Нульманн : другие произведения.

Жамевю carrousel

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

 []

Жамевю carrousel (от французского carrousel - "маленькая война", где всадники кружили перед боем)

Я не помню, почему оказался здесь.

Отель с названием "Сarrousel" был мне знаком, но я не представлял, бывал ли здесь раньше.

Ночной администратор оторвался от журнала, когда я подошёл к стойке.

- Вам номер? - спросил он усталым голосом.

- Нет.

Он кивнул и вернулся к чтению.

В холле тихо. Вентилятор на потолке вращается медленно, как если бы тоже устал.

На кожаном диване кто-то спит, отвернувшись к спинке. Пальто сползло на пол, ботинок соскользнул с ноги.

Я прохожу дальше.

Лифт открывается почти беззвучно. Внутри пахнет кондиционером и чем-то сладким, приторным.

Кнопка с цифрой "5" чуть туже, чем остальные.

Двери закрываются.

Кабина движется вверх.

Я смотрю на своё отражение в зеркале. Свет тусклый, лицо размытое, как на старой фотографии.

На седьмом этаже коридор длинный и узкий.

Половицы под ковровым покрытием скрипят, но звук гасится тканью.

Я иду медленно.

Ощущение, что уже был в этом месте, хотя точно знаю - такое невозможно.

Нужный номер - в конце.

Дверь закрыта, но не до конца.

Я толкаю её.

Внутри на столе горит настольная лампа.

Воздух, смешанный с сладкими духами, запах знакомого сорта кофе и звуки парка аттракционов из окна - всё будто на своих местах, только карусель кружится слишком медленно.

Я оборачиваюсь и смотрю на дверь.

А её нет.

"Сarrousel (от французского carrousel - "маленькая война", где всадники кружили перед боем)"
Нео-соул, поп, джаз, песенная поэзия


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список