Без чувств
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Вот и конец истории :)
|
Название: Без чувств
Автор: Драгмира
Бета: Janrett
Фэндом: Роулинг Джоан "Гарри Поттер"
Персонажи: ГарриПоттер/Драко Малфой, Люциус Малфой/НМП
Рейтинг: NC-17
Жанры: Слэш (яой), Романтика, Ангст, AU
Предупреждения: OOC, ОМП, Мужская беременность
Размер: Макси,
Кол-во частей: 56
Статус: закончен
Описание:
Когда боль от предательства любимого человека больше нет сил терпеть, остается только один выход...
Публикация на других ресурсах: только с указанием ссылки на исходный текст
Глава 1. Пробуждение
В больничном крыле царила абсолютная тишина и пустота, лишь на одной из кроватей лежал пациент: худой парень с черными растрепанными волосами, со спокойным и расслабленным лицом. Маленький солнечный зайчик, выскользнувший из-за плотно задернутых занавесок, решился нарушить это умиротворение. Пробравшись по белым простыням, он замер на лице юноши, играя с ресницами. Юноша непроизвольно поморщился, стараясь уйти от назойливого лучика, но попытка, увы, не увенчалась успехом. Повернув голову на бок, парень вздохнул, открыл глаза и подслеповато прищурился. Не успел он понять, где находится, как в комнату вбежала полноватая дама в белом халате.
-- Гарри, ты очнулся! -- воскликнула дама, доставая палочку и проводя ею над своим пациентом.
-- Мадам Помф... -- попытался ответить Гарри, но от сухости в горле только закашлялся.
-- Тише, Гарри, не беспокойся, вот, выпей зелье, -- успокаивала она юношу, вливая ему в рот противную на вкус жидкость. Несмотря на то, что зелье вызвало легкую тошноту, подействовало оно мгновенно -- горло перестало саднить.
-- Мадам Помфри, а что случилось?
-- Ты не помнишь? -- удивилась колдомедик.
-- Только то, что в последнюю битву я столкнулся с Волан-де-Мортом, а потом ничего.
-- Не удивительно: тебя нашли на опушке Запретного леса рядом с тем, что осталось от Темного Лорда, и принесли сюда.
-- Мы победили? -- спросил юноша, с надеждой заглядывая в глаза колдомедика.
-- Да, Гарри, -- ответила женщина.
-- А где все?
-- Понимаешь, Гарри, сейчас конец августа, ты пролежал в коме три месяца...
-- Три месяца? -- удивился юноша.
-- У тебя было сильное магическое истощение.
-- Понятно.
-- Не переживай, сейчас я отправлю письма всем твоим друзьям, и они приедут сразу же, как смогут.
-- Скажите, с ними все в порядке?
-- Война унесла много жизней, Гарри, но с Роном и Гермионой все хорошо.
-- Кто? -- спросил Гарри срывающимся голосом.
-- Мне очень жаль, Гарри, но профессор Люпин погиб в сражении, защищая студентов, а профессор Дамблдор умер месяц назад, так и не сумев выйти из комы, -- ответила ведьма, но заметив тень грусти в глазах Гарри, попыталась отвлечь его:
-- Ох, Гарри, не надо мне было рассказывать тебе все это.
-- Не надо за меня волноваться мадам Помфри, лучше узнать сейчас, чем я буду гадать.
-- По-видимому, ты прав.
-- А профессор Снейп? -- задал Гарри самый волнующий его вопрос.
-- С Северусом все хорошо, он помогает директору МакГонагалл восстанавливать Хогвартс, правда, месяц назад он уехал по какому-то важному делу и появлялся только несколько раз, -- ответила колдомедик.
Это новость несказанно обрадовала Гарри. Конечно, он надеялся, что его профессор будет рядом, но сейчас это не так важно: главное -- с Северусом все в порядке.
Увидев, как Гарри поник, Помфри всполошилась:
-- Совсем я тебя заболтала, ты, наверное, устал. Сейчас ложись и отдыхай, а через час эльфы принесут обед, -- пообещала она и вышла из палаты.
Оставшись один, Гарри начал оглядываться по сторонам, но ничего нового для себя не нашел: те же стены, тот же белый потолок, -- он не мог точно сказать, сколько раз просыпался вот так за время учебы в Хогвартсе, но Больничное крыло однозначно можно было назвать одним из самых частых мест его пребывания. Мысли медленно переключились на профессора Снейпа. Мадам Помфри так ничего конкретного не рассказала, и это огорчало. Гарри так надеялся, что Северус будет ждать его пробуждения, и в то же время понимал, что осуждать профессора не имеет права: после финальной битвы у всех возникло много неотложных дел.
Через час, как и обещала мадам Помфри, эльфы принесли легкий обед. По словам колдомедика, желудок должен постепенно привыкать к употреблению пищи, иначе может стать плохо. Но единственный пациент совершенно из-за этого не расстроился: сейчас он был рад и малому.
После обеда Гарри выпил принесенные мадам Помфри зелья и провалился в сон.
Глава 2. Встреча старых друзей
Проснулся Гарри только на следующий день, чувствуя себя хорошо отдохнувшим, однако мадам Помфри сказала, что выпустит его еще минимум через неделю, и то при условии, что не будет никаких осложнений. Гарри пришлось смириться со своей участью. Но долго скучать ему не дали: после обеда заглянула МакГонагалл.
