Аннотация: Необычная семейка одного мафиози... (...2005г.)
Кир ЧЕРО
"Укрощение Строптивого"
Мюзикл-пародия
Сценарий
Действующие лица:
Э:= Эллия ("Итальянец") - строптивец и женоненавистник, лет 40, сын Дона Карлеоне, брат Мигеля;
МГ:= Мигель ("Испанец") - психически неуравновешенный, помешанный на пиратах и море, а также на сигарах, лет 30, сын Дона Карлеоне, брат Эллия;
Л:= Лиза - прелестная незнакомка с аристократическими манерами, из-за сильного дождя вынужденная просить временного крова в доме Дона Карлеоне, лет 25;
ДК:= Дон Карлеоне - фактически - крестный отец итальянской мафии, но практически - старый паралитик, бредящий молоденькими девушками в бикини, лет 70;
И:= Изабелла - жена Дона Карлеоне, мать Эллия и Мигеля, старая кляча, которую, хлебом не корми, как дай на кого-нибудь наорать и отчитать, лет 65;
ММ: = Мамми - экономка в доме Эллия.
Начало - студийныйсаундтрек"Cosas Buenas" - "Estudio Teatral "Cosas Buenas" representar...". Смотрите только сегодня и только у нас мировую премьеру захватывающей гангстерской картины "Укрощение Строптивого"...
Звучитпесня A.Celentano "I Passi Che Fassiano". На сцену (на 51 секунде) выходит Дон Карлеоне, а за ним Изабелла. Говорят в танце (точнее, имитирует галантный танец):
ТАНЕЦ1:
ДК: Приветствую я вас,__ милейшая вы публика!__
Представлюсь!__ Я -...
ММ: Всего лишь_ дряхлый_ старикан__ -
Не сомневайся,__ милый,__ все__ догадались!
ДК:(с улыбкой) Закройте,__ женщина,__ свой сладкий ротик!
Я говорю!
ММ: ...Вот я и говорю, что никакой вы_
Не крёстный мафии отец,__
Как вы__ намеревались__ всем_ представиться,__
А лишь_ брюзгливый_ старый паралитик...
ДК: Что?
ММ: Да..._ брюзгливый_ старый паралитик...
ДК: Сейчас,_ Смирнов,__ - пардон,__ Смирнова,__
Не ваша_ реплика,__
Так что,__ не могли_ бы вы__ удалиться_ нафиг!
ММ: Ох, что же,__ за манеры,__ любезнейший мой Дон!__
Вы хоть бы__ постеснялись!__ - здесь присутствует декан!
ДК: Ну что пристала ты ко мне,__ красавица востока?
ММ: А то, что ты, хорёк,__ не выучил_ слова!...
Ну как,_ скажи, с тобой__ работать мне возможно?
Мой нервный маразматик,__ скажи хоть что-нибудь! (конец танца)
ДК: А ну пшла отсюдава!
ММ: Ого! А ты горяч, как Испанец, хоть и строптив, как Итальянец! Ну ничего! Скоро мы тебя укротим - и станешь ты маленьким и пушистым ягнёнком, который будет мыть мне ноги и брить подмышки...
ДК: Чего?!
ММ: Ну хорошо! Не хочешь быть ягнёнком - будешь овцой.
ТАНЕЦ2:
ДК: Ох! Сейчас прольётся чья-то кровь! (достаёт пистолет) А ну танцуй! (играет песня "Prisencolincensinainciusol"; Мамми начинает неуверенно танцевать) Танцуй, я сказал!... Резче, резче давай! Двигай попкой!... Не обращайте внимания! Это чудо ещё не раз будет мешать выступлению!... Итак, представлюсь: я - ...
ММ: Старый пердун!
ДК:(стреляет) Замолчи, ты, орангутанг-трансвистит!... Я - Дон Карлеоне, крёстный отец сицилийской мафии. То, что только что вякало - всего лишь моя экономка - негритянка Мамми.
ММ: Сам ты негритёнок! Я мулат..-ка!
ДК: Ты мудак!... Простите! У меня есть ещё жена - Изабелла. С ней мы только что вернулись с отдыха на Канарах...
