Последняя осень. Часть 2. Пути, которые мы выбираем
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Наёмная рота "Светлые головы" пополнилась новобранцем - один из пришельцев, которым отряд противостоял до сих пор, решил, что после закрытия портала в его родной мир разумнее стать союзником для местных жителей. Перебежчик принёс бесценную информацию - остатки чужаков собираются на островах, принадлежащих торговой республике Эрдо. Самое время нанести удар по паучьему логову, заодно уничтожив единственных людей, способных пустить в ход переправленный из иного мира арсенал атомных бомб...
|
Пути, которые мы выбираем
Близкий выстрел больно ударил по ушам, но Армандо ждал его и потому даже не вздрогнул. Дон невольно подался вперёд, надеясь увидеть попадание, однако выброшенный в море пустой бочонок спокойно качался себе на волнах. Совершенно неясно было, пробила его пуля или нет - тонуть либо разваливаться бочонок не собирался. Каравелла шла под всеми парусами, и с каждой минутой импровизированная мишень оставалась всё дальше за кормой.
- Промазала, - с лёгкой досадой в голосе произнесла леди Мария, опуская громоздкое ружьё чужаков.
- Я бы удивился, если б вы попали с первой попытки, - хмыкнул Алекс, складывая руки на груди. - Пока мы занимались только теорией.
Урок стрельбы проходил на корме "Елены". Вместе с перебежчиком отряду достались богатые трофеи из иного мира - оружие, экипировка, радио, разные полезные мелочи вроде карманных компасов. Как понял Армандо, некоторые из этих вещей уже попадали в руки имперцев прежде, но их сразу забирала себя разведка, наёмникам возвращали жалкие крохи. Да и назначение тех или иных устройств приходилось определять путём опасных экспериментов. Теперь мэтр Карлон и леди Мария увлечённо копались в добыче, заваливая Алекса вопросами. Ожидаемо, чернобородый маг больше всего интересовался взрывчаткой и сложными машинами вроде радио, а девушка-гвардеец сосредоточилась на оружии. Особенно ей понравилось длинное ружьё, снабжённое чем-то вроде подзорной трубы поверх ствола. Алекс называл его "снайперской винтовкой".
- Я хорошо стреляю из аркебузы и простой ручницы. - Мария упёрла ствол винтовки в край фальшборта. - Однако здесь отдача ощущается по-другому. И самое сложное - прицел. Я смотрела в него недолго, но у меня уже болят глаза.
- Привыкнете, леди. Дело практики. Ко всему можно привыкнуть, было бы время. - Чужак с усмешкой потрогал пальцами ошейник, стягивающий его горло. Ошейник соорудил мэтр Карлон - из кожаного ремня и старого табачного кисета. Кисет был набит порохом вперемешку со шляпками медных гвоздей, а в самом его центре покоился маленький кусочек зачарованной бронзы. Поскольку амулет не касался тела пришельца, и прямо на него не воздействовал никак, фирменная "антимагия" чужаков не должна была сработать. Случись что, мэтр мог издали заставить амулет породить искру. Искра воспламеняла порох, и взрыв совершенно не магической природы разрывал носителю ошейника глотку. Алекс, похоже, оценил изобретение по достоинству, уважительно назвав бородатого мэтра "отцом Элайджей". Чем знаменит этот Элайджа он так и не объяснил, но попросил считать такое сравнение комплиментом.
- Вам стоило бы сперва попробовать стрелять в неподвижную мишень, стоя на твёрдой земле, - продолжил перебежчик. - А не с палубы плывущего корабля.
- Я сосчитала оставшиеся заряды к винтовке, и боюсь, их слишком мало, чтобы практиковаться часто. Начинать с малого мы не можем. - Вздохнув, леди Мария снова вскинула ружьё. В оптический прицел она смотрела, не прищуривая второй глаз. - Продолжим.
Следующий выстрел тоже прошёл мимо цели, но теперь бледная девушка не опустила оружие. Она глубоко вдохнула и на выдохе плавно вжала спуск третий раз. Даже без подзорной трубы Армандо увидел, как из дрейфующего бочонка брызнули крупные щепки.
- Ого, - только и сказал он.
- Самым краем задела, - нахмурила леди, оборачиваясь к мужчинам. - Едва-едва царапнуло.
Чужак-перебежчик со странным выражением лица хлопнул её по плечу:
- Да нет. Вы молодец. Нет, правда. Молодец. Я удивлён.
- Спасибо. - Мария искренне улыбнулась Алексу, и тот улыбнулся в ответ.
"Капитан Вэлрия умеет очаровывать людей с первых минут знакомства, но чем дольше её знаешь, тем больше понимаешь, как сильно она способна раздражать, - подумал Армандо, опираясь локтем о фальшборт. - С леди Марией строго наоборот. Чем больше дней проводишь в её компании, тем сильнее ей доверяешь. С пришельцами из иных миров это тоже работает, похоже".
- Корабли прямо по курсу! - заорал вдруг наблюдатель в "вороньем гнезде". Шкипер Дорльт и его дочь-штурман очутились на палубе почти в тот же миг. Черноволосая эльфийка взбежала на ют, а командир "Елены" направился к носу.
- Как проходят ваши уроки, леди и господа? - со сдержанной вежливостью поинтересовалась штурман, становясь возле кормчего. Одну ладонь она положила на руль.
- Хорошо, - в тон ей отозвалась Мария. На этом разговор прекратился.
Замеченные вперёдсмотрящим корабли оказались большими военными галерами. Три корабля, убрав мачты, совершали непонятные маневры на вёслах. Их кормовые башенки украшали бело-золотые стяги Республики Эрдо, а носовые были заключены в нечто наподобие клетки из железных прутьев. Галеры будто не замечали каравеллу, но маневрировали точно поперёк её курса.
- Лево на борт! - проорал с носа шкипер Дорльт. Могучий голос бородатого эльфа заглушил все прочие шумы - и свист ветра в снастях, и плеск волн о борта каравеллы.
- Лево на борт, - спокойно повторила штурман. Кормчий кивнул, с силой налёг на руль, и "Елена" круто забрала в сторону. Минуту спустя шкипер взбежал на шканцы, придерживая шляпу.
- Ха-ха-ха! Чуть не влетели в кучу-малу! - сказал он собравшимся там пассажирам. - Сделаем крюк, пожалуй.
