|
|
||
Перевод стихотворения Г.Ф. Лавкрафта "On Prohibition" |
Говард Филлипс Лавкрафт
О ЗАПРЕТЕ
On Prohibition
И вот настала роковая ночь -
Демон рома умирает;
Бочонок исчерпан, закончены песни.
Деревенские парни от жажды вздыхают.
1919
Перевод: Алексей Черепанов
18.09.2018
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"