ММ: На нарах! Чё ты врёшь? Ты хоть знаешь где находятся Канары? (Дон стреляет - конец песни)
ДК:(Мамми убегает) Так... Пошёл я убивать эту.. белоснежку! А вам представляю своих сыновей - Эллия и Мигель! (уходят)
* * *
Звучит песня "Жили у бабуси два весёлых гуся..." - С разных сторон на сцену входят братья - Эллия и Мигель - один в тёмном костюме, другой в светлом, с цветочком на лацкане и в одинаковых футболках под пиджаком. Танцуют танец гусей.
ДК: Стоп!.. Стоп!... Это из другой сцены! Давай сначала!
Играет"Бригада". Братки выходят друг против друга, обнимаются
Э: Ну здравствуй, брат!
МГ: Здорово, братишка!
Но только-но садятся на стулья, как снова включается "Жили у бабуси..." Они бьют "по рукам", и начинают играть"в ладушки", причём последний раз дают друг другу по лбу. Через некоторое время Эллия берёт со стула газету и начинает листать. Звучит песня "Tir" В то же время Мигель достаёт из-за пазухи сигару, затем ищет зажигалку по карманам. Эллия, продолжая просматривать газету, забирает сигару изо рта Мигеля и кладёт её на стул.
Э: Курить вредно!
МГ:(вздыхая) У тебя всё такой же паршивый характер!
Э: Это у меня паршивый характер?! Кто сказал?
МГ: Да спроси любого!
Э: Любого?
МГ: Да, братец, любого. И по-моему твоя проблема в том, что ты до сих пор не нашёл себе девушку!
Э: Начинается! Ты же знаешь, Испанец, я никогда не женюсь, как и ты!
МГ: Да, я не женюсь - я ведь пират! Но с цыпочками позабавиться люблю! Смекаешь? А ты?!.. Послушай, мне интересно, ведь бывают у тебя моменты, когда плоть восстаёт! Бренность требует своего, и ей невозможно противиться! Эти импульсы сложно подавлять! Тебе ведь должны быть знакомы эти ощущения?
Э: Да, конечно знакомы!
МГ: И что же ты делаешь?
Э: Да просто отжимаюсь! - вот так примерно... (отжимается пару раз под фрагмент из песни Высоцкого "Утренняя зарядка")
МГ: Верно все говорят, что ты чокнутый!
Э: Что?! (поднимается) Все - это не значит, что так думает каждый! (подходит к одному из зрителей, хватает его) Вот ты - скажи, плохой у меня характер?
Парень: Да!
Э: Смелый! И за это прощаю! (отпускает) У меня плохой характер! И это говорите мне вы, юбочные отребья?! Вы, которых окрутили женщины, перекроили по своему вкусу! (Мигель снова берёт сигару, достаёт зажигалку) Жалкие подкаблучники! Да вы забыли, что такое настоящий мужской характер!
На заднем плане появляется Дон Карлеоне, еле передвигая ногами, он направляется к сыновьям - от нервного тика у него трусится голова. "Buono Come Il Pane"
МГ: Эллия...
Э:(увидев, что брат снова закуривает, резким взмахом выбивает сигару у него изо рта) Что?!
МГ:(после секундного шока) Ты поднял на меня руку! (выхватывает пистолет и приставляет его к голове брата) Ну молись, братишка!...
К этому времени Дон Карлеоне преодолевает столь огромное для него расстояние от двери до стульев, он забирает у Мигеля пистолет, бросает его через плечо и хватает сына за ухо,выкручивая его. Через пару секунд Мигелю удаётся вырываться, но случайно рукой наотмашь бьёт отца по лицу, затем он отползает подальше, держась за ухо. Эллия кладёт газету на стул, встаёт, подходит к брату и даёт ему серию пощёчин:
Э: Ты как посмел отца ударить, шакал паршивый?!
Очнувшись от неожиданных оплеух, Мигель с яростным криком бросается на брата, норовя его задушить Начинает играть песня A.Celentano"Uh.. Uh..". На крик в комнату влетает старуха в фартуке и большой деревянной ложкой, какой размешивают суп в кастрюле, в руке. Мгновенно сориентировавшись в ситуации, Изабелла, с чисто сицилийской женской решительностью и непоколебимостью, огромными шагами направляется к дерущимся и даёт обоим ложкой по лбу, от чего дети в миг утихают. Затем, не проронив ни слова, подходит к старику и огревает ложкой и его. Дон Карлеоне подскакивает, словно молодой кузнечик, ресзко оборачивается, хватает жену за горло, сперва не узнав её, и орёт:
ТАНЕЦ3:
Начинает гоняться за стариком вокруг стульев. На заднем плане появляется подтанцовка, на её фоне на авансцене герои хаотично гоняются друг за другом (Мигель за Эллия, а Изабелл за Доном). Посреди песни к ним присоединяется Мамми. В ход идёт всё - газеты, ложки сигары...
