Кузнецов Бронислав : другие произведения.

Записки преноминатора Фэнтези-2018

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 5.47*5  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Преноминация - первые впечатления + мой окончательный вердикт.


   Фэнтези 2018 Преноминация
  
   Итак, первые впечатления.
   Чтобы не запутаться - в порядке подачи.
   1. Созутов Семен Евгеньевич: Аррекс
   Фэнтезийный роман-эпопея.
  
   Название. (представим, что синопсиса с объяснялками нет) На мой вкус, слишком неопределённое. Такое, чтобы читатель подумал: а это что за штука? Может быть именем или понятием, но интерес вызывает умеренный. Ибо вопрос ещё, надо ли выяснять. Не всякий купится.
   Аррекс для меня солово нейтральное - но Аррексия - вызывает ненужные ассоциации. Ага, с анорексией.
  
   Жанр. Традиционное фэнтези - тёмное, в некоторой пропорции смешанное с героическим.
  
   Общий вопрос произведения. Он где-то подобен решавшемуся в "Мальчике-звезде" Уайльда, или "Жуке в муравейнике" Стругацких (но в последнем случае - скорее в версии Кукушонок в гнезде).
  
   Текст.
   Образный, с вниманием к деталям. Образы в основном касаются бытовой сферы. Бытом автор любуется. Цирковое представление в первой главе показал полностью - это при том, что с цирком герою быстро приходится завязать - и вряд ли когда вернётся.
   Тут мы внимательно вникаем в описания героев - а тут их бац - и позамачивали.
  
   При этом наличествует идеализация представления персонажей - в плане некоторой простоты и оценочной "чистоты". Какие им выданы характеры - то они и делают.
   Одни злодеи - они очень плохие. Оправдывают ожидание пакостей.
   Другие - непременно добрые, хорошие. Эти хороши до самопожертвования и не пакостят из принципа.
   Гл герой для разнообразия - злодей по определению, в котором злодейство до поры спит.
   Особое внимание автор уделяет боям, в которых ему интересен сам процесс. С обоснованием зато не слишком заморачивается. Были злыми (захотелось, решили отосмтить) - напали.
  
   Грамотность. Чтобы не ломать уже ломаные копья, выскажу тезисно своё видение.
   - Случаи "авторской пунктуации" не кажутся мне яркими авторскими находками, а вызывают подозрения, что автору в лом приводить свою пунктуацию в соответствие с общерусской.
   - Эти случаи, правда, критично не затрудняют восприятие текста. Сперва вызывают лёгкое раздражение, потом привыкаешь. (Но приваыкать ли - читательский выбор)
  
   Предварительный вердикт.
   Работа, которая в принципе может быть включённой в мой список финалистов - хотя вряд ли на первых ролях, а потому может быть из него и потеснена.
   (Я не против её полностью почитать в финале, хотя и не рвусь читать именно её).
  
  
   П.С. Показавшееся блошками.
  
   Начало пролога: "Молодой, но уже довольно крупный олень..." живо напомнило кавказский тост.
   "Один неглупый, но слегка косолапый медведь..."
  
   "Три могучих кошки неподвижно расселись вокруг девушки, взяв ее в кольцо и преданно глядя на неведомого демона из преисподний с антрацитово-черной кожей и багровыми глазами зловеще полыхающими в вечернем сумраке словно раскаленные угли". Здесь, на мой взгляд, в пределах одного предложения неудобно для читателя путаются гляделки зверей с глазами Угля.
  
   Что-то перестарался с анализом. Дальше будет не так пространно.
  
  
   2. Махавкин Анатолий Анатольевич: Фэнтези 2018. Последняя тень
   Название - подходящее. В меру таинственное.
   Жанр - судя по синопсису, соответствует.
   Сюжет, судя по синопсису, оригинален.
  
   Язык тяжеловат.
   Встречается близкое повторение однокоренных слов, которое выглядит небрежностью.
   "...медленно ступила между скользящими призрачными прядями. Каждый раз, когда одна из них скользила по лицу в глазах, танцевали огненные вспышки"...
   С пунктуацией - тоже не всё гладко "по лицу в глазах", ага?
  
   Присутствует игра сбивками стиля: некий "старый пердун" вдруг является в описаниях переживаний героини, произведённых более высоким слогом.
   Или вот: "Я не помнила ни имени, ни прошлого, ни хрена".
  
   Автор пытается дать переживания героини в подробностях, но вместо отчётливых сильных образов получается хаос. Путаница из переживаний, восприятий, желаний и воспоминаний, которые друг другу мешают.
   "Неприятности - подробная история моей недолгой жизни. Так что, всё в полном порядке. Тем не менее, двигаясь по дорожке между старыми могучими клёнами и тополями я и сама обратила внимание на необычную тишину. Раньше, когда приходилось забредать за стены какой-нибудь обители, всегда раздражал этот постоянный гомон, словно угодила в гущу огромного городского рынка.
     А сейчас - тишина. Чёрт, даже птицы не орут свои истошные трели. Что же могло произойти? Моё пробуждение быстро обрастало ворохом вопросов, на которые никто не торопился давать вразумительные ответы. Ничего, Кир здесь, а значит - всё не так уж плохо. Точнее - даже хорошо. Может, это - особенности моей памяти, её избирательность, но всё, что касалось Кира, представало в розовом свете юного светила".
   Да, героиня в изменёнке. Но её состояние можно подать не так криворуко.
  
   Впрочем, в той же путаной логике даны высказывания других персонажей:
   "- Сначала о том, что случилось, - Найдмир смотрела ан меня с сочувствием и это раздражало больше всего. - На Крофф напали. Салим разрушен неприятелем. Король и вся фамилия, - тут голос королевы дал петуха и Кир успокаивающе погладил её по плечу. Я опустила голову: по полу бежал таракан и я подняла сапог, позволив ему юркнуть в щель между досками. - Вся моя семья убита врагом. Противник продолжает наступать, захватывая город за городом.
     Она говорила так, словно цитировала старый учебник по истории, но я могла её понять: проще сосредоточится на деталях, иначе горе затопит тебя полностью, лишая возможности соображать.
     - Кто напал-то? - без всякого интереса спросила я.
     - Жимуин, - коротко ответил Кир"
  
   Резонёрство - мудрствование героини тоже отвращает от текста. В стилистике мудрствования даны и названия глав.
   "ГЛАВА 1: В КОТОРОЙ Я ПРОБУЖДАЮСЬ ПОСЛЕ ДОЛГОГО СНА, ВСТРЕЧАЮ МНОГО ХОРОШИХ ЛЮДЕЙ, ПОЛУЧАЮ ОТ НИХ ДОБРЫЕ ВЕСТИ И ЗНАКИ ВНИМАНИЯ.
   "ГЛАВА 2: В КОТОРОЙ СТАНОВИТСЯ ЯСНО: ЕСЛИ ПРОСПАТЬ ДОСТАТОЧНО ДОЛГО, ТО ПРОСНУВШИСЬ ТЫ СМОЖЕШЬ УЗНАТЬ МНОЖЕСТВО ИНТЕРЕСНЕЙШИХ ВЕЩЕЙ"
   "ГЛАВА 3: В КОТОРОЙ Я ПРИВОЖУ СЕБЯ В ПОРЯДОК, ГУЛЯЮ ПО АББАТСТВУ И ПЫТАЮСЬ НАЙТИ ОТВЕТЫ НА НЕКОТОРЫЕ, ИНТЕРЕСУЮЩИЕ МЕНЯ ВОПРОСЫ"
      С такими сложными вывертами они могли бы быть и поостроумнее.
  
   Вердикт.
   Тяжесть и хаотичность стиля превысила мои допуски. С моей подачи в финал не идёт.
  
  
   3. Летучий Дмитрий: Девять дней исправления
   Название - так себе. Как-то оно "ни о чём".
  
   Синопсис не слишком внятен. Что происходит, вроде, и написано, но к чему оно, какой из этого смысл - догадаться трудно.
   Допустим, это роман о школе магии как осаждаемом форпосте в готовящейся войне.
   И о подрывных шпионских действиях, направленных против неё.
  
   Жанр - так или иначе, фэнтези.
   Присутствие акцентируемого штампа школы магии - противопоказание в плане оригинальности. Но, возможно, сложные сюжетные повороты этот момент компенсируют.
  
   Текст.
   Довольно гладкий.
   Стилистика без бросающихся в глаза ляпов.
   Образность, непринуждённость, эмоциональность.
   Детективные загадки поддерживают интерес к повествованию.
   Сбалансировано по описательности и активности.
  
   Вердикт.
   Попасть в финал может. Но, думаю, не в первую очередь.
  
  
   4.Сандаева Ферина Намровна: Спящая...красавица?
   Название - неудачно. Это название газетной статьи, но не романа. В романе эта задержка и знак вопроса транслирует что? Авторскую неуверенность.
  
   Жанр - соответствует.
   Этакое гномисто-оркско-эльфийское фэнтези.
   Правда, расы переосмыслены, это уже что-то.
   От гномов, напр., люди-полукровки берут - педантичность.
   Ну ладно, почитаем про педантов. )))
  
   Повествованию предшествует "География места действия". Ничего не имею против того, чтобы сию географию продумать заранее, но выдавать её отдельным булыжником - явно лишнее. Вплетать надо, аккуратно привешивать.
  
   География изложена - да, педантично. А то, что дальше?
   Стилистически небрежно.
   Посмотрим, как начинается гл.1:
   "Рин сидел в самом темном углу самой паршивой харчевни на окраине Соли".
   Надо же! В 1-м предложении два слова "самый".
   И невольно вспоминается начало другого произведения - фольклорного:
   "В чёрном-чёрном лесу есть чёрный-чёрный город..." - но то мне вспоминается. Автор как раз не делает аллюзии на стёбные страшилки, поэтому "самый-самый тёмный угол" стилистически не в дугу.
   Читаем предложение 2:
   "У "Толстого Хрюмбла" была репутация заведения, в котором собирался всякий сброд со всего королевства Солигия - пьяницы, воры, убийцы и грабители, побирушки и просто местные сумасшедшие, всех привечал хозяин этого богами забытого места и делал неплохие деньги".
   Там были самые-самые - а тут "все и всякие со всего". Конечно, в этих всех и всяких любые самые-самые обиженно потеряются)
  
   Что в стилистике ещё не того? В фэнтези не слишком логично смотрятся обороты из области современной экономической жизни.
   "Самый большой вклад в это дело внес простой купец из Рузе, провинции на востоке страны, заработавший состояние на проворачивании полулегальных сделок".
   Канцелярит-с.
  
   А вот чудный пример нелогичности:
   "Хотя даже в такой мирной земле есть свои проблемы. Проблемой Солигии стали орки. Хотя нет, как раз орки-то были не при чем, это племя давно встало на путь цивилизованного общества..."
   Если с орками проблем нет, спрашивается, зачем сперва говорить, будто есть? В пределах ближайших абзацев это противоречие не разрешается. Типа, автор ляпнул, что попало, за собой не вытер, пошёл дальше.
   Потом, очень нескоро, проясняется, что потом имелось в виду. Бедных орков кто-то убивает целыми отрядами.
  
   Как там дальше?
   "Гектор спешился со своего коня" - а с чужого слабо?
   Но в целом стилистика выравнивается. Правда, поздновато.
  
   Вердикт.
   Попасть в финал этот роман не может. Не через меня)
  
   5. Жуковского Светлана: Дети разбитого зеркала. На восток
   Название - информативно для читателей. "Дети разбитого зеркала" - наверняка о давнишней травме, предшествовавшей биографии героев. "На восток" - название части.
   Те, кого автор послала на все чтыре стороны, начнут с востока.
   Итак, роман о давней проблеме и о путешествии, призванном её решить.
  
   Синопсис - написан красивым языком, демонстрирующим стилистические возможности автора. Но всё же уж больно пространен. Вводное начало я бы подсократил.
   Главное послание синопсиса, полученное мной - автор пишет осознанное фэнтези. Мне такое интересно.
  
   Текст.
   Эмоциональный, поэтичный, с хорошей ритмикой.
   Внимание уделено в первую очередь внутренним переживаниям героев.
   Изъясняет события высоким слогом, в котором нет принуждённости и натянутости.
   В этот высокий слог - верю.
  
   Вердикт.
   Да, эту работу буду предлагать в финал.
  
  
   6. Бочаров Анатолий Юрьевич: Рыцарь из Дома Драконов
  Название. Живо напомнило 'Рыцаря семи королевств' Мартина. Так или иначе, попадает в жанр и целевую аудиторию - юношество.
  
  Жанр - технофэнтези.
  
  Синопсис повествует о войнах-интригах-заговорах-поединках - традиционный набор жанра. Сюжетная логика в повествовании, по-видимому, есть. Насколько она естественно вытекает из ценностей, целей и стремлений героев - этого, правда, лишь по синопсису не скажешь.
  
  Текст.
  Грамотный.
  Стиль довольно-таки гладкий, если к чему придираться, так это к не очень-то динамичному началу.
  Пролог...
  Описания сильно преобладают над действиями. И оценки - всё больше положительные. Мотивировки поведения героев сплошь высокоблагородные. Хотят как лучше, ага. И действий-то: персонаж постоял у окна, отошёл...
  Правда, в той же самом прологе наступает и мочилово. Можно сказать, что нам внимательно представляли героев, которые затем вступят в поединок...
  Представляли-то внимательно, а сопереживания им у меня всё равно не возникло.
  Почему? - думаю.
  Так посмотрим, как их представляли.
  Герои величаво стоят у окна, или на стульях гордо сидят - и зачем сидят-то с таким парадным видом? Да марку держат в тревожной ситуации. Чуть ли не все силы уходят в самообладание - даже наедине с собой. Отчего?
  Не то сами собой любуются, не то перед автором позируют. Они от себя потихоньку тащатся, но как-то мне не до их восторга.
  Наверное, дело в этом эффекте демонстративности.
  Глава 1. Опять начинается с пространного описания города.
  В этом фэнтези не спешат. Читать это описание - вполне можно, но то при условии сонастройки читателя с автором. К сожалению, функция преноминаторства не предрасполагает к такой благостности. Вот и думаешь: когда же?..
  От описания текущей жизни города мы плавно переходим к мечтам героя (Артура) о будущем устройстве своей жизни - конечно, на принципах свободы и непохожести на всё отцовское. Вслед за этим - разговор с сестрой об истории, как они её понимают - каковой лишь мало-помалу подходит к припоминанию конфликта, заявленного в прологе.
  Как-то многовато сразу разнородных идиллий и просто абстрактных картин.
  То есть - не перезатянута ли экспозиция?
  И опять же: вот он, эффект пролога.
  Финал главы - это снова движняк! Сестрица Анна попала в ловушку. Да, ещё в той самой главе 1. Вроде бы, к чему придираться, если и в прологе, и в 1-й главе наличествует решительный поворот сюжета? Всё так. Только стоит учесть размер пролога и глав.
  
  Что ж, возникшие у меня моменты недовольства я проговорил.
  При всём том не вижу чётких противопоказаний попадания текста в финал. Что глаз не спотыкался о стилистические коряги - это ведь тоже важно.
  
  Вердикт - может попасть в мой список финалистов (хоть вряд ли в начало списка).
  
  
  
  7. Хохлов Сергей Олегович: Замок Лето
  Не впервые слышу название. Видно, в предыдущих сезонах конкурса роман уже светился.
  Но сам роман я не читал.
  
