Во дворе: дворник, традиции блюдя, что-то мыл и где-то ..мёл..
В кроссворде: осадочная горная порода белого цвета - это _мел_.
Во дворе: дворник ругался на неправильно припарковавшихся, тихо говоря: "..осёл..", -
И на тех из представителей племён кочевых, кто навсегда _осел_
В этом городе: конкурируя с ним. И не сдерживал ..слёз..
В слезах: был бы сильнее, выбился бы в люди, _слез_
В итоге: с иглы нищеты и со стакана бедности. А там и в ..звёз-
Ды.. прямая дорога. Точнее дорожка. Точнее две. Но не видно _звез-
Ды_ В июне: В шесть утра: ни одной. Хорошо, что сейчас чистое _небо_ и
На дворе: январь. Холод, но ты дуй на горячую воду - береги ..нёбо.. - а вдруг
В жизни: ещё пригодится. В жизни ..всё.. пригодится. Так что ни-ни
Наф-наф и Нуф-нуф - _все_ - В домиках: попрятались. Но я не друг
Этим свиньям. Поэтому сильнее дуй. Как японский _фен_.
В кроссворде: сильный ветер, дующий с гор в долины, - это ..фён...
На ужин: сегодня свинина. Выпью водки, ногой Ниф-нифа _заем_.
В банки: остатки закатаю бережно. Возьму ..заём..
В банке: открою дело по продаже тушёнки. Народ её ..берёт..
Охотно. Я, соблюдая логику стиха, _берет_
На голову: надену. В кроссворд: впишу иль верто-, или само- ..лёт..,
И по-английски я поэзию покину на пару-тройку _лет_.
Читатели вздохнут с улыбкой: мол, наконец-то, мы ..передохнём..,
Но я-то знаю (и вы, должно быть, догадались), что мы все просто _передОхнем_ здесь,
Пытаясь выполнить на наши плечи взваленный ..объём..,
Который равен массе, на плотность поделенной,
А я так нагло обманул всех вас
И по-английски I to poetry вернулся
И and in English я в поэзию come back