Королевство Газарское. Город Гольден [1]. 1896 год. Темнота мгновенно окутала город, словно какой-то могущественный волшебник накинул черное покрывало на свой стеклянный магический шар, а публика застыла в ожидании готовящегося чуда. Однако по воцарившейся тишине было понятно, что волшебство грозило обернуться для жителей Гольдена чем-то недобрым.
Громкий стук в дверь заставил молодую девушку резко подняться с постели. Наспех накинув на себя висевшую на спинке стула белую сорочку, она дрожащими от волнения руками зажгла свечу и, неслышно ступая по старым половицам, с ужасом подошла к двери. Стук не утихал, а, напротив, с каждой секундой становился все сильнее.
- Кто там? - еле слышно спросила девушка.
- Лиза, это я, - раздался за дверью знакомый мужской голос. - Скорее отворяй! - нетерпеливо добавил мужчина
Девушка поспешно отодвинула щеколду и распахнула дверь настежь. На пороге стоял высокий кареглазый мужчина средних лет. Его одежда, насквозь промокшая от дождя, прилипла к статному телу. В руках он держал грязный холщовый мешок. Ночной гость выглядел уставшим и испуганным, по его бледному лицу градом катился пот, смешанный с крупными каплями ночного ливня.
- Скорее собирайся! - приказным тоном обратился он к девушке, тихо захлопнув за собой дверь.
- Роджер, что случилось? - произнесла испуганно Лиза, снимая с волос белый чепчик, так изящно подчеркивающий шикарную густоту ее белокурых волос. Сердце заныло, на душе стало не спокойно. Девушка поняла, что произошло что-то страшное, иначе бы этому ночному визиту не суждено было состояться. Ведь за месяц до этого, они договорились с Роджером видеться только по вторникам, а вторник был три дня назад.
- Все кончено! - сокрушенно произнес мужчина и, осторожно присев на край кровати, опустил вниз голову. - Они ищут тебя! В этот момент он казался Лизе испуганным зверем, загнанным в угол смышленой гончей. Услышав его слова, девушка сильно побледнела. Ее красивое лицо на миг приобрело бледно-матовый цвет. Она судорожно сжала кисти рук и, неловко опустившись на колени в углу комнаты перед висящей на стене иконой, стала тихо нашептывать молитву. Ее белокурые вьющиеся волосы хаотично рассыпались по дрожащим плечам, длинные ресницы скрыли большие карие глаза. Порозовевшие губы еле слышно двигались в такт молитве. Роджер быстро подскочил с кровати и бросился к ногам девушки.
- Вставай! - воскликнул мужчина и резко схватил ее за руку. - Хватит уповать на Бога, он не поможет тебе спастись!
Лиза растерянно взглянула на Роджера и послушно поднялась с колен. Через мгновение гость уже кинулся к стоящему посреди комнаты старому платяному шкафу и стал быстро выгребать на пол одежду. Покопавшись в ворохе тряпок, он достал темное дорожное платье, черную накидку и точно такого же цвета шляпу с длинными полами. Из нижнего ящика мужчина вытащил черные туфли на сплошной подошве. Все это время девушка с безразличным видом наблюдала за его действиями.
- Надевай! - крикнул он громко и бросил ей под ноги одежду. - Я спасу тебя, слышишь!
Девушка послушно подняла одежду и стала поспешно одеваться. Ее руки тряслись от страха, а молния на платье никак не хотела слушаться.
- Давай помогу! - мужчина быстро приблизился к ней и ловко застегнул платье.
Через минуту, завершив последние приготовления, Лиза была готова к побегу. Роджер резко задул восковую свечку, одиноко стоявшую на столе, и осторожно отпер входную дверь. Оглядевшись в темноте, он осторожно покинул дом, ведя за руку свою спутницу.
На улице творилось недоброе: в темноте городских улиц мелькали фигуры в черных балахонах с горящими в руках факелами и что-то злобно выкрикивали. Со всех сторон доносился надрывный детский плач и истошные женские крики. Казалось, что в городе творились преступления.
- Что происходит? - со страхом в голосе тихо спросила Лиза, когда беглецы завернули за угол одного из домов.
- Началось! - шепотом произнес мужчина и вмиг зажал рукой рот своей спутнице. Острый слух Роджера различил в тишине ночи быстро приближающийся стук мужских каблуков. Через минуту мимо них, громко стуча сапогами, прошло несколько человек, громко скандирующих:
- Deathyrewustoretheliesotysa! [2]
Беглецы, что есть силы, прижались к стене соседнего дома и затаили дыхание. Неожиданно один из проходящих резко остановился и посмотрел прямо в их сторону.
- А это кто тут еще у нас? - злобно произнес незнакомец и торопливым шагом направился прямиком к оцепеневшей от ужаса паре.
Пытаясь хоть как-то защитить свою спутницу, Роджер смело выступил из темноты, сильным телом заслонив хрупкую Лизу.
- Командир? Это вы?! - удивился незнакомец, осветив горящим факелом лицо стоящего напротив него мужчины. - Извините, ошибся! Думал, это при;виды [3] пытаются сбежать из города. Еще раз простите, - добавил он, весело хихикнув, и поспешил догонять удаляющуюся процессию.
- Теперь ты поняла, что происходит? - шепотом спросил Роджер девушку, тихо шептавшую молитву за его спиной. - Идем скорее!
Лиза кивнула ему в ответ и прибавила шаг. Теперь она отчетливо осознавала, что значит все то, что сейчас происходило на ночных улицах Гольдена. Люди в черном искали их, при;видов. Когда-то давно при;виды считались почетной кастой в городе. Да и вера в могущество магов, колдунов и при;видов была очень сильна в начале 19 века. К ним за помощью обращались даже самые высокопоставленные лица, потому что они были единственным связующим звеном между миром живых и миром мертвых. Однако все резко изменилось месяц назад, когда на трон взошел принц Гарольд Газарский - молодой и заносчивый двадцатипятилетний юноша, с детства хронически ненавидевший колдунов, магов, при;видов и всех тех, кто имел какое-либо отношение к магии. Его покойный отец, король Эдвард Газарский, напротив, очень сильно верил в сверхъестественные силы, и когда заболела мать Гарольда, он вызвал в замок разного рода магов и колдунов, чтобы те вылечили его любимую супругу. Однако королева так и не пошла на поправку, ей, наоборот, с каждым днем становилось все хуже и хуже. Через пару недель она скоропостижно скончалась. Принц Гарольд, оставшийся в восемь лет без любви и заботы своей матери, возненавидел всех представителей потусторонних сил. И как только ему пришла пора занять королевский трон, в городе начались ожесточенные гонения против всех тех, кого нынешний король считал как-то причастным к смерти его матери. Причем ему было совсем не важно, были ли они причастны косвенно к ее смерти, или это было только в его больном воображении. Он ни в чем не разбирался и ничего не выяснял. Его методика придерживалась одного критерия: если связан со сверхъестественными силами - значит, враг. Их жилища поджигали, иногда и с самими хозяевами внутри, а если кому-то удавалось выбраться из горящего дома, его тут же хватали стражи короля и волокли в тюрьму, где "пособник Дьявола" подвергался жесточайшим пыткам. Через несколько дней измученных пытками и сломленных духом "служителей Сатаны" прилюдно вешали на главной площади Гольдена прямо под окнами замка короля Гарольда. Отловом колдунов и магов занимался отряд преследователей Сатаны [4], созданный самим Гарольдом. Однако руководил его деятельностью некий барон Эндрюс Варяжский. Жестокий и своенравный человек, который использовал отряд не столько по назначению, сколько для сокрытия своих темных и весьма даже незаконных дел. На самом же деле, благодаря отряду, он мог с легкостью расправляться с неугодными ему людьми, просто обвинив их в пособничестве Сатане. После начавшихся гонений колдуны и маги стали поспешно покидать Гольден. На пару дней гонения затихли, это дало повод самым оседлым представителям этой профессии еще ненадолго задержаться в городе. Насытившись первой кровью и решив, что город полностью очищен от основной угрозы, король свободно вздохнул и прекратил охоту. Однако сегодня ночью она приобрела новый размах. Теперь принц Газарский, а точнее, барон Варяжский, добрался и до при;видов. И что ждало Лизу, если бы ее схватили, сложно представить себе даже в самом страшном сне. Поежившись от мрачных мыслей, веером промелькнувших в сознании, девушка еще сильнее сжала руку своего спасителя. Как мы уже узнали выше, Роджер был одним из командиров отряда преследователей Сатаны, и теперь девушка всецело находилась в его власти.