-- Мистер Поттер, я рада, что Вы наконец проснулись. Мы все очень переживали за Вас.
-- Спасибо, профессор, ой, директор МакГонагалл, -- исправился юноша.
-- Ничего, я сама еще не привыкла, и потом, не думаю, что надолго задержусь на этой должности, -- успокоила его директриса.
-- Почему? -- удивился Гарри.
-- Увы, но война не прошла для меня бесследно, и последствия от полученных проклятий дают о себе знать. Как только появится возможность, я передам свои полномочия директора.
-- Жаль, я уверен, Вы смогли бы занять почетное место среди других директоров, -- воскликнул Гарри.
-- Спасибо, мистер Поттер. Как Вы себя чувствуете? -- поинтересовалась МакГонагалл.
-- Хорошо, только небольшая слабость, -- ответил Гарри.
-- Это и не удивительно, Вы столько времени были без сознания, -- попыталась подбодрить парня директор, на что тот лишь смущенно улыбнулся. -- Что же, выздоравливайте Гарри, а мне пора -- нужно еще столько сделать.
Попрощавшись, директор ушла. В палате вновь воцарилась тишина, и Гарри решил подремать до ужина. Однако его планам не суждено было сбыться: в палату вбежала Гермиона и кинулась на шею другу.
-- Герми, ты меня задушишь, -- прохрипел Гарри, пытаясь отдышаться.
-- Прости, Гарри, но я так рада, что ты очнулся, -- ответила взволнованная девушка.
-- Она права, дружище, -- прозвучал рядом до боли знакомый голос. Повернувшись к его обладателю, Гарри увидел своего лучшего друга.
-- Рон, я так рад тебя видеть.
-- Я тоже, -- ответил рыжий парень, садясь на край постели.
-- Как ты себя чувствуешь? -- поинтересовалась Гермиона.
-- Со мной все хорошо, лучше вы мне расскажите, как у вас дела и что произошло за то время, пока я был в отключке?
-- Даже не знаю, что и сказать... -- смутилась девушка.
-- Думаю, можно начать с начала, -- подтолкнул ее Гарри.
Но девушка все еще мялась, опустив глаза.
-- Герми, ты можешь говорить все, как есть, про Рема и директора Дамблдора я уже знаю, потому истерик закатывать не собираюсь, -- еще раз попытался подбодрить ее Гарри.
-- Ну, хорошо, -- сдалась, наконец, Гермиона. -- После того, как ты убил Волдеморта, в рядах пожирателей началась паника: некоторые просто сдались, но небольшая группа все-таки продолжала сражаться, среди них была и Белла, она еще успела убить одного из студентов-семикурсников, пока Грюм не достал ее смертельным проклятием. После этого авроры быстро скрутили оставшихся пожирателей и отправили их в Азкабан. Остальные помогали раненым.
-- Кто еще погиб? -- спросил Гарри.
-- Много авроров погибло и тех, кто присоединился к защите замка: несколько семикурсников и шестикурсников из Рейвенкло и Хаффлпаффа, кроме того, Джинни попала под темное проклятье и до сих пор находится в Святом Мунго. Профессор Флитвик тоже был сильно ранен, а Фред лишился ноги и теперь ходит с протезом.
-- Мне так жаль, -- посочувствовал Гарри, пожимая руку Рону.
-- Ничего, по крайней мере, они живы.
-- Это точно, а с Гриффиндора еще кто-нибудь пострадал?
-- Только Лаванда -- она попала под Аваду; остальные отделались ранениями, но все уже вылечились.
-- А что произошло после?
-- Ну, школа сильно пострадала, поэтому все силы были брошены на ее восстановление, но все равно открытие отложено на конец сентября. В июле семикурсники сдавали ТРИТОН, так что мы получили дипломы.
-- Да, Гарри, и нас с Невиллом и Дином взяли в Аврорскую школу, -- с гордостью похвастался Рон.
-- Поздравляю! -- обрадовался Гарри за друга.
-- Ты только не переживай, 28 сентября будет повторная сдача ТРИТОН для тех, кто не успел в июле, -- подбодрила его Гермиона. -- И еще, мы с Роном ... -- замялась вдруг девушка.
-- Что?
-- В общем, 20 августа у нас была свадьба, ты же знаешь, мы встречались еще с 6 курса.
-- Ты не обижайся, что мы не подождали, пока ты очнешься, но мама настаивала, -- начал оправдываться Рон.
-- Ничего, Рон, я все понимаю и от всего сердца радуюсь за вас, -- заверил их юноша, хотя в глубине души все-таки расстроился.
-- Ох, Гарри, я чуть не забыла! Вот, я принесла тебе учебники, чтобы ты мог подготовиться к ТРИТОН! -- воскликнула Гермиона, выкладывая на тумбочку стопку книг. Гарри осталось только закатить глаза к потолку: что бы ни случилось, Гермиона всегда остается сама собой.
Они проболтали еще пару часов, обсуждая то, что произошло за минувшие три месяца, пока мадам Помфри не решила выгнать засидевшихся посетителей, сославшись на усталость своего пациента. Но Рон с Гермионой пообещали прийти через пару дней. Вот только Гарри хотелось увидеть совсем не их... Однако профессор Зельеварения так и не появился ни через день, ни через два, что весьма расстраивало юношу и заставляло гадать, что же могло случиться.
