На маленькой кровати сидит девочка. Белокурые волосы мягкими волнами спадают на плечи, а из под густой челки сверкают маленькие голубые глазки. Девочка чем-то сильно поглощена - от чрезмерного старания даже высунула кончик языка. Чирк-чирк-чирк. Маленькая ручка заставляет быстро бегать карандаш. На белоснежном листе появляется большой, празднично накрытый стол. Чирк. Как по волшебству возникают маленькие стульчики. Чирк-чирк. И на рисунке появляется самое главное - огромный праздничный торт с шестью свечами. Девочка удовлетворенно переводит дух, поднимает глаза и вздыхает. Маленькая, полупустая комнатка. Большое окно со старыми линялыми занавескам. На улице идет дождь, барабаня в стекло. Кап-кап-кап. Полумрак разгоняет небольшая настольная лампа, заливающая все вокруг слегка желтоватым светом. В углу стоит огромное в человеческий рост старинное зеркало, некогда очень дорогое и роскошное. А рядом с ним ее единственные друзья: мистер Роджер, старый игрушечный кролик с одним глазом, сэр Пипсквик, серый мышонок с порванным ухом, бесхвостый пес Рикси, Арлекин с оторванными от колпачка бубенчиками и леди Клара, некогда очень красивая, а теперь видавшая виды кукла. - Алиса! Алиса, время ужина! - из-за неплотно прикрытой двери раздается скрипучий женский голос. Досадливо поморщившись, девочка слезла с кровати и пошла в столовую. Алиса вернулась не одна. Под мышкой девочка держала сегодняшний подарок: большого, но страшно облезлого льва. Плотно закрыв дверь, чтобы им никто не помешал, она повела нового приятеля знакомиться со старыми друзьями. Вскоре выяснилось, что льва зовут Аланом и он пришелся всем по нраву. Особенно их тронула его печальная история: когда-то давным-давно у Алана было свое королевство, но злая колдунья Перлина заколдовала его и отобрала трон. И теперь лев вынужден вечно скитаться, пока не найдет верного друга, способного ему помочь. Роджер сочувственно похлопал Алана по плечу, а Клара даже всплакнула. Алиса и сама готова была разреветься, но не могла же она себе этого позволить при несчастном Алане! К вечеру разыгралась настоящая гроза: оглушительно гремел гром, сверкали молнии, расцветая причудливыми зигзагами в пол окна. Девочке было очень страшно и, чтобы совсем не упасть духом, она прижимала к груди свои игрушки. Тук-тук-тук. Алиса быстро обернулась, пытаясь понять, откуда идет этот звук, и ахнула. Из зеркала на нее смотрела черная кошка. За ее спиной виднелась узенькая тропинка, уходящая в густой зеленый лес. На голубом небе приветливо светило яркое солнышко. Сквозь раскаты грома, можно было уловить веселое щебетание маленьких птичек. - Не бойся, девочка, - мурлыкнула кошка, грациозно выгибая спинку. - А я и не боюсь, Мина, - выдавила Алиса, вовсю стуча зубами. -Смелая девочка, хорошая девочка, - продолжала кошка, щуря большие желтые глаза. - Пойдем со мной, у меня для тебя есть подарок. - Подарок! Мне? - от восторга девочка даже забыла про страх. Подойдя к зеркалу, Алиса нерешительно остановилась. Она раньше никогда не путешествовала и теперь не знала что делать. Мина приходила уже не раз, но никогда не звала ее с собой. И никогда прежде не появлялась в зеркале, она просто неожиданно оказывалась в комнате. - Ну же, смелее, - подбодрила ее кошка. - Нужно только сделать маленький шажок... Словно заправский ныряльщик, девочка набрала в грудь побольше воздуха, шагнула в зеркало и...Ничего не произошло. Она просто оказалась на другой стороне. Здесь было очень тепло и солнечно, а растущие на полянке цветы распространяли удивительный аромат. - Как же тут хорошо! - Алиса восторженно зажала рот ладошками. - Добро пожаловать, - мурлыкнула кошка и улыбнулась. Алиса никогда раньше не видела, как улыбаются кошки и страшно удивилась. Тем временем Мина двинулась в сторону леса. Девочка сделала несколько шагов за ней, но остановилась. А что же стало с ее комнатой? Алиса обернулась. С этой стороны зеркало было новым и блестящим. Наверное, именно так оно когда-то выглядело, подумала Алиса. А по ту сторону серела ее старая полупустая комната. В эту минуту там сверкнула очередная молния, и как бы издалека раздался раскат грома. - Мина, Мина, подожди меня! - крикнула Алиса и побежала следом за кошкой. Та ждала ее у входа в лес. При появлении девочки огромные деревья расступились, открывая дорогу. Мина мурлыкнула и пошла по открывшейся тропинке. Алиса старалась не отставать. А вдруг она потеряется? Надо было бы запомнить