Они познакомились два месяца назад на городском рынке, где Лиза покупала необходимые ингредиенты для своих безобидных зелий и отваров. Девушка немножко ведала тайнами природы, собирала корешки и травы, варила снадобья и по возможности лечила людей. Чего не могла достать в лесу, то искала на рынке. Основное же ее занятие состояло в общении с призраками. Девушка пыталась помочь им упокоиться в своем мире, а для этого ей приходилось помогать им завершать начатые при жизни дела. Слава о способностях Лизы быстро расползлась по городу. Она была при;видом, одной из тех, на кого сегодня была объявлена охота. Лиза помогала не всем, только тем, кто действительно нуждался в ее помощи. Она не брала платы за свои способности, однако люди с благодарностью приносили ей продукты: молоко, картошку, булочки, сувениры и многое другое.
Однажды ее дом посетил сам барон Эндрюс Варяжский, тот самый, что руководил отрядом преследователей Сатаны, и по совместительству, крестный отец короля Гарольда Газарского. Это произошло две недели назад. В один из теплых вечеров Лиза по своему обыкновению сидела на лавочке в своем небольшом садике и с наслаждением слушала сладкоголосое пение птиц. Она полностью погрузилась в свои детские воспоминания, на лице выступила улыбка. Вдруг до ее слуха донеслось грузное цоканье копыт и громкие мужские голоса. Девушка настороженно прислушалась, лошадиная процессия остановилась прямо напротив ее домика. Лиза осторожно приподнялась с лавочки и, неслышно ступая, осторожно направилась к садовой калитке. Тем временем наездники слезли с лошадей и уже стояли по другую сторону забора, ожидая дальнейших указаний своего предводителя. Им оказался ни кто иной, как сам барон Эндрюс Варяжский. Грузный мужчина, кряхтя и вытирая выступивший на лбу пот, неуклюже сползал с седла. Один из стражей протянул к нему руку и басом проговорил:
- Ваше Сиятельство, разрешите вам помочь!
- Пошел прочь, бездарь! - барон со всей силы стукнул хлыстом стража по рукам. - Я сам! Мужчина, неловко брыкая короткими ножками, неторопливо и не совсем элегантно наконец-то спустился на землю.
- За мной! - громко скомандовал барон Варяжский и, кинув недовольный взгляд на стоявших рядом стражников, с важным видом направился к калитке. Охрана молча последовала за ним. Подойдя к забору, Эндрюс быстрым движением снял с руки белую перчатку и брезгливо постучал. Девушка, в это время находившаяся по ту сторону ограды, испуганно вздрогнула. Сердце сразу почувствовало недоброе. Такая высокопоставленная персона не могла просто так, без причины, посетить ее дом. Лиза притаилась, в глубине душе надеясь на то, что не получив ответа, посетители все-таки уйдут. Однако гости, так и не дождавшись приглашения, самостоятельно вошли во двор, и Лиза оказалась лицом к лицу с представителями королевской власти. Барон Варяжский, увидев перед собой красивую испуганную девушку, прильнувшую к забору, довольно хмыкнул. Прищурив любопытно глаза, он, не скрывая своего взора, со всех сторон оглядел Лизу. Среднего роста, с длинными вьющимися локонами и глубинными карими глаза, распахнутыми как-то по-детски, она словно на мгновение приворожила барона. Ее невинно приоткрытый рот в окаймлении розоватых губ, румянец, ярко проступивший на лице, и платье с манящим вырезом на молодой подтянутой груди, казалось, заставили Эндрюса на время забыть о цели своего визита. Умерив тягу, внезапно возникшую к девушке, барон взял себя в руки и поспешно отвел в сторону пылающий страстью взгляд.
- Лиза Олдерс? - спросил он, заранее зная утвердительный ответ. - Почему не встречаем гостей? Совсем не рады нас видеть? - добавил барон, хитро прищурив глаза.
Растерянная девушка кивнула головой и, сглотнув предательски застрявший в горле ком, еле слышно ответила:
- Я не...
- Не ждали нас совсем, - барон оборвал ее на полуслове. - Я барон Варяжский. Он ткнул ей в лицо пергаментным свитком. По-видимому, это было чем-то вроде удостоверения его личности. Но за такое короткое время Лиза не успела рассмотреть, что на листке было написано, хотя, видимо, барона это не особо-то и волновало.
- Может быть, пригласите все-таки нас войти? - продолжал Эндрюс и, не дожидаясь приглашения, направился в дом. За ним, громко стуча сапогами, последовали стражи. Замыкала эту странную процессию сама хозяйка дома.
Что им здесь понадобилось... Может, пожаловался кто-то из тех, кому я отказала в помощи....Лиза усиленно прокручивала в голове все возможные варианты. Не просто же так этот мерзкий старикашка посетил ее дом. А его похотливый взгляд.... Вспомнив то, с каким интересом барон только что осматривал ее, Лизу передернуло. Пусть только попробует приблизиться ко мне... Девушка со злостью сжала полы платья. Войдя в прихожую, барон презрительно огляделся по сторонам. По его недовольному лицу было видно, что окружающая обстановка вряд ли ему по нраву. Конечно, это не замок, у нас нет таких богатств и роскоши, зато честь - неотъемлемый наш спутник, подумала девушка, увидев, как пренебрежительно скривились пухлые губы старика. Неожиданно его взгляд остановился на висевших на стене сушеных кореньях.
- Это что? - барон ткнул пальцем на вязанки трав и стоявшие на полу стеклянные колбочки. Не дождавшись ответа, он громко хмыкнул и стал вальяжно разгуливать по дому. Девушка неторопливо следовала за ним. Что же вынюхивает здесь этот маленький тщедушный человечек, еле передвигающий сейчас свои жирные ножки по ее дому. Но что именно нужно было ему, ей оставалось только догадываться. Эндрюс, недовольно скривив пухлые губы, молча направился в сторону кухни. Там он подошел к стулу, стоящему в углу и, тяжело кряхтя, небрежно провел по нему указательным пальцем. Удостоверившись, что стул чист, он брезгливо присел на краешек. Видимо так долго расхаживать его Сиятельство совсем не привыкло.
