Чиванков А.В. : другие произведения.

Rilke: Пожаръ

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ориг. текст был написан Рильке по-русски: RMR тогда усиленно сражался с русской грамматикой, -- (в том числе и ) надеясь эмигрировать в Россiю.

  Пожаръ
  
  Бѣлая усадьба спала.
  да телѣга уѣхала, --
  въ ночь, куда-то, знаетъ Богъ.
  Домикъ, одинок, закрылся,
  садъ шумѣл и шевелился,
  послѣ дождя спать не могъ.
  Парень смотрѣлъ ночь и нивы,
  то летѣлъ, не торопясь,
  между нами молчаливый
  неоконченный рассказъ.
  
  
  
  
  ---------------ins Normal-Russische übersetzt:
  
  Пожар
  
  Белая усадьба спала.
  В ночь телега отбывала:
  а куда? То знает Бог.
  Одинокий домик скрылся.
  Сад шумел и шевелился:
  после ливня спать не мог.
  Парень зрел сквозь ночь и нивы,
  и летел, неторопливый,
  между нами молчаливый
  нескончаемый рассказ.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"