Глава 3. Воспоминания
В течение четырех дней, которые Гарри провел в Больничном крыле, его мысли неуклонно возвращались к началу седьмого курса. После того, как Дамблдор рассказал ему о хоркруксах, он всеми силами пытался помочь найти их. Знали об этом только Рон и Гермиона. Гарри даже не хотел возвращаться в школу, собираясь все свое время уделить поискам хоркруксов, но директор его все-таки убедил не бросать учебу. И сейчас, оглядываясь назад, гриффиндорец был этому рад.
С первых дней учебы директор вновь уговорил его продолжить занятия окклюменцией под руководством профессора Снейпа. Гарри тогда даже не надеялся на положительный результат, хоть их вражда и утихла за время учебы на шестом курсе. Сначала было трудно, но после месяца упорной работы у него начало получаться защищать свое сознание от проникновения. Наверное, потому, что Снейп все-таки потрудился объяснить все более понятным языком, и пусть произошло это только после грандиозного скандала: тогда они выговорили друг другу все, что накипело за годы "общения", и именно тогда произошел перелом в их взаимоотношениях. Гарри стал замечать, что наслаждается мягким тембром голоса профессора, когда тот, сидя напротив, рассказывал материал. Да и в отношении Снейпа к нему что-то изменилось: больше не было этих язвительных обращений ни наедине, ни в классе, если, конечно, он сам не нарывался.
Когда его уровень окклюменции стал достаточно высок, Дамблдор настоял на том, чтобы Снейп подтянул его по зельям и ЗОТИ. Гарри радовался как никогда, он даже и не заметил, как привязался к профессору. Но через пару недель он уже не знал то ли проклинать директора, то ли возносить ему хвалу. Потому что к умопомрачительному голосу присоединились легкие касания. Стоило Гарри сделать что-то не так, Снейп вставал позади, беря за руку, и направлял его действия, тихо шепча на ухо пояснения к ошибкам. От этого по телу Гарри разбегались тысячи маленьких молний, собирающихся где-то внизу живота, а мозг отключался полностью. Ему начали сниться такие сны, что стоило вспомнить о них, как кровь мгновенно приливала к щекам. Неизвестно, чем бы это все закончилось, если бы не случай на Рождество.
Гриффиндор тогда устроил вечеринку: Симус где-то достал огневиски, и Гарри немного перебрал, а когда Гермиона, которая тоже была явно навеселе, начала читать им лекцию о том, что за свое счастье и любовь надо бороться и что если бы она не сделала первый шаг в их отношениях с Роном, то они так бы и топтались на месте. После этих слов Гарри словно переклинило. Дождавшись момента, когда внимание друзей обратится на кого-нибудь еще, он схватил свою мантию-невидимку и отправился в подземелья. Снейп открыл через несколько минут после тихого стука, пропуская его внутрь и вопросительно приподняв бровь. Гарри приблизился к своему профессору зелий и впился в его губы поцелуем. Ему тогда было все равно, что Снейп накричит на него, а может, просто проклянет, но, к его удивлению, тот ответил на поцелуй, сжимая парня в объятьях. Когда воздуха перестало хватать, Снейп отстранил от себя Поттера, заглядывая в его потемневшие глаза.
-- Поттер, Вы пьяны, поэтому Вам лучше уйти.
-- Нет, я не хочу, -- возразил Гарри, вновь пытаясь прикоснуться к губам профессора.
-- Гарри, ты не понимаешь, что творишь, и завтра пожалеешь об этом, -- продолжал уговаривать его профессор.
-- Нет, я понимаю, я... просто я давно хочу Вас... но я боялся, а теперь... -- попытался объяснить гриффиндорец.
-- Гарри...
-- Нет, это Вы не понимаете! Если я сейчас ничего не сделаю, то потом не смогу... я хочу, пожалуйста... -- прошептал юноша, всматриваясь в глаза своего учителя, и Снейп сдался, вновь целуя Гарри. Сжимая парня в страстных объятьях, профессор запустил руки под мантию, поглаживая нежную кожу на спине юноши. От острого удовольствия, пронзившего все тело, Гарри застонал. Прервав поцелуй, Снейп вновь внимательно посмотрел на юношу и, придя, видимо, к окончательному решению, он увлек гриффиндорца в свою спальню. Но все-таки Северус тогда так и не воспользовался состоянием Гарри и ограничился только поцелуями и прикосновениями, доводя до безумия, и юноша отвечал ему так, как умел в силу своей неопытности.
После этого вечера у них началась тайная жизнь, пропитанная страстью и нежностью. Северус был непревзойденным любовником, ласковым и внимательным, а его голос сводил с ума своим бархатистым и немного хрипловатым тембром. Хотя первого раза Гарри и пришлось ждать еще целый месяц, пока он не поставил своего мастера зелий перед фактом. Это было что-то: Гарри пообещал ему, что если в ближайшее время тот не перестанет себя сдерживать, боясь повредить, то он воспользуется метлой, тем более что Симус как-то прочитал своим друзьям целую лекцию об этом. Конечно, Гарри не собирался этого делать, но главное, что угроза подействовала, и через неделю он получил то, что желал. Та ночь была феерична; никогда раньше юноша не чувствовал себя таким счастливым, с каждым днем он влюблялся в Северуса еще больше и нисколько не сомневался, что тот тоже любит его. Перед финальной битвой они провели ночь вместе и никак не могли насытиться друг другом. Тогда Гарри не знал, выживет ли, но был абсолютно уверен, что убьет это красноглазое чудовище. Потому что только так он мог спасти Северуса, даже если бы погиб сам. И теперь, лежа в лазарете, спаситель магического мира, не понимал, почему его любимый так и не пришел навестить его.