* * *
Конкурс(с помадой)
(проводят Дон Карлеоне и Изабелла)
* * *
Слышится звонок в дверь.
И:(переведя дыхание, Эллия) Звонят, слышишь?
Э: Звонят, слышишь? (на миг заглядывает Мамми:)
И: Так поди открой!
Э: Так поди открой!... (Мигелю)Поди открой!
Ответа не последовало - уж слишком тот был занят чисткой сигары и оружия. Тогда Эллия, расстроено вздохнув и положив газету, направился открывать дверь. Супружеская чета, упыхавшись, присаживается отдохнуть. Сквозь открытую дверь слышатся раскаты грома. Начинаетиграть"She Be The One". На пороге стояла прелестная молодая девушка, промокшая до нитки - Эллия смотрел на неё молча.
Л: Вы позволите мне войти?
Э: Что вам нужно?
Л: На улице льёт дождь, и я совсем промокла!
Э:(выглядывая)И правда - дождь.
Л: Так вы позволите мне войти?
Э: С какой стати? - я вас не знаю.
Л: Меня зовут Элизабет, но друзья называют меня Элис.
Э: Так вы говорите, вас зовут Лиза?
Л: Да.
Э: Что ж, этот не ваша вина!
Л: Вы тут упражняетесь в остроумии, а я могу простудиться!
Э: Ну и что с того? Вода одинаково мокрая для всех, а не только для вас одной - капли, отскакивая от вашей одежды, попадают на меня!
Л: Так! Отлично! Даю вам пять секунд - или вы меня впускаете или...
Эллия тут же достаёт часы:
Э: Одна.. две.. три...
Незнакомка, недовольно фыркнув, оттвлкивает Эллия и проходит вовнутрь.
Л: У вас есть поблизости какая-нибудь гостиница?
Дон Карлеоне с женой поварачиваются, дабы посмотреть на вошедшею. В комнате появляется Мамми.
ДК: Бог ты мой! Вот это цыпочка!
Изабелла тут же реагирует - даёт ложкой мужу по голове - тот затихает. Мигель отвлекается от своего занятия и поднимает взгляд на девушку.
Э: Да, в 30 милях отсюда.
Л: И вы можете отвезти меня туда?
Э: Нет!
Л: Хм... Так вы предлагаете пройти мне это расстояние пешком?
ДК: А какой голосок! Голубка ты моя!
Дон получает очередной удар ложкой. Мигель продолжает с интересом разглядывать незнакомку.
Э: Я могу одолжить вам велосипед.
МГ: Вот это цыпочка!
И: Испанец!
ДК: Я таких по ящику видел в ночных фильмах - на них только пару тоненьких верёвочек было, а так - голые!
Снова сильнейший удар ложкой, от которого Дон вскрикивает. Изабелла поднимается и направляется к девушке.
Л: Нет уж! Лучше я переночую здесь!
Э: Как вам угодно, но здесь жёстко!
Л: Где?
Э: Здесь, на полу!
И:(залепив сыну ложкой по лбу) Да как тебе не совестно - издеваться на бедной девушкой! Оставайтесь, синьорина! Мамми!
ММ: Да тут я! Чего орать?
И: Это наша экономка - Мамми. Будет что-то нужно - обращайтесь к ней! Пойдёмте, мы покажем вам комнату для гостей, где вы сможете отдохнуть и привести себя в порядок.
Э: У нас есть комната для гостей? (Эллия отходит к отцу и, усевшись рядом, как ни в чём не бывало продолжает читать газету)
И: Конечно есть! Просто мы её ещё никому не открывали! (Лизе) Простите его, синьорина, просто он забыл, где проживает вежливость! (Эллия, грозя кулаком) От.. так бы и поколотила тебя, не будь ты новорождённым!
ДК:(Эллия) Какая сладенькая! А, Итальянец?
Э: Угу.
Мигель, поправив причёску и костюм, резво направляется к матери и девушке.
И: О, синьорина, а это мой младшенький - Мигелито!
ММ:(Лизе на ухо) Будь осторожна, милая, это ещё тот идиот! (крутя пальцем у виска) Он думает, что он - пират! Больной!
