир Громов. Седой как лунь, высокий и худой, он выглядел даже старше Дамблдора из-за испещренного глубокими морщинами лица. Но, как и уважаемый директор, мистер Громов явно сохранил как ясность ума, так и физическую крепость.
  
   Таким же крепким выглядел Су Вей. Своей длинной и бородой и костюмом китайского мандарина, он напоминал Конфуция, изображение которого Гарри видел в одной из своих книг. Великий Учитель тоже был волшебником, и строил школы по всему Китаю, в крупных городах. Он противопоставлял их Шаолиню, который через своих учеников активно вмешивался в политику, что очень не нравилось тогдашнему чиновничеству.
  
   Рядом с китайским послом стояли его сын с женой, и маленькая внучка. Гермиона и Астория тут же признали в ней Су Ли -- второкурсницу с Рейвенкло. Она была очень тихой и скромной студенткой, совершенно незаметной для большинства. Почти все свое свободное время та проводила в библиотеке.
  
   Натан Мбеве -- темнокожий посол Кении -- из-за полного отсутствия волос и морщин казался чуть моложе российского и китайского коллег. Кроме того его молодила одежда. В своем цветастом халате и красной, кубичексой формы, шапочке, он выглядел лет на семьдесят.
  
   Следующим по старшинству был посол Магической Аравии -- Принц Али Башир. Он был низеньким толстеньким магом в фиолетовой чалме, сильно похожей на ту, что носил профессор Квиррелл. Макушка араба наверняка была совершенно лысой, и это компенсировалось густейшими черными бровями и бородой. В отличие от кенийца, посол Аравии носил белоснежный халат с почти незаметным глазу геометрическим орнаментом по воротнику и подолу.
  
   Принц Али был очень многословен, и по-восточному велеречив. Но, иногда его цветастые восхваления невольно ставили в тупик. Когда немолодой посол полушутя пригласил ее в свой гарем, Гермиона не знала как на это реагировать. Не бить же уважаемого дипломата?!
  
   Не желая быть причиной дипломатического скандала, девушка ограничилась крайне хмурым взглядом в адрес шутника, отчего тот слегка улыбнулся ей. А сидящий неподалеку Драко вообще еле сдерживался от смеха. Самая умная ведьма своего поколения старалась не обращать на белобрысого идиота внимания, но про себя она решала, какое проклятье было бы для него страшнее.
  
   Расслабилась Гермиона только после успокаивающего рукопожатия Гарри, и ободряющих улыбок Падмы и Парвати, которые стояли рядом с отцом -- послом Магической Индии.
  
   Чандра Патил был чуть моложе арабского принца, но выглядел чуть старше из-за пепельно серой короткой бороды. В отличие от остальных представителей Азии, мистер Патил носил мантию, а не традиционную индийскую одежду. Так же поступил и Рейтан Суреш, которого посол представил Фаджу как своего зятя, и, возможно, будущего преемника.
  
   Уже перед самым началом матча в ложе появился припозднившийся Министр Магии Ирландии. Шон О'Нейл благодаря своим рыжим кудрям запросто мог сойти за брата Артура Уизли, или сильно заматеревшего и подросшего Чарли, с роскошными усищами и бородищей. Но больше всего он походил на большого рыжего медведя. Фадж едва доставал ему до плеча, даже несмотря на свою фирменную зеленую шляпу-котелок.
  
   О'Нейл не только выглядел как медведь. Он и вел себя соответствующе. Т.е. громко разговаривал-ревел, или хохотал-грохотал, и постоянно махал руками, грозя кого-нибудь ими прибить. И несмотря на эту кажущуюся простоватость и неуклюжесть, ирдандский политик, когда надо, мог становиться удивительно здравомыслящим, точным, и просто чудовищно обаятельным. Гермиона невольно подумала, что скорее всего именно так выглядел Годрик Гриффиндор.
  
   На середине очередной шутки мистера О'Нейла в ложу ворвался Людо Бэгмен.
  
   -- Все готовы? -- пророкотал он. Его лицо светилось, словно круг эдамского сыра, если только можно представить себе взволнованный сыр. -- Министр, начинать?
  
   -- По твоей команде, Людо, -- с удовольствием отвечал Фадж.
   Бэгмен выхватил волшебную палочку, направил себе прямо на горло и приказал:
  
   -- Сонорус!
  
   И с этого мгновения его голос превратился в громовой рёв, заполнивший до предела забитый стадион; этот голос раскатывался над ними, отдаваясь в каждом уголке трибун.
  
   -- Леди и джентльмены! Добро пожаловать! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Чемпионата мира по квиддичу!
  
   Зрители разразились криками и аплодисментами. Развевались тысячи флагов, добавляя к шуму разноголосицу национальных гимнов. С гигантского табло напротив сгинуло последнее объявление -- Берти Боттс ещё успел посулить небывалые ощущения от каждой конфетки своего драже, -- и зажглись слова:
  
   БОЛГАРИЯ -- НОЛЬ, ИРЛАНДИЯ -- НОЛЬ...
  
  
  
   - Это лучший матч, что я когда-либо видел! -- возбужденно сказал Рон, когда матч закончился, и зрители, столпившись, покидали стадион. -- Ирландия победила, а Крам поймал снитч. Кто бы мог подумать? Ну кроме близнецов, конечно, им и не такое может в голову прийти. -- в голосе Рона явно чувствовались завистливые нотки.
  
   Близнецы же сияли как медные пятаки, или как галеоны, что очень скоро будут в их карманах. Дааа, превратить 67 галеонов в 1340, им крупно повезло. Правда, Фреду и Джорджу придется знатно поделиться с родителями, ведь без помощи мистера Уизли им эти деньги не получить. В лучшем случае они смогут получить хотя бы четверть.
  
   Гермиона посмотрела на Гарри, который шел рядом, обняв ее за талию. Он тоже был под впечатлением от матча. Наверное он такого пилотажа даже представить не мог, и думает, когда у него появится возможность попробовать повторить все эти сложные маневры. Сборную Слизерина в этом году ждет большой сюрприз.
  
   Остальные друзья тоже были весьма возбуждены. Джо и Дейв яростно спорили о том кто лучше забивал голы, Моран или Трой. Конечно же МакКиннон голосовал за девушку, даже несмотря на то, что она забила на один гол меньше.
  
   К вящему раздражению Гермионы, ее собственные подружки обсуждали Крама. И что они в нем нашли? Ни кожи ни рожи, вечно хмурый, и нос как у Снейпа. Неужели только потому что он суперзвезда мирового спорта? Грейнджер не понимала, что они находят в этих спортсменах...
  
   От последней мысли, девушка густо покраснела. А сама-то! Гарри ведь тоже спортсмен -- такой же ловец, как и Крам! Оставалось оправдываться лишь тем, что она его любит вовсе не из-за славы.
  
   Вспомнив как он вел себя во время выступления вейл, Гермиона широко и счастливо улыбнулась. Гарри ее любит! Иначе он тоже поддался бы чарам этих ангелоподобных женщин -- талисманов болгарской команды.
   Потеснее прижавшись к любимому, девушка поцеловала его в щеку, и положила голову ему на плечо. Парень в ответ поцеловал ее макушку, и обнял покрепче. Последнее время он стал намного лучше понимать мысли Гермионы, и потому догадался, за что она его сейчас поцеловала.
  
   Вейлы! Самые прекрасные женщины, из всех что ему только приходилось видеть... Они были настолько прекрасны, что, казалось, будто ангелы спустились с небес. Их кожа сияла лунным светом, а золотые волосы струились за ними в неосязаемом ветре.
  
   Но как бы красивы они не были, любил он Миону, иначе тоже поддался бы воздействию их чар. Джо и Рон, например, из-за них чуть не выпрыгнули на поле со стофутовой высоты. Чары танцующих вейл совсем вырубили им мозги. Даже отрезвляющая пощечина Тонкс не помогла, Джо все также стремился на поле, и даже стал драться, когда друзья попытались ему помешать.
  
   В итоге как-то так совпало, что музыка закончилась через мгновение после того как они с Дейвом врезали друзьям в челюсть, пытаясь их утихомирить. Рона вырубило, удар Гарри для него оказался слишком сильным. А Джо, очнувшись от чар, изумленно спросил: "Ай! За что?!"
  
   Пока приводили рыжего в чувство, стадион рокотал от возмущения. Зрители не хотели отпускать вейл. Многие срывали с себя фанатскую атрибутику ирландцев, и открыто начали болеть за Болгарию. Джо и очнувшийся Рон тоже начали рассеяно обрывать клевера с майки и шляпы.
  
   Мистер Уизли, чуть улыбаясь, склонился к сыну и забрал шляпу из его рук.
  
   -- Это тебе ещё понадобится, -- заметил он, -- как только ирландцы скажут своё слово.
  
   И отец Рона был совершенно прав. Сперва Гарри подумал, что внутри стадиона запустили громадную зелено-золотую комету. Сделав круг, она распалась на две поменьше, каждая из которых со свистом понеслась к голевым шестам. Связывая два пылающих шара, над полем неожиданно аркой встала радуга.
  
   Бесчисленные зрители дружно издали громогласное "о-о-о-ох" и "а-а-а-ах", глядя на этот фейерверк. Радуга угасла, светящиеся шары вновь соединились и слились, образовав на этот раз исполинский мерцающий трилистник, который взмыл в небо, завис над стадионом, и из него хлынуло нечто наподобие золотого дождя.
  
   -- Классно! -- воскликнул Рон, когда трилистник воспарил над их головами и из него посыпались тяжёлые золотые монеты, отскакивая от кресел.
  
   Присмотревшись, Гарри разобрал, что летающее чудо составляли тысячи крохотных бородатых человечков в зеленых камзолах, каждый из которых нёс по маленькой золотой или зелёной лампе.
  
   Лепреконы! Талисманами ирландцев были именно они. Ничего неожиданного, если так посмотреть. Только золото их лучше не собирать, все равно исчезнет. Гарри не стал говорить об этом Рону, который под жалостливые взгляды окружающих, собрал целую шапку лепреконского фальшивого золота.
  
   Матч начался едва лепреконы уселись на край поля, напротив вейл. Такого квиддича Поттер ещё не видел. Он с такой силой прижимал омнинокль к глазам, что после там остались едва заметные круги.
   Скорость игроков была невероятной -- охотники перебрасывали друг другу квоффл так быстро, что Бэгмен едва успевал называть их имена. Гарри включил замедлитель на своём омнинокле, нажал кнопку "синхронный комментарий", и с этой минуты видел всё в замедленном темпе, в линзах вспыхивали ярко-лиловые надписи, а шум толпы сотрясал ему барабанные перепонки.
  
   Зря он это сделал. В результате этого необдуманного поступка, Гарри пропустил момент, когда Трой открыл счет. Ведь в омниноклях картинка была замедленной, и не соответствовала реальным событиям.
  