- Ну что, Лиза, может быть, просветите нас, чем вы здесь все-таки занимаетесь? - барон вопросительно посмотрел на Лизу, ехидно прищурив свиные глазенки.
- Я лечу людей..., - растерянно ответила девушка. Какой-то необычайный страх внезапно сковал ее речь и движения.
- Чем вы их лечите? Этой ерундой?! - барон дико засмеялся и кивнул головой в сторону вороха сушеной травы на стене.
- Нет, - возразила Лиза, постепенно выходя из оцепенения.
- Знаю я ваши зелья, - Эндрюс резко вскочил со стула и пнул со всей силы одну из склянок на полу. Баночка от удара стукнулась о стену и разбилась. Ее содержимое растеклось грязно-зеленой массой по полу. Глаза девушки потемнели, губы сжались от мгновенно нахлынувшей злости.
- Что вы делаете?! - воскликнула она и сжала кулаки так, что ее острые ногти оставили на нежных ладонях темно-багровых следы.
Барон Варяжский словно не заметил изменения ее состояния. Он небрежно пнул ногой еще несколько скляночек, сделав вид, будто нечаянно споткнулся о них.
- А вы в курсе, что король Гарольд выступает против таких шарлатанов и лжелекарей, как вы, вытягивающих деньги из карманов благочестивых граждан?! - лицо барона озарила надменная улыбочка. - И думаю, слышали, как он с этим борется?
- Я не такая! - воскликнула в сердцах девушка. Ее лицо густо покраснело, губы сжались от злости, красивые глаза яростно сощурились. В таком виде она еще больше привлекала похотливого старика.
- Все вы не такие...все правильные! - хихикнул барон, с важным видом заложив руки за спину. - Много вас что-то в последнее время развелось....В это время он неосторожно наступил на только что разлитую им на полу массу, его ноги поскользнулись, выделывая в воздухе смешные кренделя, руки описали нелепые движения, и он всем своим немалым весом рухнул навзничь. Пару стражей кинулись к нему на помощь. От увиденной картины девушка фыркнула, едва успев прикрыть рот рукой, чтобы громко не рассмеяться. Эндрюс заметил нескрываемую радость на лице девушки и покраснел от стыда.
- Лиза Олдерс, - сконфуженно произнес барон, наконец-то поднявшись при помощи нескольких стражников. - Мне надоело с вами перепираться. Перейдем к делу. Если не хотите, чтобы вас постигла участь предыдущих служителей Дьявола, вам придется пойти мне на уступки, - злобно добавил он. - То есть, я стану вашим покровителем.
- Я не делаю ничего противозаконного! Не беру ни золета[5] за помощь!
- Мне плевать: я этого не видел! - барон гневно сверкнул глазами. - Или вы платите за мое молчание тридцать золетов в месяц, или...Он оборвал фразу на полуслове и не спеша, почесывая ушибленную ягодицу, приблизился к Лизе. Она была намного выше его, поэтому удивленно взглянула на барона сверху вниз. Его жирное лоснящееся лицо нескромная фантазия девушки тут же сравнила с рылом только что нажравшейся свиньи. Лиза поймала себя на мысли о том, что барону самое место в хлеву и, не сдержавшись, громко усмехнулась. Изо рта Эндрюса пахнуло смрадом. Девушка сморщила нос и поспешила отодвинуться. Барон снова приблизился к ней и тихо прошептал:
- Но есть и другой выход, - хихикнул он злобно и многозначительно подмигнул ей. В мгновении его жирная ручка оказалась на изящной талии Лизы. Девушка, словно ошпаренная кипятком, отпрыгнула в сторону.
- Что вы себе позволяете?! - крикнула она и, замахнувшись, со всей силой влепила Эндрюсу крепкую пощечину. Стражи ринулись к девушке и быстро скрутили ей руки. От такой наглости при;вида барон оторопел. Никто никогда не смел поднимать на него руку, тем более какая-то чернь. Барон Варяжский дернулся всем телом, лицо его стало темно-багровым, толстенькие губы гневно задрожали.
- Ты...ты...гадина! - Эндрюс со всей силой замахнулся и ударил девушку по лицу. От удара Лиза слегка пошатнулась и, отпрянув в сторону, неловко сползла по стене, от боли на ее красивых глазах выступили слезы.
- Пошел вон отсюда! - крикнула она, злобно сверкнув глазами, и указала рукой в направлении двери.
- Ты еще об этом пожалеешь! - прошипел барон, поворачиваясь. - И не только ты, чертова при;видка! Я обещаю, что не успокоюсь, пока не сотру с лица земли всю вашу поганую касту!
Проговорив эти слова, он жестом позвал за собой стражей. По пути к двери барон еще несколько раз пнул разбитые склянки, в беспорядке валявшиеся на полу. Брызги от ударов по ним окрасили его дорогие замшевые сапоги и стену у порога. Вскоре процессия скрылась за дверью, оставив в полном оцепенении ошарашенную хозяйку дома.
Барон Варяжский, будучи в родственных отношениях с наследником престола, сразу по возвращению в Гольден решил начать приводить в действие свою, только что брошенную в доме Лизы, угрозу. Он нашептал на ухо королю о том, что в городе объявилась новая замена магам и колдунам - при;виды, которые, как и все вышеперечисленные, обманным путем вытягивают деньги у доверчивых горожан. С этого момента-то и началась новая волна гонений.
Это Лиза ощутила уже на следующий день после визита барона Варяжского, когда с корзиной в руках отправилась на рынок за корешками. На ее глазах развернулось ужасная трагедия. Спутав девушку в похожей одежде с Лизой, несколько человек из отряда преследователей Сатаны схватили какую-то молодую девушку и, привязав ее к лошади, уволокли в тюрьму. Потом арестантку обвинили в принадлежности к при;видам, хотя она и не являлась таковой, а через два дня ни в чем не повинную публично повесили на площади Гольдена. Лиза сразу поняла, что барон демонстрирует ей свое явное превосходство. Выждав несколько дней, девушка снова отправилась на рынок и тогда чудом не попала в руки охотников за при;видами. Именно тогда-то судьба и свела ее самым чудесным образом с командиром Роджером.
В тот злополучный день он возглавлял отряд преследователей Сатаны, и ему был отдан четкий приказ: во что бы то ни стало найти и доставить Лизу Олдерс в замок барона Эндрюса Варяжского. Дав указание отряду внимательно искать девушку на рынке, Роджер слез с коня и не спеша стал прогуливаться промеж рядов, разглядывая свежий товар. После вчерашней попойки в таверне ему совсем не хотелось заниматься чьими-то ни было поисками. Он вальяжно подошел к одному из торговцев и, ничего не говоря, взял с прилавка горсть зеленого винограда. Продавец мило улыбнулся командиру и протянул ему большой арбуз. На рынке никто не хотел накликать на себя беду и обрести врага в лице командиров отряда, наводившего ужас на весь Гольден. Чем те, с нескрываемой радостью, спешили воспользоваться.
- Куда я с ним? - томно зевнул Роджер, давая понять, что арбуз совсем некстати.
Вдруг внимание командира привлекла миниатюрная женская фигурка, что-то покупавшая у одного из торговцев. Ее тихий приятный голос словно очаровал его. Держа в голове описание при;виды Лизы, мужчина, сам того не зная, приближался прямо к своей жертве. Девушка стояла к нему спиной с накинутым на голову капюшоном.