МГ: Привет, цыпа!
И: Испанец!
МГ: Хороший костюмчик! Правда намок немного, но все равно чудесный - так он плотнее облегает и подчёркивает твои... твои...
Л: Благодарю! Вы очень любезный ухажер! (подойдя к нему ближе и делая известное движение пальцем у виска:) Я слышала, вы... псих - да? (Эллия заинтересовано поворачивается к разговаривающим)
МГ: Ха-ха!.. Ха-ха-ха!... Да, есть немного! А ты, я гляжу, кошечка с характером! Мне такие нравятся!.. Ну и фигурка! Ты, часом, фигурным катанием не занимаешься? А то я бы откатал с тобой вольную программу!... Хе-хе!
Л: Ты сначала обязательную откатай!
МГ: Хм... Не вопрос!.. Пойдём?
Л: Вообще-то, я не терплю дураков!
МГ: Хм.. Значит, то, что я не дурак, очень кстати!... Да, знаешь, а я ещё немного боксирую - хочешь, покажу?
Играет песня "Бой с тенью". Делает несколько движений, имитируя бокс. Лиза, будто играя, повторяет их, но потом внезапно даёт Мигелю прямо в нос так, что тот падает. Затем, под одобрительный хохот Изабеллы и Мамми, она разворачивается и удаляется со старухой в комнату для гостей, по пути мельком взглянув на Эллия. Дон, как завороженный, продолжает томно смотреть вслед красавицы, ничего вокруг не замечая. Мигель, оклемавшись от полученного нокаута, яростный, вскакивает, выхватывает пистолет и направляет его вслед удаляющейся девушке. Но выстрелить ему не даёт Эллия - мигом оказавшийся подле брата, он снова отбирает у него оружие и уходит.
МГ: Дьявол бы тебя побрал, Итальянец! Какого чёрта ты делаешь?!
Мигель встаёт, отирая кровь, и только-но отходит к отцу, как снова звучит "Утренняя зарядка" Высоцкого. Мигелитто с недоумением оборачивается, заглядывая за дверь...
МГ: Ха! Снова отжимается!
* * *
Конкурс
Играет песня "Бой с тенью"
МГ:(к зрителям) Ну, кто из вас ещё готов со мной сразиться?! Что?! Больше никого?!... Э-э! Ты чего, цыпа? Присядь - я же пошутил! (потирая нос) Мне вон одной подруги хватило!... - Сейчас мне нужно пять крепких парней... Да выходите - не бойтесь, я не буду вас бить... Не переживайте, с этой... с женой Тайсона, которая только что ушла, вам драться тоже не придётся! (когда наберётся 5 парней) А теперь мне нужна ещё одна стройненькая цыпочка!... Итак, бойцы, задание следующее - кто отожмётся большее количество раз...
ММ:(выбегая на сцену) ...когда я буду сидеть на вашей упругой попке!
МГ: ...Ну почти так... Вы принимаете упор лёжа, затем эта цыпа ложиться вам на спину, и вы, бойцы, столько раз отжимаетесь от пола, сколько хватит вам ваших хилых силёнок! Ясно?
ММ: А ну, первый, вспышка с тыла! Упор лёжа, душара, быстро!
Конкурс
* * *
МГ:(успокаивается и садится подле отца) Эй! Старик! Чего сидишь - примёрз, что ли?
ДК: Эх!... Ты видел её, Мигелито? Попка - как свежие окорока! Груди - как головки капусты!... Мне б такую!... (припев из песни Премьер-Министра "Два бриллианта в три карата...")
МГ: Ага! ...Два бриллианта в три карата - выковыривай, ребята! А чем тебя мать не устраивает?
ДК: Спросил один, блин! Чем эта старуха не устраивает? Да ты только глянь на неё!... (пару строчек из песни: "Страшная") Эх!.. Куда мир катится, Мигелито? - раньше мы убивали, насиловали, расчленовывали трупы, а теперь везде, куда ни глянь, наркотики! - Тьфу! Где справедливость, Испанец, где былая честь и благородство?... Эх! Устал я что-то...
Играет песня "LagoRosso"
Уже через пару секунд старик храпит. Мигель, недоумённо почесывая репу, встаёт, опрокидывая стул...