   Вспомнив об этом, гриффиндорец слегка покраснел. Он еще чуть крепче сжал в объятиях Гермиону, которая тогда предложила ему поставить омнинокль на запись. Так он сможет позже повторно посмотреть матч в замедленном режиме, и подробно разобрать увиденные маневры профессиональных игроков.
  
   Больше всего ему понравился "Финт Вронского", которым Крам чуть не устранил Линча. Как понял Гарри, смысл его заключался в том чтобы уйти в крутое пике, и в нужный момент выйти из него. По идее, отвлеченный ловец противника продолжит пике, и врежется в землю, как это случилось с Линчем.
  
   Но ирланский ловец вскоре пришел в себя, и вновь взлетел. Это вдохнуло новые силы в его сокомандников. Как только Мустафа дал свисток о продолжении игры, ирландские охотники бросились в бой, демонстрируя немыслимые чудеса мастерства.
  
   Пятнадцать минут пролетели в жарких схватках, и Ирландия вырвалась вперёд ещё на десять голов -- теперь они вели со счётом сто тридцать -- десять, и игра стала откровенно грязной.
  
   Когда Маллет в очередной раз помчалась к голевым шестам, крепко прижимая к себе квоффл, болгарский вратарь Зогров рванулся ей навстречу. Всё произошло настолько быстро, что Гарри не успел ничего уловить, но дружный вопль гнева ирландских ирландских болельщиков и долгий, пронзительный свисток Мустафы возвестили о нарушении правил.
  
   -- Мустафа разбирается с болгарским вратарём относительно нанесения удара -- запрещённый толчок локтем! -- сообщил Бэгмен распалённым зрителям. -- Так... Да, Ирландия пробьёт пенальти!
  
   Лепреконы, в злости поднявшиеся в воздух, словно рой сверкающих ос, когда Маллет была неправильно атакована, теперь, слетевшись вместе, образовали слова: "ХА-ХА-ХА". На другой стороне поля прелестницы вейлы разом вскочили на ноги, яростно распушили волосы и вновь с жаром заплясали.
  
   Все Уизли и МакКинноны, вместе с Сириусом, как один, заткнули уши пальцами, но из-за этого чуть не пропустили презабавнейший момент. Покатываясь со смеху, Гарри, Гермиона и Тонкс убедили друзей и родственников вытащить пвльцы из ушей, чтобы они посмотрели на судью.
  
   Хасан Мустафа, их арбитр из Египта, приземлился прямо перед танцующими вейлами и вытворял действительно что-то очень странное -- картинно напрягал мышцы и залихватски подкручивал усы.
  
   По просьбе Бэгмена судью привели в себя, и тот взорвался негодованием. Мустафа попытался отослать с поля болгарскую группу поддержки. Спешно спустившиеся загонщики болгар, Волков и Вулчанов, попытались урезонить судью, указывая на откровенно паясничающих лепреконов, но египтянин даже не стал их слушать. А когда они отказались по его приказу вернуться в воздух, арбитр присудил два штрафных очка Ирландии. Болгарские болельщики взвыли от негодования, вейлы затаили злобу, а талисманы ирландцев убедились в своей безнаказанности.
  
   Последнее было очень нехорошо, так как, когда болгары в очередной раз сделали явный фол, лепреконы сформировали огромную фигуру в виде руки, делающей неприличный жест.
  
   Этого оскорбления вейлы не выдержали. Прямо на глазах они стали превращаться в устрашающих птицеподобных существ с длинными клювами и чешуйчатыми крыльями, растущими из плеч. С яростным кличем, птице-вейлы стали метать в обидчиков что-то похожее на огненные шары.
  
   Несмотря на драму, развернувшуюся внизу, игра и не думала приостанавливаться. Гарри с омниноклем еле успевал отслеживать перемещения квоффла, и параллельно пытался найти снитч. И из-за этого чуть не пропустил момент, когда Краму в лицо врезался бладжер, пущеный загонщиком Ирландии -- Квигли. У болгарского ловца все лицо было в крови из разбитого носа.
  
   Многие орали, чтобы объявили таймаут, ведь Крам совершенно точно не мог играть в таком состоянии. Но судья, отвлеченный разъяренной вейлой, даже не заметил ранения ловца болгар.
  
   А Линч, между тем, ушел в пике. И это не был "финт Вронского"! Крам, несмотря на полученное ранение, понесся следом за ирландцем, и вскоре даже нагнал его. Гермиона испугалась, что они разобьются, но сделал это только Линч. Он в очередной раз врезался в землю, а Крам, торжественно подняв над головой снитч, поднялся ввысь.
  
   Впрочем, Болгария все равно проиграла. Счет был 170:160 в пользу Ирландии. Крам скорее всего понимал, что им никогда не догнать противника по очкам. Уж слишком хороши были ирландские охотники. Поэтому он решил закончить игру на своих условиях.
  
   Гарри широко улыбнулся, вспомнив лицо Фаджа, когда оказалось, что Болгарский Министр Магии прекрасно говорит по-английски. Тот весь день забавлялся, слушая как его британский коллега кричит, и кривляется, будто это поможет ему донести свою мысль до собеседника.
  
   Фадж хотел было возмутиться, но подошедший Министр Ирландии дружески ударил ему по плечу, громко хохоча над шуткой Оболенского. Корнелиус от удара чуть не упал, и, увидев перед собой громадную фигуру О'Нейла, совершенно забыл о своем желании устроить скандал.
  
   Потом было награждение победителей, и круг почета. Эйдан Линч после второго падения явно окосел, и его пришлось пристегнуть к Конолли, чтобы он не упал с метлы. И все равно он широко улыбался.
  
   Точно также сейчас улыбался и мистер Грейнджер. Ему явно понравился и матч, и квиддич в целом. Гарри невольно улыбнулся, представив как отец его девушки будет вечерами слушать трансляции матчей, и до хрипоты спорить с Сириусом по поводу шансов той или другой команды.
  
   Все еще улыбаясь своим мыслям, Гарри и Гермиона вместе со всеми покинули стадион. Матч в целом длился около трех часов, и на улице уже давно была кромешная тьма. Пришлось достать палочки, и наколдовать Люмосы. Со стороны, наверное, казалось, что из пасти огромного зверя выползает светящийся извивающийся язык пламени. Он медленно продвигался через лес, пока не достиг лагеря на другом конце, тут же поджигая его.
  
   Это волшебники стали расходиться по палаткам. Некоторые собирались лечь спать, но другие явно вознамерились праздновать всю ночь...
  
   Глава 16. Черная метка
  
  
   Всю ночь праздновать не получилось. Едва Джинни Уизли стала клевать носом, миссис Тонкс и миссис Грейстокк отправили всех подростков по кроватям. Джо, Дейв и близнецы было возмутились, утверждая что они уже взрослые, но женщины были непреклонны. Пришлось им, громко ворча, плестись в свои палатки, переодеваться в пижамы, и укладываться спать.
  
   Забираясь на верхний ярус над Дейвом, Джо с очевидной завистью смотрел вслед Гарри, который на пару с Грейнджер спустился в свой сундук. Судя по глупой улыбке Поттера, его сегодня ждала бурная ночь. А ему тут лежать, и заниматься суходрочкой.
  
   Глядя в брезентовый потолок над собой, МакКинон решил отвлечься от завистливых мыслей, вспоминая события прошедшего дня. Матч был просто офигенный. Такого пилотирования Джозеф никогда не видел. Он много раз посещал стадион Куинсборо, где проходили все квиддитчные матчи Большого Яблока, но игроки Североамериканской Национальной Лиги явно уступали в мастерстве своим европейским коллегам.
  
   Впрочем, даже латиносы лучше летали -- сборная США с треском проиграла каким-то венесуэльцам. Такого позора североамериканские штаты давно не видели. Обычно ее сборная доходила хотя-бы до четверть-финала, а тут проиграли еще в отборочном туре.
  
   Закрыв глаза, Дж стал представлять себя на метле, выписывающем в воздухе все те сложные фигуры пилотажа, что он сегодня видел. Он так и слышал как ревут и поют трибуны, приветствуя своего героя -- лучшего загонщика этого столетия -- Джозефа МакКиннона. Звуки удалых песен и странных ударов с улицы только помогали его воображению, незаметно погружая парня в сон...
  
  
   -- Джо, проснись! -- орал на него Дейв, тряся за плечо. Все еще не проснувшийся МакКиннон непонимающе уставился на друга. "А где мои вейлочки?" -- было единственной его мыслю, когда он тупо смотрел на мокрое пятно на пижамных штанах.
  
   -- Просыпайся скорее! На нас напали! Твой отец велел будить всех, и бежать в лес!
  
   Весь сон как рукой сняло. Слетев с постели, Джо кинулся к сундуку Гарри, и нырнул вниз, съезжая как матрос по трапу. Оказавшись в их апартаментах, МакКинон стал открывать двери, пытаясь найти спальню лохматой парочки. С третьей попытки он обнаружил нужную.
  
   Ворвавшись внутрь, Джо обнаружил Гарри и Гермиону в постели, голыми. Грейнджер прижимала простынь к груди, а Поттер, злой как черт, кинул в него какое-то заклинание. Он явно не разобрался, кто к ним ворвался и почему. В итоге Джо чувствительно приложился об стену за спиной.
  
   Гарри быстро осознал свою ошибку, и поспешил к нему на помощь.
  
   -- Ты что, самоубийца, так к нам врываться? -- наорал на МакКиннона Поттер.
  
   -- Мерлин, Гарри, больше так не делай! -- прохрипел Джо, потирая ушибленную спину. Герми уже успела надеть ночнушку, и подошла к парням. Достав палочку, она направила ее на спину Джозефа, и тот почувствовал как боль потихоньку уходит.
  
   -- Спасибо, -- поблагодарил он девушку. -- Скорее! На лагерь напали! Нам приказали бежать в лес!
   Гарри, до того стоявший в костюме Адама, тут же бросился одеваться. Когда он натянул на себя пижаму, Грейнджер протянула ему мантию. Сама она тоже решила не бегать по лесу в одной ночнушке.
  
   Поднявшись наверх, где их ждал Дейв, троица обратила внимание на то, что звуки в лагере совершенно изменились. Пение исчезло, но взамен слышались громкие вопли сражающихся. Вдруг, прямо снаружи их палатки почлышался испуганный вопль, и падение.
  
   Четверо друзей выбежали из палатки, и тут же столкнулись с парочкой странных типов в капюшонах и белых масках-черепах. Они были отчетливо видны, несмотря на кромешную темноту. Они медленно надвигались на Рона Уизли, который, лежа на земле, пятился назад.
  
