Дружинина Мария Юрьевна, Ильин : другие произведения.

Богатый человек (мексиканская сказка), Старая свадебная фотография (грузинская сказка)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


Богатый человек

Мексиканская сказка

  
   - Целый мир на ладони у тебя, бродяга. Целый мир! Ну, в твоем случаем, не на ладони, конечно. Но в лапах твоих -- вот это вполне возможно, - говорил Энрике своему псу, который в тот момент бежал впереди по дороге, вынюхивая что-нибудь съедобное или интересное. - Ты понимаешь, что я тебе хочу сказать, а, бродяга? Целый мир, а ты только и думаешь... О чем ты думаешь, кстати? Бог знает, о чем... Вот, послушай, что люди говорят.
  
   Жил в одном городе очень богатый человек. Золота у него было -- больше, чем может поместиться в трюме целого корабля. А серебра -- так на весь флот бы хватило, да пришлось бы еще несколько раз ездить. Только одна беда. Сам он не знал, что так богат. Почему?.. Да потому, что люди редко замечают свое богатство и счастье. Все больше на чужое зарятся.
   Так что этот человек думал, что он в сто, а то и в тысячу раз беднее, чем он есть на самом деле, и изо всех сил старался стать хоть немного богаче. И что только он не предпринимал: и в карты на деньги играл, и клады искал, и даже министром сделался. Только воздухом не торговал... А все без толку. Все казалось ему мало.
   И вот однажды, охотясь за очередными сокровищами, он вместе с компанией отчаянных смельчаков попал в заброшенный город в пустыне. В том городе все предметы были почти лишены цвета, в воздухе не чувствовалось никаких запахов и не было слышно ни одного звука, а вода, которая чудом сохранилась в колодце на площади, не имела вкуса. Но какое дело было до этого тем, кто пришел в заброшенный город, -- драгоценные камни валялись там буквально под ногами, как эти серые камушки на этой дороге, бродяга. Они начали их собирать и уже набили себе все карманы, сумки и мешки, которые взяли с собой, как вдруг увидели нечто совершенно особенное: по площади навстречу им шла женщина в старинном платье и старинной широкополой шляпе с большими завядшими цветами и двумя страусовыми перьями. В руках она несла кувшин. Женщина подошла ближе, и тут все увидели, что на самом деле это -- скелет.
   - Калавера Катрина! Калавера Катрина! - в испуге закричали все, вспомнив о старой фигурке, которую в Мексике достают на День Мертвых.
   Женщина остановилась.
   - Катрина?.. - спросила она. - Меня зовут Амаранта!
  
