Юмор На Разные Темы
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Эти истории не мои просто выложил может кто-то улыбнётся прочитав их.
|
НАШЕЛ НА ПРОСТОРАХ ИНТЕРНЕТА
ВЕЛИКИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК.
Прошу отвлечься и подивиться.
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведёт любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: 'Косил косой косой косой...'
Для нас это семечки - просто пьяный заяц косил косой, а переводчик в ауте.
А ведь фраза: "косил косой косой косой" имеет ещё один смысл, не отмеченный автором. Косой косой означает не только, что косил бухой косой, но и характеристику косы, она ведь косая, а не прямая!
'Охрана' и 'защита' - это синонимы, а 'правоохранительные' органы и 'правозащитные' - антонимы.
Иди ко мне - и дико мне. За дело - задело. Пока лечилась - покалечилась. Мы же на ты - мы женаты. Несуразные вещи - несу разные вещи.
Преподаватель:
- Запомните: междометие является несамостоятельной частью речи. Почему несамостоятельной? А вы попробуйте задать вопрос с помощью междометия. Правильно, у вас ничего не получится.
Студент: - Ой ли?
Однажды студент спросил у лингвиста, профессора МГУ Дитмара Эльяшевича Розенталя:
- Скажите пожалуйста, как пишется слово "пох*й" - слитно или раздельно?
- Если это характеристика моего отношения к вам, молодой человек, - невозмутимо ответил Розенталь, - то слитно. А если обозначение глубины великой еврейской реки Иордан, то раздельно.
Грабитель ворвался в банк:
- Стоять! Это ограбление!
Голос из очереди: -
"Стоять" - это глагол, придурок!
Почему, когда говорят "сыграть", думается: "в ящик"? А когда говорят "ящик", думается: "водки"?
Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин:
- У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "Enough".
Француз:
- О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux".
Русский:
- Да это всё пустяки. Мы говорим: "Чё?", а пишем: "Повторите, пожалуйста".
Русский язык - очень лаконичный. Например, надпись "Здесь были туристы из России" состоит всего из трёх букв.
Льюис Кэрролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs), как он пометил в дневнике.
Вид этого слова вызывает ужас: zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.
Никогда иностранцам не понять, как можно "начистить репу двум хренам" или "настучать по тыкве двум перцам".
На филфаке идет лекция по языкознанию, преподаватель самозабвенно вещает:
- Есть языки, в которых отрицание и утверждение, поставленные рядом, означают отрицание, а есть языки, в которых та же самая комбинация означает утверждение. Но запомните, что нет такого языка, в котором двойное утверждение обозначало бы отрицание!
Ехидный голос студента с задней парты: - Ну да, конечно!
Филолог:
- Сегодня наш разговор пойдет о трудных случаях в русском языке. - Останавливается, задумывается, бормочет под нос: - А не правильнее ли было сказать о трудных случаях русского языка?
В зависимости от интонации одно матерное слово автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и приспособлений.
Пример из области достижений русского языка - осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы: - Встать одеться пойти купить выпить!
Исключительно русское словосочетание: "Да нет".
Борщ пересолила = с солью переборщила.
Только русский человек поймёт истинный смысл набора букв: ПШЛНХПДРС.
'Роскомнадзор' составил список запрещенных в СМИ слов, но не может их опубликовать.
Во время экзамена профессор спрашивает студента: - Что такое синоним?
- Синоним - это такое слово, которое пишем вместо того, правописания которого не знаем.
Даже если вы знаете пятнадцать иностранных языков, русский вам всё равно необходим. Мало ли что: упадёте или что-нибудь тяжёлое на ногу уроните.
Странный этот русский язык! Пирожок - единственное число, а полпирожка - множественное. Смотрите: "Нафига мне ЭТОТ пирожок?" или "Нафига мне ЭТИ полпирожка?
Странности русского языка: девичник - женская вечеринка, а бабник - любвеобильный мужчина.
"Это давно всем известно" и "ни для кого не секрет": после этих фраз обычно начинают нести околесицу.
Муж с женой поссорились, ругаются, кричат.
Она ему резко заявляет:
- А теперь стих!
Он ошеломлённо спрашивает:
- Чей стих?
- Стих - это глагол! Сел и стих, придурок!..
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит.
Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять.
То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду.
Они вроде горизонтальные, но на столе стоят.
Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла.
Может быть, стоят предметы, готовые к использованию?
Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка.
Она может стоять, сидеть и лежать.
Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику "вертикальный - горизонтальный", то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка.
Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе.
Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.
Поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит!
Ну, а такое выражение: 'Руки не доходят посмотреть'?
Или вот. 'Имею жену - директора банка' и 'Имею жену директора банка'. Всего-то убрали тире, но какой получился смысл!