- А что там происходит? - спросил Армандо. - Это республиканский флот?
- Да, корабли сената и тайко. Канцлера, если иначе, - кивнул Дорльт. - А что они делают... догадываюсь, и мне это не нравится. Видите железные решётки на носовых надстройках?
- Ага.
- Это защита... не от ядер, не от магии и не от тарана.
- А от чего тогда? - нахмурился Алекс.
- Ха! Посмотрим сейчас.
Поймав ветер косыми парусами, "Елена" закладывала солидную дугу. Тройка галер осталась справа по борту. В их маневрах Армандо наконец уловил смысл. Корабли Республики словно пытались окружить кого-то невидимого и постоянно движущегося.
- А вот и оно! - Шкипер поставил торчком дырявые уши, ткнул пальцем. - Вон, смотрите!
Среди бирюзовых волн мелькнула огромная серая спина. Леди Мария прильнула к оптическому прицелу винтовки, используя его вместо подзорной трубы:
- Кит?
Морской зверь тем временем описал полукруг и устремился к одной из галер. Та спешно принялась разворачиваться к нему носом, нацеливая на зверя мощный таран, окованный бронзой. Пушки на передней башенке выстрелили залпом, но ядра лишь взметнули фонтаны по сторонам от серой спины. Зверь приблизился к кораблю вплотную... И из воды показались длинные щупальца, увенчанные изогнутыми шипами. Щупальца опутали нос галеры, сминая железные решётки, шипы впились в обшивку. Зверь рывком подтянул себя к судну, и из воды показалась его продолговатая морда. Щупальца росли вокруг неё венцом, как кошмарная пародия на львиную гриву.
- Кракен?! - охнул потрясённый Армандо.
- Нет, кит, - выдавила не менее ошарашенная леди Мария. - Был... кит. Я за Карлоном!
Закинув винтовку на плечо, девушка сорвалась с места. Шкипер же распорядился:
- Зарядить пушки. Курс держать прежний.
Под весом монстра атакованная галера осела носом, её корма приподнялась над водой. Видно было, как на юте матросы стреляют в щупальца из ручниц и вертлюжных пушек, рубят их топорами. Два других корабля обошли зверя с флангов, пока не открывая огня.
- Ну показывайте вашего китокракена. - Имперского мага долго ждать не пришлось. По обыкновению ворча под нос, он встал возле капитана, взял у Марии прицел, открученный от винтовки, осмотрел через него поле битвы.
- Бум-мх!... Бум-мх!... - заговорили, наконец, пушки республиканских галер. Ядра поразили монстра в спину, вырвав из неё куски серой плоти. Тварь безмолвно забилась, замахала щупальцами. Корабль, который она всё ещё удерживала, опасно закачался. Несколько едва различимых с такой дистанции человеческих фигурок упало за борт. Одна из свободных галер повторила залп, вторая же двинулась вперёд, метя в монстра тараном.
- Что это за дрянь, мэтр? - поинтересовался де Горацо, не в силах отвести взгляд от чудовища.
- Мария говорит, это был горбатый кит. Я ей верю, она больше книжек про животных прочла. С картинками, - сказал маг, тоже не отвлекаясь от наблюдения. В отличие от Марии, он закрыл левый глаз, пока глядел в прицел.
- Был кит. А сейчас это что?
- То, что видите. Морское чудовище, - хмыкнул имперец. - Подарочек с последней войны. Видать, какому-то киту не повезло оказаться возле дерущихся флотов Империи и Коалиции, попал под выброс сырой магии... И вот что получилось. Странно только, что он так долго продержался. Обычно подобных зверушек вылавливают за три-четыре года, больно они агрессивные. Сами на корабли бросаются. А этот не меньше десяти лет плавает уже...
Бывший кит отпустил потрёпанную галеру, но сделал это слишком поздно. Второй корабль, изрядно разогнавшись, врубился прямо в округлый бок твари. Таран прошил рёбра и шкуру, уйдя глубоко в плоть монстра. Длинное серое тело неестественно изогнулось. Казалось, позвоночник зверя от удара сломался пополам. Тем не менее, монстр сумел оттолкнуться от галеры щупальцами, снять себя с тарана. Судорожно извиваясь, он погрузился, но тут же снова вынырнул. Снова погрузился, снова вынырнул, удаляясь от республиканских кораблей. Вокруг заплясали белые фонтанчики - с галер стреляли из всего, чего только можно, от бомбард до арбалетов. Всё же морскому зверю удалось разорвать дистанцию, и он устремился на север, то исчезая среди волн, то снова показываясь у поверхности. Две галеры пустились в погоню, третья же, повреждённая, легла в дрейф, втянула вёсла. С её палубы в небо прянула стремительная крылатая тень, мгновенно обогнавшая уходящие корабли. Армандо не успел её рассмотреть, но чёрная точка, в которую превратилась тень, закружилась над серой спиной монстра.
- Не уйдёт, - констатировал мэтр Карлон. С благодарным кивком маг вернул прицел леди-гвардейцу. - Догонят и добьют ещё засветло.
- Хорошо, что мы не наткнулись на него одни, - заметил командир "Елены". - Такими щуплами тварь бы мне всю краску ободрала с бортов. А нам ещё дырки от пуль заделывать. Ха-ха!
- Позвольте-ка я уточню, - неожиданно подал голос Алекс. Наблюдая за сражением, чужак-перебежчик не проронил ни слова. - Такие вот штуки... Ну вот, как эта, в воде. Они после каждой большой войны у вас появляются?
- Ну, в общем, да, - кивнул имперский маг. - Когда как повезёт, от случайности зависит. На суше они мельче, оттого что получаются из людей или животных, а в море случаются здоровенные.
- Знаете... - Чужак хмуро потёр подбородок. - Мне теперь кажется, что угрожать жителям вашего мира атомной бомбой было... глупой идеей.
* * *
Сперва Армандо казалось, что дракон летит очень высоко, но, когда тот промчался над "Еленой", и палубу обдало ветром от кожистых крыльев, пристав понял свою ошибку. Дракон летел низко. Просто он был маленьким. Если погибший в горной крепости Уголёк размерами не уступал хорошей крестьянской хате, то обогнавший каравеллу зверь едва превосходил величиной коня-тяжеловеса.
