Зк-12. Четвёртое убийство
Журнал "Самиздат":
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь]
Паром с отключенным двигателем плавно скользил к причалу. Никос с интересом наблюдал, как из туманной дымки появлялись высокие развесистые дубы. Очень эффектно. Он посмотрел через перила вниз. Вот это да! Лёгкий туман не скрывал прозрачности морской воды, до самого дна, с покрытыми ракушками и водорослями камнями и стайками проплывающих рыб. Казалось, рыбы плывут по воздуху.
Вдруг около самого его уха кто-то оглушительно то ли каркнул, то ли крякнул. Никос дёрнулся от неожиданности и стремительно повернулся. Никого. В смысле никого, кто мог бы издать подобный звук. Трудно заподозрить в таком выражении своих чувств степенного мужчину в светлом плаще поверх строгого темно синего костюма. Или пожилую пару в спортивных брюках и куртках с капюшонами. Даже вихрастого очкарика с рюкзаком. И уж тем более, элегантную молодую даму в изящном сером палантине.
Пассажиры парома деликатно скрывали улыбки, кроме очкарика, которого ситуация явно забавляла.
В серой небесной дымке не сразу можно было разглядеть настоящую виновницу - крупную белую с серыми крапинками чайку. Негодяйка, очень довольная произведённым эффектом, нахально расхохоталась. Кр-кр-кр...
- Пошла вон! - Никос энергично махнул рукой с крепко зажатым портфелем в сторону чайки, давая и всем остальным понять, что не потерпит шуточек над собой.
Чайка оказалась понятливой, и больше Никоса не беспокоила.
До назначенной встречи оставалась уйма времени, самая пора чем-нибудь перекусить. Ещё в море Никос почувствовал голод - он всегда раздражался, когда бывал голоден. Поэтому его так взбесила выходка чайки. Но она же просто птица, и не могла она его нарочно разыграть.
Пассажиры с парома уже разошлись, ну и ладно; Никос и не собирался у них ничего спрашивать, может, они вообще не местные и ничего тут не знают.
Под дубом старик в морском бушлате чинил сеть - этот точно местный. Рядом с ним крутились босоногая девчушка лет пяти и ... белая в крапинку чайка. При приближении Никоса чайка сделала вид, что не замечает его, но сама, быстро перебирая лапками, ретировалась за ноги старика.
На вопрос Никоса старик охотно отрекомендовал ему кафе миссис Рони: там подают чудесный кофе и вкусные пирожные, которые хозяйка готовит по своим семейным рецептам.
Никос нахмурился.
- Я не пью кофе и терпеть не могу набивать живот жирным кремом. Я просто хочу есть. И выпить пива.
Старик ничуть не обиделся - он свой долг перед миссис Рони выполнил, сделал, что смог.
- Тут неподалеку вполне приличная пивная, вам понравится, - и добавил, - Меня зовут Дик. Дик Рони. Понимаете? А это моя внучка Анна.
- Спасибо, Дик. Отлично вас понимаю. А я Никос, просто Никос. А что это за птичка крутится вокруг вас?
Чайка встрепенулась, решив, что рано расслабилась.
- Это Мартин. Он практически ручной и очень умный, - усмехнулся Дик.
Никос наклонился и позвал.
- Мартин, покажись. Ты поставил меня в глупое положение, но я на тебя не сержусь. Ты просто красавец, и очень умный.
Такой поворот разговора Мартину понравился. Он вышел из укрытия и смущённо склонил голову на бок.
Никос и Дик невольно рассмеялись, а за ними и Анна, ну, а потом уж и Мартин. Кр-кр-кр.
В общем, дорогу к пивной Дик ему показал.
--
* *
Сначала Никос решил, что небольшой пивной паб полностью заполнен посетителями, но это было совсем не так, а иллюзию создавали деревянные стойки между столиками и высокие спинки стульев. На самом деле на вешалке висели только светлый бежевый плащ и пара курток, три столика вообще пустовали, а за остальными сидели по одному - два человека.
