Кузнецов Бронислав : другие произведения.

Гарпиями становятся

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Второй рассказец из цикла о Ярусном мире. А в романе "Боги не чешутся" это эпизод 3.

  
  
  2. Гарпиями становятся
  
  Ничего даром не проходит, в особенности - досадные ошибки, бездарно совершённые под собственную ответственность. Стоило Бац однажды не разобраться, где свои драконы, а где чужие - и на тебе, попала под подозрение как вероятный участник эузского подполья в Глукще.
  Советник Буэ не зря говорил, что такого подполья скорее всего нет. Когда чего-то нет, а найти это кому-то необходимо, удивляться ли потом, что тебя припишут к несуществующему подполью? Нет, не стоит удивляться.
  - Смиритесь с неизбежным, Бацилла! - советник так и сказал.
  Сказал заранее, но как в воду глядел. Из-за Порога Смерти специально по её душу прислали младшего следователя Инквизиции.
  Хорошо ещё, что младшего. Старший бы означал, что её делу придано серьёзное внимание. А всего-то дела: в городском листке не то написала.
  И всё же Инквизиция - это тревожно и грустно. В прошлые годы, говорят, вместо инквизиторских чинов обычно приезжали посланники Смерти, а они, какие ни были - всё же образованные рыцари, не чуждые некоторого благородства. Зато от Инквизиции ожидать каких-либо благородных поступков... ну, скажем так, Бац не торопилась бы.
  Применительно к подполью Глукща это может означать, что там, где рыцарь и инквизитор не найдут подпольщиков, рыцарь найдёт в себе смелость признаться, что не нашёл, а нерыцарь - хоть кого-нибудь, а найдёт.
  Ох, до чего же Бац не хотелось быть в шкуре этого 'кого-нибудь'!
  Но пришёл день, когда советник Буэ вызвал её, чтобы представить скромному с виду мертвецу в дорожном платье. И сказал ей:
  - Младший следователь Жо задаст вам несколько вопросов, - тот кивнул. - Отвечайте на них честно.
  Да, так и сказал, словно бы намекая этому Жо, что могла бы и нечестно ответить, если бы он начальственно не предупредил.
  Что ж, честно, так честно, мстительно подумала Бац. Это значит, не выгораживать вашего сынка Мозеса, я правильно поняла? Вот и не буду выгораживать. Как только спросят...
  Вопрос о том, откуда она узнала об останках каменных драконов, не убранных в городском саду, прозвучал третьим. Учитывая же, что первые два касались происхождения Бац и начала её работы писцом, это был первый вопрос по существу дела.
  - Моё внимание к останкам каменных драконов привлёк Мозес, пятилетний сын советника, - твёрдо произнесла она, в то время как Буэ аж поперхнулся:
  - Да что, да как... Да при чём...
  Жо примирительно пожал советничье предплечье и лучезарно улыбнулся:
  - Если ребёнок не при чём, он не пострадает.
  А если я не при чём, то всё-таки пострадаю, поскольку я не ребёнок, сделала неутешительный вывод Бац. Справедливо ли это? Страдать - так уж всем!
  - Расскажите подробнее, - попросил Жо, - на что именно ваше внимание обратил пятилетний Мозес? Как это связано с содержанием выпущенной вами листовки?
  - Связано напрямую, - начала Бац. И вкратце рассказала обо всём. И о том, как господин советник приставил её к воспитанию своих живых детей, и о том, как она пыталась на прогулках воспитывать Мозеса, а тот всё бегал к чернокаменным кучам в поисках 'драконьих глаз' для коллекции. И о том, как советник Буэ велел ей взять на себя выпуск 'Листка Буэ', а также торопил с поиском подходящих тем...
  - Так это вы, советник, задумали выпускать тот листок? - Жо с уживлением воззрился на перекошенную физиономию Буэ. - С этим обстоятельством вы меня пока не ознакомили.
  - Э, да, общая идея городского листка принадлежит мне, - лицо советника пожелтело от прилившего бальзама, - но, прошу заметить, что я никоим образом не вмешивался в содержание распространяемых сообщений. И на произошедший инцидент отреагировал незамедлительно, поставив в известность господина куратора...
  - Охотно верю, господин советник, - покивал следователь Инквизиции, - продолжайте, уважаемая Бацилла.
  Бац и рада стараться. Сообщила вдобавок о коллекции Мозеса (в прошом в ней было сто тридцать семь драконьих глаз, сейчас, наверное, больше), о том, что подсчётом чернокаменных драконьих куч также ведал сынок Буэ.
  - Но это она, она заставила ребёнка! - встрял Буэ.
  - Да, я заставила Мозеса, но зато вы заставили меня! - отбрила Бац.
  Следователь Жо слушал и наслаждался.
  