- Милая леди, может быть, вам нужна какая-нибудь помощь? - спросил он, слегка тронув Лизу за плечо.
Девушка вздрогнула от неожиданности и испуганно обернулась. По нашивке на рукаве формы, она поняла, кто стоит перед ней. Ее большие карие глаза со страхом смотрели на Роджера, волосы, словно лучи яркого солнца, обрамляли края ее капюшона. Губы немного приоткрылись и дрогнули. Она крепко прижала к груди мешочек с корешками и закрыла глаза, поняв, что ее час настал. Роджер не поверил своим глазам: прямо на него смотрела та самая при;вида, охота на которую была объявлена сегодня. Он задумчиво оглядел девушку. В этот момент внутри командира отряда боролись два чувства: долга и совести. Молниеносно приняв решение, мужчина настороженно оглянулся по сторонам, и, резко схватив Лизу за руку, потащил за собой в ближайший пустынный переулок. Только бы никто не заметил! - усиленно крутилось в его мозгу.
- Что со мной теперь будет? - прошептала девушка, еле успевая следовать за командиром.
- Ничего, я выведу тебя! - ответил он грубо, продолжая тащить ее за руку.
- Я знаю, кто вы! - продолжала говорить испуганно девушка.
- Я тоже знаю, кто ты! - Роджер на миг замедлил шаг и с жалостью посмотрел на при;вида.
Она была такая юная и милая, больше похожая на ангела, чем на пособницу Дьявола. Широко распахнутые глаза и манящий голос словно очаровали мужчину. Отогнав от себя дурманящие голову мысли, он снова прибавил шагу. Оставив рынок позади, путники торопливо направились в сторону Чудовского парка, прямо за которым широкой стеной возвышался густой темный лес.
- Чем ты помешала барону Варяжскому? - вдруг поинтересовался Роджер.
Лиза искоса посмотрела на мужчину и, решив, что правду скрывать не стоит, сумбурно поведала ему свою длинную историю личного знакомства с бароном. Зная, барона, как всем известного ловеласа, Роджер совсем не удивился тому, что услышал от такого милого и очаровательного создания. Тут бы любой соблазнился, а барон тем более. Наконец путники достигли городского парка.
- А ты, и, правда, из при;видов? - спросил командир, присев передохнуть на край большого камня.
Девушка, слегка покраснев, одобрительно закивала головой. В этот момент она казалась командиру отряда преследователей Сатаны еще невиннее. А ее звонкий голосок можно было сравнить с пением ангелов во время рождественских песнопений. Роджер недоверчиво хмыкнул. Кто ей вбил этот бред, что она что-то вообще может? А тем более видеть призраков или колдовать? Хотя если только околдовать любого мужика... Это да!
- Зачем вы меня спасли? - неуверенно спросила Лиза, сконфуженно взглянув на командира. При этом она зачем-то прижала к подбородку скрещенные кисти рук.
- Сам не знаю, - задумчиво произнес Роджер и недоуменно пожал крепкими плечами. - Раз уж спас... пойдем, провожу тебя до дома. Только придется идти через лес, - добавил он и указал на еле видимую лесную тропинку, извилисто петлявшую между деревьями.
Он жестом пригласил леди пройти вперед. Сам же пошел следом. Это скорее было сделано для того, чтобы хорошенько рассмотреть свою попутчицу сзади. Ее походка была легкой, порой Роджеру казалось, что она идет, совсем не касаясь ногами земли. Длинная накидка с капюшонам, надетая поверх платья, лихорадочно разметалась под воздействием легкого налетевшего ветерка и оголила ее белоснежные плечи. Роджер на миг остановился, любуясь восхитительным силуэтом Лизы. Наконец, вдалеке показалось несколько старых домов. Это был практически самый конец города. Умница, сумела забраться как можно дальше от нещадного правителя королевства. Хотя... если ему нужно найти ее, он найдет! В этом Роджер ничуть не сомневался. Теперь его мозг терзали другие мысли: как уберечь это ангельское существо от злой мести барона ...
- Мы пришли, - Лиза повернулась к командиру и застенчиво улыбнулась. - Спасибо! Я могу узнать имя моего спасителя? Меня зовут Лиза Олдерс, - добавила она, немного смутившись.
- Я знаю! Меня зовут Роджер Хайдер, - мужчина нежно взял ее руку и усыпал нежными поцелуями. - Я думаю, вам стоит быть намного осторожнее. Барон Варяжский очень мстительный человек, он на этом не остановится. Спасать вас постоянно я вряд ли смогу...
Лиза смущенно опустила глаза, кивнула и не спеша направилась по тропинке к дому.
- Будьте осторожны! - снова крикнул ей вслед мужчина.
Девушка обернулась и с улыбкой помахала ему рукой. Так произошло первое знакомство Лизы и Роджера, при;вида и командира отряда по уничтожению этих же при;видов. После этого знаменательного события командир отряда незаметно для девушки стал встречать и провожать ее с рынка. Через несколько дней Лиза заметила за собой слежку, и в очередной раз, возвращаясь с рынка, обхитрила своего преследователя, незаметно спрятавшись в лесу за дерево.
- Так это вы? - изумленно произнесла она, опознав в следящем за ней человеке Роджера. - Следите за мной?!- настойчиво добавила девушка, выйдя из своего укрытия.
- Не то, что бы... - замялся мужчина.- Просто проверяю, что вы в полном здравии добираетесь домой, - произнес он, нервно теребя рукой ножны меча.
- Может, тогда уж зайдете в гости, угощу вас чаем, - доброжелательно пригласила Лиза и мило улыбнулась ему.
Мужчина кивнул головой в знак согласия и быстрыми шагами последовал за девушкой. С этого дня начались их частые встречи. Привидка очень нравилась Роджеру, да и она, не скрывая, явно симпатизировала командиру. Мужчина не расспрашивал о ее способностях, к которым он относился с большим сомнением, она - о его работе в отряде преследователей Сатаны. Однако так длиться долго не могло, в любой момент кто-то мог увидеть их вместе и доложить барону Варяжскому или королю Гарольду. К тому же мужчине казалось, что за ним уже кто-то стал наблюдать. И не просто казалось, он нутром чувствовал надвигающуюся опасность. Если все раскроется, наказания будет не миновать. И Роджер боялся совсем не за себя.... Мужчина не мог и не хотел представлять, что в этом случае произойдет с его милой Лизой. В очередной раз, встретив Лизу в лесу, Роджер поделился с ней своими опасениями:
- Лиза, я чувствую опасность... - мужчина нежно провел рукой по ее золотистым волосам. Как же они его манили. Никогда еще он не чувствовал такой тяги ни к одной из многочисленных женщин, что были у него в избытке. - Мне кажется, барон стал что-то подозревать. Не исключено, что за мной может быть установлена слежка. Теперь мы не сможем видеться каждый день. Это очень опасно...
Лиза опустила голову и разочарованно посмотрела на Роджера, в карих глазах заблестели слезы.
- Я буду приходить по вечерам вторника. Ты будешь меня ждать? - командир с надеждой заглянул ей в глаза и нежно взял за руку.
