Черепанов Евгений Сергеевич : другие произведения.

Возвышение Падшего. Глава 5

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Проснулся Крайс от голоса громкого голоса всадника:
  - Ты чего, задремал что ли? Просыпайся давай, почти прилетели.
  Ворон тряхнул головой и осмотрелся. Грифоны летели ровным строем, сохраняя одинаковую скорость. Внизу быстро проносился Северный тракт, мелькали деревья, неподалёку текла река. Но кое-что привлекло внимание наёмника больше остального: вдалеке виднелись очертания города, который стремительно приближался. Вскоре стали различимы башни, покрытые снежными шапками, толстые городские стены и цитадель. Морнхолд располагался на крутом холме и целиком представлял собой самую неприступную крепость на севере Империи. Условно город можно было поделить на три части, разделяющиеся укреплениями: Железный квартал, в котором проживали простолюдины и мелкие торговцы; Стальной квартал - обитель дворянства и знатных купцов; и Цитадель Бурь. Насколько Крайс мог заметить с высоты, никаких погромов и разрушений, связанных с восстанием не было: люди вполне себе обычно сновали по переулкам, и жизнь текла своим чередом.
  Грифоны пошли на снижение и приземлились на свободной площади в Железном квартале. Заключенные слезли на землю, разминая затекшие ноги, а всадники, не теряя времени, взмыли вверх и направились в сторону Цитадели. Почти сразу же на площадку подошёл немолодой солдат в поцарапанных латах:
  - Альгус, везучий ты хрен! Решил в тюрьме от меня скрыться? - подошёл солдат и крепко пожал охотнику руку. - Это, я так понимаю, новенькие?
  - Они самые. Проводи их в казарму, а мне самому срочно нужно в Цитадель, доложить о возвращении.
  Альгус попрощался с сотником и скорым шагом исчез за одной из приземистых деревянных изб.
  - За мной, дамы! - гулко прокричал офицер и повёл бойцов за собой. - Уж простите, достопримечательности показывать не буду. Меня зовут Вегерн, и вы все переходите под моё славное командование.
  - А что это были за всадники? - спросил Крайс у сотника, но тот совершенно не обратил внимания на его вопрос.
  - Шутишь? - поравнялся с Вороном один из бойцов. - Это же Сыны Грома, легендарные всадники на грифонах, защитники Империи.
  - Летали б на драконах, и на нас бы вообще никто не нападал, - рассмеялся Вегерн. - Ну, представь, одну такую махину в небе увидеть страшно, а тут десяток. Да если ещё и больших!
  - Они были так названы в честь Ульриха Сына Грома, который первым приручил грифона, - продолжал боец. - Потом он передал это умением нескольким соратникам, и с тех пор отряд носит его имя. Ему даже памятник перед Цитаделью поставили.
  - Ульрих... Славный был воин, - вновь вмешался сотник в разговор. - Ему септенцы дали такое прозвище из-за его атак: стоило только моргнуть, и на тебя обрушивалась страшная мощь. Он врывался в бой, громил врага и исчезал быстрее, чем северяне успевали сообразить, что произошло. Хотя они там соображают не особенно быстро.
  Вегерн снова хохотнул и толкнул окованную железом дверь. Казарма располагалась в двухэтажном каменном здании с низкими потолками и массивной печью в центре зала. Кровати, у каждой из которых было по тумбе стояли в ряд вдоль стен; на некоторых отдыхали уставшие стражники и солдаты. Над печью был широкий проём, через который можно было разглядеть второй этаж. Обстановка была простой, в духе армейского братства.