  * * *
  
  - Не знаю, заберёт ли вас следователь, - процедил Буэ после ухода Жо, - но вам, Бацилла, в нашем совете больше не служить! Надо же, какую змею пригрел!
  О том, что работать у Буэ ей осталось недолго, Бац и так догадывалась. Хоть бы и не топила его невоспитанного сынка! Ведь советник Буэ - он же первый начал. Это он поспешил известить об ошибке Бац своего куратора. Если ей собирались позволить продолжать служить писцом при совете, то зачем тогда его извещать?
  - Так что, мне сегодня передать дела и завтра не показываться на службу? - спросила она напрямик.
  - Нет уж, - прошипел Буэ. - Вы будете отставлены от должности лишь тогда, когда я этого потребую. А самовольное оставление службы, - советник перешёл на визг, - приведёт вас к денежным штрафам!
  Хорошо, хоть предупредил.
  - Но выгуливать ваших детей мне, надеюсь, теперь не придётся?
  - Ничего подобного! - рявкнул Буэ. - Пока следователь Инквизиции работает, вы должны выполнять все те же обязанности, что и в момент преступления. Это базовое требование моего куратора.
  - Да вы смеётесь, советник! - ошарашенно воскликнула Бац.
  - Ничего не смеюсь! - сварливо выплюнул Буэ. - Инквизиция проводит следственный эксперимент, понятно вам это?
  А, ну раз так, то понятно. Бац вжала голову в плечи и отправилась переписывать протокол очередного заседания городского совета Глукща.
  
  * * *
  
  Что обязанностей у Бац не стало меньше, это, конечно, и смешно, и печально. Печальнее всего, что служишь как из-под палки. К тому же в этом незавидном состоянии ты принуждена творить.
  Очередной 'Листок Буэ', семьдесят пять раз переписанный учениками на её уроках каллиграфии, выглядел вымученным, но зато далёким от крамольных идей.
  'Горожане! Доподлинно известно, что Владыка Смерти, сидящий на Мёртвом престоле глубоко в Подземелье, решительно не одобряет внутреннюю и внешнюю политику царства Эуза. В Эузе царит варварство, насилие, глумление над некрократией и неуважение прав мертвеца. В некоторых городах и сёлах мертвецов насильственно захоранивают, на некоторых реках разводят агрессивных рыб, которые на мертвецов нападают. Позор царству Эуза! Дважды позор! Трижды!
  Когда Владыка Смерти возвещает позор, Эуза трепещет, но жестокосердно продолжает идти по пути зла. Разведка Эузы применяет угрозы, шантаж, пытки. Она ведёт себя неправильно, когда вмешивается во внутренние дела Глукща, Бегона, Карамца - городов, где многие любят Владыку.
  Владыка Смерти выдвинул Эузе ультиматум, требуя от неё подчинения силам добра в трёхдневный срок. Однако варварская страна продолжает испытывать терпение Владыки. Мёртвый престол орошается его печальными слезами, а в стенах чёрного чертога звучит грозное эхо приговора. У Владыки Смерти не забалуешь!
  Да, Эуза сегодня не слушается. Но пробил час и Владыка Смерти постановил, что Эуза должна дорого заплатить за свою строптивость. И ещё постановил то же самое. И ещё. И ещё много раз для верности'.
  Слог, вроде, хороший, но содержание подкачало. Впрочем, немудрено.
  