Он как раз получил порцию жареных колбасок и пинту лёгкого (помня о предстоящей встрече) светлого пива, когда на пороге паба появилась эта седая полная женщина в рабочем халате.
- Кларка убили! - громко крикнула она неожиданно низким голосом.
На мгновение после этого сообщения в зале установилась тишине. Потом послышались возгласы посетителей.
- Сколько можно! Это становится невыносимым! - даже ударил кулачком по столу мужчина в пасторском сюртуке.
- Действительно убили? - усомнился официант.
- Кто-нибудь остался с ним, чтобы он не сбежал, как в прошлый раз?
- Давненько его не убивали, мы уже заскучали, - усмехнулась миловидная дама и они с подругой сдержанно, но с удовольствием захихикали.
Никосу следовало сразу насторожиться от такой странной реакции на смерть самого влиятельного человека на острове, но он был так ошарашен самим известием, что отнёс её на специфику местного общества.
Дело в том, что он приехал сюда по приглашению Кларка, это с ним он должен был встретиться менее чем через пару часов.
- Какого Кларка убили? - на всякий случай обречённо спросил он, отодвигая в сторону тарелку с колбасками и поворачиваясь по сторонам, адресуя свой вопрос всем желающим на него ответить.
- У нас здесь один Кларк. Был, - проворчал официант.
Это катастрофа! Сумма, которую Кларк хотел инвестировать в компанию Никоса и партнёров на строительство суперсовременного электротеатра, была столь велика, что позволяла... Э, чего теперь говорить. Она много чего позволяла, а аванс едва покрывал текущие потребности.
В дверь паба, где продолжала стоять вестница кларковой смерти, попытался протиснуться давешний очкарик с парома.
- Могу я вам чем-нибудь помочь? - вежливо спросил он, таким образом осторожно намекая пожилой женщине, чтобы она освободила проход.
- Да-да, извините... - смешалась она. - Я уже ухожу.
- Стойте!
Представительный мужчина в темно синем костюме- тот самый, с парома - уже надевал свой светлый плащ.
- Вы должны проводить меня к месту убийства. Я - инспектор Бернинг, представляю полицейское управление в этом округе, - с этими словами он развернул своё удостоверение с металлической бляшкой и помахал им перед старушкой и очкариком.
Женщину охватила паника.
- Ой, нет-нет! Ни за что не вернусь туда! Насмотрелась я уже этих убийств, от страха сплю плохо. Сами найдёте, это рядом с церковью.
- Вы видели, как произошло убийство? - напирал на старушку инспектор.
- Нет. Все уже разошлись, только он остался лежать на земле.
- Кто все?
- Там собирались протестующие против вырубки леса, кажется. Но точно я не знаю. Когда я шла мимо, на площади уже никого не было.
Очкарик сжалился над старушкой и встрял в разговор.
- Если рядом с церковью, то, думаю, я смогу вам помочь, найду дорогу. Это ведь ненадолго? Я хотел бы сегодня уехать.
Инспектор Бернинг успокаивающе похлопал парня по плечу и подтолкнул к выходу, предварительно уточнив у старушки имя и место жительства. Всех прочих попросил пока не расходиться, может понадобиться их помощь.
Никос подумал, раз речь идет о церкви, логичнее было воспользоваться услугами священника, но тот не проявил ни малейшей готовности куда-либо провожать инспектора и выглядел весьма раздражённым. Что ж, Никос счел для себя полезным присоединиться к Бернингу и его проводнику.
* * *
Все трое были не местными, но очкарик, представившийся Артуром, сказал, что бывал здесь раньше, поэтому худо-бедно, да ещё с помощью навигатора сумел вывести их немногочисленный отряд к церкви.
По пути Бернинг в деликатной форме поинтересовался у Никоса, кто он такой, какого чёрта за ними увязался и не журналист ли он часом.
- Я - Николас Джексон, девелопер, - представился Никос обратив при этом внимание, что Бернинг почему-то ухмыльнулся и внимательно на него посмотрел. Затем без утайки удовлетворил любопытство инспектора, что целью его приезда была встреча с Кларком, в доказательство своих слов похлопав по портфелю с инвестиционным договором , чертежами и сметами.