   Не останавливаясь, Гарри бросил в темные фигуры по Инкарцеро, а Герми использовала свою гравитационную ловушку. От связывающих пут люди в капюшонах уклонились, но гравитации ничего противопоставить не смогли. С громким воплем удивления они свалились на землю как мешки с картошкой.
   -- Ты что тут делаешь?! -- накинулся на рыжего Гарри. -- Где близнецы и Джинни? Ты почему не с ними?
   Уизли не сразу ответил, все еще пребывая в шоке. Он чувствовал, что только что был на волосок от смерти, или очень неприятного проклятия, как минимум.
  
   -- О-о-тец к нам забежал, сказал бежать в лес, т.к. в лагере беспорядки. Б-б-близнецы и Джинни тут же побежали к деревьям, а я решил предупредить вас! -- объяснил Рон, немного заикаясь от пережитого волнения.
  
   -- Придурок! Нас уже предупредили, -- прорычал Гарри. -- Но все равно спасибо, Рон! -- продолжил он, помогая рыжему другу встать.
  
   Прежде чем отправиться в лес, подростки решили выйти на главную дорогу, откуда доносилось больше всего криков. Там они обнаружили самое настоящее сражение. Сириус, Люпин, Тонкс и четверо старших Уизли сражались против пятнадцати таких же людей в капюшонах, что напали на Рона у палаток. Видимо они собирались подобраться со спины.
  
   Чуть в стороне, под защитой Андромеды, Вероники и Джона, пряталисьГрейнджеры, Алекс и Клиф. Последние имели при себе огнестрельное оружие. Когда подворачивалась возможность, они кидали в противников заклинания или стреляли из пистолетов.
  
   Огнестрел, удивительное дело, был довольно эффективен. Прямо на глазах у подростков, пара масочников свалились на землю. На их груди начали расплываться кровавые пятна. По сравнению с тем же Ступефаем, воздействие которого легко снималось Энервейтом, это было очень эффективно.
  
   Стараясь не думать, что на их глазах только что убили двух людей, подростки стали продвигаться к опушке леса. Успешно преодолев небольшой путь вверх по склону, Гарри с друзьями оглянулись на лагерь. Отсюда было прекрасно видно, что те люди в масках, с которыми сейчас сражались взрослые, были не единственными нарушителями спокойствия.
  
   Среди палаток подростки увидели еще несколько фигур в капюшонах. Они маршировали через лагерь, снося все на своем пути. В воздухе высоко над ними бились четыре фигуры, корчившиеся в невероятных положениях. Можно было подумать, что волшебники в масках были кукловодами, а люди над ними -- марионетками, управляемыми невидимыми нитями, которые поднимались в небо из волшебных палочек. Две из этих фигур были очень малы.
  
   Новые волшебники, присоединяющиеся к марширующей группе, хохотали, указывая на извивающиеся в небе тела.
  
   Одна из горящих палаток неожиданно осветила людей наверху, и Гарри узнал одного -- мистера Робертса, управляющего лагерем. Остальные трое, судя по всему, были его жена и дети. Один из шедших в строю своей волшебной палочкой перевернул миссис Робертс вверх ногами; её ночная рубашка слетела вниз, открыв взорам необъятные панталоны, она силилась прикрыться, как могла, а толпа внизу вопила и улюлюкала.
  
   К ним с трудом пробивались дежурные авроры Министерства, но как-либо действовать не решались, опасаясь что семья Робертсов может пострадать.
  
   -- Это безумие, -- пробормотал Рон, глядя, как малыша-магла закрутило волчком в шестидесяти футах над землёй, его голова безжизненно болталась из стороны в сторону. -- Это настоящее безумие...
  
   -- Кто это такие? -- спросил Дейв. - Я, конечно, слышал о фанатских погромах, но не ожидал, что в Британии они принимают столь угрожающие масштабы.
  
   -- Это не фанаты, -- спокойно ответил Гарри. -- Эти ребята намного опаснее. Они бывшие последователи Волдеморта -- Пожиратели смерти!
  
   -- Но почему они... -- начал было вопрос Джо, но Гарри остановил его:
  
   -- Пошлите! Нам нужно оказаться как можно дальше отсюда, -- сказал он, ныряя в темноту леса. Гермиона не отставала. Дейв, Джо и Рон, переглянувшись, последовали за ними.
  
   Разноцветные фонарики, освещавшие путь к стадиону, погасли; тёмные силуэты потерянно бродили между деревьями, дети плакали, тревожные восклицания и панические голоса эхом отдавались в холодном ночном воздухе. Джо чувствовал, как его толкают со всех сторон люди, чьих лиц он даже не мог различить. Тут он услышал, как Уизли охнул от боли.
  
   -- Что случилось? -- обеспокоенно спросил Гарри. -- Люмос! -- пробормотал он, и осветил дорогу позади себя -- Рон лежал, растянувшись на земле.
  
   -- Споткнулся о корень, -- сердито пробурчал рыжий, вновь поднимаясь на ноги.
  
   -- Ну, с ногами такого размера это немудрено, -- произнёс голос из темноты, манерно растягивая слова.
  
   Пятеро подростков круто обернулись. В двух шагах от них, прислонясь к дереву, с абсолютно безмятежным видом стоял Драко Малфой. Скрестив руки на груди, он наблюдал за событиями в лагере сквозь прогалину в деревьях.
  
   Рон от души и в простых словах дал Малфою совет, на который никогда бы не осмелился в присутствии мистера Уизли.
  
   -- Выбирай выражения, Уизли! -- серые глаза Малфоя сверкнули. сверкнули. -- Не лучше ли вам убраться отсюда? Тебе не понравится, если заметят её, не так ли, Поттер?
  
   Он кивнул на Гермиону, и в тот же момент со стороны поля послышался грохот, словно взорвалась бомба, и вспышка зелёного света на мгновение озарила деревья вокруг.
  
   -- И что это должно значить? -- с вызовом спросила Гермиона.
  
   -- Грэйнджер, они ищут маглов, -- ответил Малфой. -- Не хочешь похвалиться своими панталонами между небом и землёй? Если не против, составь компанию вон тем, они как раз движутся сюда, а мы все дружно повеселимся.
  
   -- Гермиона -- колдунья, -- огрызнулся Гарри. -- И ты сам знаешь, что она закопает десяток таких как ты, -- добавил он с улыбкой, напоминая о том случае после урока УЗМС.
  
   -- Думай себе что хочешь, Поттер, -- злобно оскалился Малфой. -- Если полагаешь, что они не отличат грязнокровок, оставайся стоять, где стоишь. И тогда она поймала меня врасплох! В настоящей дуэли я бы победил.
  
   -- Думай себе что хочешь, кузен, -- ухмыльнулся Гарри. -- Мне очень жаль, что мы родственники.
  
   -- Не смей называть меня кузеном! -- прорычал Драко. -- Я не имею никакого отношения ко всяким полукровкам, предателям крови, и грязнокровкам!
  
   Последнее явно относилось к Джо, Дейву и Гермионе. Девушка схватила Гарри за руку прежде чем он смог наказать мерзкого гада.
  
   -- Придержи язык! -- рявкнул МакКиннон. -- Моя мать была волшебницей. Как и Дейва.
  
   -- Ну, ты все равно бастард. Какой позор, что титул Лорда Блэк достанется такому ничтожеству как ты! -- глаза Малфоя сверкнули неприкрытой злобой. -- Этот титул по-праву должен был быть моим! Только чистокровный может быть Главой Благороднейшего и Древнейшего Рода! А всякие грязнокровки и полукровки должны лизать грязь с моих сапог.
  
   Едва он это сказал, как ему в челюсть ударила нога Джо. Послышался отчетливый хруст сломанной кости. Малфой повалился на землю, ноя от боли.
  
   -- И кто тут жрет грязь с обуви?! -- спросил Джозеф, глядя на скулящего слизеринца. -- Знаешь, если бы не ты, я бы продолжал отказываться от титула Наследника. Но теперь мне кажется, что став Лордом Блэк я утру нос таким мразям как ты и тебе подобные. Спасибо тебе, "кузен". Пошлите, ребята!
  
   Пятеро друзей покинули опушку, и снова углубились в лес. Через пару минут они наткнулись на кучку сверстников в пижамах. Они о чем-то громко спорили на незнакомом языке.
  
   Завидев Джо и остальных, к ним обратилась девушка с пышными, вьющимися волосами, очень похожая на Гермиону.
  
   -- Ou est Madame Maxime? Nous l'avons perdue...
  
   -- Э-э-э... что? -- растерялся Джо.
  
   -- О! -- Девушка повернулась к нему спиной, и, уже отойдя, друзья отчётливо расслышали, как она произнесла: -- 'Огвартс...
  
   -- Шармбатон, -- прошептала Гермиона. -- Они ищут какую-то Мадам Максим.
  
   -- Ну, мы ее точно не видели. Может поищем близнецов и Джинни? -- предложил Рон, и полез в карман за палочкой. -- Постойте-ка, а где моя палочка? Не может быть! Мерлин, я потерял свою палочку! Родители меня убьют!
  
   -- Ты шутишь?
  
   Гарри и Гермиона подняли свои палочки повыше, чтобы осветить как можно больше земли под ногами, но палочки нигде не было видно. Рон покачал головой:
  
   -- Может, она осталась в палатке?
  
   -- Возможно, она выпала у тебя из кармана, когда ты споткунулся о корень? -- обеспокоенно предположила Гермиона.
  
   -- Да... -- пробормотал Рон. -- Возможно...
  
   Прозвучавший рядом шорох заставил всех пятерых подскочить на месте. Это была Винки, домашний эльф, она с треском продиралась сквозь кусты невдалеке. Двигалась она в какой-то своеобразной манере -- с явным затруднением, словно нечто невидимое не пускало её.
  
   -- Там плохие волшебники! -- в смятении пищала она, наклоняясь вперёд в усилии не снижать темпа. -- Люди высоко-высоко в воздухе! Винки уносит ноги прочь!
  
   И она скрылась за деревьями на той стороне дороги, пища и пыхтя в борьбе с удерживающей её неведомой силой.
  
   -- Что это её так ломает? -- Рон с любопытством посмотрел вслед. -- Почему бы ей не бежать обычным способом?
  
   -- Держу пари, она не спросила разрешения спрятаться, -- сказал Гарри. Он подумал о Добби -- тот, стоило ему совершить что-то, что хоть чуточку не понравилось бы Малфоям, был вынужден наказывать себя отчаянным самобичеванием.
  
   -- Знаете, это переходит уже все границы! Как можно с домашними эльфами так жестоко обращаться?! -- возмущённо произнесла Гермиона. -- Повторяю, это настоящее рабство, вот что это такое! Смотрите -- мистер Крауч погнал её на верх стадиона, чего она до смерти боялась, теперь он наложил заклятие, и она даже убежать не могла, когда те начали топтать палатки! Почему никто ничего с этим не делает?
  