Почему фраза 'Профессор завалил студента на экзамене' не вызывает такого леденящего ужаса, как фраза 'Студент завалил профессора после экзамена'?
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским. А просто на великое лучше смотреть со стороны.
Россиянин! Сломай мозг иностранцу!
*Принуждение к миру.
*Детская пластмассовая железная дорога.
*Свежие консервы.
*Незаконные бандформирования.
*Туалетная вода.
*Среднее ухо.
*Холодный кипяток.
*Ресторан "Макдональдс".
*Старый новый год.
*Сухое вино.
*Миротворческие войска.
*Истинная правда.
*Да нет, наверное.
*Наверное, точно.
*Молочный зуб.
*Два градуса тепла.
*Начинает заканчиваться.
*Битый час!
*У пациента сильная слабость.
*SMS-сообщение.
*Убить насмерть.
*Пойду съезжу в магазин.
*Жидкий стул.
*Сделай огонь потише.
*Предельно-допустимая норма.
*Смертная казнь.
*Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков.
!. Чтобы улыбнуться - негатива и так хватает.
2. Чтобы кто-нибудь задумался - а что же это такое - наш родной язык.
3. Абсолютно в тему - не зря, ведь, Киев запрещает русский язык - боятся, суки!
От себя: люди, учите русский язык. Он того стоит. ЕГЭ показало - мы скоро говорить разучимся. А нужно немного. Просто читать книги.
Тут как то специалисты посчитали ( оригинал с телефона тяжело искать) что военные команды на наглицком языке типа среднее значение 5-6 символов, на русском языке 6-7 символов ( то есть чем меньше символов тем меньше передача приказа и начала к действию) так вот те же специалисты специально добавили уточнение- - в Боевой обстановке, в русском языке, передача команд сокращается до 3-4 символов. Ни в одном другом языке мира нет столь коротких передачи команды.
3
Велик и могуч - великий и могучий!
7
Великий и могучий русский язык, в нём есть глаголы, сказуемые, подлежащие, поменяй слова в предложении местами и появятся другие понятия. Наша Маша горько плачет или плачет наша Маша, горько. А есть предложения состоящие из одного слова: Смеркается, вечереет, светает. Этот диалог принадлежит Янычару из фильма 72 метра.
5
Никто на свете наверно не сможет понять всю полноту и разнообразность русского языка. Хотя в этой статье не добавили чудесность военного русского языка, типа "..Эй вы трое, оба ко мне!"
- Эх! Вывести бы вас в чисто поле, да поставить к стенке!
- Атомная бомба всегда попадает в эпицентр.
- Сапоги чистить с вечера и с утра надевать на свежую голову!
- Быстрее всех наведет у себя порядок замполит - просто закроет рот
- Главное в танке не броня, не пушка. Главное в танке не бззздеть! Т.е. не бояться а не пердеть хотя это тоже обязательно.
Раз уж о лингвоприколах зашёл разговор то в русском языке слово есть с 7 буквами "о" и это слово ОБОРОНОСПОСОБНОСТЬ.
3
Длинношеее - три буквы е подряд.
Или русский язык очень странный: почему ху...ня - женского рода, а пи...ц - мужского?
Почему ху...во - это плохо, а пи...дато - это хорошо?
Да, западным умникам никогда не понять всю глубину русского языка и русской души
8
Старый анекдот .
Понедельник . Зав. кафедрой русского языка и литературы , весь из себя напыщенно культурный приходит на работу с фингалом . Его обступают студенты - Борис Маркович , что с Вами произошло ?
- Вы знаете , вчера был в гостях ,тихо мирно беседовали за столом , среди гостей был военный . Он совсем не умеет правильно говорить по-русски .Выпил и говорит - Был у меня в роте один куй ...
-Я лишь поправил , что правильно говорить не в роте , а во рту .
1
- Надо стараться произносить больше позитивных слов: счастье, радость, умиротворение...
- Умер от варенья?
5
Но если серьезно, то русский язык, пожалуй единственный язык, в котором такую роль играет эмоциональный контекст.
Разумеется, любой язык зависит от контекста его применения. Но сложность именно русского языка - общепризнанный факт.
Иными словами - русский язык исторически стал не просто языком отдельно взятого народа, а кодовой системой мироощущения, которая при условии погружения в нее способна сделать русским человека любой другой национальности.
Вовочка, извинись перед Машей и три раза скажи что Маша не проститутка.
- Маша не проститутка.
- Маша не проститутка?
- Маша не проститутка?! Ну извините.
3
Ты где был !? да вот, купили. Да водку пили!?
4
- Почему ваша черная смородина красная.