Глава 4. Неожиданное предложение
- Доброе утро, мистер Поттер, - поприветствовала колдомедик своего пациента.
- Доброе утро, мадам, - ответил Гарри.
- С каждым днем Вы выглядите все лучше.
- И чувствую себя тоже, - заверил ее юноша.
- Хм, и впрямь Вы быстро поправляетесь, - подтвердила его слова мадам Помфри, когда провела палочкой над телом Гарри. - Думаю, завтра утром Вы можете быть свободны, только загляните к профессору МакГонагалл, она хотела Вас видеть.
- Спасибо, мадам Помфри, я обязательно к ней зайду.
- Ну что же, тогда я Вас оставлю, отдыхайте.
Прошло уже две недели с тех пор, как Гарри очнулся. За это время к нему заходил Хагрид, рассказавший о том, как продвигаются дела по восстановлению Хогвартса, также навещали друзья с Гриффиндора, завалившие юношу сладостями, пару раз заглядывали Рон с Гермионой, правда, они не задерживались надолго: начался учебный год, и друзьям пришлось с удвоенной силой взяться за учебу - в отличие от Хогвартса занятия в академии были труднее, а учителя - более придирчивы. И только один человек так и не пришел.
- Мадам Помфри, - обратился Гарри к колдомедику на следующее утро, - Вы не знаете, профессор Снейп уже вернулся в школу?
- Северус? - удивилась она. - Он приехал еще неделю назад. Ты хотел его увидеть?
- Просто хотел поговорить перед тем, как отправиться на Гриммо 12, - пробормотал Гарри.
- Ну, тогда удачи тебе, Гарри, и смотри, будь осторожен.
- Спасибо, мадам, постараюсь, - пообещал он, выскакивая в коридор и направляясь в сторону директорского кабинета. Юноша решил, что перед встречей с Северусом стоит сначала разобраться со всеми остальными делами. Не успел он подойти, к горгулье, как та отъехала в сторону, открывая вход.
- Здравствуйте, профессор МакГонагалл, - поприветствовал Гарри своего бывшего преподавателя.
- Доброе утро, мистер Поттер. Присаживайтесь.
- Спасибо. Мадам Помфри сказала, что Вы хотели меня видеть?
- Да, для начала я хотела вернуть Вам вашу палочку, - сказала директриса, протягивая ему его волшебную палочку.
- О, я даже забыл про нее, - удивился Гарри, пряча палочку в карман мантии.
- Также я хотела уведомить Вас, что все ваши вещи находятся на площади Гриммо 12.
- Спасибо, профессор.
- Но в основном, я пригласила Вас, чтобы узнать, чем Вы собираетесь заняться в будущем?
- М-м-м... я даже не знаю. Гермиона сказала, что в конце сентября будет повторная сдача экзаменов ТРИТОН, поэтому в ближайшие недели я постараюсь подготовиться к ним, - ответил Гарри.
- Я нисколько не сомневаюсь, что у Вас получится. Но я имела в виду, куда бы Вы хотели поступить? Кажется, Вы собирались в Аврорат?
- Хотел, но я так устал от постоянной борьбы, что мне это кажется не слишком заманчивой перспективой. Тем более, у меня было много времени подумать, пока я лежал в больничном крыле.
- Ну, и что же Вы решили?
- Только то, что не хочу быть аврором, - рассмеялся юноша.
- О, это не так уж и мало, - улыбнулась директриса в ответ. - Но спрашиваю я об этом не просто так, мистер Поттер. Увы, но мы снова остались без преподавателя по ЗОТИ.
- А причем здесь я? - удивился юноша.
- Я хотела бы предложить эту должность Вам.
- Мне? Но я не думаю, что смогу справиться с этим...
- Не стоит прибедняться, мистер Поттер, Вы как никто другой подходите на эту должность. А если вспомнить ваши занятия с АД, то все сомнения сразу отпадают. Я видела, как они сражались на поле - не хуже авроров.
- Просто они - сильные маги и много тренировались, - возразил юноша.
- Возможно, и все-таки без вашей помощи они бы этого не достигли. Поэтому я и предлагаю эту должность Вам.
- Но ведь здесь больше ответственности и обязанностей.
- Не стоит волноваться: все преподаватели с радостью помогут Вам освоиться, и я в том числе.
- Даже не знаю, мне надо все обдумать.
- Я не тороплю тебя, Гарри, до начала учебного года еще месяц.
- Хорошо, профессор МакГонагалл, я обещаю сообщить Вам о своем решении, как только все обдумаю. И если у Вас больше нет ко мне дел, то...
- Конечно, Гарри, ты можешь идти, я надеюсь, что мы еще увидимся.
- До свидания, профессор, - попрощался парень. Выйдя из кабинета директора, Гарри направился в сторону подземелий.
Хотя Гарри и не показал этого, но предложение МакГонагалл его заинтересовало. Ему очень нравились занятия в АД, да и Северус был бы рядом. Поэтому юноша решил посоветоваться с друзьями и его мастером зелий, прежде чем соглашаться на эту должность.