  * * *
  
  А наутро Бац явилась к дому советника на ежедневный выгул его детей.
  Кикес в перамбуляторе, Мозес на своих двоих справа. Всё как всегда.
  Нет, не всё. Теперь-то Бац всерьёз озаботилась расследованием. Поиск виноватых - он всегда настраивает на серьёзный лад. Если же первая виноватая - ты сама, серьёзность возрастает до неимоверных высот.
  Если вдуматься, сообщников у неё больше, чем двое. Не только Мозес и Буэ. Есть ещё сын садовника, да и сам садовник. Оба, так или иначе, поучаствовали в эстафете. Дгай, не подумав, рассказал о драконах Пиксу, а Пикс Мозесу.
  А что сама Бац ни с Пиксом, ни с Дгаем не говорила, так есть возможность это исправить. Отчего бы их не отыскать именем Буэ? Ну а не поможет - именем Инквизиции. Для кого, как не для Инквизиции она старается?
  Пикс этим утром расслабился, что его и сгубило. Бац уехала с перамбулятором далеко-далеко, к северной ограде сада, Мозесу же предложила небывалую свободу: самому побегать.
  - Да хоть в догонялки, - посоветовала она.
  Разумеется, Мозес не стал бегать один. Этак ведь себя никогда не догонишь. Исхитрился найти Пикса. Не прошло получаса, как в саду сделалось шумно и весело. Настолько, что Бац определила: пора возвращаться. Подозреваемый на месте.
  Выруливая из-за поворота на перекрёсток главных аллей сада, Бац убедилась в верности избранной тактики. С Мозесом гоняли взапуски трое живых детей - две девочки и мальчик. Бац предположила, что в игру вовлечены все дети садовника - их у него как раз трое - и оказалась права.
  - Мозес, познакомьте меня со своими друзьями, попросила она, поравнявшись с воспитанником.
  Тот и познакомил. Он многое делал лишь для того, чтобы отвязаться.
  Старшую девочку звали Сита, младшую Фус, а мальчик оказался тем самым Пиксом, к которому Бац и собиралась пристать с инквизиторским расследованием.
  - Пикс, это вы? - подняла она брови. - Мой воспитанник Мозес много о вас рассказывал. Так вот вы какой...
  - Какой?
  - Почти взрослый, - соврала Бац.
  На самом деле взрослым человеком она могла бы признать единственно мертвеца, но этому критерию никак не удовлетворяли не то что дети Дгая, но даже сам садовник: пусть он и великовозрастный, но отнюдь не взрослый.
  - А скажите, Пикс, верно ли, что вы хорошо разбираетесь в драконах?
  - Разбираюсь? Ну, не так чтобы. Но что-то, конечно, знаю... - Пиксу ожидаемо захотелось предстать солидным и Бац была рада ему подыграть.
  - Как интересно... Вы знаете, у Мозеса собрана целая коллекция драконьих глаз.
  - Коллекция? Пхе, ерунда! - высокомерно фыркнул Пикс. - Мозес ведь их отыскал здесь в саду, на каменных кучах, а это не считается.
  - Почему же вдруг не считается? - ухватилась Бац.
  - Драконы здесь не настоящие, - пояснил мальчик, - чернокаменные болваны, а не даконы. Ерунда, одним словом!
  - Да что вы говорите! - восхитилась его компетентностью Бац.
  А ведь осведомлённость Пикса и правда была на высоте, чего не скажешь о самой Бац. Оказывается, мальчик знал о каменных драконах всё необходимое, тогда как она - так глупо опростоволосилась, выпуская 'Листок Буэ'.
  - Но вряд ли вы в курсе, как эти ненастоящие драконы сюда попали, - коварно молвила Бац, - это уж вопрос для взрослых.
  - Ничего не для взрослых, - заверил её Пикс. - Известно, как попали: с неба шлёпнулись. Потому и поломались так сильно.
  - Но как же так получилось, что ненастоящие драконы шлёпнулись с неба? Зачем они оттуда шлёпнулись?
  На этот вопрос простоватый Пикс уже не ответил.
  Зато ответил, откуда получил сведения о каменных драконах:
  - Отец рассказывал. И старшая сестра...
  Бац его чуть не расцеловала. Надо же: столько сообщников для Инквизиции!
  