  Итак - название. В меру оригинальное, не слишком претенциозное. Жанру название соответствует.
  Посвящено, по-видимому, месту действия.
  
  Синопсис объединяет более локальные (островные) магические культуры в тотальность научной картины мира. Присутствует фрагмент планеты Земля, иное небесное тело (комета) как родина одного из героев.
  Впрочем, всякий раз, когда фэнтези определяют как мир, где магия действует с необходимостью научных законов, мы, строго говоря, имеем ситуацию натягивания фэнтезийной совы на научный глобус.
  Ибо у магических практик - своя стихия, и 'необходимость научных законов' - вовсе не про неё.
  Врпрочем, эта претензия выбросит за рамки жанра далеко не один замок Лето, посему ограничусь её произнесением.
  
  Жанр. Фэнтези ли это - конечно, ещё вопрос.
  Лаборатории, исчисление ресурса - говорят, вроде в пользу фантастики.
  С другой стороны, происходящее в лабораториях - чем не некромантское действо. Решение вопроса поединком - чем не средневековые кодексы. Опять же, говорящие пауки, орки, волшебная корона. Топорики, стрелы, замки... Атрибутика соблюдена.
  
  Сама история - довольно-таки интересна. Захватывает с первых страниц.
  Стилистика. Непринуждённый рассказ без лишних объясняловок, с изобилием действий - весьма динамичен.
  
  Вердикт - наверное, беру в финал.
  
  
  
  
  8. Флейм Корвин: Фэнтези 2018. Вор и убийца. В двух томах
  Опять старый роман с прошлых сезонов. Токмо растолстел.
  Название посвящено герою (гл. образом в аспекте уголовных статей, с которыми связана его деятельность и способности).
  
  Жанр - фэнтези. Воровской подтип.
  
  Роман я раньше не читал, а вот синопсис наблюдаю раз третий.
  Итак, приключенчество. Центрировано на фигуре героя, всё, что встречается оному, и к чему прикасается - ценно, в особенности ценной становится проистекающая отсюда приключенческая остросюжетная логика.
  
  Текст. Написано гладко. Динамично. Атмосфера передаётся. Внимание уделено внешним обстоятельствам и мыслям героя по их поводу. Антураж важен - и для героя в том числе.
  Демонстрантство - далеко не последняя мотивация. Заделался пиратом - типа так легко переквалифицироваться из сухопутной крысы - но зато форсу-то сколько! И давай покупать корабль на всё, что нажито тяжёлым трудом непосредственно в 27-й день рождения...
  Суета не оставляет героя даже на эшафоте. Достаточно ли гордо я выгляжу? 'Все что угодно, лишь бы не доставить лишнего удовольствия толпе, бьющейся в экстазе в предвкушении казней'.
  И встречные в курсе об его избранничестве: 'Ты вор, и вор, какие еще не рождались в этом мире. А хваленые подвалы Конрада Дамана для тебя были сущим пустяком, видал ты и похлеще. Я знаю это и ты, Николас, знаешь это'.
  
  Крюк и Чекко - оба персонажи из 'Питера Пэна'. Может, это случайно получилось и токая аллюзия не запланирована, но всё-таки... Если читать весь текст, идею мальчика, не желающего взрослеть стоит иметь в виду. )
  Не бесстрашие ли мальчика Питера демонстрирует герой? Но то - фантазии о непрочитанном.
  
  Собственно, до финала этот текст уже доходил, и мне предлагается подтвердить, что хуже он не стал. Ну да, не стал.
  
  Вердикт. Финала достоин. Но, поскольку опыт финала у текста и так есть - в приоритете всё же будут новые сильные тексты. Т.о., идёт в финал с некоторой вероятностью.
  
  
  
  
  9. Беляев Николай Владимирович: Седьмая сестра
  Название. Ни о чём. Чья сестра? Что с шестью предыдущими? Ну да, постулирует родовую связь. Горизонтальную.
  
  Ещё один завсегдатай конкурса.
  Только до финала не добирался - в основном по причине не попадания в жанр.
  Но бодро шарашит тот же текст снова и снова.
  В синопсисе честно написано: 'Роман "Седьмая сестра" является художественным переложением книги Shadowdale: The scouring of the land ("Тенистая Долина: Освобождение") системы Dungeons&Dragons (вселенная Forgotten Realms), написанной Ричардом Бэйкером, Эриком Л.Бойдом и Томасом М.Рейдом (на русском языке не публиковалась). В произведении по возможности максимально использовались реалии многоавторского фэнтези-мира Forgotten Realms. Группа бойцов Красной Армии в количестве пяти человек, посланная в разведку в конце апреля 1945 года, из-за взрыва авиабомбы попадает в незнакомый мир...'.
  Итак, полный букет: попаданчество, фанфик, мир компьютерной игры.
  
  В особенности подозрительно выглядит состав главных героев - отряд бойцов РККА - в не переведённом доселе иноязычном многоавторском тексте, где у авторов ни одной русской фамилии, чисто англосаксонские... Что эти люди могут поведать о Красной армии, вот вопрос. Нет, вполне возможно, что продвинутая англоговорящая профессура может владеть вопросом, но из этой ли среды сценаристы игрушек? Остаётся полагать, что Красная армия взята экзотики ради. И взгляд на неё, стало быть, опирается на некие иноплеменные стереотипы.
  Получается как бы вдвойне попаданчество: авторов - в незнакомый им мир героев, а героев - туда, куда их забросили. Плюс автор русской адаптации этого англоязычного приключения советских солдат не пойми где - честно признающий вторичность своей вещи.
  .
  Текст. Написано-то гладко. В меру эмоционально. Действие есть.
  
  Вердикт. Эх, вряд ли. Только на очень большом безрыбье. А на безрыбье уже вон сколько романов прицелилось...
  
  
  
  10. Рымин Андрей Олегович: Вслед за Бурей. Книга первая. Доля слабых
  Название. Указывает на мощь природных явлений и человеческую слабость. Одно другому пусть непрямо, но противопоставлено.
  Жанр. Фэнтези? Допустим, оно. Но с тем же успехом трактуется, как фантастика.
  Синопсис достаточно подробен и внятен.
  Локальная культура, которую с некоторой периодичностью накрывает бурей. При этом замкнутость долины, позволяющая сохраниться первобытным культурным формам. Где-то похожее было.
  Ага, у Конан-Дойла, в 'Затерянном мире'.
  Только там в неприкосновенности сохранились динозавры, а тут - первобытные люди. Но динозавры всё же пришли - как раз с нарушением герметичности мира. А что не сами пришли - про то читайте в романе. Не зря же мне спойлерный синопс на мэйл скинут.
  
  Текст.
  Речь простецкая, со стилизацией под устный рассказ. Начинается, вроде, легко, но как-то быстро прискучивает. Многословненько. Внимание ненароком рассеивается - до момента, когда понимаешь, что не понимаешь, о чём сейчас прочитал.
  Н-да... Пролог нужен для объяснения дальнейшего, или для затемнения? Он повествует о вещах, в которые сразу не въезжаешь, а он их толком не объясняет, берёт, как данность. Одна Вечная, другой Вечный, третий - причём Вечные не вечны. Пролог увесист - в нём таки целая судьба. Если эта судьба важная - не дать ли её где-то подалее? А пролог свести к паре страничек, в которых дать только ту информацию, без которой дальше никак?
  Или, если это пролог, в котором, наоборот, ставится вопрос, который далее напряжённо решается... То такой пролог должен бить по нервам! Шарах!!! Чтобы запомнилось. А запомнят ли печальную судьбу бедной Йенни в нужном объёме - это само по себе ещё вопрос.
  
  Теперь дальнейший текст - Гл.1 с чего начинается? С объяснялки в форме сказочки-были о Яре, родившемся у той женщины, чья судьба положена в прологе. Не является ли эта часть Гл.1 - своего рода вторым прологом?
  Да и само название Гл.1 - 'Мечты и сказки'. Это не про действия. Это предупреждения и обещание. То есть функционально скорее пролог, чем глава.
  Гл.2 'Испытание' - вот тут-то и действие пошло.
  Что, сразу? Нет, конечно. С четвёртого абзаца - до того герой осматривался. И в каком темпе пошло: 'Укрытым до времени от посторонних глаз сюрприз оставался недолго. Арила вызвали, и юноша, красуясь, нарочито медленно извлек из чехла свой необычный лук'. Луком соплеменники живо возмущаются, а Арил - любуется до конца первого фрагмента 2-й главы, отделённого звёздочками. Весь второй фрагмент - снова о луке..Ух и классный же лук, ребята. Третий фрагмент - об истории создания лука: ей-богу, тянет на новый пролог 'Судьба Рогатика')
  Но вот лук с необычной судьбой интегрирован в произведение. Поехали, что ли? Нет, рано. Ещё целый фрагмент займут пикировки с соперником. Типа: продуешь - не продую.
  И лишь тогда - с вкраплением данных скороговоркой сведений о правилах испытания - Арил стал пулять стрелами по мишеням. И поставил рекорд племени, ага. Вождю чуток нахамил. Живенько пошло.
  Да только культура там какая? Первобытная, вроде. А всё испытание - никак не конает за архаическое посвящение. Это современный спорт - стрельба из лука. В испытании ни на грамм жестокости - кроме осуждения перед лицом своих товарищей. Нет ритуального запугивания, нет мучений, ограничений, которые сошли бы за символическую смерть посвящаемого.
  Есть новый летучий мотоцикл Эникена Скайуокера из 'Звёздных войн'.
  
  Вердикт. Попадание в финал - по остаточному принципу (при сравнении достоинств нескольких старых вещей-претендентов после исчерпания новых).
  
  
  
  11.Томашева Ксения: Когда угасло пламя
  Название. Поэтично. Драматично. Об огненной стихии и подытоживающем осознании.
  
  Синопсис. Очень подробный. Толково написан, но очень подробный. На 25к подробный. С тучей спойлеров, после которых, возможно, не захочешь читать основной текст - если только не забудешь, а забыть реально, потому что там много, много, много всего,
  
  Жанр - скажем так, фурри-фэнтези. То есть, мохнатое такое. Из синопсиса, правда, трудно догадаться, почему эта история - об огненных котах. Почему не об огненных людях, для большего антропоподобия. Или об огненных смерчах - для меньшего.
  Нет, что котиков можно выбрать просто приколу ради - это понятно. Но собственно кошачья суть героев - в чём она?
  И ещё пространный синопсис наводит на мысль, что у автора затруднение с формулировкой основной идеи произведения. Вот и надо изложить всё, что было в сюжете, от сих до сих, каждый вздох, каждый чих - чтобы умный читатель за автора всё обо всём догадался. Неужели все описанные события важны одинаково? Ой, не думаю.
  
  Текст. Читается легко и быстро. Автор слова складывать умеет.
  
  Антропоморфизм котиков попёр с первой же страницы. '...бабка рассказывала, как ей приходилось с топором в ослабевших руках оборонять хату от спятившей соседки'.
  Чуть далее: 'Ланселот глянул на сестру свысока. - И ничего не глупая! - надула губки та'.
  Или: '- Ланс, ну посмотри, на кого ты похож? - Лиска всплеснула руками. Сын выглядел живописно: окуляры с увеличительными стеклами на лбу, щеки все в копоти, а из-за уха отвертка торчит'.
  Ага, что это за котики такие - с руками, с человеческой мимикой? Ясное дела, мультяшные. Типа Матроскина. Этот вам и корову подоить сможет, и губу надует. И отвёртку за ухом удержит, если приспичит когда.
  
  А теперь вопрос: какую функцию играет эта мультяшность героев? Возможно, понижает накал страстей, делает трагические события менее страшными. В мультиках хоть кого замочи - отряхнётся, и вскочит.
  Возможно, это снижение сродни толкиеновскому, когда он от воспевания эльфов перешёл к 'среднему европейцу' - мохноногому хоббиту.
  
  Вердикт. В финал попасть может. Но не без дополнительных раздумий и сопоставлений.
  
  
  13. Кубрин Михаил Сергеевич: Фэнтези-2018. В мире Меча и Магии. С палкой и стрелой
  Название. Ну вот и оно - С палкой и стрелялкой... Название о чём говорит? О том, что перед нами фанфик. На пошаговую стратегию 'Герои Меча и Магии'. И хоть автор говорит обратное, но названием он говорит это. Говорит честно. Говорит самоотверженно. Не свой мир по мотивам... Тамошний!
  
  Синопсис.
  Толков сам по себе, но содержанием преноминатора не радует.
   'Энрот - это мир развитой магии и примитивной техники, где средневековое рыцарство соседствует с инопланетными захватчиками, а регулярное божественное вмешательство - с легендами о космических путешествиях. Вдобавок этот мир уже был загадочным образом воспет в одной из земных компьютерных игр'.
  Эклектический мир. Это, как правило, минус к художественности. В игре-то азарт грустные мысли перебивает, но литература - выпячивает швы. Согласен, что не Лит-РПГ. Но факт, то 'был загадочным образом воспет' указывает на вторичность. Мир таки компьютерный, хотя и переосмысленный
  
  И чего бы автору, чем третий год этот текст оттачивать, не взяться за новый, учтя все досадные грабли прошлого?
  Но эх, автор не ищет новых лёгких путей, а предпочитает старые и трудные, хоженые-перехоженые.
  
   'Здесь-то и оказывается наш герой, ничем ни примечательный землянин, если не считать его пристрастия к той самой игре, совпадения с которой он быстро начинает замечать'. Попаданец. Как по мне, серьёзное противопоказание художественности текста. И затасканностью приёма, и следующей из него эклектичностью художественной модели текста, и предопределённостью сюжета.
  
  Жанр - фэнтези в мире с элементами фанфикшена. Так его осторожно определим.
  
  Текст. С чего начинается? Традиционно для попадалова: где я, что я? Дальше герою встречается поле сражения, где свалены в кучу кони-люди-мантикоры... И герой радостно понимает: вот она, та самая компьютерная игрушка, в которую я, оказывается, не зря дни напролёт просиживал: теперь ориентируюсь, как родной...
  Итак, герой означивает мир.
  Вспоминает нифига не средневековые трактаты, али сказки какие народные - а игру. К добру ли такой тип ориентировки?
  Ну, автора спросить - так всё под контролем, но мне так всё же не кажется.
  
  А ведь мир и самой игры 'Героев Меча и Магии' - эклектический мир. Плюралистически-релятивистский (с какой ты стороны конфликта, та и права). И вторичный по отношению к мифически-легендарным первоисточникам, откуда извлечены монстры. Наёмные монстры, кстати сказать. (съёмные, заёмные).
  И дьяволы - монстры, и ангелы - монстры. Смотря кого ты нанял.
  Сужу в данном случае по тому единственному аддону 'Меч Армагеддона', который прошёл сам - но он вряд ли чем серьёзно отличается от основной линии игры по принципам игрового действия.
  Вторичность мира приводит к чему? Например, к узости интерпретаций.
  Ещё раз повторюсь: не Лит-РПГ! Никак не прописана игровая механика, присутствует вера в подлинность мира, а не виртуальную сделанность.
  И всё же клетка компьютерного мира поймала героя. И, думается мне, поймала и автора.
  
  Читаю дальше, а герой-попаданец всё узнаёт игровые реалии. Сам-то в кустах прячется, а персы мимо проходят и очень информативно говорят.
  (Для героя, для автора информативно, а для меня не информативно: я в своём захолустном 'Мече Армагеддона' таких героев и ситуаций то ли не видал, то ли не запомнил).
  И всё-таки, для кого текст?
  Для фанатов игры, однозначно.
  Был бы для таковых отдельный конкурс - уж там бы...
  