Глава 5. Все тайное становится явным
Добравшись до двери зельевара, Гарри несмело постучал, борясь с охватившим его волнением. Он столько раз представлял их первую встречу, но все равно жутко волновался. Наконец, дверь открылась, и перед Гарри предстал Северус. Лучезарно улыбнувшись, юноша подался вперед, чтобы поцеловать своего профессора.
- Поттер, - прошипел Снейп, отстраняя от себя юношу.
- Чего ты так боишься, Северус? Сейчас в Хогвартсе никого нет, и нас не увидят, а я так скучал по тебе, - обиделся Гарри.
- Проходите, мистер Поттер, - вместо ответа сказал зельевар, двинувшись вглубь гостиной.
- Северус, что случилось? Ты на меня чем-то обижен? - все еще недоумевал Гарри, пораженный такой холодностью профессора. - Может, я сделал что-то не так? Ты ни разу не зашел ко мне, пока я был в больничном крыле, и сейчас ведешь себя странно.
- Сядьте, Поттер, - приказал Снейп, не обращая внимания на слова гриффиндорца.
- В чем дело, Северус? - не отставал юноша.
- Я, кажется, попросил Вас сесть, - рявкнул Снейп, начиная постепенно раздражаться.
Гарри ничего другого не оставалось, как подчиниться. Тяжело вздохнув, он присел на край дивана, наблюдая, как Северус подошел к шкафчику, достал оттуда два стакана и наполнил их виски. Повернувшись к Гарри, он медленно подошел, протягивая стакан с янтарной жидкостью.
- Вот, выпей.
- Зачем?
- Лучше не спорь, нам предстоит долгий разговор.
Взяв из рук Снейпа стакан, Гарри отпил немного и поморщился.
- Не думал, что этот разговор состоится так скоро.
- Может, ты все-таки объяснишь мне, в чем дело? - снова потребовал юноша, борясь с охватившим его дурным предчувствием.
- Что ж, раз Вы настаиваете, то, пожалуй, стоит начать с того, что наши отношения по сути своей ничего не значат. Теперь, когда война закончилась, то и весь этот фарс стоит прекратить.
- Что? О чем ты говоришь, Северус? Я не понимаю...
- Хватит строить из себя идиота, Поттер, Вы все прекрасно поняли.
- Я никого не строю и ничего не понимаю, ведь ты говорил, что любишь меня.
- Правда? Что-то я такого не припомню, - ухмыльнулся в ответ профессор.
И действительно, Гарри только сейчас осознал, что Северус никогда не говорил ему, что любит его или вообще испытывает какие-то чувства, но он списывал это на слизеринскую замкнутость.
- Тогда зачем все это надо было? Зачем, Северус? - спросил Гарри, смотря на зельевара, в уголках глаз начали зарождаться слезы, и он попытался их быстро смахнуть рукавом.
- Это была идея Альбуса, - ответил Снейп, принимаясь расхаживать по комнате. - Мне было нелегко согласиться на это, Поттер, но наш дорогой директор всегда находил неопровержимые аргументы. После смерти своего крестного Вы были весьма подавлены, и это его очень волновало. Пронаблюдав за вами весь шестой курс, директор решил, что Вас спасет только любовь, и, конечно же, эту любовь Вам должен был предоставить я. До сих пор не понимаю, почему Альбус выбрал меня. Наверное, потому что у меня никогда не было выбора. Но теперь это не имеет смысла. Он настоял на том, чтобы я соблазнил Вас и дал стимул для дальнейшей борьбы, и я полностью оправдал его надежды.
Гарри сидел и слушал слова профессора, но никак не мог понять, в чем дело, его мозг будто атрофировался, и только расползающийся холод в душе давал понять, что все это - реальность.
- Это так подло, так...
- Не надо строить из себя мученика, Поттер, я пострадал не меньше Вас. Мало того, что Вы были неопытным юнцом, так мне еще приходилось все время видеть Вас перед собой.
- Что?
- О, только не надо делать вид, что Вы не знали о моей неприязни к Вам.
- Почему Вы так ненавидите меня, ведь я никогда не видел своего отца и не отвечаю за его поступки? - не выдержал Гарри, переходя на крик.
- Не устраивайте истерик, Поттер. Тем более, я ненавидел Вас куда больше, чем вашего отца. Он, конечно, был мерзавцем, и его поступки ясно говорят об этом. Но я ненавидел его не за это, а за то, что он отобрал у меня Блэка.
- Сириус? Причем здесь он?
- При всем. Я обратил на него внимание еще на первом курсе, но он выбрал этого никчемного Джеймса, обращал на меня внимание только как на объект для издевок вплоть до шестого курса. Тогда наши отношения переросли в бурный роман, но когда об этом узнал твой папаша, то поставил перед выбором: либо я, либо он; и, конечно, Блэк выбрал его, ведь они так давно дружили. Но когда Джеймс стал встречаться с Лили, эта шавка вновь прибежал ко мне, и я не смог ему отказать. Вот только наши отношения не продлились долго, потому что тогда на свет появился ты, а я к тому времени уже вступил в ряды пожирателей. В один прекрасный день мы сильно разругались, а потом было это дурацкое пророчество, и этот придурок, конечно же, не удержался от мести. В то время я возненавидел вашу семейку еще больше. Когда через двенадцать лет он сбежал, я думал, что у меня наконец появился шанс, но для него тогда существовал только ты, так похожий на его обожаемого Джеймса, а меня он винил во всех смертных грехах. А потом ты его заманил в ловушку, устроенную Волан-де-Мортом, и он погиб. Ты снова отобрал его у меня. Мне пришлось потратить несколько лет, чтобы найти способ вытащить его из-за завесы, и я не позволю тебе снова все испортить.
