Чилугай Шамиль : другие произведения.

Далёк Тимбукту (Везунчик)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
  • Аннотация:
    Народный Поэт, как нарост у верблюда, Незрячий балласт у страны на горбу.

Далёк Тимбукту. (Везунчик)
Баллада.
02 ноября 2005

- "Зачем, караванщик, ты через Сахару
Везёшь не впервой не оплаченный груз?
Ненужный, он место крадет у товара,
А весит побольше, чем спелый арбуз".

Задавший вопрос не дождётся ответа.
Кому невтерпёж, пусть откроет коран.
Пословицей - древней строкой этикета,
Под лаем собачьим идёт караван.

Далёк Тимбукту. По нечастым приметам,
В согласьи бывалых проложен маршрут.
Купаясь в жаре нескончаемым летом
Степенно плывёт за верблюдом верблюд.

Шагай, каравелла, мираж догоняя!
Два дня до колодца, и три позади.
Все целы, здоровы, Везунчик вменяем,
Лишь просит негромко: "Хасан, подсади!"

Хасан не откажет в привычной услуге.
На каждом привале вокруг обведёт.
Склоняются к грунту шершавые руки,
И шёпот Везунчика слышит народ.

Слагает молитвы надтреснутый голос.
А в городе, как указует коран,
Казёнными строфами, дёргая волос,
Отводит свой долг минаретный горлан.

Но вдруг караван охватила тревога, -
Бунтуют верблюды, отвергнув приказ.
Противник Аллаха, не любящий Бога,
Проснулся внезапно шайтан Zemletryas.

Заминка, молитва. И снова молитва.
Советчик Хасану твердит: "Погоди,
Пока не свершилась подземная битва,
Нельзя быть уверенным, что впереди".

Хасан к бурдюкам подпускал неохотно,
Ружьём угрожая немирной толпе,
Чуть-чуть наливал захворавшим животным,
По капле - нахлебнику, людям, себе.

Не знала Сахара подобного скряги,
Но прав был Везунчик. Читатель, учти: 
Обрушился доступ к источнику влаги,
Узнали, как только случилось дойти.

Песок - как бы дым над фасадом пустыни,
С гудящего гребня уносится в зной.
Нет песен о встретившем смерть бедуине,
Вот если б ямщик, да в снегу, да зимой...

Не знают заборов окрестные страны, 
Ни гор, ни чащоб, ни опасных трясин.
Незваным и жарким, сместившим барханы,
К европам умчался проклятый Хамсин.

- "Кто раньше здесь был? Кто запомнил приметы?"
- "А что их искать, если гол горизонт!"
Вопросы Хасана, бывалых ответы,
А в небе бессменный ночной гарнизон.

- "По звёздам  нельзя - в бурдюках опустело. 
Мы шли на оазис, но сбились с пути".
И понял Хасан: чтобы выжило тело,
Везунчик обязан дорогу найти!

Песок - только пена над грунтом Сахары, 
Но камню непросто маршрут сохранить.
Верблюды разносят по тропам товары,
На тверди рисуя незримую нить.

И вот оно! Вот! Ты сегодня в ударе!
Везунчик, твой час! Что есть мочи кричи,
Слепой проводник каравана в Сахаре,
Учуявший запах верблюжьей мочи!.

* * * * *
Кичится базар и товаром и людом.
Шуты в Тимбукту развлекают гурьбу.

Народный Поэт, как нарост у верблюда, 
Незрячий балласт у страны на горбу.

Скорей бы в пустыню...
* * * * * * * * * * * *
Хамсин - жаркий ветер в пустыне Сахара.

Лучшими проводниками караванов в Сахаре считались слепые. Они находили верблюжью тропу по запаху.
Слепота обостряет обоняние.


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"