  Вердикт: Миша, напишите-ка что-то новое! У старого вовсе немного шансов.
  
  
  14. Волгина Алёна: Дорогами Фьелланда
  Название. Ну что ж, дороги. Важный фэнтезийный мотив. В прошлом сезоне роман о волчьей дороге был самым явным претендентом на победу. И лишь неожиданная оказия с планомерным удушением... - короче, дорога и в названии романа мотив пусть нередкий, но зато стабильный.
  Фьелланд - общее указание на север. К фьордам.
  
  Синопсис предупреждает: 'Это вторая книга серии'. По нынешним временам - счастливое исключение. Хорошо, что не та самая первая второй раз.
  Но там тоже была дорога. До Белой башни, помнится.
  
  Жанр - классическое фэнтези.
  Действие в вымышленном мире, в королевствах: Верхней Альте (не зря против Верхней Вольты давеча восстала общественность) и упомянутом Фьелланде.
  Королевства картографированы - важный признак жанра.
  
  Сюжет детективный, с интригами, заговорами, контрзаговорами и т.д.
  Заметим, поход к Белой башне (за опасными артефактами) обещал повториться, но тут влезли некстати посторонние интриги с исчезновением ценных кадров, след коих 'уводит на север, в Фьелланд'.
  Стало быть, и героине туда надо. Предотвратить, так сказать, последствия утечки.
  Но в Фьелланд только зайди - дороги твои умножатся числом.
  Так или иначе, Дороги Фьелланда имеют промежуточный характер. И где-то, быть может, манипулятивный.
  
  Текст. Бодрый. Эмоциональный. Картинка есть. О косяки не спотыкаешься. Динамика на высоте.
  О пропаже магов узнаём быстро - из донесений. Разведка-то хорошо поставлена. Решение об отправлении фьелландской экспедиции принято быстро и чуть ли не сразу реализовано. Скороговоркой прояснили состав спутников.
  По ходу дела кто-то схлопотал по морде - и поделом мажористому сынку баронскому.
  Раз, и уже не то что выехали, а добрались к северным границам. Быстро и не напряжно, можно успеть и о главном подумать.
  
  Вердикт. Пожалуй, возьму в финал.
  
  
  
  15. Тростников Дмитрий Владимирович: Шарлатан: Чудо для "проклятого" короля
  Название. Посвящено учёному мужу в его социальной функции. А также собственно акту реализации данной функции.
  Заметим кавычки вокруг слова "проклятого" (присутствуют только в синопсисе). Они - знак недоверия. К факту проклятия данного короля? А может, в проклятия господин сочинитель и вовсе не верит? И вкупе с тем чудо понимает только в аспекте шарлатанства.
  
  Напрашивается вопрос: а есть ли в данном произведении фантдоп?
  Вопрос не праздный, т.к. иначе это нифига не фэнтези.
  
  Синопсис.
  Бодро повествует о сообразных с наукой 'чудесах' группы шарлатанов, возглавляемой неким Люгером.
  Его чудеса надобны церковникам, т.к. эти господа мракобешествуют без всякой веры.
  А ещё надобны королю, чтобы возглавить какой-то там мракобесный поход. И чтобы извести родимое пятно, бросающее тень проклятья на чело монарха - как-то так. А учёные шарлатаны могут делать маленькие чудеса, а большие не могут, но им сулят большие деньги, и тогда они немножко могут и большие чудеса. И между делом шарлатаны надеются дурить заказчиков, но заказчиков фиг обдуришь - и т.д.
  В общем, бодренькая антисредневековая модель средневековья без грамма сомнения во всесилье научных законов.
  
  Текст. Очень динамичен. Всё начинается с побега на верёвочной лестнице с планированием на искусственных крыльях нетопыря. Учитесь! Побег всего круче - вот с него и начинается. А что предшествовало побегу, о том дальше написано.
  Текст ровный, яркий, непринуждённый. Предубеждённый против святынь эпохи - но то такое)
  
  Вердикт. Написано хорошо. Не удивительно. Автор - победитель одной из Триммер (предпоследней). Вопрос в том, докажет ли он соответствие жанру.
  
  П.С. И, кстати, если автор Шарлатана таки убедит нас, что в фэнтези он не шарлатан, его шансы видятся весьма высокими - полагаю, что и на победу в конкурсе.
  
  16. Капустин Вад: Четверка (Гсп-2)
  Название. Безлико. Не 'Знак четырёх'. Входит в серию, обозначенную аббревиатурой, что для фэнтези весьма нехарактерно.
  Что за фэнтезийный мир такой, где понадобились аббревиатуры?
  
  Синопсиса нет, но оно и к лучшему. Есть аннотация, которая достаточно ёмко представляет произведение. Да вот она вся:
  'Попаданцы в мир ГСП (Галактическая Служба перемещения). Мальчишки из Питера попадают в мир ГСП, на Буян, где обретают магию, которая должна им помочь вернуться домой. В это же время сотрудники ГСП срочно ищут на Буяне магов для участия в турнире, победители которого подпишут контракт с Землей'.
  
  Итак, ГСП - это не Городской сборный пункт, откуда редко кто возвращается в пору призыва. Это Галактическая Служба перемещения - с похожими, видимо, функциями. Галактика... Не фантастика ли перед нами? В богомерзком технократическом исполнении всяческих перемещений. Ну так и есть: эти самые технические функционеры запулили на остров Буян - Попаданца.... Нет, не так, на острове Буяне и располагается эта самая ГСП. Попаданцы туда попадают, чтобы обрести магию, надобную, чтоб вернуться.
  Нет, воля ваша, тут диссонанс: если в организации с аббревиатурой ГСП раздают магию, то её носителями, сообразно художественной логике, должны быть - аккумуляторы, батарейки, ещё какая-нибудь накопительная хрень.
  Текст.
  Ой, ребята, да в нём не только главы, но и прологи пронумерованы. Интересно, чего больше: глав, или прологов?.. Итак, читаем.
  В прологе 1 мир - что-то наподобие стругацкого Понедельника, который в субботу в сочетанием с булычёвским Заповедником сказок. Ведьмы-материализаторы, маг Василиск Петрович, отмораживательница кавалеров Зоська.
  Сам Буян прееосмыслен не как остров, а как планета. 'Раньше Сыромятины жили на Буяне. Звездная система Ярилы включала в себя семь планет: горячий, недоступный для людей Вестник, тепличная, покрытая океанами и островами, курортная Леля, уютный Буян, холодная, условно обитаемая Квеста, Зимовка и два безжизненных планетоида, самых далеких от солнца, которым никто так и не удосужился дать имена. Именно Буян стал родиной первых колонистов, перемещенных из древнего прошлого Земли галактическим Институтом Истории'.
  Итак жанр - фантастика. Юморестическая. С кой-какими фэнтезийными декорациями для пущего юмору. Для возраста не слишком взрослого.
  Пролог 2 знаменит канцеляритом. Вот таким:
  'Богодана Приходько, главу Галактической службы перемещения, в просторечии ГСП "Спасите Китеж", совершенно не смущала ни малочисленность аудитории, ни весьма умеренный интерес собравшейся публики. Глава ГСП заливался соловьем, расписывая неимоверные успехи созданного им подразделения:
   - За недолгие галактические циклы своего существования Служба спасения проявила высокий профессионализм и героизм, спасая и перемещая на пригодные для жизни планеты многочисленных пасынков истории, носителей разнообразных культур, ставших жертвами исторических катастроф. Особенно успешными стали поселения на двух планетах, я даже не боюсь этого слова, в двух мирах. Речь идет о Буяне и Кьяре'.
  И как эти жутко интересные речи слушают другие персы? Откровенно никак: 'Спасатели рассчитывали смыться после кофе-брейка, но пока приходилось делать вид, что они внимательно слушают доклад...'
  Спасатели этого и то не слушают, а мы что, рыжие? Эй, читатели, кто остался, айда со мной отсюда!
  
  Вердикт. Свою ЦА роман, возможно, имеет. Где-то и на ура пойдёт. Но я бы не хотел встретить его в финале. Не дочитаю.
  
  
  17. Чайко Артемий Александрович: Три серебряные спицы и одна золотая стрела Название. Длинное. Фиг запомнишь. Но три + один составляют четвёрку. Это о целостности. В мандалическом смысле.
  Синопсис повествует о трёх подругах, у которых когда-то была четвёртая. Одной волшебной ночью они осознали, что их школа - заколдованный замок, что их подругу-сестру надобно спасти.
  Жанр. Итак, лёгкое фэнтези для девочек. Городское, но оптимистическое.
  Возможно, с некоторым шлейфом от Гарри Поттера: школа городка Хоулкрэйг в северной Европе, которая... Ну да, элитная школа, а вы думали?
  
  Текст. Гладкий, причёсанный под девушек-подростков. Стиль весьма даже недурён. У меня как читателя другого пола и возраста отторжения не вызвал.
  
  Вердикт. Кажется, в перечне ограничений подросткового фэнтези нет. Раз так - то можно и брать. Впорочем, посмотрим, какая сложится картина с более типичными для конкурса жанровыми разновидностями.
  
  18. Охэйо Аннит: Сновидец (фентези 2018)
  Пропустил этот роман. А всё почему: синопсис принадлежит другому автору.
  
  Название. Скромное, но не провальное. Героецентрированное, акцентирует его способность к осознанию.
  
  Синопсис. Толково прояснено, что к чему. Во главе угла - народ со странной привычкой рано умирать. Этакая культура мечтателей-суицидников, идущая к закату. И лишь один герой
  (и его семья - в широком смысле) осознаёт угрозу и путь. Жанр - социально-мистическая фантастика. Но можно и к фэнтези привязать.
  
  Текст. Поэтический. Особое внимание уделено переживаниям.
  Переживания сплошь экстремальные - на краю мира. У пропасти, притягивающей своей предельностью и близостью к Создателю..
  
  Вердикт. Скорее в финал, чем мимо.
  
  19. Фирсов Алексей Сергеевич: Фэнтези-2018.Джокер и королева
  Название. Карточное. Об отношениях.
  (Об отношениях в попаданчестве, как мы узнаём уже мз синопсиса)
  
  Синопсис. Герой по игральной карте попадает... Ход не то чтобы новый. В мир, где все люди попаданцы. Этими попаданцами играют, как колодой карт. Тут с одной стороны вспоминаются 'Дьявольские карты' Ренуара и кэрроловская Алиса, с другой - нелегальные трудовые мигранты. С третьей можно вспомнить приключения Гулливера в Лилипутии и Блефуску (при Саргоне так, при королеве этак) - только что Гулливеру не предлагали менять пол. Ну да где у нас остались пути нехоженые?
  Зато жанр поддерживается.
  
  Текст. Опять нахлынули ассоциации. Со Страной невыученных уроков - попаданец-то школьник. Прогулял контрольную - позор Виктору Перестукину!и С другой стороны - парень знает, чего хочет. По пост-перестроечному знает: 'Мишка вздохнул. Через три года закончит школу, поступит в универ, купит, может быть, такую же тачку и девчонки будут за ним бегать...' Это вам не перестукинские трудности да опасности, а типа полный реализм.
  Так или иначе, написано легко. Стиль бойкий, полностью снизошедший к простоте героя-школьника.
  ...Ха! Школьника!... Это он в прологе школьник. А в первой части ещё до всякого попадалова - повзрослел и вошёл в чернушно-апокалиптический мирок. Вот откуда он стартанёт в карточное гастарбайтерство... Прям во всеоружии!
  Ну, со стволом под мышкой Мишка - уже и на человека похож. За него не стыдно. Всё, как у миллионов взрослых серёзных людей, отправляющихся в миссию-попаданчество волею тысяч офицеров запаса)
  Есть ли недостатки у самого текста? Если вчитаться - проявляются. Мельтешение утомляет не слабее, чем однообразие. Длинные диалоги, в которые как-то не сильно веришь. Треплются - забалтывают что-то...
  
  Вердикт. В финал попасть в принципе может.
  
  
  20. Трищенко Сергей Александрович: Программир
  Название. Фантастико-киберпанковское. В фэнтези такое бывает лишь с махровым попаданцем в главной роли.
  
  Синопсис. Предчувствия его не обманули...
  'Программист-попаданец неведомым для себя образом перемещается в иной мир, где превращается в рыцаря, который должен спасти принцессу, похищенную драконом, и, соответственно, жениться на ней'.
  Судя по бросающейся в глаза новизне затеи, перед нами фэнтези не просто попаданческое, но юморестическое.
  Дальше - юморнее. Перед героем задача 'приспосабливаться к новым реалиям: искать друзей, средства к существованию и т.п.', которая с ходу интерпретируется, как 'поиски приключений'. Волшебные средства тамошнего мира интерпретированы в подчёркнуто сниженном бытовом ключе: 'Встретившаяся колдунья дает им несколько волшебных вещей: маленькую мотопилу "дружба", миниатюрный отбойный молоток, крохотную пожарную лестницу, трех лягушат и трех верблюдиков, умещающихся в ладони'...
  И далее - долгая история драконоборческого плана, изобилующая неожиданными комичными поворотами, которые не привожу, чтобы не перестараться со спойлерами. Смех обесценивает кой-какие условности фэнтезийного и сказочного жанров. Только ли штампы подвергаются осмеянию, или и серьёзные первооснования - по синопсису сказать трудно. Если верен 2-й случай - тут что-то про подрубание ветки, на которой уселся.
  Но если и 1-й, катартический, всё равно юморестическая доминанта текста - хрень обоюдоострая.
   Оно-то весело, но для крупной ли формы такие образцы юмора? Юмор одноразов - в этом его беда и достоинство. Синопсис читать легко и прикольно, но захочется ли подробного изложения на целый роман?
  Однако - к тексту.
  Текст от первого лица. Идёт постоянный внутренний монолог, довольно суетливый, с прибаутками. Вот, к примеру, абзац: 'Вот и посчитаем, что мы имеем в наличии: меч в руке окровавленный - одна штука; я - непонятно кто в этом случае, очень сильно растерянный - одна штука, вокруг... в общем, природа. Тоже одна, но её много. Очень много всего - и деревьев, и кустарников, и травы, и неба. Его, пожалуй, больше всего, неба. Без облаков. И без дракона. Он исчез. Дракон минус'.
  Итак, во внутреннем монологе герой говорит весьма стилизованно (будто веселить кого пытается?). При этом у него все 'штуки' для исчисления - и неодушевлённые, и одушевлённые, и он сам. Возможно, программеры - они такие. Но гуманитарию такой внутренний трындёж героя тосклив безмерно, даже если оно и логично, понятно, что и откуда берётся.
  
  Вердикт. В финал попадёт с невысокой вероятностью.
  Более справедливый вердикт: СНЯТО С КОНКУРСА ЗА НЕСПОРТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ АВТОРА.
  
  21. Geza Ferra: Повелитель Грёз
  Название фэнтезийное. Акцентирует либо героя, либо антигероя - точно так же по названию не скажешь, кто имеется в виду и под 'Властелином колец' - но, определённо, посвящено фигуре сильной, управляющей.
  