- Что? - переспросил Гарри, не совсем понимая, что имел в виду зельевар.
- Хм, я сказал, что вытащил Сириуса из-за завесы. После того как Лорд погиб, я аппарировал в его поместье и забрал всю его библиотеку, в этих книгах я и нашел ритуал, с помощью которого вернул Блэка с той стороны.
- Сириус жив? - прошептал Гарри, не веря в услышанное.
Глава 6. Осколки разбитого сердца
Гарри неверяще поднял на зельевара взгляд. Неужели его крестный жив? Но после следующих слов Снейпа все надежды снова рухнули:
- Да, Поттер, жив, вот только Вы к этому не имеете никакого отношения. Тем более, Блэк ничего не помнит, начиная с момента его побега из Азкабана. Я сказал ему, что Вы не хотите его видеть и такой крестный, как он, Вам не нужен.
- Зачем? - выдавил из себя Гарри
- Ваша семейка и так подпортила его жизнь, а Вы, Поттер, в особенности. Я надеюсь, Вы не забыли, кто виноват в его падении в арку, и если бы не я... Слышите, Поттер, Я, а не Вы, то он бы до сих пор оставался там. Поэтому будьте так добры, оставьте его и меня в покое. Теперь, когда нет ни Альбуса, ни Темного Лорда, я хочу пожить так, как я сам желаю, что и Вам советую.
- Но...
- Я все сказал Вам, Поттер, теперь убирайтесь.
Поднявшись с дивана, Гарри побрел прочь из комнат Снейпа. Его ноги подгибались, а в глазах застыли непролитые слезы. В голове было пусто, и только сердце реагировало на слова зельевара невыносимой болью. Когда погиб Сириус, ему было плохо, он винил во всем себя и думал, что страдать еще сильнее невозможно. О, как он ошибался! По сравнению с этой болью, та была просто легким недомоганием.
Выйдя за пределы Хогвартса, юноша аппарировал в неизвестном направлении. Сейчас ему хотелось побыть одному. Идя по какой-то тропинке, Гарри сожалел только об одном: Дамблдор умер задолго до того, как он пришел в себя. Как же хотелось высказать бывшему директору все наболевшее и узнать, за что же он так ненавидел его. Гарри всегда знал, что для Дамблдора он, прежде всего, спаситель, Мальчик-Который-Выжил, но даже не предполагал, что тот решится на такое. Не говоря уже о том, что выберет для этой роли Снейпа.
При воспоминании о профессоре душа снова закровоточила, царапаясь об осколки уже разбитого сердца. Странно, но Гарри не винил профессора, разве можно было осуждать за правду. Он сам во всем виноват. Сколько раз судьба тыкала носом в его же ошибки, говоря, что он не имеет права на счастье. Сначала родители, потом Диггори. Ведь тот тоже погиб из-за него: если бы Гарри не проявил свой гриффиндорский альтруизм, Седрик был бы жив. Сириус, он тоже пострадал из-за Гарри, в этом Северус был абсолютно прав. И теперь, когда Сириус и Северус были вместе, они имели полное право на счастье. А он - нет, и с этим стоило смириться. Вот только сердце никак не хотело слушать доводов разума, продолжая выкручивать все чувства наизнанку. От той пустоты и холода, что поселились внутри, уже некуда было деться. Мерлин, как бы он хотел сейчас ничего не чувствовать.
В этот момент в голове Гарри как будто что-то щелкнуло, и мысли немного прояснились. Конечно, вот он выход. Когда-то давно в доме Сириуса он наткнулся на один древний фолиант, где говорилось о том, как избавиться от душевной боли. Быстро оглянувшись вокруг и убедившись, что рядом никого нет, юноша аппарировал в поместье Блэков. Не обращая внимания на крики миссис Блэк, он помчался в библиотеку и с каким-то остервенением начал сбрасывать все книги на пол. Он точно помнил, что та была где-то здесь, спрятанная позади остальных фолиантов.
- Да! - воскликнул юноша, держа в руках небольшую книжечку в черном кожаном переплете. - "Ignari" - "Без чувств", - прочитал он на первой странице темномагического фолианта. Поспешно пролистав страницы, Гарри направился в свою комнату: нужно как следует подготовиться. Сейчас этот ритуал для него был единственным путем к нормальной жизни.
Глава 7. Ритуал
Поднявшись на второй этаж, Гарри направился в свою комнату. Точнее, теперь уже снова комнату Сириуса. Сев в кресло, юноша начал вчитываться в строки, описывающие проведение ритуала, разумеется, предварительно пропустив все предупреждения. Через пятнадцать минут Гарри точно знал, что ему нужно делать. Забрав с собой книжечку, он спустился на первый этаж, в гостиную, которая была весьма просторной и как раз подходила для осуществления задуманного. Взяв в руки черный уголек из камина, юноша принялся чертить четырехлучевую звезду с кругом посредине. Когда с этим делом было покончено, Гарри отправился искать все остальные составляющие.