МГ: А! Морской Дьявол тебя побери! (ставит стул на место) Как чувствовал - не стоило мне возвращаться... Эх! А в море сейчас так чудесно! (уходит, напевая и пританцовывая) Сегодня, пират, Ты пьян и богат, А завтра на рее висишь! Йо-хо-хо! Но на наша жизнь по мне... Да-дан, да-дан, да-да-да-да-дан!...
Мигель уходит, садится в кресло на террасе и попивает ром, через некоторое время засыпает. Лиза заходит в комнату. Видя спящего Дона, подсаживается к нему и начинет тормошить, намереваясь разбудить. Начинает играть песня "RespiriDiVita")
Л: Эй!.. Э-гей, сеньор, проснитесь!
ДК:(вскакивая) А ну на место положил, Соколов!
Л: Ч-ш-ш! Сеньор, это всего на всего я!
ДК: Ах, пупсик! Рад тебя видеть! (пытается заглянуть ей за корсаж)
Л:(наклоняясь к уху) Сеньор, я хотела вас спросить о вашем сыне...
В комнату тихо, прислушиваясь, входит Изабелла, за ней - Мамми.
ДК:(продолжая безуспешные попытки заглянуть ей за корсаж) Я плохо слышу этим ухом, детка!
Лиза подходит с другой стороны, в то время как старик аж шею вытягивает, дабы увидеть желаемое.
Л: Я говорю, что хотела спросить вас о вашем сыне...
ДК: Нет, детка, я перепутал, я плохо слышу ЭТИМ ухом!.. Быть может, ты наклонишься ко мне пониже?
Вместо этого Лиза отходит и становится рядом с Доном.
Л: Ваш сын, он всегда такой строптивый и грубый с девушками?
ДК: Это кто строптивый? - Мигелито что ли?! - да он горяч, как Испанец - потому его так и прозвали! Славный малый и дерзкий пират!
МГ: (во сне) Вижу прямо по курсу торговый корабль! Ха-ха! По местам, псы помойные! Сейчас будет жарко!...
И: Дырявая твоя башка, старик! Она говорит не об Испанце, а об Итальянце.
МГ:(во сне) Право руля! Выкатить орудия!...
ДК: Да?
И: Вы простите моего старшего сына, милая, просто он стеснителен и иногда теряется.
Л: А вообще он, по-моему, совсем ничего - интересный субъект, симпатичный...
И: Хм.. Симпатичный?! Дикий медведь!
ММ: ...Сосущий лапу! Ха-ха!
ДК: Это вы обо мне беседуете? Конечно, спасибо за комплименты, деточка, но ещё не считаю себя старым - порох в пороховницах у меня имеется-то!
И: Сказала бы я, что у тебя ТАМ имеется!... Да кому ты нужен, старый имп... им... им...
ММ: Импотент!
ДК: Смирнов!... Тьфу! Мамми! Не пошла бы ты... заниматься уборкой! (Мамми, показав всем язык, уходит)
И: ...И м..олчи лучше себе в платочек!... (Лизе) Так о чём я?! Ах да, Итальянец! Понимаешь, милочка, уж столько лет мужику, а девку под венец ни разу и не водил! Вот!...
Л: Ну да?...
Входит Эллия, как ни в чём не бывало, читая газету.
И: А вот и он!... Эй, Итальянец, что ты уставился в свою газету? Ты что же, забыл, что у нас гостья? Ты хоть глянь на неё! Посмотри, какая она красавица!... А ну глянь, я сказала! А не то получишь черпаком по башке!
Эллия опускает газету. Затем, изображая на своём лице восторг, направляется к девушке, которая мило ему улыбается.
Э: Боже мой! Какая прелесть! Какая красота! Невероятно! Сногсшибательно! (подходит к Лизе и берёт с её плеча какую-то букашку) Это же Eukelia Nupta - удивительное чешуекрылое! Можно сказать, вымирающий вид у нас в Европе! Какая красота! (Лизе) Вам нравится?
Л:(иронично) Грандиозно!
Э: А тебе, мать, нравится?
И: Чудовище!
ДК: Ангел!
МГ:(во сне) Вижу! Вижу капитана вражеского судна! Это же Майкл Джексон - педофил местных вод!...
Э: И в правду чудовище. (Отпускает насекомое на улицу)
И: Ещё и какое!
Изабелла подсаживается к мужу, дав ему хороший подзатыльник. Лиза, чуть-чуть надув губки, походит к Эллия:
Л: Вы любите животных?
Э: Да, люблю.
Л: А людей?
Э: Терплю, но не очень, особенно посторонних!