  Синопсис. Ага, вот и тёмное фэнтези. Акцентирует навязчивое повторение убийства-реанимации в нелёгком труде некроманта. И всё это на фоне проблематики автономии-централизации власти, а также идеологии именования-отрицания.
  Синопсис достаточно внятен. Поскольку автор переживает за спойлеры, подробностей приводить не буду, но факт, что среди действующих лиц преобладают некнязья из некняжеств, нечистые жрецы и т.д. Им свойственно задаваться вопросами, решать их и колебаться даже после решения = тоже своего рода качели между определением и не-определением.
  Выбор, ответственность и свобода воли исследуется на подходящем для того материале. Только здесь одна из явных опасностей - скатиться в трупно-могильный натурализм.
  
  Текст. Гладкий, грамотный, эмоциональный, образный. Натурализма есть немного, но он чётко подчинён идее - и читателю понятно, какой.
  В начале совмещены два события: выкапывание героем тела учителя и сцена казни учителя в давнем его воспоминании. Отмечаются моменты защитного отвлечения внимания и защитного фантазирования, преображающие в глазах героя неприглядный мир реальных событий.
  
  Вердикт. Пожалуй, показанного автором мастерства достаточно для пропуска в финал (эх, не слишком ли часто я это говорю?)
  
  
  
  22. Рауд Алекс: Фэнтези-2018. Сердце мира: часть первая
  Название - да, фэнтезийное. Посвящено артефакту, имеющему мирозиждительную природу.
  Из синопсиса мы дополнительно узнаём, что это сердце в своей связи с миром вдобавок имеет структуру четверичной мандалы - что также в плюс. Это сердце в некоем ежедневном ритме постукивало, а тут замолчало. Отсюда - понятные глобальные проблемы. Надо бы проблему с сердцем опознать и решить...
  Вот правда, изучение проблемы с сердцем больше постулируется, чем происходит. Герои заняты другим - борются с защитами от глобальной проблемы. В общем, в результате их действий мы о сердце узнаём мало. Понятно, чем такая познавательная неспешность объясняется: это лишь первая часть. Однако, когда из синопсиса мы видим, что герои плотно заняты, и заняты всё больше не центральной проблемой - создаётся впечатление, что во главе угла всё же не упомянутое сердце, а их приключения как таковые. А вот в приключениях, кажется мне, не всё ново (рабские магические ошейники, например, уже бывали и по всякому обыгрывались, особенно часто - у Джордана), и местами роялисто (нужно бы героине избавиться от нелюбимого мужа, а герой-соперник, как назло, сражается на его стороне - но тут, ура, враги подсуетились, тщательно нацелились и грохнули именно того, кого надо. Спасибо, горячее спасибо вам, товарищи враги!)
  Жанр - классическое фэнтези, приключенческое.
  
  Текст. Написано складно, с некоторым креном в пафос. Слишком уж - изрекается. Но при том читается без труда.
  
  Вердикт: в финал попасть может.
  
  
  23. Kozlov Aliaksandr Sergeevich: Миллениум (фэнтези 2018)
  Название - да так себе название. Два десятилетия спустя прихода миллениума выглядит анахронизмом. И ни о чём не свидетельствует, кроме пафосности какого-то события.
  
  Синопсис. Ага, героическое фэнтези с выражено дуалистическим миром (толкиенско-манихейский принцип поляризации доброго и злого начал).
  Истреблением зла занят единственный рыцарский Орден, на представителей коего уже посатривают косо - ой, где-то такое читал (Привет 'Пламени на воде' Хожевец). Косо смотрят, т.к. надеются, что зло надёжно повержено. Но то лишь иллюзия.
  Зло давят, а оно, вишь ты, в последний момент ускользает и в злости своей усиливается. Ключевой антигерой такой финт с ускользанием проделывает дважды, но там уже сам Злой властелин помогает парню спастись, превращая в чистую доску. А тот не будь дураком - и покаялся.
  Да, доброе пожелание к написанию синопсисов в будущем. Помните, что это технический документ, посему высокопарно-метафорический язык в нём не слишком уместен. Пример: 'Но посреди этой кажущейся идиллии тучи вновь сгущаются над королевством. Подстрекаемый чьим-то злым гением, яростный молот судьбы уже занесён над наковальней, чтобы сковать роковую цепь грядущих событий...'
  Тучи в сюжете романа правда играют важную роль? Есть ли там такой артефакт - молот судьбы? Локализована ли наковальня? Если нет - всё это нужно сказать проще, без чуждой роману образности.
  
  Текст.
  Начинается с короткого пролога, который на чтение не мотивирует. И вот почему. Оно-то хорошо, что пролог короткий, но именно из-за краткости напрочь теряет художественность. Общие фразы: 'Церковь Ардарии, какая она есть в нынешние времена, уже мало чем похожа на ту, что была основана учениками Лукаса. Духовенство погрязло в коррупции и пороках, а инквизиция, призванная бороться с ересью, по большей части борется с неугодными Церкви людьми' - чем плохи? Они предлагают читателю готовый вывод. Такое годится как раз для синопсиса, но в самом тексте хорошо бы насыпать фактов, из которых читатель уже сам сделал бы вывод, нужный автору. А без фактов - не верю)
  Далее. Мы встречаемся с двумя воинами - развязным командором и его оруженосцем в чине сержанта. Стоп! А правда ли в рыцарских орденах были сержанты? Может, они назывались как-то иначе?
  Ясно, что автор в своём мире может их называть, как хочет, но какого эффекта он добивается? Эффект таков, что фраза: 'Никаких "но". Сержант Райан, отставить разговоры и немедленно приступить к разведению костра!' выглядит инородной фэнтезийному условно-средневековому миру. Просто мы знаем другие миры, где она уместнее.
  А как ведёт себя сержант, вернувшийся с охапкой дров? '- Балдеем, командор? - усмехнулся он'. Вот эдак-то и ведёт... И мы понимаем, что над единством стиля и его уместностью автору нужно работать.
  
  Вердикт. Пока что не в финал. На доработку!
  
  
  24. Old Forest: Вербальный маг
  Название. В нём применён подозрительно научный термин. Вербальный - чё бы не сказать просто 'словесный'? Ибо что есть вербальная магия: заговоры, приговоры, наговоры - это оно и есть. Но вы-то, автор, чай, не статью пишете!
  
  Синопсис.
  Попаданка. Как есть, попаданка. Отсюда и словечко наукообразное. Неведомые силы закинули Соню, девушку-псевдомага из провинциального российского городка, в чащу леса, а она всего-то баловалась бизнес-гороскопами. В общем, удружили эти Неведомые силы - что героине, что автору.
  Поджанр попаданческого фэнтези на конкурсе правилами не запрещён, однако по опыту всех прошлых лет - делает работы труднопроходимыми. Ибо попаданчество как приём провоцирует малооригинальное развитие сюжета, а также ломает художественный строй - и редко какой автор может с последствиями справиться.
  И добро бы хоть героиня-то с последствиями справилась... Но, кажется, не тот случай. 'И для каждого финал будет отнюдь не счастливым - смерть, ликантропическая одержимость, проклятие, зашитый рот и заточение в башне магов. Все это лишь приближает конец Третьей Эпохи'.
  Без Хэппи Энда? Это что-то новенькое! Но в чём тогда смысл попаданчества, если всё равно не предполагается Хэппи Энда?
  Соня-Соня, бедная девушка, куда же ты попала?!!
  
  Текст. Стиль хорош. Читается легко. Картинка есть, атмосферность. Герои погружены в мир всеми органами чувств, поглощены его заботами.
  Наверное, тот мир счастливо бы прожил и без девушки Сони.
  И точно: герои со мной согласны: припёрлась вздорная баба, несёт околесицу...
  Стало быть, с её фигурой связан юмор. Ну, так хоть веселее...
  Синопсис рисовал повествование более наивным.
  
  Вердикт. Пройти в финал в принципе может, но может и не пройти.
  
  
  25. Коршунов Павел Борисович: Жестокая игра (книга 1) Рождение
  Название издалека намекает на Лит-РПГ.
  Синопсиса нет.
  Текст... И таки оно Лит-РПГ.
  Вердикт. Посторонний фэнтези жанр. Не вижу смысла рассматривать.
  
  26. Бобылева Анна Михайловна: Путь домой (фэнтези 2018)
  А здесь по названию и не скажешь, что за путь такой, но синопсис свидетельствует: это ни разу не фэнтези.
  Постапокалиптическая фантастика - с этим можно на конкурс НФ.
  Но добрый совет на будущее: не описывайте в синопсисе каждый чих героя, его женщины и их собачки.
  Длина вашего синопсиса (35к) - не для слабонервных. Такое захотят прочесть, только чтобы поприкалываться.
  Вердикт. На конкурс не подходит.
  
  
  
  Быстро пошло, однако....
  
  
  27. Виноградов Павел: Хозяин Древа сего. Фэнтези-2018
  Название. Посвящено некоему герою-властителю, коему принадлежит древо. Мировое или философское древо - сие символика развития. Та же мандала, только повёрнутая в профиль.
  
  Синопсис. Яркий пример не-эскаписгского фэнтези, изобилующего современными аллюзиями. Мир как древо, ветви на нём - пути развития. С чем-то подобным мироустройством мы встречались в романе Михалевской 'Саламанкеро'. Ветви, нити - одна суть.
  Божественное, дьявольское начала, объединение и разъединение - всё соприсутствует на одном древе, создавая разные ветви.
  Среди использованных мифологических мотивов заметны христианские и неоязыческие ('славяно-ведические').
  Так или иначе, логика мира оригинальна. Сюжет же систематически не прописан, хотя о векторах движения персонажей легко догадаться.
  
  Текст. Грамотный, внимательный к внутреннему опыту фокального героя. Внутренний (мысленный) вид речи тем важнее, что герой имеет дело не только с той ветвью, на которой в данный момент живёт, но и переживает вторжения из других ветвей.
  Опыт явный, видимый дополняется опытом скрытым, более важным.
  По скрытой логике - встречи с 'продлёнными', переходы в другие ветви, внезапно становящиеся неизбежными поединки.
  
  Вердикт. Возьму в финал. Мне интересно.
  
  
  28. Зиненко Ирина, Листвинская Наталья: Одиночество, зомби и ментальная магия
  Название. Развесистое. Типа как у Эриксона 'Идентичность: юность и кризис'.
  Впрочем, засунутые внутрь зомби название украшают.
  А магия... Была вербальная, пришла ментальная - истолкование не сильно меняется.
  
  Без синопсиса... Ладно. Аннотация, взятая вместо него, меня не радует. Чисто рекламный текст, для чисто массового читателя.
  'Как пройдет практика в городской страже, если вы маг? А если очень редкий маг, чья специализация приговаривает к одиночеству? К медали? К раскрытию дела? К головной боли? А может к счастью? Магия на службе общества, семейные секреты и обязательный любовный треугольник' - за таким фасадом разглядишь разве упитанного Марти Сью. Даже если его там нет.
  
  Текст. Тяжеловатый слог с юмором - ситуационного, что ли, плана, который по причине стилистической тяжести кажется натужным. Депрессивный малый учился на некроманта, т.к. живых не любил (ну да, многие выбирают специальность от противного), не доучился - но что нам его проблемы? Девушку по имени Деменция (ну хоть не Прекокс) все обижают, называя некромантом, а она-то - менталист... Было бы чудным рефреном, но прогрессирующая заупокойность моего читательского настроения не позволила разглядеть разницу.
  
  Вердикт. У меня в финал не проходит, может, других судей вдохновит?
  
  
  29. Осьмак Анна: Моран дивий. Стезя
  Название. Составное Моран дивий - не очень информативно, но звучит по-фэнтезийному. Стезя - это та же архетипическая Дорога. Только в подчёркнуто индивидуализированном понимании.
  
  Синопсис. Итак, как и ожидалось, Стезя - название части. Всё, что представлено автором, представляет стезю - ну, к чему-то главному, что последует. Фэнтези не классическое, а вправленное в современность (хотя и с историческими экскурсами-снами про Древнюю Русь)
  Своего рода городское фэнтези, но больше не про город, а про лес да деревню. В центре внимания романа отношения - любовные и дружеский, в особенности на стадии прерывания. А также - историческая память. Ибо герой, как последний наследник - тоже своего рода стадия возможного прерывания некоей родовой стези.
  Содержание романа составляют сложные решения и противостояния, финал, если он есть - промежуточный (по синопсису силу финала оценить трудно, но в подведении итога слишком уж быстро зашла речь о продолжении в следующей части).
  
  Текст. Написано грамотно. Кажется, немного слишком обстоятельно. Вязнет динамика - то в исторически-внимательной реконструкции быта Древней Руси, то в нынешних деревенских говорах. Даже и действия происходят, но долго принимаются к сведению, обдумываются задним числом. Многовато мыслей героя на единицу действия.
  
  Вердикт. В принципе в финал можно...
  
  12. Nick Dl Nik0pol: Кусок Хаоса
  Название. Прям апофеоз деструктивности. Не целостность - а итог кусательной фрагментации. Не космос, а хаос.
  
  Синопсис - остался за пределами куска. Читая аннотацию, наблюдаем - ну, скажем так, типично подростковое обесценивание духовной проблематики во имя крутизны.
  
  Ладно, поглядим, что за хаос внутри. Ага, внутри - это между мирами. Что там - переплетение нитей. Арахниды - это всё они. Нет 'ни ни планет, ни звёзд, ни галактик. Только эти светящиеся нити'. Что ж, описание довольно внятное. Иногда эти нити пропадают незнамо куда и тянут за собой целые миры, отчего последниеобращаются в пустошь.
  И вот по пустоши прёт поредевшая толпа орков, эльфов, гномов, людей... (нет, ну точно фэнтези!)
  Правда, эльфы собачатся как неэльфы, обзывают наследных принцев гавнюками, те велят паладинам за такое сносить головы, паладины же вежливо отказываются - но то такое. У ребят постапокалипсис, снисходить надо к их маленьким слабостям! Автор снисходит, документирует всякую завалящую колкость. Так они друг друга троллят, а тут бац - открываются порталы и на них валит толпа монстров... Ага, чё-та давно дракит не было)
  В общем, вы поняли. Бессмысленные недобитки толкиеновских рас волею автора со смаком ругаются, со смаком мочат демонов и с тем же самым удовольствием бывают ими мочимы. Кому-то это - классное динамичное начало, но что-то я его перерос.
  А что будет дальше?. Наугад выбираю абзац - ба! Драка. Между детьми. 'А вот Николаса и Элуну отцам пришлось разнимать вручную. В подранной одежде и в царапинах они сейчас походили на миниатюрных разбойничков, что умиляло и Лиру и Алдира. На лице Николаса красовался разбитый нос, а у Элуны заметны следы зубов, но парень явно сдавал. - Папа, он убил Тастию, он варвар, убийца и балбес - его нужно наказать, - поспешила наябедничать Элуна'.
  
  Вердикт. Чистая чернуха неприкольна.
  
  
  30. Снегова Анна: Фэнтези-2018. Мой Огненный Пёс Семаргл
  Название. Про любовь к мифическим существам.
  
  Синопсис.
  'Роман в жанре "городское славянское фэнтези" - предлагает определение автор. Всё верно, но добавлю ещё одно слово-определитель: подростково-юнощеское. Избранные подростки и юноши, которые на самом деле славянские божества, только не раскрыли свою Истинную сущность - противостоят тёмной богине Мааре. Им надо успеть...Среди них предатель, но они всё равно... Мара сильна, но они... И героиня прибегает к самопожертвованию, но герой отказывается от её самопожертвования, т.к. она ему важнее... Пожеттвовано немножко, но и того хватило... Пафосная, в общем, история.
  И с заслуженным добрыми героями хэппи эндом.
  