Девушка кивнула в ответ и крепко обняла его за шею. Роджер почувствовал, как мелкая судорога пробежала по всему его телу, не сдержавшись, он наклонился к ее лицу и почувствовал манящий запах сладких губ. Не сумев обуздать свою страсть, таившуюся столько времени, он бережно взял Лизу за талию и заботливо положил на зеленую траву. Поспешно скинув одежду, командир жадно впился в податливые губы Лизы. Девушка даже не поняла, как произошла их близость. Одевшись, Роджер снова прильнул к ее пылающим губам и нежно прошептал:
- Я приду во вторник!
Резко отпрянув, он встал и направился в обратную сторону, в город. Лиза смотрела вслед уходящему Роджеру и вытирала рукавом накидки слезы, пеленой застилавшие ее глаза. Как и пообещал мужчина, он появлялся теперь только по вторникам. Командир отряда даже немного успокоился, приказов о взятии Лизы Олдерс больше не поступало. Казалось, жизнь начала налаживаться. Но, к сожалению, это была только видимость...
Роджер уверенным шагом по своему обыкновению направлялся на очередной доклад в замок короля Гарольда Газарского. Миновав стражей, он, весело насвистывая мотивчик гольденского народного танца, спешил в кабинет его Величества. Подойдя к двери, мужчина вдруг остановился, его слуха донесся чей-то знакомый мужской голос, что-то настойчиво твердящий, порой переходящий на крик. Это был голос барона Варяжского. Барон убеждал короля, что пришла пора покончить с последними представителями Сатаны и, наконец, оборвать нить жизни тех, кто связан с потусторонними силами и смертью его матери. А сегодняшняя ночь - самый лучший для этого момент, чтобы покончить со всеми при;видами, нагло осевшими в городе.
- Сжечь всех до единой, и разрушить это логово Сатаны! - громко твердил барон.
- А что у нас в городе много при;видов? - неохотно спросил король. По его недовольному голосу было слышно, что Эндрюс ему порядком надоел.
- Есть одна, настоящая! Лиза Олдерс! Все остальные - ее последователи! Дайте добро на уничтожение этой ведьмы! - чуть ли не прося, проговорил с мольбой в голосе барон.
- Хорошо! Уничтожьте всех, кого посчитаете нужным! - равнодушно зевнул Гарольд, ему явно было все равно, что кого-то из жителей сегодня настигнет отряд преследователей.
Услышав этот разговор, Роджер быстро развернулся и, не входя в кабинет, поспешно покинул замок короля. Он торопился добраться до Лизы быстрее, чем те, кто жаждет ее смерти. Как назло на улице шел проливной дождь, он в соседстве с темнотой ночи, сильно затруднял передвижения мужчины. Достигнув наконец постоялого двора, Роджер взял там двух лошадей, оставив на стойке сто золетов, и торопливо привязал их в лесу под раскидистым деревом. Потом командир быстрыми шагами направился в сторону города. Вдалеке он четко различил громкие выкрики и многочисленное скопление горящих факелов. Припустив, что есть духу, мужчина, усталый и промокший до нитки, добрался, наконец, до жилища Лизы.
- Роджер, - прошептала устало девушка после того, как Гольден остался позади. - Мне не убежать.... Рано или поздно барон все равно найдет меня...я обречена...
- Пока я жив, я не допущу этого! - Роджер нежно провел по золотистым волосам девушки. Даже сейчас, под дождем, они были все такими же шелковистыми.
- Я люблю тебя и не хочу, чтобы они узнали, что это ты помог мне бежать! - печально вздохнула Лиза, понуро опустив голову.
Мужчина на миг остановился, прижал девушку к своему бешено колотящемуся сердцу и, трепетно проведя рукой по ее вьющимся волосам, тихо прошептал:
- Я тоже тебя люблю, мой ангел! - снова взяв Лизу за руку, он торопливо зашагал.
Достигнув опушки леса, Лиза различила в темноте двух вороных лошадей, привязанных к дереву.
- Садись, - произнес Роджер и помог девушке занять свое место в седле.
- Куда мы? - Лиза кинула на мужчину удивленный взгляд, осторожно нащупав в темноте поводья.
- Недалеко есть деревня Мышиная нора [6], в двадцати километрах от нее живет моя кормилица, она и приютит тебя! - произнес он твердо. - Нужно поторапливаться, чтобы успеть добраться до места к рассвету.
Мужчина с легкостью запрыгнул на лошадь, и всадники торопливо двинулись в путь. Лиза пыталась в темноте рассмотреть проплывающие мимо кусты и деревья. Даже сейчас, цепляющиеся за одежду ветви деревьев, казались ей более дружелюбными, чем те, кто остался позади. Девушка со страхом подумала о том, что сейчас творится в Гольдене, в городе, где когда-то Лиза родилась и выросла. Она не помнила своих родителей. Отец погиб во время войны между Гольденом и Хейсбургом [7], тогда он пал на поле брани за честь и жизнь короля Эдварда Газарского, сын которого теперь грозил смертью его единственной дочери. Мать не смогла смириться со столь горькой потерей и, тяжело заболев, черед месяц покинула этот мир, оставив маленькую Лизу круглой сиротой. Девочку взяла к себе на воспитание пожилая бездетная соседка, женщина средних лет, с которой Лиза и прожила в достатке до самой ее смерти. Именно тогда, оставшись в полном одиночестве, девушка впервые слезами смогла вызвать призрак своей кормилицы. Именно она и рассказала Лизе, что та обладает способностями, присущими при;видам. После этого девушка решила, что это ее судьба, и стала помогать призракам упокоиться.
- Прибыли! - крикнул Роджер, нарушив тишину ночи. Он смело протянул Лизе руку и помог слезть с лошади. - Устала?
Лиза отрицательно замотала головой. Командир привязал лошадей к дереву, и, взяв заботливо свою спутницу за руку, повел вглубь леса. Девушка спотыкалась о кочки и цеплялась одеждой за кустарники и ветки, оставляя на них клочки одежды. Роджер улыбаясь, наблюдал, как она стойко и мужественно переносила все тяготы, выпавшие на долю ей так нежданно. Неожиданно Лиза увидела в чаще леса избушку, одиноко ютившуюся на небольшой полянке. Это был небольшой бревенчатый дом с облупившейся на наличниках краской. Кирпичная труба на крыше частично обвалилась. Частокол, одиноко окружавший дом со всех сторон, покосился. Все это говорило о ветхости жилья. У крыльца лежал хворост, беспорядочно сваленный в кучу. Здесь же валялся маленький ржавый топорик. Было не совсем понятно, как им до сих пор пользуется хозяйка дома. Мужчина сделал Лизе пригласительный жест рукой и произнес:
- Добро пожаловать!
Его уставшее лицо озарила благоговейная улыбка. Наконец-то Лиза была в полной безопасности. Роджер точно знал, что слежки за ними не было. Ибо весь отряд в это время занимался совсем другими делами. Однако командир понимал, что его рано или поздно хватятся, если еще не хватились.... Но мысль спасти любимую женщину из кровавых лап барона превзошла страх за собственную жизнь. "Будь, что будет", - решил Роджер. Взобравшись на старенькое крыльцо, он смело протянул Лизе руку и помог подняться. Мужчина рывком открыл деревянную, слегка покосившуюся дверь, ведущую вовнутрь, и уверенно вошел. Девушка, держа в руках подол дорожного платья, местами порванного за время пути, осторожно переступила порог. На лавочке, у небольшого окошка, сидела сгорбленная пожилая женщина и, склонившись над какой-то тряпкой, что-то задумчиво шила. На ней было надето старое цветное платье, местами на нем виднелись заплатки, выполненные строгим ровным кроем. Голову покрывал платок, бантиком завязанный на макушке. Услышав скрип двери, старушка испуганно обернулась. Она старательно прищурила подслеповатые глаза и стала внимательно рассматривать вошедших. Вдруг старушка удивленно всплеснула руками, лихо отбросила в сторону свое шитье и быстро вскочила с лавочки. Оказалось, что она не была вовсе той немощной старушкой, какой в самом начале предстала глазам Лизы.