   На этот раз никто не решился ей возразить. Даже Рон предпочел отмолчаться, хотя явно был не согласен. Как и большинство людей, выросших среди волшебников, он насквозь пропитался многими их заблуждениями. И одно из них гласило, что: "Домовики счастливы работать! Им нравится, когда ими командуют!"
  
   -- Давайте-ка все-таки продолжим идти, -- предложил Джо, чтобы немного снять возникшее напряжение. Как только он это сказал, со стороны опушки вновь донесся звук взрыва. Это существенно прибавило им ходу.
  
   Тёмная дорога уводила их всё дальше в лес, и они по-прежнему высматривали Фреда, Джорджа и Джинни. Невдалеке компания гоблинов кудахтала над мешком золота, без сомнения, выигранного в тотализатор на матче, -- вот кого совершенно не трогали безобразия, творящиеся в лагере.
  
   Ещё дальше, войдя в пятно серебряного света, они увидели трёх высоких вейл, во всём великолепии стоявших на прогалине в окружении юных волшебников, каждый из которых очень громко говорил.
  
   -- Я заработал около ста мешков галлеонов за год, -- разглагольствовал один из них. -- Я ведь драконоборец и работаю на Комиссию по контролю за опасными существами.
  
   -- Да никакой ты не драконоборец! -- кричал его приятель. -- Ты посудомойщик в "Дырявом котле"... А вот я -- охотник на вампиров, я их уже штук девяносто уложил...
  
   Третий юнец, чьи прыщи были видны даже в тусклом серебристом свете, который излучали вейлы, тоже поторопился вступить в беседу:
  
   -- Я уже почти стал самым молодым из всех министров магии, какие только были...
  
   Гарри фыркнул от смеха -- он узнал этого прыщавого волшебника, его звали Стэн Шанпайк, и на самом деле он работал кондуктором в трёхъярусном автобусе "Ночной рыцарь".
  
   Гарри уже собрался сказать об этом друзьям, но увидел как Рон и Джо, сделав диковато-слабоумное лицо, крикнули собравшимся:
  
   -- А я рассказывал, что изобрёл метлу, которая летает до Юпитера? -- заявил Уизли.
  
   А Джо вспомнил свой сегодняшний сон, и тут же снова возомнил себя победителем Чемпионата мира по квиддичу. Совершенно забыв о зрителях, он собрался устроить стриптиз, но его вовремя остановил Дейв.
  
   -- Да что же это такое! -- посетовал Грейстокк, и они вместе с Гарри развернули друзей и увели прочь.
  
   Звуки разговора вейл и их поклонников замолкли вдалеке, друзья уже находились в самом сердце леса. Казалось, они здесь одни, вокруг всё затихло. Гарри огляделся.
  
   -- Думаю, нам стоит подождать здесь -- любого, кто подойдёт, мы услышим за милю.
  
   Не успели эти слова слететь с его уст, как прямо перед ними из-за дерева появился Людо Бэгмен.
   Даже в слабом свете двух волшебных палочек Джо разглядел разительные перемены в его облике. Он больше не был жизнерадостным и розоволицым, и в походке не было бодрой упругости -- Людо выглядел очень бледным и утомлённым.
  
   -- Кто это? -- заговорил он, щурясь и стараясь рассмотреть их лица. -- Что вы здесь делаете одни?
  
   Друзья удивлённо переглянулись.
  
   -- Ну... там что-то вроде мятежа... -- сказал Рон.
  
   -- Что? -- уставился на него Бэгмен.
  
   -- Там, в лагере... какие-то люди захватили семью маглов... -- попытался объяснить Дейв.
  
   -- А, будь они неладны! -- потрясённо выругался Бэгмен и, не сказав больше ни слова, трансгрессировал с негромким хлопком.
  
   -- Что-то мистер Бэгмен совсем никуда, как по-вашему? -- нахмурилась Гермиона.
  
   -- Так или иначе, Людо был великим загонщиком, -- ответил Рон. Сойдя с дороги на маленькую прогалину, он уселся на пятачок сухой травы возле дерева. -- "Уимбурнские Осы" были чемпионами Лиги три раза подряд, пока он там играл.
  
   Рон достал из кармана крошечную фигурку Крама и некоторое время наблюдал, как та ходит взад-вперёд. Подобно живому оригиналу, копия была слегка плоскостопа, сутулилась и на своих неуклюже-вывернутых ногах смотрелась куда менее впечатляюще, чем на метле в воздухе.
  
   Джо и Дейв вытащили свои фигурки, и они присоединились к болгарину. Против всех ожиданий, Линч вовсе не кинулся драться. Вместо этого он стал приставать к Маллет, как герой любовник. Видимо, те два удара об землю отразились и на зачарованных фигурках, потому что раньше он вел себя поадекватней.
  
   Гарри прислушался к звукам, доносившимся из лагеря, -- пока всё было тихо; возможно, погром закончился.
  
   -- Надеюсь, с остальными всё в порядке, -- помолчав, произнесла Гермиона. -- Мама, папа...
  
   -- С ними всё отлично, -- отозвался Гарри, обнимая любимую. -- Наверняка Сириус и остальные уже отбили то нападение. И сейчас помогают аврорам спустить семью Робертсов. Или ищут нас...
  
   -- Представь, если твой отец поймает Малфоя-старшего. -- Джо присел рядом с Роном, глядя, как миниатюрная Маллет отбивается от Линча, забрасывая его мелким мусором. А Крам тяжёлой поступью расхаживает по палой листве, переодически поглядывая на соседей. Наверное думал, стоит ли ему спасти прекрасную даму, или он будет третьим-лишним.
  
   -- Он всегда говорил, что ему хочется получить доказательства против него, -- добавил Гарри.
  
   -- Да уж, вот что стёрло бы ухмылку с рожи старины Драко, -- кивнул Рон.
  
   -- Это же сумасшествие -- устраивать такое, когда этой ночью здесь всё Министерство магии! -- кипятилась Гермиона. -- Я хочу сказать, как они рассчитывали скрыться? Или перепились, или они просто...
  
   Она неожиданно оборвала фразу и оглянулась. Парни тоже поспешно огляделись вокруг. Судя по звукам, кто-то неуверенно брёл к их поляне, за тёмными деревьями слышался шорох нетвёрдых шагов. Потом шаги замерли.
  
   -- Эгей! -- позвал Гарри.
  
   Тишина. Гарри встал на ноги и вгляделся в чёрную стену спутанных ветвей. Было слишком темно, чтобы различить что-то на таком расстоянии, но он чувствовал, что там, в глубине, куда не доставал его взгляд, кто-то есть.
  
   -- Кто там? -- спросил он.
   И тут, без всякого предупреждения, тишину разорвал голос, которого они ещё не слыхали в лесу, и издал он отнюдь не панический вопль, а выкрикнул нечто похожее на заклинание:
  
   -- Мортмордре!
  
   Что-то громадное, зелёное, сверкающее вырвалось из того пятна мрака, в которое Гарри пытался проникнуть взглядом, оно пронеслось над верхушками деревьев и взлетело в небо.
  
   -- Что за... -- охнул Рон, вскакивая на ноги и уставясь на появившуюся диковину.
  
   На какую-то долю секунды Джо подумалось, что это ещё одна композиция, выстроенная лепреконами, но тут он разобрал, что она изображала колоссальных размеров череп, образованный чем-то наподобие изумрудных звёзд, со змеёй, высунувшейся изо рта, словно язык. Пока друзья смотрели, сияющий оскал поднимался всё выше и выше, пылая в облаке зеленоватой дымки и выделяясь на чёрном небе, будто новое созвездие.
  
   Лес вокруг взорвался криками. Джо и Дейв не понимали, в чём причина -- неужели из-за черепа? Тот взлетел уже настолько высоко, что мог бы осветить весь лес, словно жуткая неоновая вывеска.
  
   Гарри поискал глазами того, кто своим колдовством создал этот череп, но так никого и не увидел.
  
   -- Эй, кто там? -- позвал он снова.
  
   -- Гарри, давай уйдем! -- Гермиона ухватила его за куртку и потащила назад.
  
   -- Миона, подожди! Нужно разобраться, кто вызвал Черную метку! -- уговаривал ее Поттер.
  
   -- Что вызвал? -- переспросил Дейв. Джо тоже вопросительно смотрел на парочку, в то время как Рон лишь бессвязно открывал и закрывал рот, как рыба, оказавшаяся на суше.
  
   -- Черная метка! Это знак Волдеморта! -- пояснил американцу Гарри. -- Мы с Мионой читали о ней в книге, расказывающей о временах Первой Войны Крови, когда террор Темного лорда был в самом разгаре.
  
   -- Гарри, скорее! -- не унималась Гермиона, все так же таща его за руку.
  
   Вздохнув, Поттер собрался уже согласиться с любимой, и покинуть это место, но тут послышалась целая серия хлопков, и четверть сотни волшебников, возникнув прямо из воздуха, окружили их.
  
   Действуя по наитию, Гарри с криком "Ложись!" повалил любимую на землю. Джо, Дейв и Рон не замедлили послушаться, свалившись рядом. В эту же секунду над их головами пронеслись красные вспышки множества Ступефаев. Подобно огненно-красным трассерам они прорезали всю поляну, и врезались в деревья, тут же отскакивали от них рикошетом и уносились во тьму.
  
   -- Стой! -- загремели два знакомых голоса. -- Прекратите! Это мой сын! -- хором снова крикнули они.
  
   Зловещий ветер от множества заклинаний перестал трепать волосы Джо. Он приподнял голову чуть выше. Стоявший перед ним волшебник опустил палочку. К нему навстречу бежал его отец, Сириус Блэк, и выглядел он очень обеспокоенным. МакКиннон и не предполагал, что его папаша так из-за него волнуется.
  
   Чувствуя, что краснеет, Джозеф повернул голову назад. С другой стороны поляны к Рону спешил мистер Уизли.
  
   -- Рон... Гарри... -- Его голос дрожал. -- Гермиона... Мальчики... С вами всё в порядке?
  
   -- Отойди с дороги, Артур, -- раздался холодный резкий голос. -- И ты, Блэк!
  
   Это был мистер Крауч. Он подошёл вместе с остальными волшебниками из Министерства.
  
   Парни поднялись ему навстречу. Гарри помог Гермионе встать, и хмуро посмотрел на чиновника. Лицо мистера Крауча окаменело от ярости.
  
   -- Кто из вас это сделал? -- зарычал он. Его колючий взгляд обежал троих друзей. -- Кто из вас наколдовал Чёрную Метку?
  
   -- Мы этого не делали! -- твердо отчеканил Гарри, смотря начальнику Перси прямо в глаза.
  
   -- Мы вообще ничего не делали! -- гневно добавил Рон, потирая локоть и с негодованием глядя на отца. -- Почему вы на нас напали?
  