Очкастый Артур искренне посочувствовал Никосу, он сам оказался в неприятной ситуации. Опоздал к отходу яхты, на которой собирался попутешествовать с друзьями, теперь придётся догонять компанию в городе, где запланирована следующая остановка. Поэтому он должен сегодня обязательно попасть на вечерний паром. А до его отправления ему совершенно нечего делать.
Инспектор записал их имена и телефоны.
У Никоса не было собственного опыта осмотра места преступления, но как-то он представлял себе толпу зевак, полицейские мигалки и непременные камеры телевизионщиков. Здесь же посреди абсолютно безлюдной площади перед невысокой готической церковью со следами пожара, раскинув руки, лежал довольно молодой мужчина, во всяком случае, выглядел он моложаво. Только вблизи можно было разглядеть тёмное пятно на пиджаке в области сердца. Неподалёку валялся пистолет с глушителем. Та часть площади, где лежал убитый, была усыпана гладенькими коричневыми с серыми шляпками желудями.
- Кто-нибудь из вас знал Кларка в лицо? Это он? - обратился инспектор к своим спутникам.
Артур открестился от знакомства, но едва приметная заминка при этом почувствовалась. Впрочем, оно и понятно, вряд ли он в своей жизни видел много мёртвых тел.
- Нет, с ним имел дело наш архитектор, а я общался только по телефону или через почту. - признался Никос.
Бернинг склонился над телом, пощупал вену на шее, непроизвольно чертыхнулся (у святого здания!), достал телефон и стал звонить в полицию.
Тем временем к ним через площадь приближался сердитый священник, вглядываясь в распростёртое на брусчатке тело.
Он вытащил из кармана сюртука небольшое зеркальце, приблизил его ко рту покойного, чтобы убедиться, что мужчина мёртв; подтвердил, что покойный является Кларком; затем сложил молитвенно руки, опустил голову и заговорил по-латыни. Судя по интонации - ругался.
Троица отошла в сторонку.
- Чистая работа, бы сказал, профессиональная. - пробормотал инспектор Бернинг, - Хотелось бы знать, кто тут такой мастер? Судя по положению тела, стреляли от середины площади. Но там должны были стоять митингующие. Невозможно, чтобы никто из них не заметил стрелявшего. И, блин, что за странная декорация - разбросанные жёлуди!
Как только подъехала полицейская машина, священник закончил своё латинское бормотание, настроение его заметно улучшилось, он отвёл душу и уже не выглядел таким хмурым.
- Похоже, вы не особо жаловали покойного? - попытался приступить к опросу Бернинг.
- Бог ему судья, - с упором на последнее слово ответил тот.
Святой отец не стал спойлерить, какая участь уготована Кларку на том судействе, даже детали его резюме, вынесенного на божий суд разглашать не собирался.
- Если я вам понадоблюсь, найдёте меня в храме, - важно оповестил он инспектора и, не спеша, направился к церкви.
Артур засеменил за ним.
Никос замялся. С одной стороны, он опять почувствовал голод, вспомнил недоеденные колбаски в пивной; с другой - не хотелось терять из виду инспектора. Бернинг удивительным образом разрешил его сомнения. Он панибратски хлопнул Никоса по плечу и сказал.
- Дождись меня в пабе.
И повернулся к полицейским.
-
* * *
В пабе Никоса дожидались остывшие колбаски, пришлось заказать новую порцию и пива покрепче, а старые он завернул в салфетку - у него на острове есть приятель, который от них не откажется.
Бернинг пришёл минут через сорок, повесил свой бежевый плащ на вешалку и подсел к Никосу за столик.
- Ну, что! - поинтересовался он. - Не вспомнил меня?
При этом инспектор согнул локоть, сжал кулак и сделал приветственный жест. Вместе победим это означало, девиз их университетской команды по гребле. Ну, конечно, Питер Бернинг, их неизменный загребной! Тогда он учился на юридическом. С тех пор здорово изменился, возмужал, настоящий инспектор. Они вскочили, обнялись, похлопывая друг друга по плечам.
