Чумаков Михаил Александрович : другие произведения.

Информация о владельце раздела

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:



  Родился и живу в столице Беларуси. Родным языком считаю русский. Закончил Минский лингвистический университет по специальности "английский язык".
  Женат. Есть дочь.
  Работал учителем в средней школе, преподавателем в Минском политехническом ун-те (БНТУ), теперь - переводчик и исторический консультант в сфере компьютерных игр.
  Пишу стихи и песни с 1986 года. С 2005 пробую делать прозаические переводы. Увлекаюсь историей, исторической миниатюрой (фигуры, вооружение, униформа), SF и фэнтези (в основном, зарубежной), классическим детективом (Шерлок Холмс, прежде всего), кино 50-80ых и Бонд... Джеймс Бонд. Отдельная любовь - классическая бардовская песня (Высоцкий, Галич, Визбор).
  Первая публикация (переводы): Мистер Шерлок Холмс. Альманах. Выпуск 6. - Москва, Паровая типолитография А.А.Лапудева, 2014:
  - Дойл, Артур К. Предисловия
  - А. К. Дойл "Дело высокого человека"
  - Каттер, Роберт А. Шерлок Холмс и дело высокого человека
  - Рэтбоун, Бэзил Сон наяву
  - Дибдин М. Последняя повесть о Шерлоке Холмсе
  Первая книжная публикация (переводы): Роберт Шекли. Хождение Джоэниса - Киев: Мой Друг Фантастика, 2018:
  - Роберт Шекли. Замок скэгов
  Электронная версия: http://rghost.ru/52522374

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"