   -- Не лгите, сэр! -- каркнул мистер Крауч. Его волшебная палочка по-прежнему смотрела на Гарри, а глаза были выпучены -- похоже, начальник департамента сотрудничества был слегка не в себе. -- Вас застигли на месте преступления!
  
   -- Барти, -- шепнула колдунья в длинном шерстяном халате, -- это же дети, Барти, они бы никогда такого не...
  
   -- Кто из вас троих видел, откуда появилась Чёрная Метка? -- перебил её мистер Уизли.
  
   -- Вон оттуда, -- с дрожью сказала Гермиона, указывая на то место, откуда они слышали голос. -- Там кто-то был за деревьями... прокричал какие-то слова... какое-то заклинание...
  
   -- Так, значит, вон там он стоял, я правильно понял? -- Выкаченные глаза мистера Крауча теперь впились в Гермиону, всё его лицо выражало недоверие. -- Значит, выкрикнул заклинание? Что-то, мисс, вы подозрительно много знаете о том, как появилась Метка.
  
   Джо подумал, что мужик окончательно свихнулся. Естественно они знают как запустили эту штуку в небе. Они же очевидцы!
  
   Впрочем, остальные министерские волшебники тоже это понимали. Никто из них, кроме Крауча, уже не верил, что это кучка подростков своим колдовством вызвали череп в небе. Но все равно, последующие события иначе как фарсом назвать было нельзя.
  
   Один из волшебников, Диггори, вызвался проверить то место, на которое указала Грейнджер. Сперва все подумали, что они опоздали, и злоумышленник успел трансгрессировать. Но это оказалось не совсем так. Мистер Диггори обнаружил под указанным кустом... домового эльфа.
  
   Это была Винки. Она была поражена Ступефаем, и сжимала в своей маленькой ручке палочку Рона. Последний факт был грубым нарушением закона, и эльфа, как и его хозяина ожидали крупные неприятности.
  
   Впрочем, мистер Крауч легко выкрутился. Увидев свою служанку, он побледнел как полотно, и бросился лично обыскивать те самые кусты. Так никого больше не обнаружив, начальник департамента сотрудничества вернулся к остальным, к которым присоединился Людо Бэгмен. Последний никак не мог поверить, что именно эльф наколдовал метку, и спрашивал Барти Крауча где он был во время матча. Тот сослался на то, что был очень занят.
  
   Тем временем Диггори привел Винки в чувство, и стал крайне сурово ее допрашивать. Со стороны он казался инквизитором, накинувшимся на ведьму, т.е. не верил ни одному ее слову. Эльфийка утверждала, что нашла палочку на земле, а Рон подтвердил, что выронил ее ранее, чем вызвал подозрения на свой счет.
   Но все помнили кого он сын, и потому от парня быстро отстали.
  
   А вот Винки так легко не отделалась. Даже несмотря на то, что подростки указывали, что голос, наколдовавший метку, совершенно точно принадлежал взрослому мужчине, мистер Диггори ей совсем не верил.
  
   И тут вмешался мистер Крауч. Начальник департамента сотрудничества сухо поинтересовался у своего коллеги, не считает ли он, что в его доме заведено учить слуг вызывать Черную метку.
  
   На поляне воцарилась тишина, а Амос Диггори явно испугался. Он начал было уверять, что ничего такого не думал, но Крауч продолжил давить, поинтересовавшись почему коллега готов обвинять именно тех, кто на этой поляне меньше всего был способен наколдовать Черную метку. Раз уж на то пошло, то почему бы не обвинить самого Гарри Поттера?
  
   Амос что-то негромко, но явно оправдываясь пробормотал. А Крауч все продолжал наседать, спросив:
  
   -- И я надеюсь, ты помнишь, что за свою долгую карьеру я много раз доказывал, что ненавижу и презираю Тёмные Искусства и тех, кто их практикует? -- Глаза мистера Крауча снова полезли из орбит.
  
   -- Мистер Крауч, я... я никогда и не утверждал, что вы имеете к этому какое-то отношение! -- пробормотал Амос Диггори, пунцово краснея за своей косматой бородой.
  
   -- Если ты обвиняешь моего эльфа, ты обвиняешь меня, Диггори! -- не унимался мистер Крауч. -- У кого ещё домовой эльф мог научиться колдовству?
  
   -- Она... она могла... да где угодно она могла этого нахвататься...
  
   -- Вот именно, Амос, -- вмешался мистер Уизли. -- "Она могла нахвататься где угодно"... Винки, -- доброжелательно обратился он к эльфу, но та вздрогнула, будто он тоже закричал на неё, -- где точно ты нашла палочку моего сына?
  
   Винки так отчаянно крутила край своего чайного полотенца, что казалось, оно сейчас разорвётся под её пальцами.
  
   -- Я... я находить... находить её здесь, -- прошептала она, -- здесь... под деревьями, сэр...
  
   -- Видишь, Амос? Кто бы ни создал Чёрную Метку, он трансгрессировал сразу, как только закончил, а палочку бросил. Разумный ход -- своя собственная могла бы его выдать. А Винки имела несчастье подобрать её мгновеньем позже.
  
   -- Но тогда, значит, она находилась в футе от настоящего преступника! -- с нетерпением проговорил мистер Диггори. -- Эльф! Ты кого-нибудь видела?
  
   Винки затрясло ещё сильнее, чем прежде. Её огромные глаза перебежали с мистера Диггори на Людо Бэгмена и дальше -- на мистера Крауча. Она сглотнула и с трудом ответила, что никого не видела.
  
   В итоге все закончилось все тем, что Крауч попросил Диггори лично наказать своего эльфа. Та получила одежду, несмотря на то, что умоляла хозяина не делать этого.
  
   -- Но она же боялась! -- не выдержав, вспылила Гермиона. -- Ваш эльф был напуган высотой и теми волшебниками в масках, которые подняли людей в воздух! Вы не можете винить её за то, что она хотела убежать от них!
  
   Мистер Крауч отступил от Винки, как будто боялся испачкать об неё свои сверкающие ботинки.
  
   -- Мне не нужен домовой эльф, не исполняющий моих распоряжений, -- процедил он ледяным тоном, глядя на Гермиону. -- Я не нуждаюсь в слуге, который забывает о своём долге и не дорожит репутацией хозяина.
  
   Винки рыдала с такой силой, что эти звуки эхом отдавались по всей поляне.
   Наступило тягостное молчание. Нарушил его мистер Уизли, тихо сказавший:
  
   -- Ну, мы с Сириусом, пожалуй, заберем своих и пойдем обратно в лагерь, если никто не возражает. Амос, эта палочка рассказала нам, что могла. Если можно вернуть её моему сыну, то, пожалуйста...
   Мистер Диггори протянул палочку Рона, и тот убрал её в карман.
  
   -- Пойдёмте, -- кивнул им Сириус. Гермиона, однако, всё не могла тронуться с места -- её взгляд был прикован к плачущему эльфу.
  
   -- Гермиона, пойдем уже. Обещаю, мы найдем способ помочь и Винки, и Добби! -- сказал Гарри, обнимая девушку. Та посмотрела ему в глаза, где увидела только искреннее желание помочь и уверенность в своих словах. В ответ она коротко кивнула, соглашаясь.
  
   Все так же, обнявшись, лохматая парочка покинула прогалину вслед за Роном, Джо и Дейвом...
  
   Глава 17. Планы на будущее
  
   -- Что будет с Винки? -- спросила Гермиона, когда они вышли на дорогу.
  
   -- Не знаю, -- ответил мистер Уизли.
  
   -- Но как они обращались с ней! -- возмущалась Гермиона. -- Мистер Диггори всё время называл её "эльф", а уж мистер Крауч! Он же знает, что она не виновата, и всё-таки хочет выгнать её! Его не заботит, что она была перепугана до смерти -- это просто не по-человечески!
  
   -- Ну так она и не человек, -- заметил Рон. Гермиона с гневом повернулась к нему:
  
   -- Это вовсе не значит, что у неё нет чувств, Рон, такой подход омерзителен...
  
   -- Гермиона, я согласен с тобой, -- поспешил вмешаться мистер Уизли, --, но сейчас не время обсуждать права эльфов. Я хочу как можно скорее вернуться в палатку. Куда делись все остальные?
  
   -- Они убежали в лес раньше нас, -- отозвался Рон.
  
   -- Пап, отчего все так разволновались из-за этого черепа? -- спросил отца Джо. Это был первый раз, когда он назвал Сириуса "папой". Поэтому Блэк на пару секунд замер, пораженный до глубины души.
  
   - Давай я все объясню в лагере. Хорошо, Сын? -- предложил Сириус глядя на парня. Джозеф широко ему улыбнулся.
  
   Однако у опушки леса им пришлось задержаться. Тут собралась целая толпа перепуганных волшебников и колдуний, многие из которых, завидев идущего к ним мистера Уизли, кинулись ему навстречу: "Что там творится?", "Кто это наколдовал?", "Артур, это... не ОН?".
  
   -- Разумеется, это не он, -- устало отвечал мистер Уизли. -- Могу лишь сказать, что среди нападавших были некоторые его последователи, ранее избежавшие Азкабана. Двое погибли от ран, еще двое схвачены, остальные трансгрессировали. А сейчас извините, я хочу пойти и лечь спать.
  
   Вместе с Сириусом и подростками он протиснулся сквозь толпу, и вся компания продолжила путь в лагерь. Здесь всё затихло, лишь дымились несколько сгоревших палаток.
  
   Все взрослые собрались у костра перед палаткой Уизли. За исключением старших братьев Рона и Лунатика никто не имел видимых ранений. Билл сидел за кухонным столиком, обмотав руку окровавленной простынёй. Рубашка на Чарли была основательно разодрана, а Перси щеголял разбитым носом. Ремус Люпин в бою обзавелся длинным кровоточащим порезом через всю ногу.
  
   Рядом с ними сидели близнецы и Джинни. Они сильно дрожали, но выглядели целыми и невредимыми, и с трудом терпели кудахтающих над ними женщин. Только Тонкс вела себя относительно спокойно, обрабатывая каким-то зельем рану Люпина. Она на глазах затягивалась, будто и не было.
  
   Едва увидев детей, миссис Грейнджер и миссис Грейстокк бросились обнимать их, одновременно проверяя на целостность.
  
   Гарри немного странно себя почувствовал, когда мама Гермионы сжала его в своих объятиях. Будто вспомнилось давно забытое ощущуение. Наверное, именно так чувствует себя человек в руках любящей матери.
   Чувствуя себя крайне неловко, Гарри обнял женщину в ответ. Стоящая рядом Гермиона, глядя на это не могла сдержать радостной улыбки.
  
   В отличие от Поттера, Джо чувствовал себя совершенно естественно в крепких объятиях Вероники Грейстокк. Ведь она с четырех лет воспитывает его как родного сына, и другой матери парень просто не знал. В этом плане МакКиннону повезло несколько больше чем Гарри, который с детства был обделен элементарной материнской любовью и лаской.
  