После краткого воспоминания об общих знакомых, перешли к делу.
- Как ты оказался на острове? - спросил Никос.
- Миссис Кларк обратилась в окружную полицию. Её мужу стали поступать угрозы. Нечего удивляться, если ты собираешься вырубить дубы вдоль береговой полосы под строительство развлекательного центра... Как видишь, угрозы оказались не шутками. А ты? Что тебя связывает с Кларком?
- Наша компания реализует проект суперсовременного электротеатра. Кларка идея сильно увлекла, он стал нашим основным инвестором, вникал во все детали вместе с режиссёром театра и архитекторами. Кажется, даже собирался участвовать в будущих постановках. За такие деньги ему можно было многое позволить, впрочем, режиссёр говорит, что Кларк далеко не бесталанный.
- Ники, а что ты собираешься дальше делать? Тебе важно знать, кто убил Кларка?
- Конечно! Я хочу встретиться с наследниками, попытаться заинтересовать их поддержать начинание Кларка. Но вдруг они окажутся причастными к его смерти? Это будет новый облом. Хотелось бы твёрдо знать, кто его убил. Ну, хотя бы быть уверенными, что им не предъявят обвинения.
- В таком случае мы можем помочь друг другу. Похоже, на этом острове люди не любят общаться с полицейским. Видел, как меня святой отец проигнорил? Ты другое дело, ты пострадавший, к тебе больше сочувствия. В общем, мне надо знать, что за люди стоят за протестами, причастны ли они к убийству, кто писал письма с угрозами Кларку? Кое-что мне уже сообщили в полиции, слишком мало, чтобы делать выводы. Сейчас отправляюсь к семье покойного.
- Возьми меня с собой! - перебил его Никос.
- Знаешь, приятель, убеждение возможных наследников в инвестиционной привлекательности твоего проекта может осложниться в присутствии полиции.
- Да, ты прав, - согласился Никос. - Но знаешь, если бы я знал, что у них тут выступление против вырубки дубов, я сам бы к ним присоединился. Ты же видел, какие они красивые!
* * *
Бернингу предоставили большую квартиру в центре города, он предложил Никосу остановиться у него, дал адрес и сказал, где получить ключи.
Никос не планировал ночевать на острове, пришлось зайти в магазин рядом с пабом, купить хотя бы шорты и футболку. Аккуратно сложил покупку в портфель.
- Это вы приехали сегодня на встречу с Кларком?
Вопрос задала высокая девушка-продавщица со строгим лицом.
- Да, я. Но откуда вы об этом знаете? - удивился Никос.
- Друг моей знакомой рассказал, он видел вас у церкви.
Артур? Какие-то друзья у него здесь должны быть, он же собирался с ними в путешествие на яхте. Но, похоже, он их редко навещал - по городу передвигался неуверенно, пользовался навигатором... а возможно, кто-то из полицейских, узнал от Бернинга.
Лицо продавщицы смягчилось от сочувствия. Прав оказался Бернинг. Однако быстро же у них слухи расходятся.
Никос сделал своё и без того расстроенное лицо ещё более печальным и поведал своей собеседнице - её звали Гарриет - какая это замечательная штука электротеатр: и кино, и музыка, и театр. Разговорились. Незаметно перешли к теме сохранения вековых дубов, которое оба считали обязательным. Оказывается, Гарриет в свой обеденный перерыв ходила на митинг защитников дубов. Организовывали его старшие школьники. Участники подписали обращение к городским властям.
- Так вы были на митинге, на котором убили Кларка? Боже! И вы видели, как это произошло?
Гарриет понизила голос.
- Не только я. Это все видели. Поэтому митинг и окончился рано, и все разошлись раздражёнными.
- Как разошлись? Оставили Кларка лежать на площади?
- Никто ему не поверил. Все были очень возбуждены. Не успел он начать говорить, как его стали освистывать и закидывать желудями - ребята заранее набили ими рюкзаки. Тогда он картинно взмахнул руками и плашмя грохнулся на мостовую. Понимаете, это же не впервые, такое представление он устраивает в четвёртый раз. Люди просто ушли, не желая с ним связываться.