   Когда все немного успокоились, она пригласила богатого человека зайти к себе в гости. С собой Амаранта попросила его принести кофе.
   - Вот уже пятьдесят лет я не пила кофе, - сказала она своему гостю, с удовольствием прихлебывая из чашки. - Этот город основали испанские конкистадоры. - продолжала Амаранта. - Они грабили окрестные племена индейцев и свозили все драгоценности сюда. Вскоре алмазы и рубины уже валялись здесь на дороге, как обычные камни. Но конкистадоры словно и не замечали этого: они продолжали отбирать сокровища у индейцев. Блеск золота и драгоценных камней затмил для испанцев свет солнца. И тогда растения, дома, одежда и даже звезды потеряли свой цвет. Все стало тусклым как пыль. А затем из города исчезли почти все звуки. Только голоса да стук монет еще глухо звучали. Наконец, через год кто-то обнаружил, что из города уже нельзя уехать. И с тех пор мы все остались здесь. Проходили годы, но, как ни странно, никто не умирал -- мы лишь старели, превращаясь в таких вот скелетов, как я, а потом рассыпались в пыль.
   Конечно, богатый человек сначала нисколько не поверил рассказу Амаранты. Он думал, что Амаранта -- колдунья и решила подшутить над ним. Но Амаранта сделала еще один глоток кофе и сказала:
   - Хотите, проверьте сами.
   Три дня богатый человек и те, кто пришел с ним, пытались уехать из заброшенного города, но не тут-то было. Сколько они ни искали дороги, сколько ни пытались скакать прямо через пустыню -- все время возвращались назад. Тогда богатый человек опять пошел к Амаранте.
   - Я попробую тебе помочь, - сказала она, - если ты исполнишь мои три желания. Я не могу тебе обещать, что это сработает, но я кое-что слышала, когда была маленькой: возможно, просто болтовня индейцев о духах пустыни и тому подобном, возможно, - и нет. Так вот, послушай мои желания.
   И Амаранта сказала ему, что даже в детстве из-за того, что все вокруг были буквально помешаны на богатстве, и ничем не занимались, кроме того, как добывали сокровища и пересчитывали их, она почти никогда и ни с кем не играла.
   - Теперь я хотела бы поиграть во что-нибудь.
   Богатый человек тут же предложил Амаранте сыграть с ним в карты, ведь он был заядлый картежник и мог обыграть почти любого. Однако Амаранта отвергла его предложение:
   - В карты у нас играли всегда. Так можно было заработать еще больше денег. Да и с того времени, как я осталась одна, я постоянно раскладывала пасьянсы, и от карт мне уже нехорошо. Я бы хотела поиграть во что-нибудь веселое. Например... в ладушки.
   Богатый человек задумался. Играть в ладушки ему и в детстве не часто приходилось. Тем более, он никогда не играл в ладушки со скелетом в женском платье. Но он не мог ничего придумать взамен и пришлось согласиться.
   Поначалу у богача и Амаранты плохо получалось. Но потом они вспомнили старую детскую считалочку про ослика и волшебный виноград *см. сноску в конце и, напевая ее, так разошлись, так смеялись, и так быстро хлопали друг друга по ладошкам, что в один прекрасный момент ладонь у Амаранты отскочила и упала вниз. Все-таки она была скелетом, а они сидели на втором этаже на открытой веранде.
   Когда руку принесли и Амаранта приставила ее на место, она сказала:
   - Ну, хватит на сегодня активных игр. Мне 250 лет, да и вы, я смотрю, немолоды. Надо и меру знать.
   Это была правда. И хоть богатый человек был сильным мужчиной, на его голове уже было достаточно седых волос. Однако сейчас, наигравшись в ладушки, он вспоминал о том, в какие игры еще играл, когда был ребенком. Выходило, что мало в какие. И Амаранта, словно угадав его мысли, попросила:
   - Расскажите мне что-нибудь хорошее. О вашем детстве, например. Это будет мое второе желание.
   Она попросила богатого человека рассказать об этом, ведь почти все, о чем она помнила, было связано с сокровищами и деньгами. И тогда богатый человек рассказал Амаранте о своей первой собаке, которую ему подарили на десять лет. Казалось, не было у него друга ближе и надежнее: вместе они ели, вместе гуляли и вместе спали. Как-то он ушел с собакой на охоту, и целую неделю они вдвоем бродили по прериям. Они не поймали ни одного зайца и ни одной птицы, но никогда в жизни богатый человек не был еще так счастлив. А потом он увидел настоящие сокровища -- целый сундук золотых монет в доме у старого епископа. И с тех пор он уже не мог думать ни о чем другом. Он отвез собаку в деревню, и ни разу больше ее не видел и не слышал о ней. Даже когда несколько лет спустя был в этой деревне с женой, то не пожелал узнать, что сталось с его псом.
   - Я никогда не видела свадьбы,- сказала Амаранта, - и никогда не влюблялась. Как это бывает?