   -- Вы их поймали, па? -- резко спросил Билл. -- Тех, кто запустил Чёрную Метку?
  
   -- Нет, -- ответил мистер Уизли. -- Мы нашли эльфа Барти Крауча с волшебной палочкой Рона, но никаких следов того, кто наколдовал Метку.
  
   -- Что? -- одновременно воскликнули Билл, Чарли и Перси.
  
   -- Палочка Рона? -- изумился Фред.
  
   -- Эльф мистера Крауча? -- Перси как громом поразило. С помощью пятерых друзей мистер Уизли объяснил, что произошло в лесу. Когда они закончили свой рассказ, Перси прямо-таки раздулся от негодования.
  
   -- Считаю, что мистер Крауч совершенно прав, избавляясь от такого эльфа! Сбежать, когда ей было ясно сказано оставаться на месте... опозорить его перед всем Министерством! Как бы это выглядело, если бы она предстала перед Комиссией по контролю и регулированию...
  
   -- Она ничего плохого не сделала, просто оказалась в неподходящее время в неподходящем месте! -- напустилась на него задетая за живое Гермиона, хотя она-то всегда неплохо ладила с Перси -- честно говоря, гораздо лучше, чем все остальные.
  
   -- Гермиона, волшебник такого ранга, как мистер Крауч, не может терпеть рядом эльфа, который, чуть что, начинает как безумный носиться с волшебной палочкой!
  
   -- Она не носилась как безумная! -- вскипела Гермиона. -- Она просто подняла её с земли!
  
   -- Послушайте, кто-нибудь мне наконец объяснит, что за штука этот череп? -- нетерпеливо перебил их Джо. Дейв и младшие Уизли молчаливо его поддержали. -- Он-то ни на кого не нападал... Почему из-за него столько шума?
  
   -- Я же тебе говорила -- это эмблема Сам-Знаешь-Кого, -- сказала Гермиона, прежде чем кто-нибудь успел открыть рот. -- Мы с Гарри читали об этом во "Взлёте и падении Тёмных Искусств".
  
   -- И её не было видно тринадцать лет, -- негромко добавил мистер Уизли. -- Немудрено, что людей охватила паника... Всё равно как если бы Вы-Знаете-Кто вернулся вновь.
  
   -- Вот этого я никак не пойму, -- нахмурил брови Рон. -- Я имею в виду -- это же всего-навсего картинка в небе...
  
   -- Рон, Ты-Знаешь-Кто и его сподвижники запускали Чёрную Метку всякий раз, когда убивали кого-нибудь, -- сказал Сириус. -- Ужас, который она внушала... Ты и понятия не имеешь, ты тогда, скорее всего, был слишком мал. Просто представь, что подходишь к своему дому, видишь парящую над ним Чёрную Метку и понимаешь, что найдёшь внутри... 
  
   Говоря эти слова Бродяга смотрел прямо на сына. В его глазах без труда читалась боль и тоска. И Джо понял -- именно это отец увидел тринадцать лет назад, когда убили маму. Неожиданно для себя, на глаза навернулись слезы. МакКиннон смахнул их прежде чем кто-либо увидел.
  
   На минуту воцарилась тишина. Тонкс, окончательно залечив рану Люпина, подошла к Биллу. Тот, размотав с руки простыню, сказал:
  
   -- Ну, сегодня ночью нам это только помешало, кто бы её ни наколдовал. Метка спугнула Пожирателей смерти. Большинство трансгрессировали, едва её увидели. Мы сумели схватить только двоих -- Кребба и Гойла. Они застряли в какой-то занятной ловушке. Мне потребовалось около тридцати минут, чтобы догадаться, что контрзаклинанием служит обычная Левиоса, -- услышав похвалу из уст настоящего разрушителя проклятий, Гермиона смущенно улыбнулась. А Билл между тем продолжил: -- Еще двое умерли от пуль Алекса и Клифа. Причем они вообще никогда не фигурировали как Пожиратели...
  
   - Дааа, кто бы мог предположить, что Яксли и Корн являются слугами Сам-Знаете-Кого! -- задумчиво сказал мистер Уизли.
  
   - А что с Робертсами? -- спросил Дейв. -- Их поймали?
  
   - Да, всю семью подхватили буквально у самой земли, -- ответил Чарли. -- Им сейчас проводят изменение памяти.
  
   Даже Грейнджеры не стали возмущаться по поводу последнего. Все понимали, что семье привратника лучше забыть события этой страшной ночи.
  
   -- А вы уверены что это были именно Пожиратели? -- спросил Джордж.
  
   - За исключением задержанных Крэбба и Гойла, у нас нет доказательств, что это были они, -- покачал головой мистер Уизли. -- Хотя, скорее всего, так оно и есть. Посмотрим, какие показания они дадут на допросе, -- добавил он безнадёжно. Артур прекрасно понимал, что обвинений против этих двоих не выдвинут, Люциус просто не позволит.
  
   -- Да держу пари, это они! -- с жаром воскликнул Рон. -- Жаль, что ты не поймал Малфоя. Мы встретили Драко в лесу, и я совершенно уверен, что его отец был среди тех, что напали на наши палатки. Помните, он еще в министерской ложе очень нехорошо смотрел на родителей Гермионы и Дейва. Наверняка целью этих мерзавцев были именно они!
  
   Против последнего заявления никто возразить не мог. С самого начала нападения было ясно, что Пожиратели нацелились именно на Грейнджеров и Грейстокков. Ведь, помимо Робертсов, они были единственными известными маглами во всем лагере.
  
   -- Мне вот что интересно, -- вдруг начал Дейв. -- Почему сторонники этого хмыря, Волди-как-то-там, не убили семью Робертсов, а просто крутили их в воздухе. Я имею в виду, в чём тут их цель?
  
   -- Цель? -- невесело усмехнулся мистер Уизли. -- Дейв, они так понимают веселье. В прошлом, когда Сам-Знаешь-Кто ещё был в силе, маглов убивали просто так, ради забавы. Думаю, они подвыпили этой ночью и не смогли устоять перед желанием напомнить нам, что их ещё немало повсюду. Небольшая вечеринка старых приятелей, -- закончил он с отвращением.
  
   -- Но если это были Пожиратели смерти, почему они трансгрессировали при виде Чёрной Метки? -- недоумевал Рон. -- Они должны были обрадоваться, заметив её, ведь так?
  
   -- Пошевели мозгами, Рон, -- ответил Билл. -- Если это и впрямь были Пожиратели смерти, им ведь пришлось попотеть, чтобы не попасть в Азкабан, когда Сам-Знаешь-Кто потерял силу, надо было врать на все лады, что это он заставлял их убивать и мучить людей. Уверен, если бы он вернулся, они перепугались бы ещё почище нашего. Они бойко отрекались от него, стоило ему лишиться могущества, и возвратились к своей обычной жизни. Вот уж не думаю, что он был бы доволен ими!
  
   -- Так что же... кто бы ни наколдовал Чёрную Метку... -- задумчиво произнесла Гермиона, -- он сделал это в знак поддержки Пожирателей смерти или чтобы разогнать их?
  
   -- Мы и сами ломаем голову, Гермиона, -- кивнул Сириус. -- Могу сказать одно: это заклинание было известно только Пожирателям смерти. Наверняка это совершил тот, кто был когда-то одним из них -- независимо от того, кто он сейчас...
  
   Сириус ненадолго задумался, а потом вдруг спросил Гермиону:
  
   - Ты говорила, что вы слышали голос того, кто наколдовал Метку. Не помнишь, он не принадлежал Снейпу. Сопливус когда-то был Пожирателем, и он единственный кто в принципе мог использовать это заклинание, чтобы прогнать своих дружков.
  
   - Постойте, мистер Блэк, -- сказал Рон, глядя на Сириуса с круглыми как блюдца глазами. -- Вы хотите сказать, что наш преподаватель зельеварения -- бывший сторонник Сами-Знаете-Кого? -- Бродяга коротко кивнул. -- Мерлиновы подштанники! Куда смотрит Дамблдор? Теперь ясно почему он так плохо относится к Гарри -- он уничтожил его хозяина.
  
   - Вообще-то за Снейпа поручился Дамблдор, -- сказал Ремус прежде чем Сириус успел открыть рот. Тому явно не понравились слова Рона про отношение Сопливуса к его крестнику. Гарри как-то постеснялся рассказать ему о такой мелочи. Оборотень показал другу глазами, что потом все объяснит, и продолжил свою мысль:
  
   - Директор убедил суд, что он был его шпионом во внутреннем круге Неназываемого. Только поэтому Северус избежал Азкабана.
  
   - И все равно мне кажется безумием держать такого человека на посту преподавателя, -- заметила Гермиона. -- Он ведь нас практически ничему не учит. На уроке он только пишет задание на доске, и ходит по классу, пугая учеников.
  
   - Не удивительно теперь, почему в аврорате и Мунго много лет ощущается кадровый сильный голод, -- сказала Андромеда. -- С таким подходом к преподаванию этого предмета едва ли больше трех человек решается сдавать ЖАБА по зельеварению. А они необходимы для работы колдомедиком или аврором, -- пояснила детям миссис Тонкс.
  
   - Снейп долго и упорно пытался завалить меня, -- неожиданно сказала ее дочь. -- Обычно только слизеринцы решаются у него учиться. Я была единственной, кто был не со змеиного факультета, и все же сдала его предмет на высший балл, -- явно гордясь собой сообщила Нимфадора. -- Как видите, зелья отлично помогают аврорам при оказании первой помощи, -- добавила девушка, показывая на исчезающую рану Билла Уизли.
  
   - Слушайте, уже очень поздно, -- неожиданно сказал мистер Уизли. -- Если Молли узнает, что тут у нас произошло, она с ума сойдёт от беспокойства. Давайте-ка поспим оставшиеся несколько часов и потом ранним порталом постараемся выбраться отсюда.
  
   - Согласен. Но Гермиона еще не ответила на мой вопрос, -- заметил Сириус.
  
   - Извините мистер Блэк, но голос того человека не принадлежал профессору Снейпу, -- ответила девушка, вставая вместе с Гарри. Уже было три часа утра, и оба чувствовали себя вымотанными. Эмоционально. Но сна не было ни в одном глазу, и обоих терзала сильная тревога.
  
   Три дня назад --, а кажется, уже целую вечность -- Гарри разбудило жжение в шраме и кошмарное видение. А сегодня ночью, впервые за тринадцать лет, в небе появилась эмблема Волдеморта. Что всё это значит? ...
  
  
   Лохматая парочка той ночью спать вообще не ложилась. Все эти четыре часа, что подросткам дали отдохнуть, Гарри и Гермиона провели за обсуждением произошедших событий и своих планов на будущее. Обоим было совершенно ясно, что пророчество Трелони исполняется, и к его последствиям стоило либо приготовиться, либо предотвратить.
  