  Крайс, однако, в казарму не пошёл. Сказав Вегерну, что идёт осмотреться, Ворон направился к воротам, решив их сделать отправной точкой. Ворота Морнхолда, даже распахнутые, выглядели внушительно: толстые двери высотой около восьми метров, обитые солидным слоем железа, представляли серьёзную преграду на пути неприятеля. Сверху виднелась надстройка из досок и грубого камня, видимо служившая караульной. Люди вокруг совершенно не обращали внимания на Крайса, застывшего, словно статуя, посреди площади. Неожиданно для себя, Ворон осознал, что уже полтора года ничего кроме воды не пил, и направился в ближайший трактир. Железный квартал состоял в основном из невысоких деревянных изб, среди которых сильно выделялась большая таверна "Драконобой" со своим украшенным фасадом и богатым орнаментом. Толкнув дверь, Крайс оказался в светлом помещении до отказа набитом людьми. Стоял жуткий гам, хохот и звучали одобрительные вскрики. Протиснувшись сквозь толпу, Ворон понял, в чём дело: в кругу дрались двое бойцов. Первый был невысокий, жилистый, с короткой бородой вокруг рта; второй был налысо постриженным здоровяком, но, тем не менее, проигрывал из-за неповоротливости. В очередной раз, махнув по воздуху, лысый получил мощную оплеуху и был отброшен в сторону. Бородатый триумфально поднял руки, повернулся кругом и замер, уставившись на Крайса широко раскрытыми от шока глазами:
  - Да провалиться мне на этом самом месте...
  Лысый, не теряя времени, поднялся и бросился противнику в ноги, с грохотом прижав его к стене. Но он тут же был свален ударом локтя в затылок и так и остался лежать на полу без сознания. Бородатый вновь посмотрел на Ворона, и на его грубоватом, но харизматичном лице с разбитым носом расплылась улыбка:
  - Крайс из Хайвера.
  - Роланд из Хаффорда. - Ответил Ворон, тоже улыбнувшись.
  - Дай-ка я тебя обниму, дружище!
   После тёплого приветствия оба сели за стол и взяли по пиву.
  - Так значит, ты полтора года чалился в Зонтаре, - протянул Роланд, отхлебнув. - Тебе очень не повезло.
  - Что поделать, - ответил Крайс, тоже пригубил пиво и ощутил уже подзабытый приятный вкус. - Я играю теми картами, которые раздала мне судьба. И я жульничаю.
  - Неплохая позиция. Главное - ты жив. А из остального дерьма, при большом желании, можно выбраться.
  - Звучит почти как тост!
  Допив пиво, заказали ещё по кружке и по куску мясного пирога. Роланд, выигравший бой, не жалел денег:
  - Ничего, я тебе задолжал. Знаешь, в тот день, когда тебя арестовали, всё пошло наперекосяк. В Кельне полно доносчиков, и кто-то сразу шепнул, что видел тебя с нами, - разбойнику, у которого была отличная память, не было нужды погружаться в воспоминания. - Мелисса пыталась что-либо сделать через знакомых чародеев, но всем было плевать. За дело взялась сама Изабелла Луон, правая рука архимага. Сука, каких поискать надо.
  - И ты сбежал, оставив меня в тюрьме. - Неожиданно пробормотал Крайс.
  - Нет, не сбежал, а исчез. Клянусь тебе собственной шкурой, что если бы я мог что-то сделать, хоть самую малость, я бы сделал.
  - Расслабься, я тебя не виню, - откинулся в кресле Ворон. - Против магов у нас нет шансов... Раньше не было.
  - Это ты сейчас к чему? - не понял Роланд.
  Крайс рассказал ему о том, что с ним произошло во время боя с Мясником, описывая всё как можно более подробно. Не забыл он также упомянуть о своём спасении благодаря Сынам Грома.
  - Беру свои слова обратно, - ухмыльнулся разбойник. - Тебе сказочно повезло. Напоминает одну из стандартных бардовских историй: в последний момент в герое пробудились скрытые силы и он победил. Да, кстати, мне нужно тебя к кое-кому проводить.
  - Не могу, прости, - пожал плечами Крайс. - Нужно вернуться в казарму.
  - Ой, да ладно тебе, - фыркнул Роланд и встал из-за стола. - Пойдём, ты, я так думаю, будешь рад.
