(Данная диктофонная запись была найдена на месте автомобильной катастрофы, у одного из погибших. Вся информация подлежала обработке и проверке, после которых никто не смог вынести единого вердикта -- правда это или ложь.)
Всё, что описано далее -- обрывки из найденного дневника. События происходили, вероятно, в течение нескольких лет, но точной информацией мы не располагаем, так как записи делались практически без временных пометок. Для полного понимания картины, следует указать несколько фактов:
--
Мы -- это три представителя организации "ХайдЭндФайнд", наша задача -- проверять необычные истории, поступающие от жителей всей страны.
--
Нами был найден небольшой городок Сильвер Хиллс, которого не существует на картах штата Джорджия. Однако, это действительно населённый пункт -- постройки, дороги, автомобили, товар на полках в магазинах.
--
Людей в городе нет в принципе. Но, судя по находкам, они исчезли или ушли как будто за день-два до нашего появления.
--
По полученной информации, город был найден случайно некими путешественниками, которые ушли в пеший поход. В городе они не остались, но передали информацию правоохранительным органам, так как сами не смогли объяснить, как они очутились в этом месте.
Итак, нам предстал вполне современный город. При постепенном продвижении к центру, Джон начал испытывать тревожные ощущения, будто за нами следят. Ни я, ни Сара не чувствовали подобного. Полный отчёт я сделал на бумаге, здесь я хочу рассказать о другом. То, что никто из нас не смог объяснить.
В центре города находится одноэтажное кафе. Все его окна заколочены досками изнутри, и также закрыты покрывалами со столов. Изнутри же, на входной двери было приделано несколько навесных замков и защёлок, а чёрный вход был заставлен, что не позволяло открыть дверь снаружи. Выход в подвал также был импровизированно замурован. Притом, в зале и холодильной камере был огромный запас продуктов и прочего полезного -- фонарики, батарейки, одежда, оружие. В общем, впечатление одно -- кто-то внутри боялся чего-то извне. Мы не нашли ни одной живой души, хотя следы недавнего присутствия налицо: чего стоит одна еда на плите, приготовленная недавно.
На барной стойке был найден журнал, из которого я буду зачитывать некоторые записи. Скажу сразу, всё это может казаться огромной шуткой... Но, когда мы читали его в том самом кафе, всё казалось гораздо хуже.
"Никто не знает, что это такое -- за пределами здания просто непроглядная тьма. Она словно пустота, но... живая. Открываешь дверь -- за порогом просто темнота. Высовываешь руку -- она словно пропадает за чертой света. Пробовали со свечой -- не видно пламени, хотя как только Майк внёс её обратно в кафе -- пламя продолжало гореть. Сейчас 20:37. Вся эта чертовщина началась около двух часов назад, резко и внезапно. Телефоны не работают, интернета и связи нет, однако электричество исправно. Будем ждать, я не знаю что делать дальше."
"Мы держим открытую дверь, вдруг сможет кто придти. Если вообще там можно передвигаться -- из нас никто не рискнул выйти дальше чем на пару шагов. Изредка слышны тихие крики, но слов не разобрать. В остальном -- полная тишина, будто вакуум."
"Сейчас нас двенадцать человек -- не вижу смысла описывать каждого, потому что просто не понимаю, что происходит. Четверо работников (я, Майк -- повар, Лиза -- официантка и Дженнифер - бармен) и восемь посетителей."
"Судя по часам, уже как прошло три дня. Дверь по прежнему открыта, но нет ни криков, ни шумов, никого извне. Майк предлагает действовать -- выйти наружу и дойти до дома через дорогу -- наверняка там полно людей, и можно наладить с ними контакт."
"День четвёртый. Майк вышел на улицу. В дверном проёме он словно пропал -- темнота тут же скрыла его и свет фонарика. Какое-то время мы слышали его голос, но затем он пропал. Значит ли это, что услышанные ранее голоса были всего в паре метров от нас?"
"Прошло шесть часов. Майк пропал. Лиза начинает паниковать и утверждает, что ждать его бесполезно."
"Кто-то разбил стекло в кафе. Просто разбил, но не попытался залезть внутрь или просить о помощи. Мы думали, что это наш повар, но, мне кажется, тщетно надеяться. Девушки в истерике, мы в срочном порядке закрыли дверь и завесили окно покрывалами."
"День седьмой. Майка нет. Темнота всё так же нас окружает. Каждый раз, во время сна, мы выставляем дежурных. По их словам, ночью был слышен жуткий приглушённый низкий рёв."
"Все часы остановились. У людей паника, истерика. Дежурные говорят, что иногда слышен низкий рёв. Для безопасности себя, и успокоения людей, я и трое мужчин начали баррикадировать все входы и выходы. Мы полностью заколотили все окна и завесили их скатертями. Чёрный вход мы решили заставить тяжёлой мебелью."
"Мы стоим перед фактом -- еда закончится. Необходимо пойти наружу и найти магазин, что дальше по улице, через пять домов."