   Гарри ожидал, что девушка будет уговаривать его уехать из страны, осесть где-нибудь в Штатах, и там же продолжить учебу. Но, видимо, Миона уже достаточно его изучила, чтобы понимать, что он ни за что не бросит друзей перед лицом такой опасности. Возможно, это было несколько эгоистично по отнощению к любимой девушке, но парень не мог иначе. Он не смог бы нормально жить, и даже смотреть ей в глаза, зная что позорно струсил, и сбежал.
  
   Впрочем, она и сама не смогла бы так поступить. Это было бы против всех ее принципов, и вообще всего во что она верила. Шляпа все-таки правильно распределила ее в Гриффиндор.
  
   В итоге парочка решила сегодня же рассказать Сириусу и Люпину про сон. А они обязательно передадут все Дамблдору и мадам Боунс. И уже они будут разбираться, что там задумали Хвост и Темный Лорд.
  
   Впрочем, о планах Волдеморта было практически ничего не известно, за исключением того что он собирается обзавестись слугой в Хогвартсе. Возможно, что имелся в виду Снейп, и тогда за ним потребуется особо тщательный пригляд. Как раз задача для директора. Следить за учителями -- его прямая обязанность. Главное, чтобы он реально смотрел на зельевара, а не с позиции "Я ему доверяю".
  
   Но не стоило исключать, что удара стоит ждать с совершенно другой стороны. Нужно помнить, что в школе в этом году будет проходить какое-то спортивное состязание, и потому ожидается много дополнительного народу. Их враг вполне мог притаиться среди гостей. И это уже задача для Амелии Боунс, как начальницы департамента магического правопорядка. Безопасность мероприятия в Хогвартсе наверняка поручили ее отделу.
  
   Помимо того, лохматая парочка обсуждала сам факт сна... или видения. Гермиона предположила, что между Гарри и Волдемортом есть какая-то ментальная связь. Вообще-то это было очевидно если вспомнить, что каждый раз когда Поттер встречался с Реддлом, его шрам жутко болел.
  
   Гермиона предложила своему парню в ближайшее время заняться окклюменцией и легиллеменцией, чтобы иметь возможность пользоваться своеобразным "инсайдом", узнавая через сны о планах Волдеморта, и суметь защититься, если тот попытается ответить той же монетой.
  
   Идея любимой девушки Поттеру в принципе понравилась. Только он сомневался, что сумеет за короткий период научиться тому, на что у Реддла ушли десятилетия. Но Миона в него верила, и уже мысленно составляла планы занятий.
  
   Сперва нужно было заняться окклюменцией, как она это уже делала с Вероникой. Последняя когда-то работала следователем в американском аврорате, и потому прекрасно во всем этом разбиралась. По словам миссис Грейстокк у Гермионы был огромный талант к ментальной магии.
  
   В семь утра парочку снова потревожил Джо. В этот раз Гарри не стал отправлять его полетать с помощью беспалочкового отталкивающего заклинания, но мысленно поставил себе задачу присобачить к крышке их сундука что-то вроде звонка.
  
   МакКиннон сообщил, что все уже собрались, чтобы отправляться по домам. Когда Поттер и Грейнджер появились из палатки, то увидели, что Уизли уже собрались, и выдвигаются в долгий путь домой. Видимо, глава рыжего семейства в этот раз решил не заморачиваться с "антимагловской безопасностью", и просто свернул палатку взмахом волшебной палочки.
  
   Через пять минут вся компания собралась, и последовала примеру Уизли. На выходе из лагеря они увидели мистера Робертса. Он стоял в дверях своего коттеджа, и явно был слегка не в себе:
  
   -- Счастливого Рождества... -- пожелал он друзьям, маша рукой на прощание.
  
   -- С ним всё будет нормально, -- сказал Ремус Люпин. -- Иногда после изменения памяти на какое-то время наступает дезориентация..., а ему пришлось забыть очень многое...
  
   Подходя к тому месту, где были сложены портключи, они издалека услышали хор нетерпеливых голосов -- вокруг диспетчера в килте столпилось великое множество колдуний и волшебников, и все шумно требовали отправить их из лагеря как можно скорее.
  
   На переговоры с "сыном гордой Шотландии" отправился Сириус. Пока он толковал с диспетчером, друзья встали в очередь, и около восьми утра, наконец, воспользовались портключом обратно в Годрикову впадину.
  
   У монумента уже собралась немалая толпа. Все обсуждали произошедшее на Чемпионате, и читали свежий выпуск Пророка. На титульной странице крупными буквами был напечатан заголовок: "КОШМАРНЫЕ СЦЕНЫ НА ЧЕМПИОНАТЕ МИРА ПО КВИДДИЧУ"; дополненный мерцающей чёрно-белой фотографией Чёрной Метки, зависшей над вершинами деревьев.
  
   Народ местами вслух читал отрывки из статьи: "Ошибка Министерства... двое хулиганов задержаны, и столько же погибли... небрежность службы безопасности... большинству преступников удалось скрыться неопознанными... национальный позор...".
  
   Андромеда попросила миссис Гринграсс взять газету на время. Та с удовольствием поделилась, пригласив давнюю подругу на чай, ближе к вечеру. Тетя Меда с улыбкой согласилась, но предупредила, что зайдет ненадолго -- нужно было еще участвовать в обряде принятия в род для Джо.
  
   В первую очередь всех интересовал автор статьи. И конечно же ею была незабвенная Рита Скитер. Увидев ее имя под заголовком, и прочитав статью, Сириус громко чертыхнулся, и пообещал с ней разобраться. Якобы у него имелись акции "Пророка", и с помощью них он мог надавить на редактора. Скитер в будущем стоило осмотрительней выбирать своих "жертв".
  
   Столь бурное недовольство в адрес журналистки объяснялось тем, что в своем тексте она упомянула как мистера Уизли, так и Сириуса. Имя рыжего многодетного отца не называлось, но было ясно, что это он. А вот Сириуса она прямо обвинила в смерти двух "подвыпивших хулиганов", снова выставив чудовищем:
  
   "...как стало доподлинно известно от официального представителя Министерства, среди хулиганов были потери. Мистер Кребб и мистер Гойл были единственными кто был пойман на месте преступления живыми. Да, да, вы правильно поняли -- есть и мертвые. За свою пьяную хулиганскую выходку уважаемые Яксли и Корн заплатили жизнью. Их застрелили из магловского огнестрельного оружия во время крупного столкновения с Сириусом Блэком, его семьей и гостями. Лорд Блэк в очередной раз показал свою настоящую черную суть безжалостного убийцы. Но в этот раз он докатился до использования магловского оружия, против которого, оказывается, у нас нет никакой защиты... Об огнестрельном оружии маглов, и опасности его проникновения в наш мир читайте в следующем выпуске..."
  
   - Ставлю десять галеонов, что она писала под заказ того хлыща -- Малфоя! Назвать это побоище пьяной выходкой кучки хулиганов! -- заявил Джо.
  
   - Да, это наверняка Люциус подсуетился, -- согласилась Тонкс. -- Скорее всего он таким образом пытается отмазать Кребба и Гойла. И я не удивлюсь если это у него получится.
  
   - А я на сто процентов уверен, что она потребует запретить огнестрел в рамках магического сообщества! -- сказал Дейв, в виду призыв Скитер читать следующий выпуск, посвященный магловскому оружию.
  
   - А это правда, что мистер Блэк застрелил Яксли и Корн? -- спросила подошедшая Ханна Аббот.
  
   - Нет, это был мой отец, и дядя Клиф, -- ответил девушке Дейв. -- Они пытались помочь отразить нападение пятнадцати Пожирателей. Наших было всего семеро, -- пояснил парень, увидев как побледнело лицо Ханны.
  
   - А как вообще обстоит дело с огнестрелом в магическом мире? -- неожиданно спросил крайне задумчивый Гарри. -- Как часто волшебники его применяют?
  
   - Вообще-то крайне редко, ответила Тонкс. -- Обычно им пользуются маглорожденные, из тех что подались в бандиты. В Лютном иногда можно наткнуться на нэдов* со стволами.
  
   - И огнестрельное оружие действительно настолько эффективно? Против него нет никакой защиты? -- спросила Гермиона. Она уже догадалась, чем оно заинтересовало ее парня.
  
   - Вообще-то не настолько, -- ответила аврор-практикант. -- Если тебя поймали врасплох, то пулю отразить никак не получится. В отличие от многих заклинаний, оно очень незаметно. То же Конфринго сопровождается фиолетовым трассером, а выстрел из пистолета можно зафиксировать лишь по звуку, да короткой вспышке, и то не всегда. Но если ты готов к встрече с огнестрельным оружием, то обычное Протего вполне справится. Только лучше пользоваться усиленной версией, иначе пуля лишь замедлится и получите большой синяк.
  
   - То есть даже в этом Скитер бессовестно наврала? -- возмутился Джо. -- Представляю, что она напоет всем завтра.
  
   - Ну, она в чем-то права, -- ко всеобщему удивлению заявила Гермиона. -- Обычные пистолеты действительно не столь эффективны. Но вот пулю из длинноствольного огнестрельного оружия, как у армейских снайперов, так просто отразить не получится, -- пояснила девушка свою мысль.
  
   - Хмм, действительно... -- задумчиво сказала Тонкс. -- Думаю, что снайперская винтовка способна уложить любого мага. Даже Дамблдора!
  
   - Но чем это может быть опасно магическуму сообществу? -- недоуменно спросила Ханна.
  
   - Тем, что чистокровные волшебники в большинстве своем презирают всех маглорожденных, -- ответила подошедшая Гестия Джоунс, и тут же пояснила. -- Для их карьеры создаются искусственные препоны. Многие работадатели зачастую подвержены предубеждениям чистокровных, и из-за них же маглорожденному почти нереально устроиться на работу в Министерство.
  
   Слушая известного адвоката, Гермиона все больше хмурилась. Об этом ей раньше никто не говорил. Наоборот, профессор МакГонагалл во время их знакомства, четыре года назад, утверждала, что если девочка будет хорошо учиться, то сможет достичь больших высот в мире волшебства.
  
   - Из-за этих предубеждений, большинство волшебников из семей маглов обычно покидают британское магическое сообщество, -- продолжала объяснять Гестия. -- Они либо уезжают за границу, если имеют хорошие отметки ЖАБА, либо возвращаются в мир маглов. Но последние не находят себе место среди обычных людей, т.к. не имеют магловского образования, и из-за этого вынуждены вернуться в волшебный мир.
  
   - Но если они не находят здесь работу, то как же они живут? -- спросила Ханна.
  