- Беленькая, а ты читала что-нибудь про островных драконов? - спросила капитан Вэлрия, проводив ящера взглядом. Эльфийка стояла у фальшборта, опираясь о него здоровой рукой. Верная Даллан поддерживала командира за талию. Всё путешествие две девушки безвылазно провели в каюте, где сержант пичкала подругу едой и лекарствами по строгому расписанию. Эльфийка жалобно ныла и на показ капризничала, однако в итоге делала всё, что от неё требовалось для скорейшего выздоровления.
- Конечно читала, леди Вэлрия. - Мария, упражнявшаяся с незаряженной винтовкой на шканцах, спустилась к товарищам. Улыбнулась озорной детской улыбкой, немало удивив этим Армандо. - По правде, теперь я сожалею, что не уделила больше времени книгам о истории, политике и географии Эрдо. Но в книжке о драконах были такие красивые цветные картинки...
Леди-гвардеец прислонилась бедром к фальшборту, тоже посмотрела вслед крылатому зверю. Тот парил впереди, ведя корабль к маячащему у горизонта берегу. Уперев приклад винтовки в палубу, девушка сказала:
- Эрдосцы привезли драконов со своей родины, из-за океана. Их несколько видов, но все они очень мелкие. И очень, очень умные.
- Насколько? - Вэлрия прищурилась. - Умнее Карлона?
- Нет, конечно. - Мария ответила так, будто вопрос был задан всерьёз. - Но островные драконы умеют писать.
- Ну, я видел на ярмарке лошадь, которая тоже это умела... - хмыкнул дон де Горацо.
- Лошадь просто была хорошо выдрессирована, - возразила леди. - А островные драконы понимают человеческую речь. Они не способны говорить сами, зато могут слетать на разведку без всадника, а вернувшись нацарапать на земле или песке пару эрдосских иероглифов - "армия", "флот", "север", "юг"... Или, скажем, стрелку, указывающую направление к цели. Старые драконы могут знать до десятка иероглифов, молодые помнят три-четыре.
- Всё-таки они умнее Карлона. - Налетел порыв холодного ветра, и остроухая девушка с видимым удовольствием теснее прижалась к Даллан. - Тот и трёх иероглифов не знает, я уверена.
- Тогда они и тебя умнее. - Сержант щипнула подругу за бок, заставив ойкнуть.
- Я как-то раз говорил с эрдосцем, который утверждал, что в молодости был драконьим всадником, - заметил Армандо. - У себя на родине.
- Он не врал, скорее всего, - кивнула Мария. - Взрослого мужчину эрдосский дракон не поднимет, а вот с подростком на спине летать вполне способен. Ещё во всадники годятся самые миниатюрные женщины. Их ценят особо, ведь такая всадница способна служить дольше подростка. Оружия и доспехов они не носят. В битве сражается зверь, а наездник следит за полем боя. Эрдосскому всаднику не нужны особые навыки, только отвага, выносливость и умение ладить с драконом. Подросшие всадники остаются при стаях, давая команды с земли или обучая новичков. И людей, и драконов.
Девушка умолкла, и некоторое время они в тишине любовались полётом крылатого ящера. Тот играл над волнами, то возвращаясь к каравелле, то уносясь прочь, временами ныряя вниз и выхватывая из воды рыбу когтистыми задними лапами. Прямо по курсу из моря вырастали каменистые берега Этайдо, столичного острова Республики. В свете садящегося солнца прибрежные скалы казались розовато-красными.
- Как ваша рука, леди? - спросил, наконец, не выдержавший молчания Армандо.
- Да, как дела? - подхватила Вэлрия - тоже не большая любительница держать рот на замке. - А то все так обо мне хлопочут, что позабыли про твою рану.
- Неплохо. - Мария едва заметно улыбнулась. - Спасибо, что беспокоитесь. Фехтовать я ещё долго смогу только левой, но со стрельбой никаких проблем.
- Шрам останется, - сочувственно вздохнула капитан. - У меня лет через сорок и следа на коже не будет, а у тебя на всю жизнь теперь...
- Карлон считает меня красивой, - просто сказала леди-гвардеец. По её голосу ясно было, что других аргументов не требуется.
Дракон сопровождал "Елену" до самой гавани. Лишь когда на каравелле начали забирать паруса, ящер умчался ввысь, присоединившись к дюжине своих сородичей. Островные драконы рассекали небеса над портом вместе с морскими птицами. Они гонялись за чайками, пикировали к воде за рыбой, играли друг с другом, танцуя в воздухе парами.
- Удивительно... - пробормотал поднявшийся к товарищам мэтр Карлон. Драконы, роящиеся над головой, явно впечатлили его больше, чем каменные причалы эрдосского порта. - Они так просто летают... У них что, нет хозяев?
- Ха! Если бы, - ухмыльнулся шкипер Дорльт. - Треть этих драконов точно принадлежит таможенной службе, треть - гарнизону форта. Остальных отпустили размять крылья с военных кораблей, пока те на стоянке.
- А вообще, кому принадлежит этот порт? - спросил маг, переводя взгляд на ряды кораблей, выстроившихся у берега. - Какому клану?
- Никакому, - ответил Армандо. - Инното - столица Республики. Городом и прилегающими землями управляет непосредственно сенат. Отсюда набирают солдат республиканской армии и матросов военного флота. Ни один клан не имеет права размещать здесь частные войска, а местные жители очень гордятся своим статусом хранителей равновесия. Здесь стоит резиденция канцлера-тайко и дворец сената. В общем, сами понимаете. Нейтральная гавань для мирного решения внутренних споров. Девять десятых политических убийств на островах Эрдо случается здесь.
Вскоре к "Елене" подошёл лоцманский ботик. Он провёл каравеллу к свободному пирсу, где её уже ждал портовый чиновник. Толстый эрдосец, чью макушку украшала крохотная квадратная шапочка, поднялся на борт судна в сопровождении пары солдат и писца. Его встретила штурман. Черноволосая эльфийка церемонно поклонилась гостю, сказала какие-то вежливые слова, и повела его в надстройку.
- Ладно, доны и донны, Елена возьмёт на себя формальности, а я пойду выполнять обещание, - сообщил пассажирам шкипер, зачем-то засучивая рукава своей белой рубахи. - Луна взойти не успеет, как вас пригласят на разговор. Будьте готовы.
- Благодарю, капитан. Но мне нужно на берег, отправить письмо, - сказал мэтр. - Чем быстрее, тем лучше.