   Богатый человек не мог ответить на этот вопрос. По крайней мере, на вторую его часть. Свою жену он повстречал на приеме у старого епископа. Она была дочкой министра и, как все говорили, - выгодной партией. Однако и среди министерских дочек встречаются такие, которые могут не только составлять партии: в городки, домино или за обеденным столом. И жена богатого человека никогда не переставала любить его больше, чем себя. На следующее утро после свадьбы она пела ему старую песню о женщине, которая обещает всегда ждать своего мужа, куда бы он ни уходил. Провожая, она дает ему яблоко. Такое же яблоко получал и богатый человек, когда уезжал из дома.
   Услышав о яблоке, Амаранта встрепенулась.
   - Ты его не съел случайно? - спросила она.
   Богатый человек достал из кармана яблоко. Никогда он не обращал на эти яблоки большого внимания, но сейчас он понял, как они дороги ему. И тут Амаранта сказала:
   - Дай мне его, пожалуйста. Это будет мое последнее желание.
   Тяжело теперь было богатому человеку расставаться с яблоком. Но он рассудил так: "Столько лет давала мне жена с собой яблоки. Я даже раздражаться на это стал. Так что будет, если одно яблоко действительно принесет сейчас пользу?"
   Он протянул яблоко Амаранте. Та извлекла из складок своего платья маленький нож и, разрезав яблоко, стала его неторопливо есть, напевая какой-то мотив. Богатый человек прислушался и с удивлением обнаружил, что это был мотив той песни, которуя пела его жена на следующее утро после свадьбы. И тогда богатый человек сделал то, чего не делал уже много лет, - он заплакал.
   Амаранта увидела, как плачет богач, и поспешила его утешить. А потом рассказала, что давным-давно слышала от индейцев о трех великих кактусах. Они живут по три тысячи лет и за это время собирают в себе столько воды, что, если ее выпустить, она способна оживить даже то, что умерло еще очень давно.
   - Один из этих кактусов растет около церкви на западной окраине города, - сказала Амаранта. - Никто из тех, кто раньше жил здесь, не решался выпустить из него воду. Они боялись потерять свои сокровища.
   - А ты?
   - Я привыкла к этому месту. Мне будет его не хватать, если индейское предание окажется правдой. Но твои рассказы и твой подарок изменили меня. Да, кажется, и тебя тоже. Отправляйся к церкви и выпусти воду. Предание гласит, что оживить город сможет лишь тот, кто ожил сам.
   Богатый человек сделал, как велела Амаранта. Вода хлынула из кактуса и целых три дня лилась на пыльную землю заброшенного города, а когда упала последняя капля, город было не узнать. Деревья снова покрылись зеленью, и на них запели птицы. Ветхие дома словно починили, и их стены вновь обрели цвет: розовый, белый, желтый -- такой, в который их покрасили много сотен лет назад. Улицы теперь совсем очистились от пыли, и по ним шли люди, бегали дети и собаки. Жизнь снова вернулась в город. Одно только исчезло в нем -- драгоценные камни. Они превратились в яркие цветы, которые были так красивы, что нельзя было не залюбоваться ими.
   Богатый человек шел по городу, и все прохожие вежливо здоровались с ним. Вдруг на площади он увидел знакомый силуэт -- ему навстречу шла девушка в старинном платье и в старинной широкополой шляпе, украшенной живыми цветами и двумя страусовыми перьями. В руках она несла кувшин. Подойдя к богатому человеку, она остановилась, и он увидел, что это была Амаранта. Сейчас она была похожа на его собственную жену, какой та была двадцать лет назад.
   - Приходите сегодня к нам на ужин, - предложила Амаранта, - мой отец устроит в вашу честь грандиозный праздник.
   Но богатый человек не смог принять ее приглашения. Он хотел поскорее вернуться домой к своей жене.
   - Что ж, - сказала Амаранта, - тогда возьмите взамен яблока, которым угостили меня тогда на веранде, и в память о нашем городе этот цветок. Я сорвала его на том месте, где прежде лежал громадный алмаз.
   И она вытащила из своей шляпы белую розу. Без розы шляпа сразу приняла нелепый вид, будто какой-нибудь садовник-растяпа нечаянно вырвал вместо сорняка благородный цветок. Впрочем, Амаранта от этого стала только красивее.
   Богатый человек поблагодарил Амаранту, простился с ней и поскакал домой. Там он прежде всего поцеловал жену так крепко, как никогда до этого, поднял ее на руки и пообещал любить до конца жизни. Затем они вместе посадили цветок Амаранты и раздали бедным большую часть своих богатств. Сами от этого они не сильно обеднели. Просто научились лучше ценить то, что у них есть.
   Когда они состарились, то полюбили сидеть в своем саду. За это время подаренная Амарантой роза разрослась в настоящий цветник. Рядом с ним богатый человек устроил большой пруд. Глядя, как отражается в воде солнце, он считал, что теперь у него точно есть столько золота, что хватило бы заполнить трюм целого корабля. А когда в пруду отражались звезды, он думал, что, наверное, понадобился бы флот, чтобы уместить сразу все эти серебряные монетки. И тогда он посмеивался и говорил своей жене, что он - самый богатый человек на свете. И самый счастливый тоже.
  