Л: Так почему бы нам ни перестать быть такими посторонними?
Э: Но я вас совсем не знаю.
Л: Так давай познакомимся! Как тебя зовут?
Э: А тебя?
Л: Так как и прежде - Лиза.
Э: Близкие и друзья зовут меня Итальянец, но ты можешь называть меня Эллия.
Л: Эллия!.. Красиво! Одного из пророков так звали, кажется... А, может, вы тоже умеете прорицать?
Э: Иногда.
Л: Как интересно! И что же вскоре будет?
Э: Язык у тебя отсохнет, если не перестанешь болтать!
Л:(состроив недовольную гримасу) ...А почему тебя прозвали Итальянцем?
Э: Потому что родился в Италии! - Тяжело догадаться, что ли?
Л: А ты немногословен! Мне нравятся такие мужчины...
Э: А мне не нравятся болтливые женщины.
Л: Бу-бу-бу-бу!...
МГ:(во сне) Залп из всех орудий! А ну, дружно!...
И:(вставая) Ах ты невежа! Зачем издеваешься над девушкой? Рабовладелец! (мужу) Пойдём, старый! Оставим их наедине - пускай поворкуют - авось что-нибудь да получится. Да и, похоже, Испанцу пора неотложку вызывать - больно уж разорался он! (уходя, бросает Эллия:) Угнетатель!
МГ: Ба-бах! А! Попали! (достаёт пистолет - имитирует стрельбу) А ну-ка, малыш, покажи нам свою лунную походку! Паф-паф! Паф! Паф-паф-паф!...
Уходят, но остаются за дверью, чтоб подслушивать. В течении всего последующего разговора они толкаются, споря, кто станет ближе к дверям.
Играет "Rap". На сцену выходит Бабич - крутой, руки в карманах:
Б: Та-а-ак!... А ну, кто здесь возомнил себя Майклом Джексоном? - шаг вперёд! Что? Нет специалистов по лунной походке? Хм... Я так и думал! (спящему Мигелю) Эй ты, лунатик, ты кого тока что малышом назвал? А? Я к тебе, по-моему, обращаюсь!
Л: Он тебя не слышит - он спит...
Б:(с призрением) Спасибо за информацию, подруга! Я это и без тебя вижу!.. М-м... С ним не захотела - быть может со мной вольную программу откатаешь? Что скажешь?
Л: Вы что здесь, все озабоченные, что ли?
Б: А ну здриснула отсюдава! Быстро! (Эллия) Это и тебя, петушок, касается! Бегом, я сказал! В темпе брейка!... Будет вам ща лунная походка, да такая, что маму родную забудете!.. Эй! Косс! Врубай музон! (танцует)
ТАНЕЦ5
Начинает играть "MiDomando". Эллия и Лиза садятся. Девушка всё пытается приобнять Итальянца, но он не даётся.
Л: Послушай!..
Э: Послушайте!
Л: Да, послушай!.. А не пора ли нам перейти на ты?
Э: Зачем это?
Л: Так будет проще общаться!
МГ:(во сне) Ща мы с тобой пообщаемся поближе, мумия в подтяжках!...
Внезапно тухнет свет.
Л: О Боже! Что это?
Э: Ничего! Просто потух свет!
Л: Я боюсь темноты! Дай мне руку!...
Входит Мамми, Изабелла и Дон Карлеоне, неся торт и волоча какой-то мешок с бантом.
ДК,И: Поздравляем тебя, поздравляем любя, поздравляем, Эллия, с днём рождения тебя!...
Мамми выпрыгивает из мешка и танцует перед Эллия танец и поёт "HappyBirthdayToYou" в стиле Мерлин Монро.
Э: Что это?
ММ: Это торт, дурень!
Э: И что мне надо делать?
ММ: Ты что, тупой? Задуть свечи, конечно!
И: Дунуть нужно сильно-сильно!
Л: Только сначала загадай желание!
Эллия набирает полные лёгкие воздуха и дует так, что сдувает всю пудру на Мамми. Смеются.
Л: Так ты ещё и родился сегодня?
Э: Да!
Л: И сколько же тебе лет?
Э: 40!
Л: 40 лет? Тебе столько не дашь!
Э: Конечно!
Л: У тебя такие сильные руки, мужественное загорелое лицо, волевой подбородок, проницательный взгляд...
МГ:(с террасы) Интересно, а на сколько бы он выглядел без пластических операций?