дорогу назад, но это оказалось довольно трудно: тропинка раздваивалась и расстраивалась, петляя вокруг деревьев, опускаясь в овражки и забираясь на бугорки. Мина ни разу не остановилась: она, явно, точно знала куда идти. Вскоре тропинка пропала, и они вышли из леса. О чудо! На зеленой поляне красовался большой праздничный стол. Вокруг него стояли маленькие резные стульчики. Алиса начала было их считать, но быстро сбилась. - Добро пожаловать на праздник! Без вас не смели начинать. - Мистер Роджер? - удивленно ахнула Алиса. Да, это действительно был мистер Роджер. Только он очень сильно изменился: белая шерстка была гладко расчесана, а сам он был одет в голубой пиджачок и синий цилиндр. Еще у него были оба глаза. Кролик улыбнулся и, взяв Алису под локоть, повел к столу. Здесь были все. Свежие, красивые, ухоженные. Клара, грациозно восседавшая на стульчике в новеньком ярком платьице с кружевами, негромко разговаривала с сэром Пипсквиком. Тот хвастался начищенной до блеска шпагой и шляпой с пером. Рикси бегал вокруг стола и озорно вилял хвостом. Глядя на него, весело смеялся Арлекин, от чего на его ярком колпачке звенели бубенчики. Мистер Роджер усадил Алису во главе стола. Прямо за ее стульчиком разлегся Алан: он был слишком велик, чтобы поместится за столом. Лев потрясал огромной золотистой гривой и лениво щурился, очень походя на Мину. Девочка улыбнулась: здесь было так хорошо, в кругу друзей, когда им всем так весело. Тем временем вернулся мистер Роджер. Кролик осторожно, стараясь ни в коем случае не споткнуться, перебирал маленькими лапками. Он нес огромный, наверное, раза в два больше него самого торт с шестью свечками. - Ах, какой чудесный торт! Неужели это мне? - Алиса восторженно захлопала в ладоши. - Тебе-тебе, - довольно улыбнулась Мина. - Я же говорила, что у меня для тебя подарок. А теперь загадай желание и задуй свечи. Девочка зажмурилась, придумывая желание. Чего бы мне пожелать, думала Алиса. - Я хочу, чтобы все вы всегда-всегда были со мной, - выпалила девочка и задула свечки. Гости захлопали в ладоши. Мистер Роджер разрезал торт, и каждому досталось по здоровенному куску. После того как с лакомством было покончено начались песни и пляски. Больше всего Алисе понравилось танцевать с сэром Пипсквиком: он, в отличие от Арлекина, не наступал ей на ноги. Гости, не занятые в танце, играли, пели и ели, гуляли по полянке или просто отдыхали. Солнце медленно клонилось к западу. Мина подошла к Алисе, когда та, зарывшись лицом в густую гриву Алана, отдыхала после головокружительного хоровода. - Нам пора, дитя, - мурлыкнула кошка. - Уже? Но Мина, можно мне остаться? Мне так хорошо с вами, ведь вы мои единственные друзья. - Нельзя, Алиса. Ты должна вернуться домой. Но мы проводим тебя до Зеркала. Все согласно закивали. - Хочешь, я тебя довезу? - Алан подставил лапу, чтобы девочке было легче забраться к нему на спину. Так, верхом на льве, Алиса преодолела зачарованный лес. Деревья снова расступались, пропуская шумную компанию, и девочке казалось, что они машут ей на прощание зелеными ветвями. Она не удержалась и помахала в ответ. - Ну, вот мы и на месте, - мурлыкнула Мина, останавливаясь возле зеркала. - Неужели я вас больше никогда не увижу? - расплакалась Алиса, глядя то на друзей, то на пустую серую комнату. -Конечно же увидишь, дитя, конечно, увидишь, - заверил ее Алан, осторожно погладив по голове массивной лапой. - Ты же загадала желание, и оно обязательно исполнится! - Конечно, исполнится, конечно, исполнится! - вторили ему мистер Роджер, сэр Пипсквик, Рикси, Арлекин и леди Клара, по очереди обнимая Алису на прощание. - Ну же, смелее Алиса, - Мина лизнула девочку в щеку и подтолкнула к зеркалу. - Я буду с нетерпением ждать следующей встречи! Я обязательно буду ждать, - шептала Алиса, делая шаг в зеркало.
***
-А почему эта малышка находится отдельно ото всех? - смотровое окошечко внимательно изучает полноватая добродушного вида женщина. В комнате сидела маленькая белокурая девочка и, кажется, разговаривала со своим отражением. - Понимаете, - в скрипучем голосе служащей проскальзывают нотки сочувствия. - У этой девочки психическое расстройство. Мы привыкли называть это синдромом Кэролла. Не очень научно, однако... Поэтому мы и назвали малышку Алисой. - Нам лучше уйти, дорогая, - немолодой уже мужчина, берет полноватую женщину под локоть и уводит прочь. Еще бы: кто же захочет усыновить ненормального ребенка?