От её слов Никос просто опешил.
- А какие, как вы говорите, представления он устраивал раньше?
Гарриет слегка замялась.
- Я точно не скажу, слышала на площади, что это уже в четвёртый раз. Вот, было как-то дело, он представился повешенным, кстати, на дубе. Как уж он это сделал, не знаю. Какие-то лямки закрепил, грим наложил. Жуть! А священник наш поверил; подумал, всё по-настоящему; и такую речь сказал ему в напутствие, что тому очень не понравилась. А через некоторое время церковь подожгли...
Тут в магазин вошли посетители, и Гарриет отвлеклась на них. Никос попрощался со строгой девушкой, пообещав ещё наведаться.
* * *
Дика Рони Никос нашёл на старом месте. Мартин важно сидел рядышком. Если у Никоса и были сомнения, станет ли чайка есть колбаски, то они тут же развеялись, Мартин заглотил подношение, как какой-нибудь пеликан.
Дик засмеялся.
- Он тут свою логистику выстроил. Здесь у него наблюдательный пункт. На правый пирс приходит паром; рядом причаливают рыболовецкие катера - должны скоро быть, их он и поджидает - а слева яхты швартуются.
Около пирса легко покачивались три белые яхты.
- А что, сегодня яхты не отплывали? - удивился Никос.
- Нет, уже несколько дней стоят, никто не отчаливал.
Помолчали немного. Никос обдумывал ситуацию. Получается, Артур их обманул. Зачем? Никто его за язык не тянул.
- Как вообще дела? - поинтересовался Дин.
- Фигово. Кларка убили, - уныло ответил Никос.
- А какое отношение ты имеешь к Кларку? - нахмурился Дик.
- Он наш инвестор.
- Это который деньги даёт?
- Не совсем так. Даёт, но потом его деньги должны окупиться с прибылью.
- Зря вы с ним связались. Вздорный он человек. Может, вам даже лучше, что его убили, в будущем меньше бед будет.
- Мы хотим построить электротеатр, проект уже готов, началась подготовка. Без его денег всё может развалиться. Нового инвестора искать долго придётся - проект специфический, а самим нам не потянуть.
- Тогда тебе нужно поговорить с Элен, его женой. Она женщина умная. Дочка-то пошла в отчима, такая же взбалмошная, учится в актёрской школе в Лондоне. Приезжает редко.
- Скажи, Дик, а вчера вместе со мной на пароме молодая дама приехала. Это, случайно, не она?
- Э, нет, усмехнулся Дик. - Это птица более высокого полёта. Генриетта - любовница Кларка. Она всегда останавливается в замке.
- А кто живёт в замке?
- Сейчас никто не живёт, там музей.
- И ты, прям, знаешь, что она любовница?
- Город наш маленький, все всё обо всех знают.
Никос уже сам понял, что по части информации в этом городе всё в порядке.
- Дик, поговорить, конечно, можно, но понимаешь в чём дело, я не могу сейчас с ней ни о чём договариваться. Убили её мужа, а вдруг она причастна?
- Ты слишком много хочешь. Здесь непричастных нет.
Дик помолчал. Потом заговорил, не для Никоса, просто ему нужно было выговориться.
- Моя дочь была помолвлена, мы готовились к свадьбе, когда в город приехал Кларк. Умер его отец, и ему пришлось оставить театральную школу и возглавить отцовский бизнес - отец был самым богатым человеком на острове. Мэри влюбилась в него с первого взгляда - он, и правда, был очень красив - она расторгла помолвку и бегала за Кларком как собачонка. А потом она родила девочку, а Кларк отказался от ребёнка....
Он болтался на воде вот тут, около пирса, головой вниз и раскинув руки. А сам, оказывается, дышал через тонкую соломинку и видеокамеру на дереве пристроил. А я стоял и смотрел, и не торопился ему на помощь. Хотел, чтобы наверняка. Когда его вытащили, он казался настоящий трупаком... Но, видимо, он хорошо запомнил, что я не торопился. Через неделю мой катер унесло в море. С тех пор я чиню сети.