- Так пойдёмте, - пожал плечами Армандо. - Я сам тут не бывал, но примерно представляю, где должна быть станция "Связующей звезды". Сходим вместе.
- Так просто? - приподнял брови имперец. - Досмотр же ещё идёт.
- Вы нечасто путешествуете морем, да? - остроухий шкипер гулко хохотнул. - Таможню интересует только наш груз. Раз вы сходите на сушу без ящика за плечами, им на вас плевать. Идите, куда хотите, только побыстрее. Уложитесь в час-два.
- Что за письмо? - спросил у мага де Горацо, когда они вдвоём ступили на камни пирса. - Или это частное дело?
- Нет, вовсе не частное. - Маг быстро огляделся, убеждаясь, что их не подслушает какой-нибудь случайный грузчик. - Вэлрия решила, что раз мы сами пока не отправляемся домой, стоит передать хотя бы собранную информацию, самую важную. Мария составила зашифрованное сообщение, выглядит как обычное деловое письмо. Надо отправить его на северный архипелаг. Там письмо получит агент герцогской разведки и перешлёт уже куда следует.
- Умно, - признал Армандо. - А в Республике нет шпионов Империи? Они могли бы нам помочь.
- У Империи, может, шпионы и есть. - Мэтр вздохнул. - Только нам про них никто не сказал. У герцогства Эльварт нет точно.
Разыскать здание "Связующей звезды" не составило труда, Армандо всего пару раз пришлось спросить дорогу. Почта сама по себе была невероятным реликтом ушедших эпох. Когда-то сеть почтовых станций опутывала весь континент, скрепляя единство Древнего Дерта. Развал империи порвал эту сеть в клочья, но её фрагменты раз за разом возрождались, то силами новых государств, то трудами предприимчивых частных лиц. В Восточной Империи сохранилась государственная почта, в Коалиции ближе всего к её славе приблизилась компания "Связующая звезда", основанная совместно иолийскими банкирами и эрдосскими торговцам. Вверив "Звезде" посылку можно было надеяться, что та найдёт адресата в кратчайшие сроки. И что вложенные в посылку сухари по дороге никто не съест.
Почтовая станция размещалась в солидном каменном здании, чей фасад был стилизован под дертский портик с колоннами. Фронтон украшала беломраморная статуя, изображающая юную красивую девушку в мужском дорожном платье. Одной рукой девушка откидывала с головы капюшон короткого плаща, а другой придерживала ремень почтовой сумки, перекинутый через плечо. Проходя под аркой, дон де Горацо склонил голову. Королевские приставы, даже бывшие, всегда выказывали почтение святой Виолетте - покровительнице почтальонов, гонцов, и просто спешащих по важным делам честных путников. Внутри оказалось на удивление многолюдно для столь позднего часа - Армандо и Карлону пришлось занять место в очереди. Впрочем, дело было скорее в том, что письма вечером принимал единственный сонный служащий. От скуки оглядевшись, дон не сдержал улыбки. Потолок приёмного зала сиял золочёными оберегами, в углах высились эрдосские "домики духов", призванные служить ловушкой для нечисти. Со статуей святой на фронтоне это гармонировало просто чудесно. Что поделать, жители островов приняли учение Единого без труда, но ухитрились сплавить его с родными языческими обрядами. Пучины морские не спешили поглощать Республику, так что Единый, видимо, не имел ничего против.
- Мэтр, вы чувствуете здесь магию? - поинтересовался Армандо.
- Конечно. - Имперец кивком указал на дальний конец зала. - За той стенкой, видимо, хранилище. Сразу несколько оберегов - от сырости, от грызунов...
- А эти штуки на потолке и в углах?
- Просто украшения. - Мэтр поскрёб бороду и вдруг сказал: - Армандо, как вы себя ощущаете... в отряде?
- Лучше, чем пару месяцев назад, - после недолгого колебания ответил дон. - А что?
- Сможете взять на себя инициативу при необходимости?
- Это вы к чему? - насторожился де Горацо.
- Видите ли... Наша компания - не герцогское войско, и не имперский легион. - Маг искоса глянул на Армандо, легонько усмехнулся. - Вэлрия, конечно, капитан, но это потому, что у неё самое большое шило в заднице. У нас такая традиция - отряд ведёт тот, кто лучше понимает текущую ситуацию. Когда надо разобраться с магическими проблемами, все слушают меня, когда надо пробираться по вражеской территории - Вэлрию. Понимаете?
- Кажется, да.
- У меня такое ощущение, дон, что в нынешней ситуации поводья стоит передать вам. Вы хорошо разбираетесь в здешних реалиях, и вы более... дипломатичны. Навыки следопыта или полевого командира нам до поры не пригодятся. Настало время судейского чиновника.
- Мэтр, вы хотите, чтобы я... возглавил роту? - не поверил Армандо.
- Ну, нет конечно. Просто не стесняйтесь говорить первым, предлагать планы, высказывать идеи. Все остальные к вам прислушаются, обещаю.
- Даже капитан Вэлрия? - дон не сдержал улыбки.
- Ну, кроме Вэлрии. - Карлон усмехнулся в ответ. - Шучу, она умеет ценить чужие навыки. Иначе я бы с ней не работал. Так как?
- Я... должен подумать.
- Думайте, но быстро. - Очередь продвинулась далеко вперёд, и мэтр достал из кармана куртки письмо, похлопал им о ладонь. - Передышка уже кончилась, дон.
Бородатый имперец оказался прав. К причалам они вернулись при свете первых звёзд, и возле причала мужчин встретила сержант Даллан. Она коротко сказала: "У нас гости", жестом предложила пройти в надстройку. Имперский маг и бывший пристав направились прямиком в каюту капитана, где застали шкипера в компании остальных пассажиров, а также двух прилично одетых эрдосцев.
- Вот и последние, - сказал хозяин каравеллы. - Дон, мэтр, познакомьтесь - это господа из клана Ирутава. Прямо сейчас они проводят вас в резиденцию клана для встречи с официальным лицом.
- Это честь для нас. - Армандо быстро поклонился - не слишком, впрочем, глубоко. Незнакомые эрдосцы, скорее всего, были мелкими сошками. Мэтр Карлон последовал его примеру. - И вы, шкипер, примите нашу благодарность. Лучшего и просить было нельзя.