- Боже мой, Роджер! Сынок! - радостно бросилась она на шею улыбающемуся мужчине. - Как ты здесь?
Потом, заметив в стороне сиротливо стоящую Лизу, добавила:
- Жена твоя? Хорошенькая!
Девушка смущенно улыбнулась в ответ и с интересом стала осматривать окружающую обстановку. Внутри избушка оказалась намного меньше, чем была снаружи. В ней было простенько, но чисто. В правом углу располагалась каменная печка, крашенная известью, возле нее лежал аккуратно сложенный хворост и ворох бересты. На печке ютилось несколько чугунных, подкопченных дымом, котелков. Было видно, что старушка пыталась держать их в чистоте. Однако, ввиду сниженной остроты зрения, ей это плохо удавалось. В левом углу стоял небольшой деревянный стол и два стула, у окна располагалась широкая лавка, служившая хозяйке, очевидно, постелью. У самого входа стоял большой деревянный шкаф, украшенный изящной лепниной. На подоконнике было разложено большое количество разноцветной пряжи и ворох тряпок. Непонятно, как все это богатство смогло поместиться в такой маленькой хижине. В целом обстановка, представшая глазам Лизы, было очень даже уютной.
- Кормилица, пусть эта девушка поживет у тебя, пока я не вернусь, - Роджер кивнул в сторону Лизы, любопытно осматривающей избушку. - Но никому, слышишь, никому о ней не говори! Береги ее! - добавил он шепотом.
Старушка подняла вверх правую руку и скрестила пальцы в знак того, что она будет молчать даже под пытками.
Она не видела Роджера около пяти лет. С того самого дня, как он отправился в Гольден. Родители Роджера, как и родители Лизы, в младенчестве оставили мальчика круглой сиротой. Отец погиб на войне, также воюю за свободу королевства. Ослабив здоровье пережитым горем, мать мальчика умерла спустя полгода от чахотки. Больше родных у семьи Хайдер не осталось. Дина, та самая кормилица, куда сейчас и пришли беглецы, пожалела ребенка и забрала его к себе на воспитание. Боясь, что война между королевствами не утихнет, она ушла жить в лес, забрав с собой годовалого младенца. Летом они жили в лесу, спрятавшись под раскидистыми деревьями, питались ягодами и грибами. По ночам Дина оставляла спящего младенца и отправлялась к ближайшей деревне. Там она забиралась в хлев и доила коз, тем самым добывая пропитанием себе и своему воспитаннику. К зиме женщина в одиночку соорудила шалаш. Шел год за годом. Роджер подрос и стал хорошим помощником своей няне. Соорудил новую бревенчатую избу, стал ходить в соседнюю деревню на заработки. Кому дрова поколет, кому крышу починит...Так они и жили до тех пор, пока Роджеру не исполнилось восемнадцать лет. Тогда он отправился в Гольден, где сначала работал, кем придется. Но вдруг судьба ему улыбнулась - мужчина получил должность одного из трех командиров в недавно созданном отряде преследователей Сатаны. С тех пор он больше не навещал свою кормилицу. Если, бывало, встречал кого-то из той деревни, где когда-то трудился в юности, то обязательно передавал старушке какой-нибудь гостинец и долгожданную весточку. Однако это происходило крайне редко.
- Мне пора! - Роджер обнял на прощание старушку и, нежно поцеловав Лизу в щеку, торопливо вышел на улицу. Он не любил долгие прощания.
Девушка выбежала за ним следом и с надеждой спросила:
- Ты же еще вернешься?
Мужчина оглянулся и помахал ей рукой:
- Обязательно! Ты только жди!
Его статный силуэт стал поспешно удаляться. Лиза стояла на крыльце до тех пор, пока командир не скрылся из виду в чаще леса.
- Зайди в дом, - старушка, выйдя на крыльцо, потеребила девушку по плечу. - Замерзнешь ведь, заболеешь, а мне велено смотреть за тобой! - недовольно пробурчала она.
Девушка тяжело вздохнула и послушно побрела в дом.
* * *
Командир Роджер Хайдер вернулся в город только к половине девятого, когда жаркий день уже сменился прохладным вечером. От домов тянуло дневным жаром, напитанным за весь день. Усталый, весь в пыли, командир неторопливо брел по улицам Гольдена, притихшего от дневного шума, ведя под уздцы свою лошадь. Вороного Лизы он вернул на постоялый двор. Шаги за спиной заставили мужчину оглянуться. Хотя сейчас он был готов ко всему, даже к тому, что его без всяких объяснений и расспросов схватят и кинут в темницу замка.
- Командир, - обратился к нему один из подчиненных, догнав, наконец, мужчину. - Вас срочно требует к себе барон Варяжский!
Роджер ожидал уже чего-то такого. Почувствовав нутром, что разговор обещает быть не из легких, командир, нащупав рукой в кожаных ножнах рукоятку стального меча, уверенно направился в сторону замка. Каждый шаг его приближения к замку не сулил ничего хорошего. В глубине души мужчина предполагал, что это может быть его последний день на воле. Ночное отсутствие не могло найти себе оправданий. Он был ни каким-то там рядовым стражником, а самим командиром. И куда мог деться в момент облавы на при;видов Роджер вряд ли сможет объяснить. Да и барон не был так глуп, чтобы поверить его неправдоподобным басням. Размышляя о том, что его ждет, Роджер приблизился к воротам замка. Миновав стражников, поприветствовавших его на входе, командир поднялся на второй этаж и настойчиво постучал в дверь кабинета.
- Войдите! - раздался в ответ недовольный голос барона Варяжского.
Роджер поморщился от брезгливости, которую вызывал в нем теперь этот человек. Мужчина уверенно открыл дверь и смело вошел в кабинет. Едва переступив порог, он вдруг почувствовал, как чьи-то крепкие руки схватили его.
- Роджер Хайдер, именем короля вы арестованы за пособничество в сокрытии при;вида Лизы Олдерс! - важно произнес барон Варяжский, гневно искривив рот.
Командир, ничего не отвечая, презрительно посмотрел на этого толстого лысого человечка, ненавистно глядящего на него снизу вверх.
- Ты разочаровал меня, Роджер, а ведь я тебе доверял, как родному сыну! - произнес с наигранной иронией в голосе Эндрюс Варяжский.
- Как приемному сыну? - усмехнулся командир и сплюнул на пол.
- Как так получилось, что ты поставил свои шашни с ведьмой выше преданности королю?! - продолжал барон, величественно расхаживая по кабинету, - ты скажешь нам, где спрятал Лизу Олдерс!? Может быть тогда, не без моей помощи, конечно, король и пощадит тебя.