  * * *
  
  Бац на диво хорошо далось инквизиторское дознание. Впору гордиться. Конечно, втираться к людям в доверие, чтобы их погубить - не совсем хорошо, но у Бац есть и оправдание. Во-первых, с ней самой поступили некрасиво, во-вторых, она не подвела никого из мертвецов. А живые... Живые не считаются.
  Ну, в самом-то деле, какие к ней могут быть вопросы? Обманула детей - подумаешь! Дети - совсем ещё живые, их покуда не жалко.
  Не все дети одинаково простодушны. Пикс в этом вопросе - явный чемпион, а вот его старшая сестра Сита держалась куда как осторожнее. Но и осторожность не помешала признанию. Детям о тайнах чернокаменных куч под ногами рассказал садовник. Стало быть, в первую-то очередь - он виноват.
  Младшего следователя Жо следующая же встреча с Бац очень впечатлила. Шутка ли: проделала за него почти всю дознавательную работу.
  Да, Бац такова! Уж она-то лишней работы никогда не боится, то-то некоторые этим беззастенчиво пользуются.
  - Не скрою, - заметил младший следователь, - наша Инквизиция премного благодарна не только лишь вам, но и советнику Буэ. Его вклад в установление истины также был неоценимо высок. В особенности - когда вы с ним искали истину, так сказать, в перекрёстном режиме. Такие бескомпромиссные обсуждения весьма пользительны в нашей работе. Они позволяют узнать множество ценных нюансов, которые не всегда вытащишь даже с привлечением пыточного инвентаря.
  - И я тоже думаю, что инвентарь излишен, - неожиданно тонким голоском пискнула Бац.
  - Да вы не волнуйтесь, - заверил её Жо, - инвентарь у нас лишь для тех поджозреваемых, которые не желают сотрудничать. Вы же - во как сотрудничаете! Детей садовника допросили, без преувеличения - блестяще! Я бы и сам этого сделать лучше вас не сумел. А я следователь очень опытный, даром что младший. Ведь и младший-то почему - интриги беспринципных коллег! - он сокрушённо вздохнул.
  Захотелось отдельно упомянуть о своей беспристрастности: что, мол, несмотря на недружественную позицию советника Буэ, она не стала вешать всех собак на его сына Мозеса, а отыскала детей, виновных посильнее... Но не хотелось говорить это в лоб, и она предпочла похвастаться скромностью. Признать границы своих возможностей - порою сильно располагает склонных к соперничеству коллег, предохраняет от тайной зависти.
  - К сожалению, - сказала Бац, - мне так и не удалось потолковать с садовником Дгаем. - Что-то мне подсказывает, что в истории с неадекватным выпуском 'Листка Буэ' он - главный виновник. Я не стала искать с ним встречи, просто чтобы не спугнуть.
  - Ничего-ничего, - масляно улыбнулся Жо, - с Дгаем Инквизиция уж как-нибудь и сама потолкует. Но вам не могу не выразить горячую благодарность. Главный виновник - местный садовник, кто бы мог подумать!
  - Не исключено, что он и есть главарь Глукщского подполья! - предположила Бац. - Доказательствами я не располагаю, но, знаете, зыркает он так исподлобья... Простой садовник так бы не зыркал!
  Жо рассыпался в новой порции благодарностей, причём пообещал, что Инквизиция с Дгаем потолкует по-серьёзному, тем более что...
  - ...тем более, что, - Жо понизил голос, - в момент падения драконов, как мне уже известно, Дгая и в Глукще-то не было! Представляете?
  - Да вы что! - поразилась Бац.
  - Точно говорю! - Жо усмехнулся не столь лучезарно, как бывало, а довольно-таки криво. - По сведениям моих информаторов, Дгай из Глукща в ту пору как раз уезжал на заработки. Когда же по приезде устроился садовником (кстати, всего за полгода до вас), то в бесформенных чернокаменных кучах почему-то безошибочно идентифицировал драконов. Как это ему удалось, вот вопрос!
  - Может, спросил у кого? - предположила Бац.
  - Не исключено. Но мог принести эти сведения и снаружи, из-за пределов Глукща. Ведь падение чернокаменной армады - далеко не местное явление, так то! Многое зависит от того, из какого места Дгай вернулся. Есть, знаете ли, места, где краху нашей армады искренне радуются...
  - А что, до сих пор не установлено, куда он ездил на заработки? - Бац понадеялась, что не прозвучит неуважительно.
  - Где он был в точности, нам ещё предстоит выяснить, но доподлинно известно, что изначально направлялся в Цанц. Что, конечно, наводит на отдельные подозрения...
  - А какие подозрения? - Бац призадумалась. - Вроде, Цанц находится на запад от Глукща, там традиционно сильна некрократия, мёртвых и раньше было поболее, чем живых, а с продвижением Порога Смерти на восток...
  - В этом-то и проблема, - хмыкнул Жо. - Цанц - город мёртвых, но Дгай-то живой. И продвижению Запорожья на восток предшествовала некая, скажем так, смутная ситуация в том районе. Многие люди - и мёртвые, и живые - вышли из-под контроля, понимаете? Мной уже послан запрос на прояснение, не замечен ли Дгай в составе тамошних бандформирований, а заодно - на усиленную группу захвата. - Жо внимательно поглядел на её лицо. - Да-да, не улыбайтесь так недоверчиво. Мне одному этот тихий садовник может оказаться не по зубам. Эх, не опоздать бы...
  - Всё что надо, - произнесла Бац, - всё, что в моих силах... А хотите, если группа захвата вдруг запоздает, я похищу его детей? Говорят, он очень положительно к ним относится, да и вообще... Заложники хорошо развязывают языки, ведь правда?
  - Аплодирую вашей гражданственности, - прочувствованно молвил Жо.
  