  Текст. Написано гладко, грамотно. Начато с диалога парней,куда под конец аккуратно вплетено упоминание о навьях. Продолжается страданиями школьницы, перерастающие во встречу с потусторонним явлением - необычные происшествия не заставляют себя ждать. Сперва наедине, потом в масштабе семьи. Современная повседневность встречается с тёмным пластом зловредных явлений, отсюда динамика.
  И вот уже героиня вышвырнута из привычного домашнего мира в мир более взрослый, не отворачивающийся от опасных тем. Её спешно везут в школу-интернат (само по себе инструмент повзросления). Там у неё сперва не задались отношения с куратором - а как же, история ведь про отношения, их придётся строить.
  Чтение не сказать, чтобы моё, но имеет широкую ЦА, которую разочаровать не должно.
  
  Вердикт. Может попасть в финал.
  
  
  31. Вольмарко Андрей: Жемчуг
  Название. Скромное. Но о некотором богатстве.
  
  Синопсис. По жанру - я бы сказал, фэнтезийная притча. Хотя и неслабых романических размеров. Алхимик ищет ответ на загадку, но ищет не там - что и к лучшему.
  
  Текст. Начало многообещающее: '- Ты ведь убийца,- Синголо абсолютно равнодушно отпил из стакана.
   Аргринг безэмоционально кивнул'.
  Стиль неплох. События излагаются эмоционально. Расставлены забавные аллюзии. Вот такие (в романе об алхимике герой отзывается о встреченной книге): ' "Основы реагентики", Пауло Кельо. Скукота. Синг пару раз читал эту книгу. И желания читать ещё раз у него не было'.
  
  Вердикт. Для финала неплохие шансы.
  
  
  32. Слимпер Николай Владимирович: Троекон. Книга 1: Третий путь. фэнтези 2018
  Название. Какой-то вывих на цифрах. Три - 1 -Третий... Ни о чём не говорит, разве что у кого-то трое коней, а на дороге стоит камень.
  
  Синопсис присутствует в основном файле романа. Итак.
  Жанру фэнтези соответствует. Основной фокус повествования - на приключение и интриги. Главное противоречие - между магами, а также владельцами артефактов - и викаранами (ребятами, которые их зачищают). Ну, и соперничество за мирскую власть: все, кому не лень, стараются посадить на трон собственных дочерей.
  
  Что есть Троекон, синопсис не изъясняет. С третьим путём проще: основной текст начинается с изложения его концепции:
  'Пред человеком всегда есть два зримых пути, и выбор, на какой ступить, остается лишь за ним самим. Но часто так выходит, что в выборе своем неверном винит он всех вокруг, но только не себя.
   И если есть возможность, он возвращается в начало и выбор делает иной, в надежде все исправить. Однако и бывает так, что путь второй похуже первого стократ.
   Отчаяние порой снедает вот такого человека, и больше он не знает, что же делать, как же быть.
   Но часто есть и третий путь, незримый он проходит между двух, и может статься, он единственный лишь верный, но вот найти его непросто, а коль нашел, придется постараться, чтоб сквозь кусты колючие и воды буйные пробраться.
   Но все ж, бесспорно, намного проще в начале самом выбрать тот путь, что самым верным окажется в итоге, дабы потом не возвращаться и время не терять. А как понять? Подумать для начала'
  Цитата великовата, привёл же я её вот зачем. Этот текст открывает роман - и представленную на конкурс часть, и дальнейшие. Стало быть, ему недурно бы выглядеть более совершенным.
  Проблема в стихотворном размере, который то есть, то его нет. Автору стоит таки определиться, прозой ли открывать роман, или белым стихом. Оба варианта приемлемы. Половинчатость нагружает.
  
  Но то преамбула. Читаем кусочек, где герой попадает в город.
  2-й абзац 'Айван в свои восемнадцать лет оказался в городе впервые',
  5-й абзац 'Он никогда не был в Эфере, пусть и находился город всего в каких-то трех верстах от Северовесья, если шагать точно на юг'...
  Т.е., повторение прежней мысли. Коли впервые, то прежде никогда, если только не подозревать третьего пути, совмещающего противоположности.
  Итак, над стилистикой и логикой изложения стоит поработать.
  
  Вердикт. В финал рано.
  
  
  На данный момент всё. Неужели я это сделал?
  
  
  Продолжаю.
  33. Норд Ноэми: Власть Зверобога
  Название. Что-то я его не впервые наблюдаю. Кажется, попадалось на конкурсах нефэнтезийных.
  О чём говорит? О могуществе антигероя, надо полагать. Или - покровителя героя (тут уж как герой повернётся).
  Также название содержит намёк на какие-то архаические культуры тотемистического толка. Для данного конкурса - необычное название, но вообще не представляет собой экстраординарного хода. Из подобных названий в мировой литературе вспоминается 'Бог-скорпион'.
  
  Синопсис.
  'Действие романа происходит 30 тыс. лет назад на американском континенте. Эта эпоха представлена лишь в виде смутных догадок, хотя археологический материал свидетельствует о контакте человечества со сверхцивилизацией...' Итак, заявлена гипотеза палеоконтакта - из арсенала фантастики, не фэнтези.
  По-видимому, роман всё же где-то на стыке жанров, но объяснялочки в синопсисе - явно не для фэнтезийного конкурса.
  
  Центральная тема, исследуемая романом - по-видимому, нарушение запрета, табу.
  Поступки, идущие вразрез с ритуалами, влекут осуждение на смерть со стороны жрецов-идеологов сообщества, но автор такие поступки приветствует и ниспосылает достаточно роялей, чтобы главная героиня выжила.
  В завязке первым же поданным в синопсисе действием героиня нарушает табу: 'По мнению совета жрецов она совершила тяжкое прегрешение, искупавшись в культовом озере, за что ее должны принести в жертву' - и мотивация самой героини нам не дана: по глупости ли в озеро сверзилась, али хотела нарочно позлить соплеменников?
  За героиню заступаются, заступничество плохо кончается для заступившихся. Её хотят наказать уже за это, но за неё снова заступается очередной бедолага, и тоже гибнет...
  Так или иначе, поведение героини заметно деструктивно для племени, но неизменно вознаграждается. Чью-то волю она выполняет. Ясное дело, авторскую, но вдобавок - не зверобожью ли?
  Судя уже по аннотации - да, зверобожью.
  (а то из синопсиса функция Зверобога понятна слабо).
  
  Текст.
  К языку претензий нет. Образно, эмоционально.
  Образы... Эгоцентризм форевер. Героиня слишком явно придерживается либеральных убеждений. Поавданка, поди. Табу ей не указ, так как она их всегда нарушала, а ничего ей за то не было.
  Ребята, можно пачкать в священном озере Кетсалькоатля! Кто говорил - не плюй в колодец? Плюй! Кетсалькоатль слаб, а Зверобог за тебя заступится!
  Что за мораль выходит из этого поведения?
  То и выходит: всё позволено.
  На тех, кто позволять не желает, героиня глядит, как на 'завистливую свору'. Чему завидовать-то? 'Великолепию совершенства'.
  Кажется, героиня настолько особенная, что её жизнь много ценнее жизни племени. Мэри Сью? Надо же... Поздравляю, хорошо спряталась.
  
  Вердикт. Где-то посредине между финалом и не-финалом.
  
  
  
  34. Вэдер Ольга: Волчий облик
  Название. Указывает на оборотничество.
  
  Синопсис. Итак, перед нами фэнтезийный детектив на оборотническую тему.
  Начинается с трупа, загрызенного якобы волками... Где-то такое бывало, конечно, а впрочем, дело в подаче и в том, как далее обернётся сюжет. Всё же на пьедестале прошлого года два из трёх романов были об оборотнях. Что как бы и возможности открывает, но вместе с тем поднимает планку. Должно бы посильней удивить, что ли.
  
  Текст.
  Начало неспешное, обстоятельное, внимательное к бытовым деталям. Не сказать, чтобы плохо, но как-то не удивляет. Может, автор сильно тщательно готовит читателя к тому, что будет. Местность сразу 'волчья'. Леснику заранее дадено прошлое в Академии магов - стало быть, человек к их магическим штучкам более-менее подготовленный.
  Труп лесник заметил - и то не удар по нервам. Описано подробно, что да как, но не переживательно. Одним словом, 'Конрад Хелмир, почему ты такой везучий? Конрад ничего не ответил, зато протяжно вздохнул'.
  И вот что любопытно: с найденным трупом связана же куча загадок, но загадки те появляются не в опыте лесника, а где-то на заднем плане. Где-то там кого-то там осенило: а почему то, почему это... Конрад тоже свои пять копеек вставил - вспомнил про оглобли, но то уже вдогонку.
  
  От событий начала романа удивления мало, зато описания местами удивляют нелогичностью. Именно в социальном плане. Прежде всего в плане подчинения персонажей.
  'Деревенский общественный стражник' - похоже, нововведение авторского мира. Ага, всем миром скинулись... А над деревней, как будто - и власти-то незаметно? Да нет же: Айбор, столица княжества. И стражник, чуть что, с лесником вместе в тот Айбор спешит. Но при том - 'деревенский общественный'?
  Опятьже и социальная мобильность - от сына лесника до будущего мага и назад в лесники - несколько натянута.
  
  Вердикт. Текст средней финалистости. Положусь на его последействие - как запомнится.
  
  
  35.Гораль Владимир Владимирович: "Огнев лог" (фэнтези-хоррор-фантасмагория)
  Название. Указывает на местность. Давнюю, с историей.
  
  Синопсис.
  В триединстве фэнтези-хоррор-фантасмагория и хоррор и фантасмагория - уверенно занимают первые места. Фэнтези - за компанию. Ну, там - кружным путём, через фэнтези городское.
  Фашистские зверства в психиатрической лечебнице, совмещённой с порталом в иной мир (Явь-Навь) и воздаяние за них.
  Зверства санитарского криминалитета и психиатрический бордель буржуйской поры - современная параллель.
  Воздаяние на рубеже Явь-Навь (жизни и смерти) - видимо, так можно определить идею романа.
  В целом, как понятно из синопсиса, дисгармония преобладает, задача гармонизировать все разверстые раны всерьёз-то и не ставилась. Разве что - приобщиться к некому побочному ресурсу зоны перехода, как случилось с пациентом Георгием Громовым.
  
  Текст.
  Не сказать, чтобы это написано красиво, но со знанием дела - читается гладко. Противненько-натуралистично - но сублимированный слог был бы и неуместен. Язык протоколов, язык обследования - в общем-то целесообразен (цель именно такого языка - погружение в некое состояние).
  Заметно, что и автор погружался в историю местностей и культур, о которых пишет.
  Бесстрастно показаны антиценности, движущие эсесовцами и прочими палачами.
  
  Вердикт. Всё-таки вряд ли в финал.
  
  
  36. Кошовец Павел Владимирович: Это не наша война
  Название. Об уходе от ответственности за конфликт. Наша-не наша... Демонстранство какое-то. Пока нас не коснулась - не наша. Как-то так.
  
  Синопсис отсутствует.
  
  Текст.
  Язык тяжеловат. Второе же предложеньице: 'Кудлатый крепкий мужик лет пятидесяти в простой холщовой одежде почесал голову, уныло глянул в обе стороны неширокого, петляющего и теряющегося между стволов пути, вздохнул, присел у оси, с которой слетело колесо' - о чём оно? О мужике? О пути? О колесе тележном? Желательно, чтобы мысль в предложении была одна, а если их туда понапихивать по три штуки, то состояние читателя будет приближаться к трансовому. О, это не наша война, и вообще не наша книга, скажет читатель, когда очнётся.
  Чуть далее: 'при этом рука рефлекторно зашарила по земле в поисках оружия' - это ведь рука того же самого персонажа зашарила. Именно рефлекторно? Мужик в курсе принципа рефлекса? Язык, т.о., не очень чувствителен и к художественной логике уместности употребления тех или иных слов. Впрочем, язык местами явственно стёбен.
  Жанр. Ага, фэнтези. Орки, гномы, эльфы, гоблины - это сюда. В плане фэнтезийных рас - очевидная вторичность.
  Уже знакомый нам селянин от встречи с ними карикатурно шарахается. Итак, фэнтези с юмором. И 'не наша' - это о каком-то гномско, эльфийско, гоблинском попаданчестве куда-то, где вовсе не ждали.
  
  Вердикт. Мимо финала.
  
  
  37. Паринов Олег Михайлович: Фэнтези-2018: Путник (история странствий воина)
  Название. О герое в аспекте пути странствий. Не Бог весть какая редкость, но сути отвечает.
  
  Синопсис. Жанр классическое фэнтези с антуражем, близким к традиционному толкиеновскому, включая манихейское противопоставление Добро - Зло. Но притом сюжет выглядит лёгким - не за счёт ли вторичности проблем? Собственно проблематика дисбаланса / уравновешивания оси Добро - Зло передана двум артефактам, хоть и персонифицируемым в драконах зелёного и чёрного цвета, а всё же вынесенным (спроецированным) от главных героев вовне.
  Двойственность героев (человек Норм - кот Бедах) восходит к архетипической 'близнецовой' теме (ср. Гильгамеш-Энкиду из шумерского эпоса).Но в современной массовой культуре эта же тема имеет и сниженные профанные аналоги (Шрек и осёл).
  
  Текст.
  Написано высоким слогом - в особенности пролог. Ибо и рассказано-то не в простоте, а за чайной церемонией. Впрочем, и в прологе присутствуют намеренные сбивки, не дающие автору забронзоветь вместе с честолюбивым персонажем.
  Впрочем, и с более простым героем, появляющимся с первой главы, стиль остаётся - исполненным сознания Света, что ли) Впрочем, не знаю, как на больших текстовых массивах, а в паре прочитанных глав этаособенность не напрягает.
  Выписано тщательно, с вниманием к мелким деталям и с возвышением этих деталей. Снижение и уравновешивание чересчур задранной ввысь стилистики, сопровождающей воителя Норма, обеспечивается введением второго героя - кота.
  
  Вердикт. Может быть. Почему бы и нет.
  
  
  38. Бобров Михаил Григорьевич: Фентези 2018 Времена надежды
  Название. На первый взгляд ни о чём, но вдумаемся...
  О периодических состояниях, характеризующихся бездеятельной установкой по отношению к обостряющемуся конфликту. Кажется, так)
  
  Синопсис.
  Жанр - попаданческое фэнтези. Самый эскапистский из фэнтезийных поджанров. Сбежатьв иной мир, чтобы там вовсю развернуться - ага)
  В этом тексте на попаданчество ещё и особая накрутка: герой не просто шасть в иной мир и притаился, а на полном серьёзе совершает попадалово с поисково-спасительной целью (каковая,правда,спустя годы делается неактуальной, обретает ранее скрытый 'декоративный' смысл).
  Синопсис - составной. Судя по нему, Времена надежды - скорее цикл повестей, чем роман.
  Повести цикла имеют названия, сообразные меняющейся социальной функции героя,
  Книга первая, 'Ученик'. Книга вторая, 'Проводник'. Книга третья, 'Наместник'. Книга четвертая, 'Путник'.
  (Ой, название 4-й книги прям только что видел - аккурат в предыдущем романе обзора - кучно путники-то пошли).
  В общем, сквозное название про надежду выглядит самобытнее. При том, что уступает в конкретике.
  