Гримаса улыбки исказила лицо Роджера, он отрицательно покачал головой. Мужчина попытался освободиться от крепких рук удерживающих его стражников. Однако силы были не равны. Смирившись со своей участью, он притих.
- Зря ты так настроен, наши тюрьмы даже самым неразговорчивым развязывают языки, - продолжал Эндрюс, ковыряя пальцем в зубах.
- Мне плевать! Я ничего не скажу! - твердо заявил Роджер. - Ты ее никогда не найдешь! - довольно улыбнувшись, добавил он.
- Ты тоже! - хмыкнул, оголив кривые зубы, барон Варяжский.
Через три дня на площади состоялась публичная казнь через повешение Роджера Хайдера, бывшего командира отряда преследователей Сатаны, обвиненного в пособничестве Дьяволу.
* * *
- Роджер не приходил? - спросила Лиза, едва открыв глаза. В окошко пробивались теплые лучи летнего солнца.
Старушка, подкидывавшая в топку дрова, недовольно пробурчала:
- Нет, если бы приходил, я бы тебя разбудила.
- Как же так, - произнесла девушка, вставая с постели. - Его нет уже третий месяц...
Лизу было не узнать. За это время она очень похудела, от ее когда-то розоватого лица не осталось и следа. Оно было мертвенно-бледным. То ли от ее физического недомогания, то ли от затянувшегося ожидания Роджера, который все никак не появлялся. В голове Лизы промелькнули дурные мысли: что если Роджер просто-напросто ее бросил. Но тут же мысленно успокоив себя, она поспешно отогнала их.
- Как ты себя чувствуешь? Есть будешь? - спросила кормилица, помешивая в котелке варево на печке.
Лиза отрицательно покачала головой. Последние несколько недель ей совсем не хотелось есть, от вида и запаха еды девушке становилось дурно. Пытаясь как-то оправдать свое состояние, она все сваливала на проблемы с пищеварением.
- Уж не беременна ли ты, голубушка? - проговорила старушка, хитро посмотрев на Лизу.
- Это желудок еще не привык к новой пище, - девушка недовольно поморщила нос от запаха еды, идущего из котла.
- А живот тоже от этого растет? - довольно хихикнула старушка и вышла за дверь.
Улучив момент, что Дины нет в избушке, девушка с помощью стула достала из шкафа маленькое зеркальце. Направив его себе на живот, она с удивлением отметила, что кормилица оказалась права. Несмотря на то что она уже довольно давно нормально не питалась, на ее фигуре это никак не отразилось.
- Беременна... - проговорила Лиза растерянно.
* * *
Прошло еще три месяца. Наступила осень. Лиза неторопливо прогуливалась по лесу, ловя руками золотые листочки, слетавшие вихрем с деревьев. Роджер за это время так и не появился. Живот девушки очень сильно округлился, по ее подсчетам через месяц-полтора она должна была родить. Сегодня старушка впервые за полгода отправилась в город, чтобы купить продуктов и разузнать хоть что-нибудь о Роджере. В ожидании долгожданных вестей Лиза ходила вокруг дома. Она представляла, как сообщит любимому радостную весть о ребенке, и как они вместе будут ждать его появления. Однако хоть мечты и поглотили ум девушки, на душе у нее все-таки было как-то не спокойно, она нервничала и постоянно смотрела в сторону тропы, ведущей к дому. Вдруг вдалеке она увидела еле движущуюся, согнувшуюся под тяжестью сумки, фигурку кормилицы. Не в силах дождаться, пока старушка добредет до дома, девушка быстрым шагом, придерживая рукой живот, направилась к ней.
- Ну что, вы видели Роджера? - спросила она, с надеждой заглядывая женщине в глаза.
В этот момент она была похожа на жалкую бездомную собачонку, выпрашивающую у случайного прохожего надежду на то, что тот приютит и обогреет ее.
- Дай отдышаться, - произнесла недовольно старушка и направилась прямиком к дому.
Лиза поспешила следом за ней. Кормилица, кряхтя, поднялась по ступенькам крыльца, волоча за собой сумку с продуктами. Девушка попыталась ей помочь, однако та сразу прикрикнула на нее, оборвав все попытки на помощь. Когда они, наконец, вошли в дом, и кормилица Дина выложила на стол продукты, Лиза, не выдержав гнетущей тишины, снова спросила:
- Что с Роджером? Почему вы молчите?!
- Он мертв! - громко произнесла старушку, стирая с глаз рукавом куртки накатившие слезы.
- Что?! - произнесла девушка, не поверив услышанному.
- Сразу после его возвращения в город Роджер был арестован по обвинению в пособничестве слугам Дьявола. А через три дня его повесили на площади, - дрожащим голосом продолжила кормилица.
Ее слова, словно обухом, опустились на голову девушки. Она побледнела, пошатнулась и, почувствовав резкую боль в низу живота, упала без чувств на пол. Очнулась Лиза спустя пару минут от едкого запаха, бившего ей усиленно в нос.
- Тужься! - скомандовала кормилица, наливая в чан горячей воды.
- Что со мной? - еле шевеля пересохшими губами, спросила девушка, почувствовав снова резкую боль во всем теле.
- Что, что.... Рожаешь ты! - пробурчала Дина, с ножом склоняясь над ней
Резкая боль повторилась снова. Не в силах сдержаться, девушка громко вскрикнула. Пот градом покатился по ее бледному лицу. Вдруг до ее слуха донесся негромкий детский крик. Приподняв голову, Лиза увидела на руках кормилицы маленький сверток.
- Девочка! - радостно воскликнула старушка и протянула девушке маленькую кроху, завернутую в старое полотенце.
* * *
Город Гольден. 1916 год. Политическая ситуация в стране за двадцать лет не изменилась. Трон по-прежнему был в руках короля Гарольда Газарского. Его жена, королева Марго, умерла, оставив ему двух наследников: двадцатидвухлетнего блондина Джорджа и двадцатилетнего брюнета Хармса. Наблюдая за сыновьями с детства, Гарольд пришел к выводу, что было бы логичнее оставить престол младшему сыну, более реалистичному и деловому, но с принятыми традициями не поспоришь, поэтому первым трон должен все-таки занять старший романтичный сын. В последнее время король боялся своего свержения, поэтому он немного поумерил свой пыл по уничтожению "слуг Дьявола". Повешенных на площади с каждым месяцем становилось все меньше. Однако для устрашения своих противников король до сих пор не упразднил отряд преследователей Сатаны. Барон Эндрюс Варяжский скончался два года назад, поэтому настраивать короля против обладателей сверхъестественных сил было некому. К тому же годы брали свое. Король уже не был так полон сил и энергии, поэтому мечтал только о спокойной обеспеченной старости.
Лиза Олдерс по-прежнему жила в лесу и после смерти кормилицы Дины в одиночку воспитывала дочь Лауру. Раз в месяц она, накинув на голову черный капюшон, незаметно посещала город, принесший ей когда-то так много горечи и боли. Ее дом был давно сожжен и разрушен. На его месте стеной рос непролазный бурьян. Во время очередного посещения города на кладбище "Кентервилль" она нашла могилу командира Роджера Хайдера. Его смерть датировалась именно тем днем, когда они в последний раз виделись в лесу. Смотря на его надгробие, Лиза тихо прошептала:
- Я знала, что по доброй воле ты бы никогда не оставил меня! - она нежно провела рукой по цветам, росшим на могиле, и добавила:
- У нас есть дочь. Лаура. Ей уже двадцать лет, ровно столько же, сколько было мне, когда я впервые увидела тебя. Я берегу ее, чтобы она никогда не увидела этот зловещий город, изгнавший когда-то ее мать и жестоко убивший отца.