  * * *
  
  Кто её за язык тянул? Вот насчёт похищения детей Дгая. Могла бы послужить Инквизиции и менее радикальным образом. Но задним-то умом всякий крепок, а когда всеми бальзамами лезешь из кожи, чтобы доказать следователю: 'Я своя!' - тогда не так уж тщательно думаешь о последствиях.
  Садовник Дгай что-то заподозрил. Наверное, дети ему и рассказали. Старшая-то, Сита - сразу заметила, как только проговорилась в краткой Беседе с Бац.
  А тут ещё Глукщ - городок довольно-таки небольшой, и каждый новый человек в нём приметен, тем более мертвец (мёртвые-то в Глукще наперечёт, и всё больше люди уважаемые). В общем, и эузского подполья не надо, чтобы заметить Жо и странное его поведение: ходит, выспрашивает, интересуется шпионами.
  Не удивительно, что Жо в скором времени потребовалась помощь.
  - Дгай только что купил лошадь, - взволнованно промолвил следователь, встретившись ей поутру возле внешней ограды сада.
  - Да уж, подозрительно. Не хочет ли он, случайно, ускакать на ней из города?
  - Его дети, - напомнил Жо. - Детей вы должны спрятать. Где они сейчас?
  - Где-то в саду... - неуверенно проблеяла Бац. - Играют...
  - Изловите, - велел младший следователь Инквизиции.
  - Слушаюсь, - выдохнула Бац.
  