  Текст.
  Возможно, довлеет моя установка ('не верю' в попаданчество, в том числе и по Станиславскому), но читается довольно уныло.
  Многословие. Лишние диалоги (или это я от них ничего не жду?). Много подробностей гомельской жизни - это которую предполагается навсегда покинуть. Привет 'девятиэтажному зданию "Белоруснефти", откуда виден был и Новый универмаг, и 26-ая школа', Может, кому-то, кто из Гомеля, и бальзам на душу, но того немногого, что запомнил в этом городе я (Румянцевский дворец, Петропавловский собор) что-то не встретилось. Не повезло - здешний авторский Гомель явно не для туристов )
  На фоне вялого интереса возникают лишь праздные вопросы не по сути.
  Что, бывает такая должность 'зам по строительству гомельского областного КГБ'? То ли КГБ означает что-то новое, то ли строительство - не в смысле возведения зданий.
  В общем, напрашивается совет по попаданческому фэнтези. Валить- так уж валить сразу. И нелогичность прятать за громкими спецэффектами.
  
  Вердикт. Может, и достоин финала - но не у меня.
  
  
   39. Кулак Петрович И Ада: Фэнтези-2018. Время Вьюги
   Название. О драматичном периоде, не способствующем ясному сознанию.
   Удачное название.
   Синопсис. Итак, шпионский детектив условного (фэнтезийного?) конца Х1Хст. - где политика довлеет над индивидуальными судьбами. Здорово довлеет, судя по месту, занимаемому в синопсисе тем и другим.
   От фэнтези - маги (но не магия - что бы это ни значило!), вымышленные государства и Мгла (некая изнанка мира, допускающая типа не магическое влияние на его судьбы). Собственно, фэнтези здесь, видимо, есть, но авторы склонны его располагать всё больше по касательной, да на задворках.
  
   Любопытно: кесария Каллад соотнесена авторами с Российской империей перед катаклизмами ХХст., но герои - в том или ином смысле люди ей - чуждые, и либо в прошлом работали на её врагов, либо принадлежат к окраине, ныне настроенной сепаратистски да предательски - и, пусть по ошибке, но способствуют гибели кесаря. Может, они тем не менее, пересмотрели взгляды и пытаются кесарию защитить? Похоже, нет. Взгляды-то они пересмотрели, о вражеских методах и бывших соратниках выводы сделали, но до кесарии им, кажется, мало дела. Работают преимущественно на развал. Кому то до этого обстоятельства - совсем фиолетово. Мне же (как читателю с нехорошо отвалившегося обломка кесарии) неконструктивная позиция героев в данном вопросе работает не в плюс в плане сопереживания.
  Отсюда вопрос: стоило ли в синопсисе соотносить с Российской империей кесарию, которая авторам не слишком-то симпатична?
  
   Текст.
   Написано гладко. Динамично. С ходу - в перестрелку. Затем интрига: полковник Игрейна по итогам перестрелки 'прячет концы'. Героиня показывает себя нордической, но вспыльчивой амазонкой.
   Эмоционально, осмысленно.
  
   Вердикт. Не исключено.
  
  
  40. Шульчева-Джарман Ольга: Фэнтези-2018. Жеребята
  Название. Стремящееся к простоте. Жеребята - аналог христианских агнцев в авторском мире, надо полагать.
  
  Синопсис
  Попаданческое фэнтези. Только у попаданца необычная проблема - религиозная.
  О чём роман? Об испытании веры.
   'Каким бы странным способом не попал юноша Каэрэ из нашего обычного секулярного мира в мир, где религиозность требует жертв, и зачастую не просто возлияния кобыльего молока и возжигания ладана, но и жертв кровавых - человеческих и конских, это не заставляет его предать монотеистическую традицию своего далекого мира, хотя он сам вполне арелигиозен'.
  Герой, может, и арелигиозен, зато религиозен автор, и он всяко заставит героя пережить обращение. Правда, в ином мире иные Боги (экий неожиданный политеизм следует из авторского понимания множественности миров) Великий Уснувший, Великий Табунщик.
  Конфликт божеств, человеческие жертвоприношения - такое среди рассмотренных романов уже было - в романе про Зверобога. Но там авторская установка скорее атеистическая, здесь же, наверное, можно ожидать большей тонкости в описаниях религиозных переживаний.
  
  Текст.
  В самом начале на читателя обрушивается куча вычурных имён. Если бы не они, было бы вполне читаемо, а так - не очень. Спотыкаешься, особенно когда их стоит более одного в предложении. Видно, что для автора именно такие имена очень важны. Может, они специально подбирались, чтобы гарантированно создать эффект чуждости мира, а может в них заключён смысл неведомый. Как бы то ни было, читателя с ними стоило бы знакомить постепенно. Привыкнет к одному - второе показывать. А не макать головой в ведро с именами.
  По идущим следом участкам текста вообще без имён - можно оценить стилистические возможности автора. Ну да - там совсем другое дело. И гладко, и чисто, и поэтично. Но глоток воздуха короток. Зазеваешься - и вот уже куча имён под давлением полилась в лёгкие. Кто говорил, что будет легко? Этот роман - он ведь жертв не только от героев потребует!
  
  Вердикт. Есть некоторые шансы.
  
  
  41. Иванова Татьяна Всеволодовна: Орнамент с черепами
  Название. Загадка с элементами устрашения.
  И в синопсисе она не раскрыта.
  Можно предположить, что Орнамент с черепами - мандалоподобное структурирование мирового целого с учётом идеи смерти.
  
  Синопсис
  Классическое фэнтези. Сюжет выглядит простеньким.
  Город поделен пополам. Старый-новый. Ставится задача объединения перед лицом степного кочевого хаоса. Вот вам и мандала - единство противоположностей в узоре)
  
  Текст.
  Быстро встретились логические неувязки низового уровня - в рамках абзацев. Вкупе с морализирующем резонёрством:
  ' Мерзкое настроение, в котором девушка сейчас пребывала, вполне характеризовалось изречением: кругом подлость, трусость, обман. А также беспросветная эгоистичная корысть. В общем, каждый человек когда-нибудь в таком настроении пребывает. А если нет - то, значит, он сам такой. В смысле, беспросветный, эгоистичный и корыстный. Поскольку Эситея была не такая, то она прошла из прихожей не куда-нибудь, а прямо на кухню, с целью напиться перед сном'.
  Эгоисту напиться перед сном не надо? Только страдающему от чужого эгоизма? Эгоисту не мешает чужой эгоизм? Если так,то остаётся поверить во всемирное альтруистическое братство эгоистов)
  И кому может принадлежать подобный внутренний монолог (со всеми этими 'значит, он сам такой')? Барышне завистливой, которая не может простить другому хорошего настроения, когда она в печали. Разве нет? - просится открытым текстом - демонстранту. Читаем дальше - а тут идут резкие сбивки стиля.
  Барышню уже и автор начинает обстёбывать. Самыми слэнговейшими словечками. То ей типа сочувствовали, а тут она уже 'соскреблась со скамьи'. Беседует она - с ГЛЮКОМ... Оййй,это у вас фэнтези, или где? Ага, про условное средневековье, блин (
  
  Вердикт. Мало шансов. Прям очень.
  
  
  42. Кен Мур: Библиотопия
  Название. Книгоместие по-гречески. Жанра не угадаешь. Хоть научный текст - он вполне может иметь такой заголовок.
  Синопсис
  Попаданцы. Эти из США. Из штата Монтана. С котом Рыжиком.
  Напоминает ЛитРПГ, но докомпьютерной эры. Игра запускается в полнолуние...
  Герои владеют чудным артефактом,который служит... эскапизму!
  Приключений куча. Смысл? Судя по фразе, завершающей синопсис: 'Но неожиданно эта книга закончилась и Эрик с Анджелой очнулись в другой' - итог подменён роялем.
  
  Текст.
  Не слишком грамотно.
  'Увидев брата у мальчика появилась сильное желание спросить его, "Что происходит?". Но теперь встретившись с ним лицом к лицу это желание сразу отпало'. Здесь сказано о желании, которое увидело брата, и из-за этого появилось, потом встретилось и отпало.
  Герои маловыразительны и неверочтны.
  Приключения ради приключений - это для подростков. Я опоздал такое читать.
  
  Вердикт. Мало шансов.
  
  
  43. Минасян Татьяна Сергеевна: Не такие, как все
  Название. Об избранных расах, надо полагать.
  
  Синопсис. Ага. Вампирско-оборотневое городское фэнтези.
  Она - особенный ребёнок среди вампиров.
  Он - оборотень, счастливо преодолевающий благоприобретённую звериную сущность.
  И встреча в финале двух одиночеств.
  Сумерки в Дневном дозоре.
  Вторичность темы преодолевается на путях усложнения сюжета, введения промежуточных категорий - полувампиров.
  Автор старательно изгоняет из жизни падших рас необратимость. Если суетиться в верном направлении... Но надежды шиты белыми нитками. Не верится.
  Целительная сила клинической смерти укусившего - ни символическая логика, ни биологическая такое не поддерживает.
  
  Текст.
  Начало. Я назвал бы его динамичным, если б не столько текста на единицу действия. И всё же приторможенная героиня срывается на бег. Хотя думает она быстрее. Не проснулась, бывает.
  Разумный ход: в первой главе действие, во второй объяснялки.
  В целом - грамотно, по стилистике возражений нет.
  
  Вердикт. Всё-таки ряд ли. Много невампирских работ у турникета толкается.
  
  
  44. Тихонов Дмитрий Владимирович: Точка Гриндиса
  Название. Непонятное. Ассоциация с Гринписом, видимо, уводит мимо.
  
  Синопсис.
  Попаданство из будущего в мир, условно приближаемый к фэнтези за счёт неких антуражных элементов. Ладно, драконы говорят за себя. Хотя по основному жанровому отношению - конечно, фантастика.
  
  Текст.
  Здорово перенасыщен метафорами. Что, положим, передаёт изменёнку героя, но запутывает читателя в отношении происходящего. Дракон? Не дракон? Для простого дракона слишком мегаломанично: 'Пробужденные космосом крылья несли его в начало вселенной, хвост трепетал на лету, лапы хватали несуществующий воздух, а легкие выдыхали языки пламени, что так ярко трепетали вдоль его границ. Окрашивающая фрагмент реальности голубоватая туманность веселыми ручейками приветствовала его, а разрыв в бытии, черная дыра в безграничности, звала принять ее извечное предложение и кануть в вечность. Он мог бы послушать ее, влететь внутрь пустоты и остаться в ней навсегда. Мог бы... Но ему казалось, что есть еще время все исправить, потянуть за ниточки среди его миров и вызвать на Путь Сердца того, кто сумел бы его спасти'.
  Ну ладно, допустим, задача пролога - всех ошарашить. Может, дальше пойдёт текст пояснее? Увы...
  Сперва (в прологе) это просто честные авторские метафоры - дальше, с гл.1 - к ним подключается пласт массовокультурных реминисценций. Человек-герой ведёт такой внутренний монолог, что - лушче бы про дракона, тот смотрелся гораздо целостнее...
  'Жалеть себя можно вечно, но так как особого смысла в этом я не находил, надо прекращать это заунывное дело! С криком: "Ощутите силушку богатырскую" - я неожиданно легко распахнул свои вселенские веки. Ес! Думал будет труднее, значит не все так плохо. Вокруг, не скажу, что картина Репина, но кустарник я примял знатно. Как-будто мамонт здесь повалялся. Со всех сторон, примерно на десять метров, растительность была вдавлена к самой земле, а многие кусты превратились в щепки, и не понять, с какой стороны я сюда пришел. Да уж, Фантомас разбушевался. Но я же не мог устроить этот погром или мог? Не мог я этого сделать, мягко говоря, комплекция у меня не та, росточком не вышел...' - если сосчитать все использованные в этом кусочке штампы мультяшно-синематографического происхождения, становится грустно. Автор в надежде развлечь современников надеется не на себя, вот и заставляет героя нести пургу, не привязанную к происходящему - отсылающую всех и подальше.
  'Так, пора потянуть факты за хвост, пушистый такой и благоухающий'. Хвост фактов действительно пах?
  'Очень скоро небеса обрушили на меня ливень, разверзлись запоры неба и мне, как полурослику, пришлось спрятаться и переждать его под лопухом'. Герой правда наблюдал запоры?
  Ни слова в простоте. Утомительно.
  Очень интровертированное попаданчество. Редкий случай, когда мне это мешает. Надо же так много и закручено болтать! Вот бы автору оставить все банальности в мыслях героя, и прикопав их в сторонке, зато поточней описать его внешний опыт...
  
  Вердикт. Не пройдёт, т.к. тяжело читаемо.
  
  
  
  45. Келин Алекс: Этикет следствия
  Название. Намекает на детектив и на формальные обязанности.
  
  Синопсис
  Фэнтезийный детектив.в альтернативном восточно-европейском антураже.
  От фэнтези - прежде всего некромантия. Но в здешних интригах она на скромном положении одного из средств политической борьбы.
  'Магия - одна из отраслей науки'. Что ж, это сциентизм - фэнтези как таковому чуждый, но понятный исходя из особенностей взятой эпохи (времена 'Священной Римской империи эпохи Бисмарка', от коей откололось несколько княжеств, герцогств, баронств),
  
  Текст
  Грамотен, без излишеств. Детектив обязывает к высокой динамике. Потому знакомство с героем - в действии. Будни следствия: отфутболивание тягомотных дел - такие дела по формальным признакам участия демонов перепихиваются от следствия к инквизиции. .Следующий фрагмент - уже нашли труп. С неплохой встряской на нетрезвую голову. Ну, раз нашли - можно дальше раскрывать образ следователя.
  Следователь-то аристократ - но приставку 'фон' вынужденно спрятал, белы рученьки пачкает о криминальные дела. Грустно аристократу. Видать в лимитрофских княжествах да баронствах - имперских-то аристократов и не жалуют.
  А ведь гётская империя - в честь Гёте названа, не иначе?
  Ну а теперь нашли и труп, и нашедшего - и всю эту радость доставили следователю под конец дежурства. Эмоциональный момент.
  И далее раскрытие образа следователя и раскрытие образа трупа даётся попеременно в шахматном, что ли, порядке. А там и героиня подтянулась.
  Что ж, две главы отмахали, споткнуться негде. Надо признать, хорошо читается.
  
  Вердикт. Не исключено.
  
  
  46. Коновалова Екатерина: Сколько стоит корона (фэнтези 2018)
  Название. Типа почём опиум для народа? Обращение к количественным эквивалентам, десакрализация власти..
  
  Синопсис
  Традиционное фэнтези. Усл.средневековье.
  Основная проблема - экклезиасты против магов да ведьм. Ну типа Свет против тени. Теневая фигура (ведьма) страну посещает инкогнито, отсюда детективная составляющая сюжета: кто она? За кого себя выдала.
  Король и брат его горбун (герои) - выражают архетипическую идею близнецового двойничества (Кастор и Поллукс, Гильгамеш и Энкиду, в фэнтези ближайший аналог - Джеме и Тирион Ланнистеры) Ну и Фродо и Сэм до кучи.)
  