Лиза наклонилась к могиле и заплакала. Ее слезы густо закапали на землю. С головы слетел покрывавший голову черный платок и обнажил седину волос. Сейчас она выглядела старше своих лет. Горе, боль и отчаяние оставили на лице женщины глубокие морщины, въевшиеся в кожу. Достав из кармана стеклянную колбу, Лиза зачерпнула в нее могильной земли. Осторожно оглянувшись по сторонам и убедившись, что за ней никто не наблюдает, она достала из-за пазухи перочинный ножик и слегка полоснула им по пальцу. Кровь потекла по ее руке. Женщина поднесла пробирку с землей к кровоточащей ране.
- Один, два, три... десять, - закончила она счет капель крови и платком повязала руку.
Лиза очень волновалась, она давно не видела и не вызывала призраков, поэтому в сегодняшний успех она верила с трудом.
- Invocdoruativa, elfantasema, Manifestadorisairs; misimodellanterodenosotrosomy, Muestrasumanaturaleza[8], - прошептала она тихо три раза и стала с надеждой оглядываться по сторонам.
- Лиза, ты, действительно, при;вида? - раздался над ухом до боли знакомый голос.
Женщина поспешно сунула колбу в карман, испуганно оглянулась и увидела за спиной призрак Роджера.
- Ты сильно постарела, - произнес он, проведя рукой, как в былые времена, по ее растрепанным волосам, - куда же делась твоя былая красота? А где шикарность этих некогда лучистых волос? - добавил он, внимательно рассматривая ее.
Слезы потекли по лицу Лизы, она осторожно протянула руку к призраку. Однако рука прошла сквозь его призрачное тело.
- Я уже давно не человек, - сокрушенно произнес призрак. - Ты сказала, у нас родилась дочь?
Лиза, улыбаясь сквозь слезы, одобрительно кивнула головой. Роджер был таким же, как при их последнем свидании. Время совсем не изменило призрака. Его лицо выглядело таким же свежим, только слегка бледным.
- Кто виновен в твоей смерти? - спросила женщина, сглотнув застрявший в горле ком.
- Барон Варяжский и король Гарольд. С одним из них я уже встретился, - злобно сверкнул глазами Роджер. - Как наша дочь Лаура? - спросил он, вдруг сменив тон.
- С ней все хорошо. Она уже совсем взрослая! Умница и красавица! - с гордостью произнесла Лиза. - Очень похожа на тебя.
- Лиза, не передавай нашей дочери свои способности, не губи ее жизнь! К тому же вам пора возвращаться в город, гонения почти закончились, а о тебе уже все давно забыли, - сказал он, взяв ее нежно за руку. - И еще, отпусти меня! Я мертв, и не нужно мучить ни тебя, ни меня! Прошу! - добавил он и с мольбой посмотрел в ее бездонные глаза, полные боли.
Женщина устало кивнула, достала колбу из кармана, и, встав на колени, высыпала ее содержимое на могилу Роджера. Затем еще раз взглянула на стоящий рядом силуэт командира и тихо прошептала, смахивая с лица слезу:
- Temares ordenover, apareci; elos esp;riture, a abandonarnozic el mundo terremanal y ocuparyssino su nicho enifare el mundo de los muertos. Sales de all;bares, de donde vinore. Te libero al eterno descanso. Quere te perdone el arc;ngel Miguel, y abrir; sus puertas para ti, no saben que t; des. Me libero de ti todos tus pecadorinus y transgresiones, liberodi de todas lassokell causas pendientes. Dejaresi este mundoresses para siemprene. Am;n! Am;n! Am;n! [9]
На ее глазах призрак Роджера стал тускнеть и через мгновение исчез, рассыпавшись на мелкие частицы.
- Прощай! - прошептала женщина и поднялась с колен. - Скоро ты встретишь там не только барона Варяжского, но и само его Величество, - добавила она, злобно сверкнув глазами, полными ненависти.
Вернувшись в лес, Лиза уверенно произнесла:
- Собирай вещи! Мы возвращаемся в родной город!
Девушка, задумчиво прявшая у окна, подняла удивленный взгляд. Сейчас она была в точности копией когда-то молодой Лизы.
* * *
Лиза и Лаура, закутавшись в длинные черные накидки, торопливо шагали по Гольдену. Лаура постоянно останавливалась и осматривала здания, попадающиеся им по пути. Все ей здесь казалось каким-то необычным.
- Лаура! - прикрикнула на нее Лиза и грубо схватила дочь за руку. - Я же просила тебя не отставать!
Девушке, никогда не видевшей город и других людей, Гольден казался огромным миром, заключающим в себе всю Вселенную. Лиза задумчиво остановилась у одного из зданий, подошла к доске, прибитой на его фасаде, и рывком оторвала с нее висящий листок с объявлением. В это время Лаура с любопытством рассматривала витрину цветочного магазина.
- Вы любите цветы? - услышала она чей-то голос у себя за спиной.
Испуганно обернувшись, девушка увидела мужчину, стоящего с огромным букетом роз и открыто улыбающегося ей. Раньше мужчин Лаура видела только на картинках. Но таких красивых ей видеть не доводилось даже там. Это был высокий подтянутый блондин с красивыми голубыми глазами, одетый в дорогой атласный костюм черного цвета. Его лицо озаряла лучезарная улыбка. Лаура смотрела на него заворожено и, не зная, что ответить, просто мило улыбнулась и учтиво кивнула головой.
- Эти цветы очень вам подходят, они такие же красивые, как и вы! - произнес незнакомец и протянул Лауре букет. - Как ваше имя, прекрасная незнакомка? - спросил он у девушки, удивленно прижимающей к груди алые розы.
- Луара, - слегка покраснев, ответила она, слегка смутившись под его изучающим взглядом.
- А я Джордж, - произнес мужчина и нежно поцеловал ее руку.
- Лаура! - Лиза недовольно посмотрела на дочь.
Девушка опустила голову и покорно последовала на зов матери. Молодой человек, не отрывая глаз от ее силуэта, смотрел ей вслед.
- О чем ты с ним разговаривала? - раздраженно спросила Лиза. По одежде незнакомца она поняла, что это далеко не бедный мужчина, а с таким иметь дел она не желала.
- Он подарил мне цветы и сказал, что я красивая! - смущенно ответила Лаура, вдыхая ароматный запах, исходящий от цветов.
- Неужели тебя никогда я не учила, что нельзя ничего брать у посторонних?!
- Учила, - печально ответила девушка, - но они такие красивые...
Лиза выхватила из рук ошарашенной дочери букет и со злостью швырнула его в ящик для мусора. Девушка, не сказав ни слова, вытерла с лица выступившие слезы и покорно последовала за матерью.
* * *
- Нам подходит ваша комната, - произнесла Лиза, осматривая дом. - Вот плата за два месяца, - добавила она и протянула деньги упитанной женщине
Та внимательно пересчитала деньги и молча удалилась.
- Что мы здесь будем делать? - Лаура вопросительно посмотрела на мать.