  * * *
  
  Обещанное должно выполнять, напомнила себе Бац. Даже через силу. Мы, мёртвые, люди обязательные.
  Потому, проходя садом к дому советника, по пути отслеживала, не играют ли где дети Дгая. А почему бы и не играть - в ожидании выхода их нового приятеля Мозеса?
  Она не ошиблась: садовничьи дети были в наличии, все трое: Сита, Пикс и крошка Фус. Они о чём-то болтали прямо на перекрёстке главных аллей сада.
  Бац подошла к ним и строго возгласила:
  - Именем Инвкизиции! - а зря. Дети врага, понятное дело, врассыпную. Никого громкое слово не парализовало - вот досада!
  Логичней было хоть кого-то поймать, а тогда уже поминать Инквизицию, но Бац явно недооценила уровень враждебности к некрокпатическим институтам этих живых созданий. Посему со всех ног припустила вдогонку за разбегающимися детьми, но только и сумела поймать, что малышку Фус.
  Чуть не ухватила за шиворот и негодника Пикса, но тот, вместо чинного бега по правилам, вдруг вспрыгнул на садовую лавку, оттуда скок через кусты - и дёру.
  Оглянувшись в сторону, куда побежала Сита, Бац приметила было спину беглянки, но та вскорости затерялась между деревьями.
  Провал погони? Но ведь один-то детёныш пойман. И поимку прочих ещё реально организовать.
  Волоча за собой упирающуюся Фус, она подошла к ограде дома советника Буэ, где встретила одну из тех живых служанок, которые обычно готовили для прогулки перамбулятор Кикеса. Редкая удача!
  - Клотильда? - припомнила Бац имя служанки.
  - Нет, я Матильда, - поправила та.
  Ну подумаешь, немного ошиблась.
  - Именем западной Инвкизиции! - шепнула Бац ритуальную фразу.
  В ответ на такой запрос Матильде полагалось бы, не рассуждая, обеспечить содействие, вот только имелся нюанс. Бац и сама толком не помнила, передавал ли ей младший следователь Жо право выступать от имени некрократической Инквизиции, но никаких подтверждающих документов при ней в любом случае не было.
  - Что нужно делать? - настороженно спросила служанка.
  - Эту девочку, - Бац кивнула на брыкающаюся малышку, - необходимо срочно посадить под замок.
  - Чем она провинилась перед Инквизицией?
  Ой, и в самом-то деле, чем?
  - Она дочь и сестра опасных злоумышленников! - нашлась Бац.
  Матильда мгновение подумала, но кивнула:
  - Хорошо, я посажу её под замок. Ключ принести вам?
  - Да. Подождёте меня на этом месте.
  Освободившись от сковывающей её малышки, Бац была готова преследовать её старших брата и сестру, но тех, понятное дело, и след простыл.
  Оставалось найти младшего следователя Жо и доложить ему о частичном успехе.
  Пойдя через сад к внешней ограде, она с минуту выглядывала младшего следователя, но того не было. Вероятно, погнался за самим Дгаем или перекрывает ему пути отступления, решила она.
  Впрочем, перекрыть-то выходы из Глукща - плёвое дело для мертвеца с полномочиями от Инквизиции. Достаточно известить охрану на стенах, и они не выпустят садовника ни конным, ни пешим, ни даже в закрытой карете.
  Представление садовника в карете её немало позабавило. Хотя...
  Если в Глукще и правда есть вражеское подполье, то Дгаю и карету подадут, и даже - если подполье проникло и в городскую охрану - не таясь, выведут через главные ворота. И кто потом что докажет?
  
  * * *
  
  Бац быстрым шагом прошлась по самым глухим аллеям сада, вернулась к внешним воротам - и оттуда высматривала Жо до тех самых пор, как ей в спину резко упёрлись садовые вилы. Оглянулась: ого, к ней подкрался малыш Пикс.
  - Отдавай мою сестру, мёртвая грымза!
  Что ж, ловко сбежал, да глупо попался. Бац без труда перехватила древко - малец её и ткнуть как следует не успел. Впрочем, успел: от заточенных зубьев по надорванному платью расплывались четыре ярких бальзамных пятна. Не замоешь.
  Зато Бац играючи выдернула вилы из мальчишеских рук, и, только Пикс повернулся бежать, в два прыжка настигла и заграбастала его самого.
  Уже двое. Следователь Жо, наверное, обрадуется.
  - Отпусти! - заскулил Пикс.
  Поздно. Теперь не сестрицу тебе, а тебя к сестрице.
  Бац потянула мальчугана к условленному месту, на котором её уже ждала служанка Матильда с большим ключом.
  Принимая ключ, спросила:
  - Надёжно её заперли?
  - Надёжно! Подёргала - не открыть.
  - Где?
  - Тут, недалеко. В сарае для садовых инструментов.
  - Как? - взвизгнула Бац. - Да там же нет задней стены?
  - Разве? - Матильда была сама невинность. - А я не земетила.
  - Скорее туда! - бросила Бац на ходу. - Следуйте за мной.
  - Да? Ну ладно...
  Если были у служанки Матильды какие-то дела, придётся им подождать. Задание некрократической Инквизиции - всегда приоритетно.
  По пути к знакомому сараю Бац прикидывала: догадалась малышка Фус оттуда выбраться, или нет. В общем-то, дырища в стене такая, что не заметить сложно. С другой стороны, Фус ведь совсем мала, глаза её не выше пояса, может, оттуда за лопатами не видно?
  Когда подошли к сараю, Пикс дёрнулся с особенным остервенением, и Бац поняла, что самой отпирать замок ей будет несподручно. Потому она вручила ключ Матильде, и, перехватив своего пленника поудобнее, приказала:
  - Открывайте! И если малышка выбежит на вас, будьте готовы её перехватить.
  Служанка кивнула, вставила клюя в замок и с усилием провернула. Лязгнула щеколда, дверь отворилась. Малышки за ней не было.
  - Она, наверное, спряталась, - беспечно решила Матильда и вошла в сарай.
  Как же, спряталась! Между лопатами.
  Пока происходил поиск маленькой девочки между лопат, сорванец Пикс изо всех детских сил выкручивался, лягался и кричал ерунду.
  - А ну-ка успокойся! - прикрикнула на него Бац.
  - Сейчас я его успокою, - заверила её Матильда, появляясь из сарая с лопатой наперевес.
  Бац показалось, что лопата здесь явно лишняя, но не успела возразить. Крупное лезвие заступа с широкого замаха прилетело ей прямо в лицо. Уклониться не удалось. Только и успела подумать, что этот удар ей, кажется, красоты не добавит.
  Впоследствии ей пришлось порадоваться, что удар был один. Второго удара коварной Матильде уже не понадобилось, так как ребёнка Бац выпустила, да и сама упала. Будь ударов несколько, лицо её ничего бы уже не спасло. А с первого, пусть даже глубоко врубившегося в черепные кости - серьёзного ущерба лицу не вышло.
  На мертвеце заживает быстро.
  
