Читающая По Костям А.К.А : другие произведения.

Махновская

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    Перевод с украинского песни "Махновська" группы Гурт мандрiвних дякiв "Вертеп". Саму песню в интернете поищите. Перевод исключительно в некоммерческих целях, копирайт - у авторов песни. Перевод был выполнен для жж-юзера emris




На руках остались от оков рубцы,
За спиной стеною - хлопцы-молодцы
Каторги не стало, дохнут все паны,
Ты вставай со мною, хватит ждать!

И быстрей винтовку с стрехи доставай,
Будет, будет вольным наш степняцкий край!
Немца, австрияка - тащим мы в петлю,
Пана с комиссаром - в мясо порублю!

Да гуляет в поле туча по степям -
То под флагом черным едет атаман
Да до горизонта воли - сколько хошь!
Да нас не поймаешь, да нас не убьешь!

Ты детей с женою в хату загони,
Вороных коней ты с плуга роспряги
Ленты кинь на плечи, стань за пулемет -
За свободу-волю мы пойдем вперед!

Как на Перекопе белых порубал,
Только главный красный слова не сдержал..
Как через Дунай он перешел кордон
Кладбище в Париже... атамана сон...



Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"