  Текст
  В прологе и Шекспир с переводчиком на славу потрудились (над эпиграфом), но и автор не ударила в грязь лицом. Сильного контраста с эпиграфом не наблюдается. Да, вот такая вот королевская помпезная публичность со страданиями калеки в одном ряду. Страдалец остёр на язык, что подтверждает уже в гл.1.
  Читается гладко. Можно даже поверить в происходящее... Но до некоторого момента. Недоверие нарастает с такого эпизода:
  '-- Высокий лорд, -- поприветствовал его одноглазый мужчина по прозвищу Шило -- бродяга, вор и безжалостный убийца, способный воткнуть шило в сердце хоть вельможе, хоть ребенку, хоть девушке.
   Дойл протянул ему руку, которую тот облобызал с величайшей почтительностью, и велел:
   -- Говори.
   Шило распрямился и сообщил:
   -- Вам стоит знать. Колдуны потеряли всякий страх, собираются на свои мерзкие сборища, без стыда творят магию, словно нет никаких запретов и... -- Шило замялся, подбирая слова из своего скудного словарного запаса, и Дойл помог ему:
   -- Словно костры для них никогда и не пылали. Благодарю тебя за сведения. Пусть твои люди узнают, где собираются шабаши'.
  Эту неконкретную фэйковую жвачку - которую горбун и сам готов продолжить с любого места, ему так важно услышать от информатора? Неразумная ритуализация, затемняющая суть сообщения. И за неё (правда, с надеждой на будущие более конкретные сообщения), королевский братец щедро одаряет головореза. А на голову не сядут с такими-то методами? За что горбун платит? За самообман.
  Чуть далее: 'Прошло несколько дней, за время которых настроение Дойла превратилось в отвратительное. Ему удалось вовремя и почти без труда предотвратить весьма бездарно составленный заговор, во главе которого стояла бывшая обиженная любовница короля, вознамерившаяся отравить королеву'. Кажется, заговор должен быть очень бездарным, чтобы незаинтересованный горбун его вовремя и почти без труда предотвратил.
  Горбун во власти самообмана принимает свою глупость за проницательность. Автором так и запланировано? Даже если так, слабость его ума всё же слишком гротескна, избыточна для героя, с которым читателю предлагают
  Кажется, везде, где стоит задача создать впечатление, герой убедителен, но как только доходит до дела... В общем, герой, даром что не красавец - предстаёт как личность демонстративная, более всего озабоченная созданием своей наружной витрины.
  И подглядывает-то не по-мужски: 'Наблюдая сквозь ресницы, он оценил безусловную красоту девиц Ойстер, Ранкоф и Хилль, которых ему сватал брат',
  Осознаие, что образ героя - своего рода витрина, приводит меня как читателя к неутешительному эффекту: текст скучнеет на глазах.
  Так сколько там стоит корона, выставленная на витрине? А если оптом?
  
  Вердикт. Может и попасть в финал. Может и не попасть.
  
  
  47. Харченко Евгений Александрович: Угроза с Севера
  Название. Мобилизующее, географически-векторное.
  
  Синопсис
  Традиционное фэнтези.
  А здесь - тот же близнецовый мотив, но в женской версии. Правительница и её сестра-драконица, каковая и становится главной героиней.
  Исследуется 'угроза с севера', вроде бы человеческая, но коли копнуть - магического происхождения. Там, на севере - инеистые великаны готовятся воплотиться. Исследование предполагает стычки. К ходе стычек реализуется некий типичный сценарий. К героине присоединяются враги, т.к. 'им смысла нет возвращаться'.
  Синопсис здорово самокритичный - смело повествует о логических неувязках текста: 'По пути в Дейлинг на них нападает известный оборотень-северянин. Несмотря на то, что у него был целый отряд, он предпочел напасть на троих путников один. С трудом они одолели оборотня' - честно сказано. А что помешало это изменить или обосновать?
  
  Текст
  Начинается с долгого диалога. В нём недостаточно предсталены атрибуции, по которым можно было бы составить целостную зрительную картинку. Просто слышен текст. Где-то у озера. Героиня-драконица пререкается с шаманкой. Ей в лом проходить испытание - надо же) Но вот вопрос, стоит ли начинать роман с того, что кому-то что-то делать в лом?
  Но всё же задание героиней получено - и... Оказывается очень сложным. Не верите?
  'Сегодняшнее задание было достаточно сложным, хотя иначе его выполнение не могло бы считаться подходящей задачей для выпускного экзамена у шаманки. Ризани должна была материализовать свою духовную змею и отправить ее на разведку в водах озера и его ближайших окрестностях. Сложность в основном заключалась в том, чтобы одновременно следить за происходящим от лица змеи, отдавая ей распоряжения о том, что делать дальше а также продолжать говорить с Литалией и передавать девушке сведения, добытые духом, при этом не нарушая концентрацию'.
  Думаете, это только для героини сложное задание? Нет, оно и для автора сложное: попробовать, не прибегая к махровому канцеляриту, этакое выписать. И для читателя оно сложное, т.к. автор со своей сложностью не очень-то справился. Надо ли читателя так запутывать в порядке беглого знакомства с героиней?
  Что характерно, долгий диалог продолжается до конца главы, только в нём с некоей появляется краткие вставные абзацы, повествующие о том, какие действия предпринимают собеседники (в основном - об управлении названной уже змеёй).
  Гл. 2. Здесь перманентный диалог героев попускает. (до третьей главы всего лишь(((( Но наблюдаем другие красивости.
  Первые предложения: 'Вернувшись в город часам к семи утра, Ризани все-таки решила не возвращаться во дворец так быстро'. Ба - с однокоренными словами...
  В дальнейшем изложении мешает канцелярит:
  'Вообще история с открытием этого учебного заведения получилась довольно забавная, с точки зрения драконицы. Когда Рена стала графиней и узнала от сестры о плачевном положении сирот войны и других детей бедных слоев населения, она решила хоть как-то помочь им. Просто помогать им деньгами или едой было бы плохим выходом, потому что все равно не принесло достатка в будущем и лишь приучило бы их ожидать от кого-то помощи.
   Именно тогда Лиссиания и придумала организовать в Дейлинге свою собственную школу целителей, благо она пусть и осталась без магии, но в медицине разбиралась очень даже неплохо, после двух десятков лет практики на обширной территории империи. Рена уже собиралась поставить школу на довольствие из своей казны, но тут вмешался ее вездесущий кузен, который сейчас занимал положение верховного советника и занимался одновременно как дипломатией, так и управлением'.
  Стало быть, над стилистикой романа автору ещё предстоят многотрудные бдения с живительной опорой на Нору Галь. (но это - если прислушается к моей рекомендации)
  
  Вердикт. Ну, вы поняли. Словесная часть несовершенна.
  
  
  48. Цокота Ольга Павловна: Непокорный талисман
  Название. Посвящено способности. Охранительное. Непокорность можно рапссмотреть как неадекватность иили неумение героем этой овеществлённой возможностью пользоваться, либо в плане непокорности самого героя.
  
  Синопсис
  Традиционное фэнтези с ярко поляризованным манихейским миром. Добро и Зло с больших букв в неусыпной борьбе.
  Талисман присутствует в двух смыслах - он и подарен девочке-героине, и сама девочка-героиня. В общем, очень отважная, могущественная девочка. Наивность?
  
  Текст.
  Написано высоким слогом. Сначала вычурные красивости мешают, но дальше к ним привыкаешь. Героиня занимается рукоделием. Обычный ход для традиционалистически осмысленных героинь. Вон, и в 'Жеребятах' повествование тоже начинается с этого. Там вышивка под придирками пожилой скво, здесь есть и молодые стукачки.
  Дальше - попытка спасения мелкого создания (чертушки), арест, обнаружение волшебных свойств камня-окатыша. Знакомство читателей с совестливым императором и бессовестным магом.
  Текст - художественный, силён эмоциональностью, прежде всего в области нравственных переживаний. Да, возможно, выражает несколько наивное мировоззрение, но не создаёт на него нелепых карикатур. Автор не дурит читателя, а верит в написанное.
  В произведении создан некий оазис доброты вокруг героини, вся тьма расположилась напротив. Ну так и у Толкиена оно не иначе.
  
  Вердикт. В финал попасть может.
  
  
  49. Россонери Виктория Вадимовна: Путешествие по принуждению
  Название. Принудительное? По этапу, что ли? Но, собственно, есть и три сказочные разновидности такого путешествия - похищение (напр.чародеем), поглощение (напр.китом) и заточение (напр. в бочке)
  
  Синопсис.
  Попаданческое фэнтези, принципиально не отличимое от попаданческой фантастики.
  Во фразе 'На Земле дроу оказался в связи с обнаружением там магически укреплённого телепорта, через который Росс незаконно переправлял огнестрельное оружие в свой мир, дабы осуществить государственный переворот' - стоит убрать слово 'магический', и высокие технологии телепортации позволяют уже стучаться на конк НФ.
  
  Текст.
  Для начала вчитаемся в первые строки начальных абзацев.
  'Дорога шла то прямо, то петляла...'
  'В общем, домой я выбралась ближе к одиннадцати вечера'.
  'Проводив родственников, заскочила на 'пять минуточек' к любимой подруге, где и проторчала'
  'Я ускорила шаг, быстро проскочив одинокий фонарный столб'
  Что делает автор? Петляет. Отчего бы не рассказать всё по порядку? Надо ли показать, что героиня не в состоянии собраться с мыслями? Допустим. Хотя читательскому восприятию эти микрофлешбеки создают лишние пороги.
  Далее героине в ночном городе у самого леса встречается странный парень, с которым она радостно знакомится - он же с ней по-французски поговорил. Диалог с парнем, как по мне, длинноват и не слишком-то содержателен. Видать, героине самой не ясно, чего она от него хочет (но не зря ведь переночевать впустила), а он знает, но пока шифруется. Вот и болтают ни о чём. Тут и первой главе конец.
  Наутро, в гл.2, героиня пытается рассуждатьтрезвее,но опять-таки делает странные петли:
  'Моё внимание привлекло дыхание парня, его не было слышно...вообще!' Может ли привлечь внимание то, чего нет? Вопрос риторический. Что же реально могло привлечь внимание - видимо, необычная тишина. О том, что дыхательные движения должны бы сопровождаться звуком - это уже мысль героини.
  Следует опять довольно хаотичный диалог с проснувшимся пришельцем, затем он теряет сознание, у него озноб и трясучка, у героини метания, что делать, и выяснения по телефону, что бы посоветовал папа. О чём это - об инфантильности героини? Полагаю, ответ, скорее, такой. Автор записывает происходящее в режиме 'что придумала, то пишу' (аналог 'что вижу, то пою'), не заботясь об обязательном наделении его осознанными смыслами. Охота ли мне, как читателю и критику, такой метод поддержать?
  
  Вердикт. Не поддерживаю.
  
  
  50. Боровых Михаил: Киммерийский аркан
  Название. Напоминает об альтернативках или историческом фэнтези. Киммерийский - восходит как к исторической Киммерии,так и к циклу о Конане, который тоже ведь из неё.
  
  Синопсис.
   'Жанр - фэнтези, альтернативная история ("другое прошлое нашего мира")' - читаем в нём. Но есть и элемент фанфиковости. Мир - восходит к говардовскому.
  'Действие развивается в эпоху, когда мифические цивилизации Хайборийского Мира (сеттинг романов о Конане) уже исчезли, а современная история человечества еще не началась. Согласно создателю Хайборийского Мира, Роберту И. Говарду, катастрофа, уничтожившая этот мир, до неузнаваемости изменила западную часть континента, тогда как в Востоку от Вилайета география почти не изменилась. Так что подробная карта Хайбории может пригодиться, но надо учесть, что прошло больше тысячи лет со времен Конана'. Ну ладно, примем, что больше тысячи лет - это подходящий срок давности; почти авторский мир)
  
  Текст.
  Вполне органичный избранной теме, ровный, как степь, равномерно жестокий. В едином степном настроении. Конечно, на любителя. Не сказать, что выпуклыми вышли персонажи - но ведь кругом степь, какие в ней выпуклости?
  
  Вердикт. Не исключено.
  
  
  51. Азимова Анна: Город ведьмы (Фэнтези 2018)
  Название. Центрировано на месте действия. Указывает на антигероиню как хозяйку положения.
  
  Синопсис.
  Фэнтези в альтернативной Франции 19-го века.
  Спасаясь от внутрисемейной разборки, молодой человек забирается в шкаф со скелетами, причём шкаф величиной с целый город. Завязка интересна. Несколько напрягает накрутка на избранность - уж больно попсовый штамп. И решение проблем, по синопсису судя - легковесное, малоубедительное. Может, в самом романе обходится и без баянов, но синопсис создаёт впечатление их присутствия.
  
  Текст.
  Весьма атмосферен, внимателен к деталям, эмоциональному состоянию героя. Читается легко. Краткий пролог с неясным намёком - хорошо, что краткий.
  Далее - 1 гл. Герой-юноша в тревоге и стеснении заходит в трактир, где над ним с ходу берёт шефство хозяйка заведения - материнский комплекс в действии. Пока всё вполне органично, но вот дальше... За парнем в переполненный трактир являются жандармы, но, верно, не знают его в лицо и стесняются проверить документы (не их юрисдикция, по версии автора). Потому грозно во всеуслышание объявляют: 'Пусть он сам выйдет!' (ну, тот из учеников, кто подложил ежа на учительский стул). Торжественно заявив беглецу о своём прибытии, жандармы медлят достаточно долго, чтобы ему несколько раз смыться, но тупой герой отправляется спать в оплаченный номер. И уже среди ночи преследователи начинают наводить показательный шухер. (Кто не спрятался, мы не виноваты)... Воля ваша, но совсем смешные жандармы.
  Итак, сильная сторона текста - описательная, эмоциональное вживание в ситуацию. Слабая - сюжетная логика. Негоже, спасая героя, уже с первых глав начинать игру на рояле.
  
  Вердикт. Какие-то шансы есть, но...
  
  
  52. Юрьева Ольга Васильевна: Фэнтези 2018. Хранители Солгарда
  Название. Посвящено героям в их функции защиты некоторой ценности.
  
  Синопсис.
  Фэнтези, завязанное на магическую академию.
  Магическая академия в Грейстоуне кого попало не учит. Ясное дело, что на выпускников академии вся-то и надежда.
  Магическая академия - заезженный штамп, к которому вряд ли кто что-то стоящее прибавит.
  Ярко выраженная квестовость. 'Сняв сложное заклинание, маги узнают, что три камня из четырех подделка, завладев последним, Римвел станет самым могучим магом в истории острова, и никто не сможет его остановить...' Эх... 'Найди десять крышечек Пепси...'
  По мелочам.
  'Рулана - первая девушка, пробравшаяся в Грейстоуне' - а куда пробравшаяся?
  С названием Greystone - скверная ассоциация. Так называется американская ЧВК, задействованная в украинском госперевороте для усмирения недовольных новым режимом.http://ic.pics.livejournal.com/nnils/29013737/1908837/1908837_original.jpg
  
  Текст.
  Первые два предложения романа вызывает комическое впечатление.
  'Лучики предзакатного июльского солнца золотили зеленую резную листву. Юноша лет шестнадцати легко пробежал по мостику и очутился на другом берегу маленькой речушки'. Лучики, мостику, речушки... Три уменьшительных суффикса на два предложения - перебор, 'маленькой речушки' - тавтология.
  Дальше следует благостная картина пути внука в гости к бабушке - к каковой особых претензий нет, но затем - вот такой канцелярский текст:
  '- Внимательно слушай меня и не перебивай. Грейстоун существует не самом деле. Уже более трех веков молодые юноши с необычными способностями обучаются в его стенах. Ты прав, попадают туда только достойные, но не всем удается остаться в замке на три года. Именно столько длится обучение. После успешного прохождения многочисленных испытаний молодого человека с радостью принимают на службу все правители страны. На выпускниках этой школы лежит огромная ответственность за судьбы жителей больших городов и маленьких деревень' - если кто не понял, это бабушка говорит любимому внуку. Эх, ей бы на пленумах выступать...
  