   - Вот так, бродяга, - сказал своему псу Энрике, закончив историю, - может, и не совсем старик был прав, но да простим ему. Возраст, сам понимаешь. Золота и серебра в одном пруду ему хватило, чтобы считать себя богаче всех. А сколько золота у нас с тобой на всем небе?! И сколько серебра? Наверняка, побольше будет... Давай, не забывать об этом, бродяга! А не то мы станем с тобой как жители заброшенного города Амаранты, и придется искать новый кактус, чтобы оживить нас. Да пойди найди его! Ведь осталось только два великих кактуса, и Амаранта не сказала, где они растут. Поэтому давай помнить, бродяга, что весь мир со всеми своими сокровищами принадлежит нам. Он у нас с тобой на ладони, бродяга. Ну, в твоем случае, конечно, не на ладони, но в лапах твоих - вполне возможно... Так что не грусти. Богатеям это не пристало. А ведь у нас с тобой есть еще и гитара. Вот доберемся до города, там и на еду заработаем, и отдохнуть сможем.
   И Энрике, чтобы дорога была веселее, принялся рассказывать своему псу новую историю.
  
  
  
  * Считалочка про ослика и виноград
   Ун, дос,
   Дос, трес.
   Кто-то в виноград залез.
   Ун, дос,
   Трес, кватро.
   Кто там? Кто там -- непонятно.
   Кватро, чинко,
   Чинко, сейс.
   Это ослик серый влез.
   Сейс, сьете,
   Сьете, очо.
   Съел он сразу много очень
   Сьете, очо,
   Нуэве, дьез.
   Винограда нету здесь.
  

Старая свадебная фотография

Грузинская сказка

  
   В далекой стране, где очень много гор и озер, есть одна гора, которая стоит прямо посередине широкого озера. На вершине горы растет гранатовое дерево, и, говорят, что на нем вырастают самые вкусные на свете гранаты. Однако почти никто из тех, кто так говорит, на самом деле их не пробовал: камни на горе очень скользкие и гладкие - зацепиться не за что, и ни один альпинист, даже самый искусный, не мог бы по ним забраться. Можно было бы, конечно, прилететь на вертолете, но над озером дует такой сильный ветер, что никто из пилотов не соглашается лететь к горе, так как боится разбиться. Есть только один очень старый человек, его все зовут дедушка Лазо, - и вот он-то еще действительно помнит вкус этих гранатов.
  
   Как-то, когда дедушка Лазо не был еще дедушкой, а был только первоклассником, в деревню, в которой он жил, приехал студент из города - молодой и красивый. И многие девушки в деревне тут же влюбились в него, даже старшая сестра Лазо, которая была очень гордая и обычно не обращала на молодых и красивых парней никакого внимания. Получилось так, что и студенту она понравилась. Вскоре они решили пожениться, но тут отец девушки воспротивился - в те времена еще считалось, что дети обязательно должны спрашивать родителей, можно жениться или нет.
  
