Лавкрафт Говард Филлипс : другие произведения.

Строфы о Самарканде I-Iii

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Г.Ф. Лавкрафт, "Stanzas on Samarkand I-III". Стихотворение. Мой перевод - нечто вроде вольного переложения белым стихом, хотя рифмы и у ГФЛ в оригинале практически нет.


Говард Филлипс Лавкрафт

СТРОФЫ О САМАРКАНДЕ I-III

Stanzas on Samarkand I-III

   Слишком долго звон Музы сводил с ума,
   Раздражал воздух нашей земли, пришедшей в упадок.
   Повернувшись к прошлому великому, оставим мы Багдад,
   И двинемся по Золотой Дороге в Самарканд!
  
   Обезумев от слухов о вечной ночи,
   И захороненных знаниях, что никто не может понять,
   Мы оставляем позади царство тьмы и страха
   И идём по Золотой Дороге в Самарканд!
  
   Реальность есть Царь Слабоумных Богов,
   Парализованной рукой марионетками он вертит.
   Оставь его, пока он топчет побеждённых прах,
   Идём по Золотой Дороге в Самарканд!

1924

Перевод: Алексей Черепанов

Октябрь, 2019


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"