- Ирутава - это ведь... - начал маг, выпрямляясь.
- Да. Это фамилия нынешнего тайко Республики, - кивнул Армандо. - Человека, которому мы можем рассказать много, много интересного...
* * *
"Я ужинал за одним столом с королевой, - твердил себе Армандо, шагая по извилистым улочкам ночного Инното. - Я надул целого барона. Я спал в доме у некроманта. Ночью. С чего бы мне сейчас нервничать?". И тут же вспоминал, с чего - королева была не самой обычной, а авантюра с бароном в итоге привела его сюда. Порой оставаться честным с собой не слишком-то полезно. Бывшего королевского пристава бросало то в жар, то в холод, он раз за разом украдкой вытирал с лица испарину.
На переговоры отправились трое - Армандо, Карлон и Мария. Остальные тем временем обустраивались в портовой гостинице. С борта "Елены" их никто не гнал, однако капитан Вэлрия предпочла ночевать на суше. "Посольство" сопровождали штурман и матросы, нагруженные длинным дощатым ящиком. Содержимое ящика, а также состав группы определил именно дон де Горацо, пускай и с согласия златовласой эльфийки. Он же составил общую стратегию будущей беседы, прикинув, какие козыри рота может пустить в ход. И значило это, помимо прочего, что в случае провала переговоров виноват тоже будет он.
- Без моего обаяния тяжко вам придётся, - напутствовала Вэлрия соратников с порога гостиницы. Капитан уже могла стоять без посторонней помощи, однако сержант Даллан маячила неподалёку, готовая подхватить командира. - Но вы справитесь. В вас троих общей харизмы наберётся на половину меня, должно хватить. Главное - улыбайтесь всё время и кланяйтесь почаще. Я слышала, эрдосцы такое любят.
Островная столица Республики сильно отличалась от вирийских городов на континенте. Здания здесь были сложены из серого камня, высокие крыши с загнутыми углами - крыты тёмной черепицей. Деревьев вдоль улиц практически не росло. В закатный час порт казался угрюмым, словно нахохлившаяся ворона, прячущаяся от дождя среди голых веток. Де Горацо был даже благодарен провожатым за то, что они вели гостей почти бегом, не давая времени оглядеться. Столичный особняк клана Ирутава высился вблизи набережной - массивный, трёхэтажный, огороженный прочной стеной. Шкипер Дорльт явно пользовался здесь доверием, а его дочь местные стражники знали в лицо - пропуская посетителей за ворота, солдаты приветствовали её отдельно.
- В столице же нельзя размещать частные войска, разве нет? - спросил у Армандо мэтр Карлон. - У этих синие медведи на панцирях - клановая эмблема, так?
- Ну, без личной охраны сюда никто из глав кланов не ездил бы, - тихо отозвался бывший пристав. - Телохранители и стража резиденций не идут в счёт.
Штурман Елена осталась во дворе, вместе с матросами и ящиком. Наёмников же не особо усердно обыскали, забрав оружие, и без лишних проволочек доставили в кабинет на втором этаже, где их ждал молодой мужчина, облачённый в шитый золотом синий халат. Хозяин кабинета сидел на мягком пуфике, подогнув ноги, и выстукивал пальцем ритм по крышке низкого круглого стола. Позади него застыли статуями двое - мужчина в полных доспехах и женщина в простом, но аккуратном платье. Пояс со множеством сумочек подсказывал - это не служанка, а домашний маг.
Дон де Горацо сразу же отвесил поклон, не дожидаясь, пока хозяин заговорит. Мэтр и гвардеец, заранее проинструктированные, повторили за ним.
- Приветствую гостей моего дома. - При виде вошедших мужчина в синем с видимым трудом подавил зевок и чуть наклонил голову. Очевидно, это была ровна та мера вежливости, на которую могли рассчитывать посетители такого статуса. - Я - Ирутава Керо, девятый сын главы клана и тайко Республики, Ирутавы Рюу. Вы будете говорить со мной.
Господин Керо жестом предложил гостям сесть. Стульев в кабинете не нашлось, зато перед столом выстроились в ряд три пуфика. Мэтр Карлон сразу же опустился на левый, леди Мария выбрала правый. Дону де Горацо достался средний - и он очутился лицом к лицу с сыном канцлера. Эрдосец поймал взгляд Армандо, удержал на несколько секунд, прежде чем продолжить:
- Шкипер Дорльт, сын Нирльта, чьё слово имеет большой вес среди торговцев, и его дочь Елена, чья честность широко известна, сообщили мне, что вы - наёмники, узнавшие нечто, важное для моего клана. И что они сами стали свидетелями необычных событий. Могу ли я услышать подробности здесь и сейчас?
- Да, господин. - Армандо сглотнул, но в очередной раз утереть пот со лба не решился. Настал первый ключевой момент - здесь, в самом начале беседы. Если сразу не удастся завоевать интерес собеседника, любые прочие планы потеряют смысл. - Мы - наёмный отряд. Нас наняли, чтобы противодействовать некой группе людей. В ходе своей борьбы мы узнали, что эта группа заключила союз с одним из торговых кланов Республики. В обмен на предоставление базы и ресурсов эта группа обещает помочь клану возглавить страну. Мы решили, что логично будет обратиться к вам. Ведь в ваших интересах подобного не допустить.
- О каком клане речь? - господин Керо наклонил голову к плечу. Он всё ещё выглядел немного сонным и скучающим.
- Тагава.
- Ну да, кто же ещё. - Сын тайко хмыкнул. - Князья железа... И вы говорите, они приняли к себе другой отряд наёмников? Что это за люди, которые могут угрожать целому клану? Наёмные убийцы?
- Не совсем так, господин. Это не просто наёмники. - Армандо глубоко вдохнул, ощущая, как капли пота холодят лоб. Бывший судейский чиновник, пожалуй, мог бы сдерживать эмоции лучше, но не счёл нужным. Видимое волнение было сейчас вполне уместно. - Наши враги опасны не только и не столько навыками. Они обладают... очень необычными возможностями. Мы принесли с собой пару трофеев, отнятых у этих людей. С вашего позволения, я продемонстрирую один.