  * * *
  
  Очнулась Бац неподалёку, в саду, наскоро погребённая в одной из драконьих чернокаменных куч. Кряхтя, выбралась из-под завала.
  Фу ты, как нехорошо получилось!
  Доверилась Матильде, проходившей мимо служанке, а служанка-то мимо прошла не случайно! А служанка-то была на задании...
  А советник Буэ, вот дурак-то набитый, так уж надеялся, что в Глукще эузского подполья нет. Нет - ну так нате! Хотя...
  Нет, никакое не подполье. Просто одна семейка! Бац чересчур поздно припомнила, что где-то среди штата служанок в советничьем доме у садовника Дгая имелась и жена, мать его троих детей.
  Так вот на кого угораздило нарваться! На живую самку, одержимую животным материнским инстинктом.
  Бац выпрямилась. Куда теперь? Доложить о неудаче младшему следователю Жо? Да только где бы его сейчас найти?
  Следователь Жо нашёлся быстро. Его башмаки торчали из-под соседней чернокаменной кучи.
  - Господин следователь! - вполголоса позвала Бац.
  Никакой реакции.
  Бац утёрла бальзам, сочащийся из раны, которая проходила через всё лицо. Что ж, подумала, в таком виде и не хотелось бы представать перед чином Инквизиции. Хорошо бы, Жо не очнулся, пока она не приведёт себя в порядок.
  Жо не очнулся. Даже когда она его раскопала. Тот, кто его отправил в могилу, в совершенстве владел жестоким искусством убивать мертвецов. Наверное, доброго Жо убивал самолично Дгай: ни на детей его, ни на супругу ничуть не похоже.
  Убил, прикопал, а потом с подлым своим семейством покинул Глукщ. Только их здесь и видели.
  