- Так, мне нужна свеча, - проговорил юноша, заходя на кухню. Порывшись в ящиках, он наконец нашел то, что искал. Сунув свечу в карман, Гарри взял с полки миску и налил туда воды. - Ага, а вот это подойдет под определение "земля"! - воскликнул он, хватая с подоконника горшок с засохшим растением. Выдернув непонятный цветок из земли и выбросив его в мусорку, Гарри направился назад в гостиную, где принялся устанавливать свои находки по концам лучей звезды.
- Что же, похоже, все готово, осталось только дождаться ночи, - пробормотал он, садясь на диван и уставившись взглядом в пространство.
Незаметно для себя юноша задремал, проснулся он, когда на небе уже была полная луна.
- Черт, чуть не проспал, - всполошился Гарри, вскакивая.
Подобрав с пола нож, он сел в центр начерченного круга, попутно зажигая свечу невербальным Инсендио. Глубоко вздохнув, Гарри поднес нож к запястью, сделал неглубокий надрез.
- Отдаю свою боль воде, - пошептал юноша, капая пару капель в чашу с водой.
- Отдаю свою печаль ветру, - капая еще пару капель крови туда, где была пустота.
- Отдаю свою любовь земле, - произнес парень, поворачиваясь к горшку с землей и роняя на нее еще пару капель крови.
- Отдаю свои чувства огню, чтобы сгорели они без остатка, - теперь все его внимание было приковано к свече. Подождав, пока последняя капля упадет в огонь, Гарри залечил порез.
- Призываю в свидетели себе холодную луну. Прошу, прими меня в сыновья свои, ибо нарекаю себя minime...
Не успели последние звуки раствориться в тишине гостиной, как Гарри пронзила невыносимая боль, а вокруг тела засияли огоньки различных цветов, переплетающихся между собой. Не выдержав напряжения, Гарри потерял сознание, проваливаясь в темноту и не замечая, как мерцающий поток света утекает по лучам звезды и исчезает на ее концах.
Пробуждение далось Гарри нелегко. Когда он открыл глаза, на горизонте начало светать. Все тело жутко болело; простонав что-то непонятное, юноша все-таки поднялся и побрел в комнату. Добравшись до кровати, он вновь заснул. В следующий раз, когда Гарри проснулся солнце уже вовсю светило. Тело хоть и болело, но уже вполне терпимо. Поднявшись с кровати, Гарри попытался прислушаться к себе, но никаких чувств не было, голова была как никогда ясной. Усмехнувшись, юноша направился в гостиную: стоило убрать все следы ритуала. Собрав все предметы вместе, он сжег их дотла и произнес очищающее заклинание, уничтожая все оставшиеся следы. Удовлетворенно кивнув, Гарри отправился на кухню. Стоило немного перекусить и подумать, что же делать дальше.
Глава 8. Начало пути
Гарри уселся за стол, чтобы обдумать план действий на будущее. Это занятие было непривычным и потому казалось несколько странным: раньше он почти всегда действовал спонтанно, поддаваясь чувствам, да и мозгом у них в команде обычно выступала Гермиона. Теперь же его голова была абсолютно ясной, а значит, можно спокойно все обдумать. Вот только дальше первого пункта в своем списке первоначальных дел Гарри так и не продвинулся: все упиралось в деньги, вернее, их отсутствие.
- Так, значит, во-первых, стоит собрать свои вещи, - начал он шептать себе под нос, - слишком опасно оставаться здесь, ведь мало ли когда Сириус надумает заявиться. Во-вторых, нужно отправиться в Гринготтс, а потом уже решать, что делать дальше.
Собрав все самое необходимое, не забыв при этом захватить книгу с ритуалом для чтения на досуге, он уменьшил свой сундук, чтобы тот мог поместиться в карман, и отправился прочь из дома. Зайдя в безлюдный переулок, Гарри аппарировал к "Дырявому котлу", где, надев на голову капюшон и заодно наложив на себя отвлекающие чары, проскользнул в Косой переулок.
- Здравствуйте, я бы хотел поговорить с поверенным, который занимается моими счетами, - поприветствовал Гарри гоблина.
- Как ваша фамилия? - спросил гоблин.
- Поттер.
- О, мистер Поттер, мы Вас давно ждали. Ярп вас проводит.
- Прошу, мистер Поттер, следуйте за мной, - попросил Ярп, увлекая юношу за собой в боковую дверь.
Пройдя по извилистому коридору, гоблин остановился возле массивной двери. На стук отозвались приглашением войти. Пропустив Гарри в кабинет, Ярп удалился.
- Мистер Поттер, проходите. Меня зовут Хродфурс, я занимаюсь делами семьи Поттеров.
Окинув безразличным взглядом кабинет, Гарри приветственно кивнул гоблину и сел в предложенное кресло.
- Рад, что Вы сами пришли, к сожалению, из-за вашей болезни мы не могли с Вами связаться. Мадам МакГонагалл сказала, что Вам нельзя волноваться.
- Просто я восстанавливал силы после комы.
- Конечно, мы все понимаем. Вы явно хотите узнать о состоянии своих дел.
- Совершенно верно, я хочу знать, что хранится в моих сейфах и сколько у меня денег на данный момент.
- Что же, тогда начнем со счетов. На данный момент у вас девять миллионов шестьсот тридцать галеонов, восемьсот двадцать тысяч сикелей и двести пятьдесят тысяч кнатов. Также этим летом из министерства Вам на счет было перечислено пятьсот тысяч золотых за победу над Темным Лордом.