По знаку Армандо леди Мария передала ему плоскую чёрно-желтую коробочку, один конец которой был закрыт тонким прозрачным стеклом. Когда девушка достала непонятный предмет, человек в доспехах и женщина-маг, не сговариваясь, сделали шаг вперёд. Воин положил ладонь на эфес меча, маг чуть развела руки в стороны. На её пальцах блеснули серебряные кольца - вне всяких сомнений, зачарованные.
- Это не оружие. - Дон де Горацо щёлкнул квадратной кнопкой на боку коробочки. Застеклённое окошко испустило луч яркого белого света.
- Необычная форма для магической лампы, конечно... - разочарованно протянул господин Керо, откидываясь назад. Женщина-маг вдруг упала на колени рядом с ним, быстро что-то зашептала на ухо. Сын канцлера изменился в лице. Хмуро уставился на предмет в руках Армандо. Вновь поймав взгляд дона, спросил:
- Это не магический предмет?
- Именно так, - кивнул де Горацо. В голосе эрдосца появились напряжённые нотки, и Армандо понял, что выиграл первый раунд. - Это механическое устройство. А ещё это не оружие, как я уже сказал. Оружие мы оставили во дворе.
Хозяин кабинета взял со стола серебряный колокольчик, позвонил. Приказал что-то на эрдосском вбежавшему слуге - тот молча поклонился и вышел спиной вперёд. Армандо бросил вопросительный взгляд на леди Марию. Девушка-гвардеец успокаивающе улыбнулась ему и почти незаметно мотнула подбородком. Значит, ничего угрожающего в отданном распоряжении не было.
- Прошу меня простить. - Господин Керо встал. - Мне нужно вас покинуть на время. Сейчас принесут чай.
- Надеюсь, он пошёл спрашивать совета у восьмого и седьмого сыновей, - вполголоса произнёс мэтр Карлон, когда наёмники остались одни в кабинете. - А не собирать ударный отряд для нашего ареста.
- Пока всё идёт как по нотам. - Армандо вернул чужеземный фонарь Марии. Добавлять что-либо ещё вслух он не стал - их наверняка подслушивали.
Ждать возвращения хозяина пришлось целый час. За это время мужчины опустошили чайник травяного чая и умяли поднос рисовых колобков с каким-то странным кислым соусом. Леди Мария от еды вежливо отказалась - сказывались привычки телохранителя, как решил для себя Армандо. Когда сытого де Горацо начало не на шутку клонить в сон, дверь кабинета распахнулась. Не входя в комнату, господин Керо оглядел встрепенувшихся гостей и сказал:
- Я бы хотел посмотреть на работу трофейного оружия, прежде чем продолжать разговор. Госпожа Елена сказал мне, что в ящике вы принесли ружьё и заряды к нему. На заднем дворе этого дома есть стрельбище, оно подойдёт?
- Да, господин. - Армандо не без труда встал - ноги от сидения на пуфике затекли. Он с завистью отметил, что у бородатого мэтра и леди-гвардейца такой проблемы не возникло. - Шум выстрелов не привлечёт лишнего внимания?
- Нет, у нашей стражи есть ручницы и аркебузы. Они часто упражняются с ними. Идёмте.
Вытянутый задний дворик освещали тусклые масляные лампы, подвешенные на столбах в рост человека. Ночь окончательно вступила в свои права, и бархатно-чёрное небо, свободное от туч, усеяли серебристые звёзды. Где-то рядом пел сверчок. Около деревянного барьера, перегораживающего двор, собралась группа людей. Все они были в доспехах, кроме одного - лысого пожилого мужчины с длинными висячими усами. Усач носил традиционный эрдосский халат синего шёлка, с гербами клана на груди. Правда, поверх халата оказался наброшен обыкновенный тёплый плащ модного в Иолии фасона.
Армандо толкнул мэтр Карлона локтем в бом:
- Человек без брони... Это Рюу.
- Канцлер?
- Угу. Вот кого мы ждали, значит.
Армандо ощутил прилив воодушевления. Если уж девятый сын канцлера сообщил о их визите не восьмому сыну, а сразу отцу, и тот лично явился - значит, их историей заинтересовались всерьёз. Осталось направить этот интерес в нужное русло и обратить к своей пользе.
Для них приготовили мишень - старый железный нагрудник, уже пробитый в паре мест пулями ручниц. Ящик с оружием лежал на земле, открытый. Его караулили не матросы с "Елены", а солдаты клана. Мария кивнула спутникам и вышла вперёд. Встав на одно колено, достала из ящика ружьё. Не свою любимую винтовку с оптическим прицелом, а другое - более короткое и массивное, способное выпускать пули веером. Четверо солдат окружили девушку, готовые при любом подозрительном движении свалить её наземь и обезоружить. Однако леди-гвардеец словно этого и не заметила. Она выпрямилась, деловито подтянула свои плотные кожаные перчатки, доходящие до локтей, оправила воротник чёрной куртки, переключила какой-то рычажок на корпусе ружья. Положив ствол диковинного оружия на перекладину барьера, леди не спеша прицелилась, вжала спуск. Три выстрела слились в один. И ещё три, и ещё. Нагрудник затрясся от попаданий. Удерживавший его деревянный шест сломался после четвёртой очереди, и мишень с лязгом рухнула в пыль. Мария отступила назад, опустив дымящееся ружьё.
- До сих пор... ненавижу этот звук, - вдруг пробормотал под нос мэтр Карлон. В наступившей тишине его шёпот прозвучал удивительно громко.
Один из стражников сбегал за нагрудником и принёс его канцлеру. Первый человек Республики минуту разглядывал решето, в которое превратилась железная пластина, потом взмахом руки пригласил гостей подойти. Сказал, когда они приблизились:
- Никогда не знаешь, что принесёт тебе новый вечер. Сегодня после заката я планировал раньше закончить бумажную возню во дворце и приятно провести время за стаканом вина. Но вот, явились вы. По вашей немногословности я понял, что вы не считаете моего сына достойным слушателем. Сгодится ли тайко Республики и глава клана на то, чтобы услышать всю вашу историю?
Армандо изобразил элегантный придворный поклон, который приберегал для особых случаев:
- Простите, если чем-то обидели вас, господин. Но то, что я хочу рассказать, на самом деле не для всяких ушей. Вы должны услышать это первым, а потом уже решить, кого из своих людей посвятить в тайну. Боюсь, говорить мы будем долго.
- Понимаю. - Господин Рюу прищурился, подкрутил кончик уса. - Что ж, вернёмся в дом.
