Когда на лицо буддийского монаха легла тень смертного умиротворения, Ник закрыл ему глаза и осенил охраняющим знаком. "Пусть твой спуск в долины предков будет лёгким, а боги снисходительны к твоим грехам", - напутствовал он душу умершего и, не оглянувшись, отправился туда, где его ждали Ладожский и монахи, томящиеся в ожидании своего приговора. Несмотря на смирение, умирать никому не хотелось, даже старикам.
Суд был коротким. Ник смерил взглядом пленников, насторожившихся при его появлении, и велел Ладожскому выпустить их из тюремной клетки. Старые и молодые, облачённые в одинаковые кашая оранжевого цвета монахи гуськом потянулись на волю. Ник прошёл вдоль их ровной шеренги и внутренне усмехнулся. В отличие от своих предтеч, что жили здесь в семнадцатом веке, эти монахи явно практиковали воинское искусство.
- Чтобы жить, вы должны мне служить, - сказал он и несколько монахов, которые собирались подискутировать с ним на тему служения, упали замертво. - Уясните сразу, болтуны не входят в число слуг, которых я считаю полезными.
Но показательный урок усвоили не все.
- Шицзунь утверждал, что вы бог, но вы ведёте себя как демон, - раздался дерзкий голос и Ник посмотрел на его обладателя.
Это был рослый подросток европейской наружности, который, судя по выступлению, отличался от своих азиатских товарищей не только цветом глаз и кожи, но и воспитанием.
На своё счастье, юный скептик оказался менталистом и появившийся охранник, несмотря на отчаянное сопротивление мальчишки, увёл его за собой.
- Бог или демон? - усмехнулся Ник, постукивая критой по ладони. - Это будет зависеть от вас. Для верных слуг я буду богом, для предателей - хуже демона. Ну а тот, кто сумеет отличиться, получит вот это.
Он поднял руку, демонстрируя кольцо, с которым почивший настоятель не расставался ни днём ни ночью, хотя пережил из-за него несколько покушений на свою жизнь. Кое-кто из умников всё же сумел связать долголетие Ли Вейджа с подарком бога.
- Как видите, награда более чем щедрая, - сказал он с лёгким сарказмом, заметив, что китайский учёный вскочил на ноги и не сводит глаз с кольца.
"Значит, Ли Вейдж не обманывал, кольцо действительно дарует бессмертие", - подумал Ма Вей и, подавая пример остальным, упал на колени.
Почести, оказанные ему как Сыну Неба Ник принял как должное и, памятуя о силе слова, произнёс небольшую приветственную речь, где выразил надежду, что неофиты не обманут его ожиданий. Затем он повернулся к Ладожскому и, перейдя на португальский, велел держать монахов под неусыпным наблюдением, особенно тех, что имеют паранормальные способности. Это привело к тому, что обитатели буддийского монастыря обзавелись чипами, вшитыми под кожу. Временным главой монастыря стал Ма Вей, хотя тот не слишком охотно принял оказанную ему честь. Молодой китаец снова рвался в науку, но Ник и Ладожский, посоветовавшись, решили, что наследник корпорации Ма, получивший хорошее бизнес-образование, как нельзя лучше подходит на эту должность. При чудовищном богатстве монастыря, накопленном за триста лет, ему был жизненно необходим толковый управленец и финансист.