  Выйдя из таверны, парни пошли по направлению к Стальному кварталу. Солнце уже медленно и лениво клонилось за горизонт, последними лучами бликуя на снегу. Похолодало. Роланд подошёл к добротному, но без излишней вычурности дому с большой каменной трубой, торчащей из крыши.
  - А ты неплохо устроился. - Присвистнул Крайс, оглядывая жилище.
  - Это не моё, хотя хотелось бы, - хмыкнул наёмник и толкнул незапертую дверь. - Заходи.
  Обстановка внутри была выполнена со вкусом: красивые кресла с подушками, многочисленные подсвечники и люстра, висящая под потолком. Чуть дальше была закрытая железная дверь в подвал и лестница на второй этаж.
  - Простите, но я уже закрыта. - Донёсся сверху женский голос.
  - Я не клиент. - Прокричал в ответ разбойник.
  - Роланд, я же сказала тебе, что взаймы больше не дам! - появились в голосе сердитые нотки.
  Послышались шаги, и на лестнице показалась красивая молодая девушка с черными волосами до плеч. Она была одета в тёмное элегантное платье, но каких-либо украшений не носила. Недовольное выражение лица быстро сменилось радостью.
  - Крайсик! - воскликнула девушка, словно с детским восторгом, сбежала с лестницы и обняла наёмника, чмокнув в щечку.
  - И тебе привет, Мелисса, - Ответил Ворон, ошарашенный до глубины души. Он и представить не мог, что за один вечер встретит сразу двух своих друзей. - А ты какими судьбами здесь?
  - Приехала в Морнхолд по приглашению одного знакомого и устроила здесь небольшое дельце. В свободное время я старалась найти нечто похожее на тот свиток, который мы нашли в развалинах. Мне даже удалось собрать несколько обрывков и скользких упоминаний. Идём, я покажу.
  - Нет, ты серьёзно? - удивился Роланд. - Черт знает, сколько не виделись, а она тебя сразу в лабораторию тащит. Того и гляди, станешь занудой, прям как...
  - А если молнией, да по заду? - блеснула глазами чародейка, и в зрачках было что-то нехорошее.
  - Понял, не дурак, молчу.
  Мелисса сняла с двери магическую защиту, сунула ключ в замок, повернула два раза, и засов, не издав ни звука, отворился. Внутри лаборатория освещалась магическими фонарями, стояло несколько столов с пробирками и алхимическими приборами, было много бумаг и свитков, но всё лежало в полном порядке, на своих местах.
  - На этом свитке не было защиты, но с переводом было трудновато - первый текст был у тебя, - нервно сказала чародейка, шаря рукой в ящике. - А, нашла!
  Крайс взял в руки старинный, но при этом прекрасно сохранившийся свиток. Как и в прошлый раз, он видел светящиеся символы, смысл которых интуитивно понимал. Но в этот раз знаки были куда чётче, и Ворон смог разобрать уже не отдельные фрагменты, а целый текст.
  - Это тоже страница из дневника Луция Дорфа, - сказал Крайс, отложив лист. - Но она более ранняя. Здесь он описывает какой-то ритуал, некий всеобъемлющий барьер, через который нельзя проникнуть. Очень сложная магия. А также здесь есть местонахождение его убежища. Оно относительно недалеко отсюда.
  - Так чего же мы ждём? - воскликнула Мелисса.
  - А того, что меня посчитают дезертиром.
  - Да ладно, ты же ещё ни одного дня на службе, - хлопнул его по плечу Роланд. - Неужели тебе так хочется становиться солдатом?
  Крайс вздохнул. С одной стороны он считал, что обязан Альгусу за своё спасение из Зонтара, а с другой он чувствовал, что должен отправиться в убежище архимага. Решив, что разобраться с долгом он может и попозже, Ворон сказал чародейке, что отправляется с ней.
  - Вот и славно! - улыбнулась Мелисса. - Заночуете у меня, а то, того и гляди, опять влезете в передрягу.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"