Кабинет главы клана умостился под самой крышей, и выглядел малость заброшенным - наверное, тайко больше времени проводил в своей резиденции, чем в клановом особняке. Зато неестественно чистая комната была обставлена на дертский манер - вместо пуфиков стулья, у стен массивные шкафы, под окном нормальный дубовый стол.
- Всё из нашего собственного дерева, - зачем-то сообщил гостям канцлер, проходя к столу. - Как Тагава правят железом, так Ирутава владеют корабельным лесом. Садитесь.
Заняв своё место, дон де Горацо быстро осмотрелся. Тайко не взял с собой телохранителей, но Армандо побился бы о заклад, что за шкафами есть потайные двери, а под потолком - скрытые бойницы.
- Итак? - господин Рюу вопросительно взглянул на Армандо. Тот на секунду замешкался. Пришёл черёд бросить новую бомбу - и де Горацо испытал укол страха. Вэлрия и Карлон сомневались, стоит ли вообще идти на такой риск, но Армандо сам настоял. Подготовив почву для переговоров, распалив любопытство потенциальных союзников, бывший пристав планировал огорошить их чистейшей истиной - поданной, естественно, в нужном свете. Увы, правдиво поведать историю отряда можно было лишь открыв правду о самом себе.
- Для начала представлюсь. - Дон откашлялся, выиграв ещё миг, чтобы совладать с голосом. - Моё полное настоящее имя - Армандо де Горацо. Я - бывший королевский пристав дертской короны.
- Убийца королевы, - совершенно ровным голосом произнёс канцлер Ирутава.
- Нет, - отрезал Армандо, позволив себе капельку резкости в тоне. - Свидетель убийства.
Когда дон закончил свой рассказ, за окном светало. У Армандо раскалывалась голова и саднило в горле, его спутники, тоже участвовавшие в беседе, выглядели столь же вымотанными. Господин Рюу сидел неподвижно, уперев подбородок в сплетённые пальцы. Он молчал долго. Очень долго. Ровно до тех пор, пока у кого-то из присутствующих не заурчало в животе. Тайко усмехнулся:
- Кажется, время завтрака.
Ответом ему стали лишь напряжённые взгляды гостей. Канцлер откинулся на спинку кресла:
- Что ж, можете считать, что в существовании чужаков вы меня убедили. История безумная, но логически связная. Ваши слова совпадают с некоторыми наблюдениями наших людей на континенте. О исследованиях, финансируемых в Дерте иолийцами мы слышали давно. И эти трофеи... Но вот связь пришельцев с кланом Тагава... Требует серьёзных доказательств. Любые мои действия против Тагава могут привести к гражданской войне в Республике, вы ведь это понимаете?
- Разумеется, - кивнул де Горацо.
- Бремя доказательства вины лежит на обвинителе, - процитировал тайко строчку из законов Дертского королевства. При этом он пристально смотрел в глаза Армандо.
- У меня есть план, - просто ответил дон, слыша в голове смех капитана Вэлрии. И выложил перед канцлером последний припасённый на сегодня козырь...
* * *
- Хотите, я попрошу Вэлрию купить вам новый меч за счёт роты? - спросила вдруг сержант Даллан, наблюдавшая за тем, как Армандо правит клинок оселком. - Кажется, это оружие много для вас значит, но в бою на него лучше не полагаться. Оно ведь фамильное?
- Ага. - Бывший пристав с усмешкой попробовал лезвие ногтем. - Выкован для моего деда по приказу прадеда. Почти сто лет висел над камином в усадьбе де Горацо. Когда я поехал в столицу, искать королевской службы, взял его с собой. Без оружия являться было нельзя, а рогатина на плече или плотницкий топор за поясом могли произвести не то впечатление. Денег же хватало только на ножны. Спасибо, сержант, не стану отказываться. Но стоит ли игра свеч? Капитан плешь мне проест потом...
- Не проест. Я знаю, как с ней обращаться. - Зеленоглазая девушка хитро прищурилась, на её губах появилась тень улыбки. Армандо покачал головой - видеть Даллан такой было непривычно. Однако по мере того, как её подруга-эльфийка выздоравливала, сержант теряла свою обычную угрюмость. Дон даже слышал однажды, как она что-то тихонько пела себе под нос, возясь со снаряжением.
Неожиданно из "вороньего гнезда" закричал вперёдсмотрящий. Даллан вскинула голову, а Армандо поднялся со ступенек юта, пряча оселок в карман. Мимо него сбежала по лестнице штурман Елена, на ходу отдавая команды. Смуглая эльфийка едва повышала голос, однако её слышали по всему кораблю. Каравелла встала против ветра, убрав паруса, с носовой площадки напуганными мышами прыснули матросы.
- Разведчик возвращается, - озвучил очевидное де Горацо. Пару минут спустя маленький чёрно-красный дракон опустился на расчищенную переднюю площадку. С его спины соскочил всадник - щуплый юноша лет четырнадцати, облачённый в кожаную куртку с меховым воротником и плотные брюки. Сорвав с головы подбитый мехом кожаный шлем, он вытянулся в струнку перед подошедшей Еленой, отвесил ей поклон, что-то сказал по-эрдосски. Эльфийка коротко поклонилась в ответ, обернулась к пассажирам:
- Шхуна высадила трёх человек при нескольких сумках. Сразу ушла. С запада приближается большая галера. Мамору прибыл доложить, Акира осталась в воздухе, наблюдает.
- Превосходно. - Дон де Горацо расплылся в злорадной ухмылке. - Просто чудесно. Редко всё идёт по плану так долго. Сообщите капитану, время выдвигаться. Даллан, позовите господина Юрьева, будьте добры.