  Вердикт. Не в финал.
  
  
  53. Зарукин Владислав Николаевич: Фэнтези 2018 - Стопами Легенды
  Название. Историко-реконструктивное, процессуальное.
  
  Синопсиса нет. Из аннотации определить сюжет невозможно.
  'Анриель - послушник Ордена Тени,... однажды его жизнь изменится настолько, что станет фантастичнее и невероятнее любого описанного на страницах книг произведения'. Но фэнтези, сомнения нет.
  
  Текст
  Основная беда начала - в украшательстве.
  'Жадная рука князя метлой коварной ведьмы прошлась по всем окрестным гарнизонам, собрав несколько десятков тысяч воинов под княжеские знамёна'.
  Недурно бы определиться, какую метафору оставить. Кто круче? Жадная рука или метла коварной ведьмы? Да что бы не оставить - ясное дело, что методы княжеского призыва за этими метафорами втихаря припрятаны. Видимо, автору в лом представить, как это реально происходило, вот и громоздит иносказания.
  А так - в принципе читаемо. Но и то - в пределах описываемых эпизодов.
  Смена эпизодов происходит хаотически - скорее в кинематографической логике, чем в литературной.
  То была битва князя с колдуном, а тут бах - сон пошёл...
  
  Вердикт. Не в финал. Сыровато.
  
  
  54. Прягин Владимир: Двуявь
  Название. То и значит. О двойственности яви. Философский уровень рассмотрения, на котором виден мир в целом.
  
  Синопсис.
  Фэнтези с большой натяжкой. А так - уверенная фантастика.
  'СССР, двадцать первый век'. Сильно сказано. Но не про фэнтези.
  Светлый мир Юры, тёмный мир Марка. Им надо встретиться! Смычка этих вполне себе технократических альтернативок - наверное, единственно фэнтезийна.
  Герой Юра получает на ладони таинственное клеймо, которое ему, как историку, истолковать трудно. Но вообще-то - по описаниям - это изображение лампочки в электрической цепи)
  
  Текст.
  К стилистике претензий не имею. Написано в целом по делу. В первой главе описан мир современного нам СССР + стигматизация ладони Юры. Да, описано живо, вполне реалистично, несмотря на внезапность самого события.
  Во второй главе - Марк и диссоциированный мир Медноярска. Заголовки типа "Племянник разделал дядю на пилораме" и всё такое - это как про страну на пилораме. Здесь же - спонтанная вегетация гной дерева - оригинальная вариация на тему Хищных вещей века.
  
  Вердикт. Может быть, но в связи с касательностью к конкурсному жанру, далеко не в первую очередь.
  
  
  55. Ink Visitor: Алракцитовое сердце
  Название. На ум приходит Антрацитовое сердце Донбасса. Конечно, моя ассоциация мимо: не случайно там буковки переставлены. Не случайно, но зря: антрацит - он всяко пересилит.
  
  Синопсис.
  Фэнтези традиционного героического типа. О том, что есть алракцит, синопсис умалчивает, зато весьма тщательно следит за походами героя куда-либо, и даже просто за намерениями пойти.
  Ходит он с толком, поскольку сопровождает чародея, а тот его лечит (от одноногости) и учит (чародейству).
  А ещё у героя-калеки есть спрятанная любовь, которую он проносит через все хождения и реализует в финале. Вернулся к односельчанке. Она пережила вражеское нападение и вообще вместе почти со всей деревней удачно выжила, пока он ходил.
  Яркая особенность чародейства в авторском мире - создание искусственных людей. Правда, не скажу, что понял, зачем такой искусственный персонаж повсюду ходил с чародеем, а потом передумал и ушёл. Для меня он - по синопсису - не выстрелившее ружьё.
  
  Текст.
  Явных огрехов, мешающих читать, не заметил. Разве что мутновато-многословны повествовалки о том, как часто бывает, а описания происходящих событий - напротив, слишком отрывисты - чрезмерно аффектированы. Прям Бабах! Бабах! Бабах!
  Но то дело вкуса.
  
  Вердикт. Пройти может.
  
  
  56. Филимонов Евгений Александрович: Иди сквозь огонь
  Название. 'Иди и смотри' вспоминается. Жёсткий моральный императив.
  
  Синопсиса нет. В аннотации автор предполагает городское фэнтези. Поверим, но будем настороже - сам автор, кажется, не слишком уверен)
  
  Текст.
  К стилю особых претензий нет.
  Больше к содержанию: фэнтези подтверджается с огромной натяжкой. Вовсе не фэнтезийная эстетика - реалистически-натуралистическая. Да, с элементом мистики, но последняя - своего рода рояль, данный хорошим персонажам для усиления против плохих.
  'Иди сквозь огонь' - не обобщение самой героини; это произносит имеративный голос ещё в первой главе. Настойчиво так произносит. Ну да, огонь - средство очищения, принадлежащие, надо полагать, ко внутреннему опыту. Но само очищение понимается всё-таки буквально-телесно. Несмотря на декларацию 'внутреннего чувства', по сути, подчёркнута важность других измерений внешнего опыта (это явный след научно-фантастических, шире - сциентистских установок, опирающихся во многом на английский эмпиризм, материализм и позитивизм в философии). Доминанта внешнего опыта - в том, что героиня видит насквозь и людские тела (вон наркота по венам побежала!) и фотографии. Мысли она тоже читает, но, кажется, по причине 'материальности мыслей'.
   'Внутри больницы стало ещё хуже. Несмотря на то, что Катя закрыла сознание, чужие боль и эмоции ломились в сознание с силой и бездумностью асфальтоукладчиков, и она не знала, как избавиться от поглощающей трясины безумия. И вновь сработали подсознательные рефлексы, пришедшие вместе с новыми умениями. Катю окутало облаком огня, сквозь жар которого не могла просочиться ни одна крошка чужого влияния. Внешне это никак не проявлялось, лишь слегка побледнело лицо, да похолодели глаза'.
  'Роза видела, как обрываются ниточки жизни некоторых пациентов, резко, словно обрезанные - это не жильцы, наркотики выжрали их внутренний свет, и сила жизни уже угасала в них'. Наркотики (химические соединения) людей жрут, как отдельные сущности. Девочке также снятся сны, но и они не толкуются, а опознаются в буквальной логике - как сны о внешних герою событиях.
  О чём повествуется? О противостоянии девочки со сверхспособностями сети наркоторговцев - бывших детдомовцев. В противостоянии помогает старый мудрый воспитатель Палыч. Мешает - новая директриса, стремящаяся к новым прибыльным формам нарко-порнобизнеса. Это - социальная фантастика, даже остросоциальная.
  Девочка Катя, говоря одним словом - экстрасенс. Судя по тому, что у неё резко обострена сенсорная чувствительность, её уместно назвать именно так (т.е. словом не из арсенала фэнтези, где типична ориентация на давнюю традицию - напр. магии). Правда, на традиционный исток 'Силы' намёк тоже имеется - на стороне светлых сил действует и цыганка Роза.
  
  Вердикт. Условно причислим к фэнтези. И дадим шанс - но тоже очень-очень условный.
  
  
  57. Вишнева Ева: Пламя и ветер
  Название. Посвящено дружественным стихиям, опасным в своём взаимодействии.
  Синопсис
  Фэнтези, в котором важную роль играет барьер - Стена.
  Героиня до барьера живёт в привычном социальном мире, а за барьером оказывается в роли попаданца. Тем паче, что сама не понимает, как туда попала. - но попала-то с бала-маскарада, закончившегнося, почти как у Золушки))))).
  В общем, 'Энрике приноравливается к жизни в проклятых землях'.
  ... 'Она приходит в себя в больнице' - а вот это для преноминатора недобрый сигнал.
  'Проснуть' героя, вместо чтобы честно выпутать - это давно превращённый в штамп уход от ответственности.
  
  Текст...
  Сильных корявостей нет, разве что слишком пространен. Знакомство с героиней слишком затянуто. Да, барышня капризна, но не все свои капризы проговаривает. Это вслух не все - но читатель о них узнать обязан. Текст-то от 1-го лица.
  'я была дочерью герцога Алерта, наш род был одним из самых древних в стране' - сказано очень уже не в начале. А перед тем - мысленные фырканья в отношении служанки...
  Знакомство с героиней, знакомство героини с новым местом... Ох, слишком много знакомств, не опознающихся в качестве действий.
  А где там пламя? Где ветер? Ах, оставьте...
  
  Вердикт. Ну, может быть...
  
  
  58. Носова Алёна: Знак четырех
  Название. Ну, здравствуйте, Артур Конан-Дойл! Что, какой-то другой знак, других четырёх? Вот незадача-то... А все уже настроились на дуэт Холмса с Ватсоном...
  (Перевожу на преноминаторский: название неудачно уже по причине навязывания роману соперничества с широко известной повестью. Если вы на неё не опираетесь - ведь нет? Ну, тогда, даже если вы случайно круче - и то не факт, что оценят. Не стоит пихать своё творчество на чужую полку, где ожидают встретить не вас))))
  
  Синопсис.
  В жанр попадает. Фэнтези в эстетике времен Древнего Рима. Оттуда и 'четырёх' - по числу пришедших в Др.Рим из Др.Греции первостихий. Жаль, пятый элемент (квинтэссенцию) этот мир из Древнего Рима не впитал. Вот и пришлось обидеть Конан-Дойла.
  Захоронение древних жрецов в опасном саркофаге. Древние пророчества, в которых сбрызнувший его четырьмя каплями крови потомков (собравший пять крышечек фанты) учудит такое, что саркофаг 'расколется пополам - и только Небо знает, что произойдет тогда!'. Как-то главные сюжетные элементы истории не выглядят слишком новыми.
  Школа магии, где учится героиня. Переосмыслены ли названные штампы новым оригинальным образом - по синопсису не поймёшь. Тот механистический способ, которым герои управляются с магией, двигая вперёд сюжет (на магическую силу - бац, магическое ограничение, на привязанность - бац, отвязанность, ой, перестаралась - вышла полная отсохлость...) новым словом в фэнтези точно не кажется.
  
  Текст.
  К стилистике замечаний нет. Достаточно и действий, и описаний. Способен держать читателя.
  Начало выглядит ярко. Очень эмоционально реагирующий жрец, вопрос о девочке, вошедшей в святилище к саркофагу: казнить её, что ли? Нет, сперва всё-таки разобраться, кто такова. Коли простолюдинка - один расклад, а коли сенаторская дочка - так надо теперь доказывать, что преступления не было. И динамично, и по смыслу - ход интересный.
  Довольно пространное описание семейного быта сенаторской дочки дано следом - оно не сильно нагружает читателя, т.к. яркое событие ему уже выдано в начале. Затем дан путь героини к святилищу, в котором воля её подчиняется множественным приглашениям внешнего мира под контролем таинственного незнакомца:
  'Когда никому нет до тебя дела, то какое тебе дело до всех? Решительно насупив светлые брови, Сайарадил свернула на боковую аллею... 'Вперед!' - казалось, говорили деревья. ... Под сенью отцветающих слив стоял он. Казалось, бледное лицо было вырезано из смерзшегося снега, а глаза - изо льда. ... Яркий свет солнца придавал храбрости. Под пристальным взглядом ледяных глаз Сая провернула запор и вошла в храмовый сад... Девочка осторожно двинулась мимо клумб ароматной лантаны вперед, к храму, как вдруг справа в просвете между деревьев показалась колонна, затем еще одна - и вот из-за зеленых кипарисов выступило кольцо величественной колоннады, увенчанной коническим куполом. Сайарадил замерла, объятая благоговейным страхом: она впервые видела Святилище четырех. Хлесткий порыв ветра подтолкнул ее в спину...' - интересное яркое описание действий человека, следующего чужой воле.
  Ввиду вскрывшихся обстоятельств казнь окончательно заменяется обучением - которое столшь же, решительно и бесповоротно, как и смерть выламывает из прежней жизни. Дальше следует эмоциональное разделение героини с матерью...
  Что сказать - текст на обозрённом участке весьма хорош. Перебивает впечатление от синопсиса.
  
  Вердикт. Может, и в финал.
  
  
  Неужели всё?))))))
  
  
  
  Итак, при анализе своих впечатлений я выбрал:
  А) пятёрку романов, которые буду предлагать в финал в любом случае.
  
  1 Жуковского С. Дети разбитого зеркала. На восток
  2. Волгина А. Дорогами Фьелланда
  3. Охэйо А. Сновидец (фентези 2018)
  4. Виноградов П. Хозяин Древа сего. Фэнтези-2018
  5. Geza F. Повелитель Грёз
  
  Б) 'второй эшелон', который мне придётся ещё прореживать (по правилам, действующим с прошлого года в финал предлагаются только 12 романов от судьи):
  
  6. Осьмак А. Моран дивий. Стезя
  7. Вольмарко А. Жемчуг
  8. Old F. Вербальный маг
  9. Рауд А. Фэнтези-2018. Сердце мира: часть первая
  10. Фирсов А.С. Фэнтези-2018.Джокер и королева
  11. Чайко А.А. Три серебряные спицы и одна золотая стрела
  12. Томашева К. Фэнтези-2018: Когда угасло пламя
  13. Флейм К. Фэнтези 2018. Вор и убийца. В двух томах
  14. Созутов С.Е. Аррекс
  15. Снегова А. Фэнтези-2018. Мой Огненный Пёс Семаргл
  16. Паринов О.М. Фэнтези-2018: Путник (история странствий воина)
  17. Шульчева-Джарман О. Фэнтези-2018. Жеребята
  18. Кулак П.И. Фэнтези-2018. Время Вьюги
  19. Келин А. Этикет следствия
  20. Цокота О.П. Непокорный талисман
  21. Прягин В. Двуявь
  22. Носова А. Фэнтези 2018. Знак четырех
  23. Ink Visitor: Алракцитовое сердце
  
  В) Ещё один роман может вмешаться в борьбу, если автор докажет, что написал фэнтези.
  
  24. Тростников Д.В. Шарлатан: Чудо для проклятого короля (Фэнтези 2018)
  
  (Как видим, при всей суровости моих разносов, всё равно выходит вдвое больше надобного)
  
  
  Итак, окончательный список финалистов по моей версии выкристаллизовался так
  (по убыванию баллов):
  12 баллов - Жуковского Светлана. Дети разбитого зеркала. На восток.
  11 баллов - Волгина Алена. Дорогами Фьелланда.
  10 баллов - Виноградов Павел. Хозяин Древа сего.
   9 баллов Охэйо А. Сновидец
  8 баллов - Geza F. Повелитель Грёз
  7 баллов - Прягин Владимир. Двуявь.
  6 баллов - Снегова Анна. Мой Огненный Пес Семаргл.
  5 баллов - Кулак Петрович И Ада. Время Вьюги.
  4 балла - Анна Осьмак. Моран дивий. Стезя.
  3 балла - Паринов О.М. Фэнтези-2018: Путник (история странствий воина)
  2 балла - Носова А. Фэнтези 2018. Знак четырех
  1 балл - Цокота О.П. Непокорный талисман

Оценка: 5.47*5  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"