- А что стало с твоей дочкой? - сочувственно спросил Никос.
- Она уехала с острова. Оставила нам с миссис Рони Анну и сбежала.
Ого! Получается, Анна - дочка Кларка! Это легко доказать при помощи генетического теста. Новый поворот, бросающий подозрение на Дика Рони.
* * *
Вечером Никос подробно рассказал Бернингу о том, что узнал за день, и о своих подозрениях.
Бернинг разбирал обнаруженные в кухонном ящике специи для сдабривания купленных Никосом к ужину стейков; подобрал пару пакетиков и завершил отправку сочных мясных ломтиков в духовку.
Он довольно потёр руки и только потом удосужился похвалить Никоса.
- Тебе удалось за этот день узнать больше, чем мне. Правильно ли ты выбрал специальность? Ты прирождённый сыщик.
- А ты? Как тебе Элис Кларк?
- Полное фиаско. Письма с угрозами она предъявить не смогла, мол, Кларк их сжёг.
- Это подозрительно, - заметил Никос.
- Если бы только это! Стоило мне спросить, были ли у её мужа враги, как она на целый час пустилась в исторические экскурсы, вплоть до событий трёхсотлетней давности. Её пра-пра... короче, её предок принимал участие в битве при Трафальгаре под руководством вице-адмирала Нельсона. Она не давала мне возможности вставить слово и сочла важным перечислить даты всех сражений, где принимали участие её предки. Они были бедными, но гордыми и верно служили короне. Вскоре от незнакомых имён, чрезмерного изобилия дат, я перестал улавливать смысл её слов. Зацепился только за сообщение, что кто-то из её достойных предков высадил дубовую рощу около пристани. Позже я выяснил, что это полный блеф. Всего-то порылся на айфоне - рощу посадили по приказу местного герцога. В его замке сейчас находится исторический музей. Думаю, там без труда можно получить подтверждение этому.
Берненг поёжился.
- При прощании она выразила сожаление, что не успела рассказать о ещё паре важных сражений, и что мои вопросы были не такими, какие она представляла. Бррр... А ведь придётся ещё с ней встречаться, с учётом твоей информации.
- А что скажешь о её дочери?
- Элис сказала, что её нет дома, но проверить это невозможно, дом такой огромный.
Бернинг накрыл стол и разлил по фужерам красное вино.
- Знаешь, каким-бы эксцентричным ни был Кларк, не так я себе представлял поведение вдовы после известия о его смерти.
После ужина подвели итоги. Теперь уже стало понятно, как убийце удалось остаться незамеченным: свист, крики, метание желудей... И ясно, что убийца знал заранее, что митинг будет проходить именно так. От кого? Да от кого угодно, осведомлённость - второе имя этого города.
Нет, надо идти от мотивов.
Организаторы митинга. Мотив налицо, но это же дети. По всему городу развешены самодельные плакаты со смешными призывами на митинг. Где они достали оружие? Как кто-то из них научился так метко стрелять? Дети не стали бы оставлять пистолет около тела. Такая крутая вещь!
Дик Рони. У него сразу два мотива. Месть и наследство для маленькой Анны. Он держится, как человек бывалый, такой вполне мог прилично стрелять. А есть ли у него алиби? Пока неясно. Хорошо бы сделать сравнительный анализ ДНК Еларка и Анны.
Элис Кларк. Ревность? Судя по её реакции на смерть мужа, вряд ли. Скорее, она подвинулась на почве предков, якобы сажающих дубовые рощи, и таким образом борется за их сохранение.
Священник. Да, он ненавидел Кларка, но после того, как раскрыл перед Богом его подноготную, явно повеселел. Он вряд ли бы стал ради Кларка брать грех на душу.
И ещё неясные моменты. Зачем на самом деле очкарик Артур приехал на остров? Были ли мотивы для убийства у любовницы Кларка Генриетты? Ничего. Разберёмся. Утро вечера мудренее.
Утро началось со звонка из полицейского участка. Миссис Кларк явилась туда с требованием найти её дочь, которая не ночевала дома. Она не могла уехать, не предупредив мать. К тому же в то время, когда ей приходится заниматься похоронами мужа.