- Хм, надо же, уж от кого, а от них я этого не ожидал, - пробормотал юноша.
- Нас это удивило не меньше, мистер Поттер, - послышался скрипучий смех гоблина.
Юноша лишь холодно улыбнулся.
- Я даже не знал, что на моем счету столько денег. Я думал, мои родители были не очень богаты.
- Видите ли, мистер Поттер... точнее, теперь Вас стоит называть лордом, раз Вы вступили в наследство, - отвлекся гоблин, протягивая Гарри небольшую коробочку. - Так вот, насчет вашего богатства...
- Что это? - спросил юноша, открывая коробочку, в которой находилось кольцо.
- Родовой перстень. В наследство Вы вошли еще в прошлом году, но добраться до Вас было нелегко. Профессор Дамблдор всячески оберегал Вас от, как он выразился, ненужных дел.
Гарри только хмыкнул на это заявление, он даже не был удивлен.
- Так вот, насчет вашего богатства. Большая часть денег была перечислена со счета вашей матери этим летом.
- Моей матери? - удивился Гарри.
- После свадьбы ваших родителей, на имя вашей матери был открыт сейф со значительной суммой. Миссис Поттер, составляя завещание, распорядилась закрыть этот счет, пока вам не исполнится восемнадцать лет, и только после этого объединить его со счетом Поттеров. Так же она просила передать Вам письмо, - пояснил гоблин, протягивая конверт.
Бросив быстрый взгляд на надпись на конверте, Гарри спрятал его в карман.
- Спасибо, мистер Хродфурс. Но я также хотел бы узнать, что еще хранится в моем сейфе.
- Конечно. Вот прошу, - проговорил гоблин, протягивая Гарри две стопки бумаг. - Здесь все бумаги касающиеся вашего счета.
- И еще я бы хотел приобрести дом.
- Я думаю, в этом нет нужды. Когда на имя миссис Поттер был открыт счет, на нее был переписан особняк, но ваша мать отказалась его посещать. Поэтому Вы можете осмотреть его, и если Вас он не устроит, то я смогу подобрать Вам другое жилье.
- Отлично. Как я могу добраться до особняка?
- У меня есть портключ, который доставит Вас прямо к воротам.
- Хорошо, если мне что-нибудь понадобится, я сообщу, - ответил Гарри, забирая портключ и направляясь к выходу.
- Доброго Вам дня, - проскрипел на прощание гоблин.
Выйдя из банка и ощущая легкое волнение, Гарри направился в сторону ближайшего кафе: нужно было успокоиться и перекусить, прежде чем отправиться в свой новый дом.
Глава 9. Наследство
Зайдя в кафе, Гарри заказал себе кофе с бутербродами. Вертя в руках серебряный крестик, который являлся портключом в особняк его матери, юноша размышлял о сложившейся ситуации: "Теперь, когда у меня есть деньги и дом, хотя на него еще следует взглянуть, пора заняться более насущными делами. И для начала стоит приобрести нормальную одежду". Гарри обвел взглядом окружающих его магов, отмечая, как просто он был одет по сравнению с другими людьми и в особенности аристократами, к которым себя теперь вполне справедливо причислял. Допив кофе, он направился к "Дырявому котлу", где в каком-нибудь переулке можно было бы спокойно активировать портключ.
Поборов неминуемую тошноту после перемещения, Гарри осмотрелся вокруг. Он оказался перед коваными воротами, представляющими собой переплетение роз с огромными шипами, окружавшими огромного волка. Между стеблей искусно сделанных цветов виднелись деревья, скрывающие за собой поместье. Подойдя к воротам, Гарри протянул руку и дотронулся до одного из шипов.
- Ай! - воскликнул он, сунув пораненный палец в рот, и с неприязнью посмотрел на медленно открывающиеся створки.
Все еще с опаской оглядываясь по сторонам, Гарри направился вдоль аллеи, которую образовывали самые разнообразные деревья, начиная с простых яблонь и заканчивая кокосовыми пальмами. Аллея вывела его в ухоженный сад, пестревший разнообразными оттенками роз. Само поместье больше напоминало замок времен готики: высокие пики и стрельчатые окна, по обе стороны от крыльца стояли две статуи волков, чем-то похожего на того, что был на воротах. Окинув их заинтересованным взглядом, Гарри поднялся на крыльцо и потянул на себя дверь, которая на удивление легко поддалась.
Зайдя внутрь, юноша оказался в просторной прихожей с высоченным потолком и прекрасными витражами; чуть в стороне была лестница, ведущая на второй этаж. Присмотревшись к одному из витражей, Гарри вновь увидел волка в окружении роз.
"Может это какая-то особенность бывшего хозяина", - подумал Гарри.
Он так увлекся разглядыванием изображения, что не заметил появления домовика и вздрогнул, услышав: "Риппи рад приветствовать хозяина". Гарри развернулся и уставился на представшее перед ним существо: это определенно был домовик, но весьма ухоженный и одетый в черную жилетку поверх темно синей рубашки, на ногах у него были надеты бриджи с гольфами, обут эльф был в туфли с пряжками. Что больше всего поражало, так это то, что в целом все выглядело весьма гармонично и уместно, а то, что эльф держался уверенно и почтенно, только дополняло образ.