   Очень опечалилась сестра Лазо: не ест, не пьет, целыми днями из комнаты не выходит. И студент расстроился, всю работу свою в деревне забросил. А он ведь был биологом и помогал людям в деревне бороться с вредными насекомыми - плохо стало тогда: насекомые чуть весь урожай не поели.
  
   Видя, как страдают его дочь и студент, и как погибает урожай, отец Лазо согласился на их свадьбу. Но с одним условием - пускай студент принесет гранаты с той скользкой горы посреди озера. Честно говоря, отец был готов разрешить им жениться и так, без гранатов, но уж очень ему хотелось показать, какой он строгий и суровый.
  
   Что делать студенту? Как подняться на скользкую гору?.. Однако не зря он биологом был и насекомых изучал. "Нужно, - сказал он себе, - найти присоски, как у мух. Чтобы к горе приклеиться и ползти. Но вот только где их взять?" Тут на его лоб села муха и стала ползать туда-сюда, мешая ему думать. Студент раз смахнул ее, другой, третий... В конце концов, разозлился и как треснет себя ладонью по лбу. Муха, к досаде студента, улетела. Только он не успел сильно огорчиться, потому что в его голову успела влететь хорошая мысль. "А насобираю-ка я столько мух, чтобы могли меня утащить! Свяжу их - и потянут они меня по скользкой горе",- решил он.
  
   Кто-то может подумать, что мысль, на самом деле, была не очень и хороша, и что студент слишком сильно хлопнул себя по голове. Однако все, как он задумал, получилось. И помогла ему в этом его любимая, старшая сестра Лазо: вместе они наловили мух (сто тысяч двести двадцать восемь), вместе к каждой привязали веревочку - тоненькую, легенькую, но крепкую. Три недели трудились. Да и по сей день работали бы, не будь сестра дедушки Лазо самая лучшая вышивальщица в деревне: она сто тысяч двести двадцать мух привязала, а студент остальных. А потом посадили они мух в бочку, закрыли крышкой, и студент, взяв лодку, поехал к скользкой горе посреди озера. Вот вылез он на гору и открыл крышку у бочки, и крепко за веревочки схватился. Мухи сразу вверх потянули и чуть было не утащили студента в небо. Страшно испугалась тогда сестра Лазо - она все видела с берега. Но зря она боялась: сильный ветер заставил мух сесть на гору. Потащили мухи студента вверх, и это оказалось им даже легче, чем можно подумать - гора скользкая, пологая, без единого выступа. Студент по ней как по снегу катился.
  
   Наконец, добрался он до вершины горы, где росло гранатовое дерево. Ухватился за него, отпустил мух (по одной им легче улететь было), стал собирать гранаты. Целый мешок насобирал. И вдруг не удержался, и - вжик: как по ледовой горке съехал. Только в воду. И все гранаты рассыпал. Но затем некоторые ему все же удалось собрать и привезти любимой.
  
   Их-то и ел дедушка Лазо на свадьбе своей сестры со студентом, когда еще не был дедушкой, а был первоклассником. Теперь он рассказывает об этом, глядя на старую фотографию, где изображены сидящими за столом очень скромные невеста и жених, а перед ними на огромной железной тарелке лежат три граната, один другого больше.
  
   - Самые вкусные гранаты на свете, - говорит дедушка Лазо, - кстати, вы знаете, что у моей сестры было столько детей, сколько ягодок в самом большом из этих гранатов? Не верите?.. Ну, может, чуть меньше.... Да я вас с ними познакомлю. Только давайте пойдем сначала, памятник мухам посмотрим...

Авторы:

Дружинина Мария Юрьевна, Ильин Сергей Александрович

barfly2004@bk.ru

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"