Никос собрался быстро, но Бернинга застиг уже в дверях. И речи не было о том, чтобы не допустить его к расследованию, особенно после вчерашнего успеха.
Миссис Кларк, высокая худощавая женщина с вытянутым лицом. Вся эта рать предков во главе с победителем под Трафальгаром наложила отпечаток на лепку её лица. Гордый взгляд, поджатые губы и нос с горбинкой.
На приветствие она ответила довольно сдержанно, и инспектор сразу перешёл к делу.
- Когда вы видели свою дочь в последний раз?
- Когда вчера вы хотели с ней поговорить, её в доме уже не было. Получается, последний раз мы виделись за завтраком.
- Ничего в её поведении не показалось вам странным?
- В том-то и дело. Обычно в её поведении странным было всё, она же актриса, и вела себя эксцентрично. С ней трудно было общаться, сразу переходила на повышенные тона. Но вчера она предстала в образе девочки-паиньки, послушной и ласковой.
- У неё были здесь друзья?
- Точно не скажу, но вряд ли. Все её друзья в актёрской школе.
- Вы пытались с ними связаться?
- Боже, я никого из них не знаю, - простонала несчастная мать.
- У вас есть её фотография? - встрял в разговор Никос.
Миссис Кларк засуетилась, начала рыться в сумочке и, наконец, достала целую пачку фотографий, на которых была запечатлена молодая девушка. Сразу видно, эксцентричная особа. Она показывала язык, подмигивала где одним, где другим глазом, выпучивали глаза или морщила лоб.
Никос отыскал фотографию, на которой она ещё не успела скорчить рожицу, и, предупредив Бернинга, отправился к причалу.
Дика и Мартина он застал за работой. Дик натягивал на стойки порванную сеть, а Мартин суетился вокруг, как бы помогал.
Взглянув на фотографию, Дик ухмыльнулся.
- Что? Хватились, наконец? Видел её, как не видеть. Вчера сидели около меня, вечернего парома дожидались.
- Дик, чтобы мы без тебя делали? У тебя всё под контролем. Скажи, она была не одна?
- С ней был парень, тот, который с тобой на пароме приехал, помнишь, в очках.
Никос стал прощаться, спеша поделиться открытием с Бернингом, но Дик придержал его за руку.
- Подожди. Тут такое дело, я вчера пораскинул мозгами, это получается, что меня могут заподозрить в убийстве Кларка, раз Анна его дочка.
- Ну, подозрительно, конечно, - осторожно заметил Никос, пытаясь понять куда он клонит.
Дик полез во внутренний карман бушлата и достал какую-то бумагу.
- Вот, смотри, делал я уже этот анализ. Когда его тогда вытащили, якобы утонувшего, я слюну его в пакетик собрал. В общем, Анна не его дочь. Наверное, её отец бывший жених дочери. Мэри-то за Кларком бегала, но его она только раздражала.
В участке Бернинг отказался объявлять дочь миссис Кларк в розыск, она совершеннолетняя и вольна ехать, куда пожелает.
Дождавшись, когда стихнет поток заклинаний и проклятий, торопясь использовать возникшую паузу, Никос быстро проговорил.
- Миссис Кларк, я слышал в городе, что ваш муж ранее трижды инсценировал свою смерть. Что вы можете сказать по этому поводу?
Она прервала вдох для очередной тирады, замерла и уставилась на Никоса взглядом потомка победителя битвы при Трафальгаре.
- Вы полицейский?
- Нет.
- Какую чушь вы сейчас сказали, молодой человек! Ничего подобного не было, - и тут же прибавила, не замечая противоречия, - Ну, разве пару раз в виде розыгрыша. Он был артистической натурой и не вполне нормальным, чистый псих.
И без всякого повода перешла к геройским деяниям своих предков. Поняв, что миссис Кларк оседлала любимого конька, друзья поспешили откланяться, доверив выслушивать её разглагольствования лейтенанту. Но миссис Кларк почувствовала подмену, пришла в ярость и не собиралась покидать участок до их возвращения.