- да потому, что зеленая
7
Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве. Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил по-русски лучше чем по-английски. Но не в этом дело, мы недавно переехали в другой дом и я нашел свои логи, которые вел служа в радио разведке на тихом океане. Мои способности в русском языке были востребованы разведкой ВМС и я служил у них с 1979 по 1984 год. По долгу службы и для себя, я вел журнал. Казенную часть сдавал в архив, а свою себе. Мы - 7 человек, включая двух бывших немецких офицеров, которые побывали в СССР в плену, считались лучшими лингвистами в ВМС. Мы слушали эфир 24/7 и иногда, особенно когда были учения, проводили в наушниках по 18 часов.
Что-то было в записи, а в основном 'живой' эфир. Я должен признать, что русских нельзя победить именно из-за языка. Самое интересное говорилось между равными по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я пролистал всего несколько страниц своих старых записей, вот некоторые:
Оригинал:
- Где бревно?
-Х.. его знает, говорят, на спутнике макаку чешет.
Перевод:
- Где капитан Деревянко?
- Не знаю, но, говорят, что работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания прототипа торпеды Мk-48
Оригинал:
- Серега, проверь. Димка передал, что канадчик в твоем тазу залупу полоскает. Перевод:
- Сергей, Дмитрий доложил, что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование.
Оригинал:
- Юго-западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срет, экран в снегу. Перевод:
- (Юго-западнее вашего пятого?) военно-транспортный самолет сбрасывает легкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране радара множество мелких обьектов.
Оригинал:
- Главный буржуин сидит под погодой, молчит.
Перевод:
- Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание.
Оригинал:
- Звездочет видит пузырь, уже с соплями.
Перевод:
- Станция оптического наблюдения докладывает, что американский самолет заправщик выпустил топливный шланг.
Оригинал:
- У нас тут узкоглазый дурака включил, мол, сорри, с курса сбился, мотор сломался, а сам дрочит. Его пара сухих обошла, у них Береза орала.
- Гони его на , я за эту желтуху не хочу пизды получить. Если надо, пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту сказку рисовать.
Перевод:
- Во время учений флота, южно-корейское судно подошло близко к району действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала радиолокационная станция предупреждения 'Береза'.
- Трам-тарарам..., при попытке покинуть район, лишить судно хода и отбуксировать.
Класс! Воистину, не зная смысловую нагрузку языка, можно мозги сломать!
Русский язык - это космос, великий, бесконечный, и до конца ещё не изученный, т.к. постоянно развивается.
'Косил косой косой косой...' Для нас это семечки - просто пьяный заяц косил косой А я эту фразу понимал как "Косоглазый мужик косил кривой косой"
2
А если вспомнить перлы Черномырдина? Как с ним переводчики работали, бедолаги. К примеру: Мы
это видим, ездим, слышим, читаем.
Вы что же, считаете, что я сам себе лиходей здесь или лиходействую в своей стране? На
На любом языке я умею говорить со всеми, но этим инструментом я стараюсь не пользоваться.
Мы впервые увидели человека здесь, в бюджете.
Надо делать то, что нужно нашим людям, а не то, чем мы здесь занимаемся.
Мы сегодня на таком этапе экономических реформ, что их не очень видно.
Депутаты все высказались, чтобы я шёл. Избирался, точнее
1
Исключительно русское словосочетание: "Да нет"... "Да нет наверное" звучит много круче!
2
Лекция: - При переходе через реку Тибр, у А. Македонского пропал золотой шлем. С тех пор стали говорить "стибрить".
- Профессор, а ничего подобного не происходило с Македонским возле Пизанской башни?
Один из моих любимых исторических анекдотов.
Если на Великом можно написать многотомный роман ,то с помощью Могучего, всего в двух - трёх фразах, можно с лёгкостью передать его содержание.
1
Велик и могуч русский язык, на погибель сукинымсынам.
Послушайте записи переговоров в воздушных боях ВОВ. Там такая информативность в минимуме слов! Например описание обстановки и приказ ведомому умещаются буквально в 3 слова -пи..ц, уёб...ем на х...!!! Причем всё это абсолютно не поддается расшифровке противником.
2
- Что это у вас за ягода?
- Чёрная смородина.
- А почему она красная?
- Потому, что зелёная.
Не наше дело горшки лепить, наше дело горшки колотить.
Где козы во дворе, там козлик без зову в гостях.
Сшить не сошью, а распороть сумею.
Доброе молчанье лучше худого ворчанья.
Глубокое море не замутится от одного камня.
Штаны сняли турецкие, а батоги кладут русские.
Золото не в золото, не побыв под молотом.
Из-за одной блохи не жги ковра.
Гости навалили, хозяина с ног сбили.
Целовал ворон курицу до последнего перышка.
Я пришел к тебе с приветом, с утюгом и пистолетом.
И медведь костоправ, да самоучка.
Горьким лечат, а сладким калечат.
Царский гнев - посол смерти.
Язык, что топор - разит насмерть.
Чтобы создать искусную вещь, и ста лет мало, а уничтожить её и дня достаточно.