  * * *
  
  Советника Буэ после тех событий Бац видела лишь однажды. Он пригласил её в кабинет, чтобы поговорить о её же дальнейшей судьбе.
  - Бацилла, - произнёс он со значением, - если помните, я вас предупреждал, что в городском совете Глукща вы больше служить не будете.
  - Да, я помню, - отозвалась она, - только до завершения расследования младшего следователя Жо.
  - Как легко заметить, - вёл дальше советник, - уважаемый мной Жо расследование больше не продолжает...
  Ну ещё бы ему продолжать! Было бы странно, если бы он исхитрился продолжать службу несмотря на расчленение.
  - Да, я заметила.
  - Ну так вот, - подхватился на ноги Буэ. - Несмотря на то, что ваша роль в данном расследовании в определённом смысле... гм... переозначена, - советник видимо возрадовался, подыскав подходящее слово, - по существу дела эти подробности мало что меняют. Как сами изволите наблюдать.
  - О чём вы, советник? - недопоняла Бац.
  - О неэффективности расследования.
  Да, подумала Бац, если бы двуличного садовника Дгая удалось задержать - другой был бы разговор. Уж тогда-то моё место при совете казалось бы ему более незыблемым, чем его собственное.
  - Как вы знаете, младший следователь Жо пренеприятнейшим образом пострадал.
  Ей ли не знать? Из тех, кто успел увидеть Жо пострадавшим, Бац была первая.
  - Кто виноват в страданиях следователя, не наше дело выяснять, - продолжал Буэ. - Если моим мнением поинтересуются, я скажу, что уважаемый Жо действовал не слишком профессионально, за что сам же и поплатился. Увы, наш Глукщ - довольно-таки захолустный город, даром что стоит на Большой тропе мёртвых и имеет статус Пещерного. Статус есть, а по сути-то мы всего лишь деревня, - Буэ скривился в гримасе самоуничижения. - Всё так, мы в масштабе мировой некрократии не так-то много и значим. Неудивительно, что к нам Инквизиция шлёт лишь низших своих чинов, а из последних - далеко не самых талантливых и перспективных.
  - Теперь пришлют старшего следователя, - безразлично сказала Бац.
  - Всенепременнейше пришлют! - радостно согласился Буэ. - Вернее, он уже здесь. Опрашивает, расследует, всё как полагается - но, я надеюсь, уедет целым и невредимым.
  Кто ему повредит, если Дгай успешно скрылся?
  - А вот кого в Глукщ никогда не пришлют, так это настоящих инквизиторов - судей, которые все великаны, причём в большинстве - подземельные... Знаете, почему не пришлют? Да никто из великанов к нам сюда не поедет! - Буэ аж расхохотался. Бац было всё ещё не смешно.
  - К чему вы ведёте, советник?
  - К тому, что вы, Бацилла, по моему разумению, переросли Глукщ.
  - В самом деле? - у неё не было сил пререкаться.
  Что советник Буэ не хочет её здесь видеть - дело понятное. Если настолько не хочет, что готов предложить ей повышение где-то за пределами города - что ж, это даже выгодно. Всё идёт правильно. Пусть идёт, как идёт.
  - Куда вы предлагаете мне отправиться? - спросила она прямо.
  - За Порог Смерти. Конкретно - в Циг. Вы ведь были уже в Циге?
  - Была.
  Другое дело, видела ли она Циг. Обучение и воспитание в закрытом пансионе не предполагало знакомство с городом. Из всей поездки туда и обратно в памяти только и осталось, что врата в чёрной стене Порога. Вот она действительно выглядела мощной!..
  - Может быть, помните в Циге храм Вечнотраурной Смерти?
  Определённо - не помнит.
  - При этом храме действует нечто вроде учебного заведения...
  Ну, к учебным заведениям в районе Цига 'ученице Бацилле' уже не привыкать.
  - ...в котором обучают гарпий, - закончил Буэ.
  - Гарпий? - ошарашенно воззрилась на него Бац.
  - Ну, так их называют. Это особые боевые подразделения, со сверхспособностями и так далее. Вы, по моему разумению, туда идеально подходите. Держите! - советник подал ей запечатанный конверт.
  - Что это?
  - Рекомендательное письмо даме, которая там всем заправляет. Зовут её Мад Ольгед, по прозвищу Ангелоликая.
  - Не слышала, - призналась Бац.
  - Услышите. Все мы ещё услышим, - обещающе усмехнулся чиновник. - В письме я высоко оценил ваши успехи на ниве издания листка Буэ, причём предпочёл умолчать... о шероховатостях.
  - Благодарю вас, - поклонилась Бац.
  - Прощайте. Больше вас не задерживаю.
  'Надеюсь вас больше не увидеть', - добавила она от его имени,
  'Ещё бы не надеяться, - ответила она ему на то, - я ведь буду очень страшна'.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"