* * *
- Что ты обо всём этом думаешь? - спросил Никос, когда они отошли на безопасное расстояние от участка.
- Мне кажется, она переигрывает. Но какова её цель? - в ответ произнёс Бернинг.
- А если она просто хочет увести нас в сторону от той старой инсценировки?
- Возможно. Хорошо бы поговорить с кем-нибудь из домашних. Дочь уехала, но в доме наверняка есть прислуга, он слишком большой.
- Давай быстрей, пока она не дала им указания не отвечать на наши вопросы.
И они рысцой припустились к дому Кларка, вспомнив спортивную молодость.
Охранник категорически отказался впускать их в дом без разрешения хозяйки. Как Бернинг ни тыкал в него удостоверением и предупреждал об ответственности за противодействие следствию. Охранник упирался ещё пуще.
- Хорошо, а сам-то ты можешь ответить на пару вопросов?
Видно, такого запрета охранник не получал
- Могу, - вдруг покладисто согласился он.
- Для начала скажи, кто постоянно живёт в доме?
- Миссис Кларк с мужем, кухарка, горничная.
- Это все?
- Ну, это, я ещё проживаю. Ах, да! Ещё садовник. Но он только недавно приехал.
- Нам важно знать, был ли с мистером Кларком какой-либо несчастный случай в последнее время?
- Да. Это был большой переполох. Он отравился. Как раз приехал после сделки по покупке дубовой рощи, закусил, выпил вина. И вдруг забился в судорогах, пена изо рта, еле откачали. Хорошо, что кухарка быстро вызвала врачей; испугалась, что её обвинят.
- Мы должны поговорить с кухаркой.
- А её нет, ушла на рынок.
- А с садовником?
- Он ещё вчера уехал.
- Так ты же сказал, что он только недавно приехал!
- Сам не пойму. Приехал пару дней назад, поселился в домике садовника, нифига не делал, и вчера слинял.
Миссис Кларк могла вернуться в любой момент, поэтому сыщики простились с охранником и отошли на безопасное расстояние.
- Ты думаешь то же, что и я? - спросил Бернинг.
- Очень странный садовник.
- И очень странная инсценировка отравления. Если Кларка пришлось откачивать врачам, - добавил инспектор.
- Может быть, первое покушение было настоящим, а остальные - инсценировками?
- Да.
- Но кто покушался на жизнь Кларка? Жена? Его отравили сразу после заключения сделки на продажу дубов.
Бернинг покачал головой.
- Мы же знаем, что её предки не сажали дубов, похоже, она искусственно раздувает эту лживую историю, чтобы увести нас в сторону от истинного мотива. Нет-нет, нам нужна Генриетта. Ты знаешь, где она остановилась?
- Знаю только, что в музее, пойдём туда, там и отыщем.
Замок из серого камня был окружён почти пересохшим рвом, через который к воротам шёл замощённый мост. Высокий свод ворот перекрывало металлическое полотно с небольшой калиткой. Около калитки в будочке сидела круглолицая улыбчивая кассирша.
Бернинг, не желая пугать её полицией, просто спросил, могут ли они поговорить с Генриеттой. Женщина закивала, конечно, могут, но им придётся купить входной билет. Сыщик достал карточку.
- Сейчас перерыв, билеты не продаются.
- Когда он кончится?
- Перерыв только начался, кончится через час.
Поняв, что она намерена защищать калитку до последнего, Бернинг предъявил своё удостоверение.
- А теперь мы можем пройти?
- Конечно, - опять вежливо ответила она. - Только придётся купить билет.
- Вы, что не понимаете, что я при исполнении обязанностей? Я могу вас отвести в участок за противодействие! - взревел Бернинг.
- Агнес, что там происходит? - раздался спокойный женский голос.
К ним подошла та самая элегантная дама с парома. Глаза её покраснели и припухли. Вот как должна выглядеть женщина, оплакивающая своего мужчину!
- Здесь полиция, - заговорщицки шепнула Агнес.
- Пропусти их, - разрешила Генриетта.
В её кабинете Бернинг приступил к опросу.