"Иду я, Лиза и Брайан -- один из посетителей. Мы соорудили длинный канат из всего, что нашли -- верёвки, одежда, ткани. Я иду первый, канат привязан ко мне, а за меня держаться эти двое. Теоретически, теряться нам негде, и путь назад мы найдём."
"Я вернулся. Это ужасно. И даже не то, что я вернулся один. Весь супермаркет... залит кровью. Окна выбиты, нет никого абсолютно. Многие товары на месте. Лиза решила остаться внутри -- я не смог её остановить. Она словно обезумела, и бегала по залам и кричала Майка. Куда она убежала потом -- я не знаю. Меня начинали доставать её истерики и нытьё. А сам магазин существует так же, как и наше кафе -- окружён тьмой."
"Я нагрузил 5 тележек всем полезным, что смог найти -- от еды до хозяйственных товаров. Забрал даже оружие из комнаты охраны. Соорудив из них длинный состав, мы с Брайаном пошли обратно. Но вернулся я уже без него."
"По нашим расчётам, прошло порядка месяца. Мы приспособились жить так, как есть -- периодические вылазки за едой, укрепление убежища. Но есть одно НО... Всё это гнетёт. За дверью пустота. Иногда мне кажется, что там, снаружи, всё не так. Иногда я прохожу по тому же маршруту до супермаркета, но не натыкаюсь на бордюры. Как будто ровная укатанная дорога, без перекрёстков. А ещё этот рёв. Я впервые услышал его. Он вселяет ужас и страх, и в голове одна мысль -- а что там, за темнотой?"
Далее несколько страниц вырвано, найти мы их не смогли.
"Сегодня все тихие. Никто не разговаривает. А случилось вот что: я открыл дверь, чтобы выбросить мусорный пакет. И в кафе вбежал Майк. Обезумевший. Постаревший. Забежал и сел в угол, вжался в себя и молчит уже долгое время. Дженнифер сидит напротив него, держа на прицеле пистолета -- мы не знаем, что всё это значит, и где он был такое время."
"Майк умер, просто не проснулся. Мы изучили его тело -- на животе следы от ожогов, а на спине -- длинная неровная рана. Обвязавшись канатом, я вынес его тело подальше и выбросил где-то во тьме."
Снова отсутствуют страницы, причём очень много.
"Мы все сходим с ума. Мы надоели друг другу, нас уже не так тревожит тьма за порогом. Я ненавижу каждого из них, как каждый ненавидит меня. Если я не ошибаюсь, почти год мы тут -- и только мы."
"В дверь стучали. Долго и настойчиво. После того, как всё стихло, мы открыли дверь -- никого. Я вышел наружу и прошёл немного территорию вокруг -- пустота. Обратно я шёл вдоль стены кафе, опираясь на неё руками. На окне снаружи я почувствовал ткань, что неслабо меня напугало. На ощупь это оказалась рубашка, я снял её и принёс обратно. Это была рабочая рубашка Майка. В которой я выбросил его тело."
"Сквозь ткань и просветы досок мы увидели свет, на несколько секунд. Видимо, от полного безумия и безнадёги, пятеро выбежали наружу. Во тьму. Игра воображения, но у всех? За порогом снова пустота. Нет ничего. И нас теперь меньше -- хотя сожаления почти нет."
"Сколько это будет ещё продолжаться... Сколько?! Клара послала нас всех и просто ушла в пустоту. Ну и чёрт с ней. Нас теперь трое. Я, Дженнифер и Сьюзан. Похоть затмевает всё моё сознание."
"Я долго ничего не записывал, ибо всё однообразно. Из супермаркета я вытащил алкоголь, и всё наше пребывание сводится к пьянкам и постоянному сексу. Нас устраивает, делать больше нечего."
"По крыше забил дождь. Впервые с момента тьмы, как я помню. Значит ли это, что всё поменяется?"
"Он пришёл один. Долго стучался. С виду -- военный. При полном вооружении, с походным рюкзаком. Говорит, что нам пора идти. Что к пустоте привыкаешь. Когда долго находишься в ней -- она рассеивается. Поэтому он так свободно передвигается снаружи. Мы проверили его, отправив до магазина, описав лишь приблизительный маршрут. Он вернулся быстро, в руках были рекламные проспекты супермаркета..."
"Мы соединились верёвкой. Он впереди, потом Сьюзан, Дженнифер и я. Этот дневник я оставлю здесь. Если он прав -- не хочу это даже вспоминать..."
(После зачитывания дневника, на записи слышны разговоры этих поисковиков, не относящиеся к делу, а после -- звуки аварии. Машина слетела с дороги и врезалась в дерево. Дневника, как и отчётов, на месте аварии не обнаружено. По координатам, полученным от главы "ХайдЭндФайнд", в город был отправлен специализированный отряд. На удивление, они нашли и город, и это самое кафе, всё как в описании. Внутри ресторана, на барной стойке, был найден дневник. После записи о дожде -- только пустые страницы. После передачи этой информации, связь с отрядом потеряна. По полученным координатам, город не найден. Только огромный лесной массив.)