   - Очень плохо, -- ответила мадам Джоунс. -- Их поглощает преступный мир, и участь их в любом случае незавидная. Там они вконец озлобляются, и я уже много раз слышала от знакомых из Лютного переулка, что зреет настоящее восстание. Если какому-нибудь отморозку взбредет в голову купить ту же снайперскую винтовку, то, теоретически, он довольно легко сможет устроить настоящий террор.
  
   Слова мадам Джоунс все больше и больше тревожили слушателей. Ханна Аббот вообще стояла белая как мел, будто забыв как дышать. Но несмотря на то, что подростки были итак весьма впечатлены, Гестия решила продолжить.
  
   - Представьте себе заголовки "Пророка", в которых сообщается об очередном убийстве высокопоставленного чиновника, или члена Визенгамота. Политический хаос, ответные меры Министерства и эскалация конфликта -- вот наиболее вероятный сценарий. Плохо будет всем, как во времена Сами-Знаете-Кого...
  
   Мадам Джоунс закончила снимать детям розовые очки, и отошла. Закончив обсуждать события этой ночи, народ стал расходиться. Лохматая парочка и остальные тоже поспешили домой. К Пэверелл-Хаус все шли в крайней задумчивости. Джо и Дейв были очень впечатлены той картиной будущего, что им нарисовала Гестия Джоунс. Но они и не догадывались, что восстание маглорожденных не единственная проблема, что назревала в Магической Британии. А вот лохматая парочка точно это знала, и думала как к этому подготовиться.
  
   Гарри шел в сомнениях, стоит ли выпускать джинна из бутылки, и попытаться убрать возрожденного Волдеморта из снайперской винтовки. Он очень не хотел бы чтобы из-за его действий вместо восстания Темного Лорда начался мятеж маглорожденных. Неизвестно что окажется более кровавым.
  
   А Гермиона думала о будущем в целом. Не только о предстоящей войне. Но и о жизни после нее...о британском магическом сообществе, его предрассудках... о правах маглорожденных и домовых эльфов. Волшебный мир, раньше казавшийся ей немного страшной сказкой, на деле оказывался настоящей клоакой, спрятавшейся за фасадом из каменных стен школы Хогвартс. Это приводило девушку в настоящее бешенство, и она буквально жаждала изменить этот, казалось бы, прогнивший мирок, и сделать жизнь людей, его населяющих, хоть чуточку лучше.
  
   Оказавшись дома, обитатели Пэверелл-Хауса устало разбрались по своим комнатам. Несмотря на четырехчасовой сон, все ощущали себя выжатыми, как лимоны. Слишком много эмоциональных потрясений оказали свой эффект.
  
   Поэтому все вместе они собрались только около полудня. Лохматая парочка успела немного поспать, и решила поговорить с Сириусом и Ремусом, рассказать им о сне Гарри. Для этого они позвали их в кабинет.
  
   Едва услышав о сне, и аргументах, позволяющих предположить, что на самом деле это было видение, Мародеры сильно заволновались. Как и ожидалось, они решили тут же сообщить все Дамблдору и мадам Боунс. Причем директору Хогвартса Гарри предстояло рассказать все лично.
  
   Сириус кинул в камин летучего порошка, сунул туда только голову, и крикнул: "Хогвартс! Кабинет директора". Минуту он кричал в огне Дамблдора, будто тот его так услышит. Гарри и Гермиона смотрели на Блэка, как на сумасшедшего, пока Лунатик не объяснил им, что можно переноситься по камину частично, и что голова Бродяги сейчас зовет директора, который, скорее всего, куда-то отлучился.
  
   Только через полминуты Сириус, наконец, докричался до старого волшебника, и попросил аудиенции, сказав, что это касается Гарри и Темного Лорда. Получив согласие, Блэк просто залез в огонь до конца, и тут же исчез. Следом за ним прошли и остальные.
  
   Гермиона впервые находилась в кабинете директора, и с интересом осматривалась. Это была просторная округлая комната, стены которой были увешаны портретами. Их обитатели были пожилым мужчинами и женщинами. Девушка предположила, что это бывшие директора школы. Сейчас они усердно делали вид, что дремлют.
  
   Неожиданно ее внимание привлек огненный всполох. На золотой птичьей жердочке рядом со столом Дамблдора появился великолепный красный феникс, который, нахохлившись, смотрел на гостей. Гарри шепнул своей девушке, что его зовут Фоукс, и он очень хороший. Гермиона неуверенно протянула руку, и погладила птицу по голове. Ему это явно понравилось.
  
   Гладя феникса, девушка посмотрела на стену позади стола. Там на полке стоял стеклянный футляр, внутри которого покоился украшенный рубинами серебряный меч. Вспомнив рассказ Гарри о сражении с василиском в Тайной комнате, девушка предположила что это меч Годрика Гриффиндора, основателя их факультета.
  
   Рядом с ним стояла старая залатанная Распределяющая шляпа. Она, как и портреты притворялась спящей. Хотя, кто ее поймет, может и в самом деле задремала.
  
   Сам хозяин кабинета стоял у какого-то шкафчика, и делал у него какие-то пассы палочкой. Когда он закончил замок на шкафу щелкнул, и открылся скрытый альков. Внутри стоял неглубокий каменный сосуд, опоясанный по краю резными письменами и символами. От содержимого исходило яркое серебристое свечение. Сложно было понять, жидкость это или газ. Вещество непрерывно двигалось: то его поверхность морщит рябь, как воду -- дуновение ветра, то пробегают круги, завихрения: что это -- сжиженный свет или газ, ставший студенистым телом?
  
   Лохматая парочка тут же узнала в артефакте Омут Памяти. Они видели почти такой же на суде в Министерстве, когда освобождали Сириуса из-под стражи.
  
   Дамблдор открыл небольшой шкафчик за Омутом, и достал оттуда несколько маленьких флакончиков. Они были такие же как и те, что директор использовал чтобы собрать воспоминания Гарри о пророчестве. Поттер тут же догадался, что его снова попросят поделиться кусочком памяти.
  
   - Добрый день господа, -- поприветствовал вошедших старый волшебник. -- И дамы! -- исправился он улыбнувшись девушке. -- Я так понял, что вас ко мне привело какое-то известие о Лорде Волдеморте. Не так ли, Гарри, мой мальчик?
  
   - Да, сэр, -- ответил Поттер. -- Три дня назад мне приснился сон...
   Гриффиндорец поведал директору о том как видел Реддла в виде какого-то странного младенца. Что Хвост кормил его, как он понял -- змеиным молоком, что бы это не значало. О том что Темный Лорд что-то узнал благодаря памяти Берты Джоркинс и с помощью этой информации планирует обзавестись слугой в школе.
  
   - Спасибо, Гарри, -- поблагодарил Дамблдор, когда парень закончил пересказ своего сна. -- Я очень рад, что ты рассказал нам об этом. Но в следующий раз постарайся сообщать о таком немедленно. А теперь мне хотелось бы получить копию...
  
   Не успел директор договорить как камин снова полыхнул зеленым, и в кабинет зашла мадам Боунс. Глава ДМП целеустремленно направилась к собравшимся, и, поздоровавшись, поблагодарила старого волшебника за записку, переданную с помощью Фоукса.
  
   Женщина не стала просить Гарри повторить свой рассказ. Вместо этого она, как и директор, погрузила голову в Омут Памяти. Так они простояли около четверти часа, просматривая сон Гарри.
  
   - Бедный магл, -- сказала мадам Боунс, когда воспоминание закончилось убийством старика-садовника. -- Надо будет просмотреть записи полиции насчет необъяснимых убийств. Так мы можем найти тот дом, гда скрывались Петтигрю и Сами-Знаете-Кто. Это и в самом деле он, Альбус? -- спросила она директора.
  
   - К сожалению да, Амелия. Это Лорд Волдеморт, -- ответил Дамблдор задумчиво. Подойдя к своему столу, он взял лимонную дольку, и устало сел. -- Скорее всего Том сейчас обитает в облике гомункула -- специально созданного темной магией тела. Оно явно небольшое, временное, и крайне нестабильное, раз Питеру приходится поддерживать его с помощью зелья из змеиного яда, разведенного на молоке.
  
   - Вы знаете обряд, с помощью которого он может попытаться вернуть себе тело? -- спросила мадам Боунс.
  
   - К сожалению нет, -- покачал головой старый волшебник. -- Способов множество. За тысячи лет некроманты создали множество способов вернуть душе тело.
  
   - Если это черная магия, то можно попытаться найти книгу с описаниеми ритуалов в нашей библиотеке, -- предложил Сириус. -- Некромантия -- была одним из главных интересов моей семьи.
  
   - Мы все были бы очень признательны тебе за это, Сириус. -- ответил Дамблдор.
  
   - Может отменить... -- Ремус остановился, покосившись на лохматую парочку. -- Может отменить запланированное спортивное мероприятие? Провести его в другой школе вместо Хогвартса? -- предложил оборотень.
  
   - К сожалению, это невозможно, -- ответил Дамблдор, а Глава ДМП кивнула, соглашаясь. -- Наше Министерство итак потерпело значительные репутационные издержки, связанные с делом Сириуса. Из-за этого пришлось пойти на большие уступки перед многими странами за пределами Европы. Нам еле удалось убедить всех, что Хогвартс лучше других справится с организацией... мероприятия.
  
   - Нам придется просто усилить все меры безопасности, -- со вздохом сказала мадам Боунс. -- Альбус, вы же не будете против присутствия группы авроров на территории школы? Три-четыре человека?
  
   - Вовсе нет. Я буду даже рад, -- ответил старый волшебник с легкой улыбкой.
  
   - Я тоже хотел бы постоянно присутствовавать в школе, если можно, -- сказал Сириус. Оба директора внимательно посмотрели на него.
  
   - Мистер Блэк, формально вы все еще являетесь старшим аврором, и моим подчиненным, -- ответила Сириусу Глава ДМП. -- По бумагам, после памятного нам суда, вас отправили в длительный отпуск на лечение. Если вы так желаете, то можете продолжить службу. А я гарантирую, что обязательно включу вас в группу авроров, прикомандированных к школе. Вас это устраивает? -- спросила она ошеломленного мужчину.
  
   - Более чем, мэм! -- ответил Бродяга, отойдя от шока. На его лице расплылась широкая улыбка. Но продержалась она недолго, от одной единственной мысли его настроение резко испортилось.
   Блэк вспомнил про одного сальноволосого ублюдка, который три года третировал его крестника. Ничего, теперь, когда он постоянно будет в Хогвартсе, пусть Снейп только попробует придраться к парню. Сопливус тут же вспомнит, что такое Мародеры в школе!
  
   Улыбаясь пуще прежнего, Сириус Блэк раскланялся за всех с директорами, и исчез в сполохе зеленого пламени вслед за другом и лохматой парочкой...
  
   Конец второй части

Оценка: 6.03*10  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"