Весь план Армандо стоял на весьма ненадёжном фундаменте - на доверии к перебежчику. Вместе с грудой оружия и походной экипировки наёмникам досталась рация. Устройство, позволяющее чужакам общаться на расстоянии, было слишком сложным, чтобы даже мэтр Карлон освоил его за пару недель. Не говоря о том, что связаться по нему можно было только с врагами. Но капитан Вэлрия, страдая от вынужденного бездействия, решила всё-таки рискнуть. Никто в лагере пришельцев пока не знал, что один из их бойцов сменил сторону. Потому Алекс, сидя за рацией, мог спокойно слушать переговоры своих теперь уже бывших товарищей-оперативников. Чем он и занимался после ухода из Ирницка. Среди подслушанного нашлось мало интересного, но один разговор Армандо заинтересовал. Полевые группы чужаков бежали с континента. Одна из них взошла на борт шхуны контрабандистов в порту Варлахани. Командование передало им некие координаты для "встречи". Штурман Елена любезно сверила цифры с картой и обнаружила лишь необитаемый кусок скалы, торчащий из моря в стороне от крупных островов Эрдосского архипелага. Едва ли там могла находиться новая база пришельцев. Скорее оттуда оперативников должны были забрать. Либо летающей машиной, либо кораблём местных союзников. Армандо поставил на второе - и угадал. Весь свой разговор с лидерами клана Ирутава бывший судейский чиновник выстроил таким образом, чтобы от него потребовали доказать сотрудничество чужаков с людьми внутри Республики. Ведь он заранее знал, где такое доказательство получить - шхуна должна была достигнуть цели своего плавания на двое суток позже "Елены".
- Я уже и сам хотел сбежать из трюма, - проворчал господин Юрьев, выходя на палубу и потягиваясь. - Внизу ужасно скучно, и никто не хочет играть в карты со мной. Кроме вашей маленькой эльфийки, но я ещё не выжил из ума. Играть в карты с эльфом! Пф-ф!
- Думаю, скоро вы получите неплохое развлечение, господин, - заверил дон де Горацо. Боярин Юрьев Гендзи, пожалуй, имел полное право звать Вэлрию "маленькой" - бородатый одноглазый вириец был на голову выше и втрое шире остроухой девушки. При желании он мог посадить капитана себе на плечо как ручного попугая. Чем-то эмиссар клана Ирутава здорово напоминал владельца "Елены", хотя шума производил меньше.
- Со стороны смотреть - только душу бередить. Тем более - одним глазом, - сокрушённо пожаловался боярин. Широкой мозолистой ладонью он похлопал висящую у пояса кривую саблю, которую носил вместо тонкого эрдосского меча. - А лезть в драку мне господин Ирутава лично запретил. Сам вызвал, и говорит: "Ты мне там не помри. Узнаю, что под пули лез - конюшню чистить поставлю. А помрёшь - в выгребной яме похороню". Пытка, дон, вот что это. Всё это плаванье.
- Вы и правда нам нужны живым, господин. - Де Горацо встал рядом с Юрьевым, облокотившись о фальшборт. - Если всё пройдёт как надо, возможностей подраться вам позже выпадет с избытком.
Как и сказал тайко, бремя доказательства вины полностью легло на обвинителя. Захватить пленников и добыть улики наёмникам предстояло самостоятельно. По большей части. Всё же кое-какую помощь клан Ирутава предоставил. Шкиперу Дорльту оплатили ещё одно плавание из клановой казны. На борт "Елены" перед отбытием взошли десять отборных воинов из личной охраны канцлера, а уже в море каравеллу нагнали два дракона-разведчика. Боярин Юрьев же, доверенный человек канцлера, играл роль наблюдателя - чему оказался вовсе не рад.
- Ветер скоро запахнет порохом, друзья, - с широкой улыбкой сказал пассажирам командир "Елены", когда те собрались на юте. Не было только Карлона и Зелёного - они сторожили сидящего за рацией Алекса. - В возрасте Елены я бы считал этот запах лучшим на свете. Ну и ещё запах горящего дерева, они хорошо сочетаются.
- Смею напомнить, отец, что в данный момент мы торговцы, - сухо произнесла штурман, привычно занявшая место возле рулевого. - Бой - это возможные убытки, а не повод для радости.
- Ха-ха! А ты не думала, что в бою меня может прибить ядром, и ты, наконец, станешь тут главной? - Эльф хлопнул дочь по плечу, но та даже не шелохнулась. - Чем не повод для радости? Наведёшь свои порядки.
- Отец... - Елена прожгла шкипера таким взглядом, что тот умолк. Добавила вдруг удивительно мягким тоном: - Я тебя всё-таки люблю.
- Я знаю. - Шкипер вздохнул, потирая шею. - Знаю. Что ж, прошу всех занять места, представление вот-вот начнётся.
В Инното рота разжилась парой подзорных труб - экипаж "Елены" на них экономил, поскольку все офицеры каравеллы были эльфами. Стоило у горизонта возникнуть еле различимой чёрной точке, как Армандо достал свою трубу и поднёс к глазам.
Даже под углом к ветру "Елена" шла очень быстро. Крохотный островок стремительно приближался. Как и следовало ожидать, он являл собой просто макушку подводной горы, серую и безжизненную. С южной стороны скала становилась более пологой и здесь волны намыли узкую полоску галечного пляжа. Бортом к пляжу сейчас стояла красивая боевая галера с алыми бортами и республиканским флагом на толстой низкой мачте. С её кормы спускали шлюпку.
- Вот мошенники, - проворчал боярин Юрьев, взявший вторую трубу. - Ходить под одним флагом Республики, не поднимая рядом клановый, могут только корабли сената. Прикидываются военными.
- Но это точно не военные? -уточнил Армандо.
- А даже если и военные - плевать! - И бородач в подтверждение своих слов действительно плюнул за борт. Видевшая это Елена повела ухом, но смолчала. - Ежели они тут без ведома тайко, можем считать их дезертирами. Но вообще уж больно много позолоты на корме и носу для казённого судна.
Экипаж галеры заметил мчащую под всеми парусами каравеллу. Поднялась суета - гостей здесь точно не ждали. И свидетелей оставлять не планировали. Обрезав тали шлюпки, экипаж бросился убирать мачту и поднимать якорь. На берегу тоже что-то двигалось.
- Капитан, вам стоит вернуться в каюту, - предложила штурман Елена, не глядя на Вэлрию. Всё её внимание было приковано к вражескому судну прямо по курсу. - Вы ещё не до конца оправились от ран.
- Ну уж нет, - упрямо вздёрнула подбородок златовласая эльфийка. - Я просто обязана увидеть своими глазами, что такого в этих ваших морских сражениях. До сих пор не понимаю, что заставляет эльфов и людей посвящать жизнь огромной солёной луже. Плавания сами по себе - скукотища. Может, в сражениях дело?
- Ещё нам стоит попасть в шторм. - сказала сержант Даллан совершенно серьёзным тоном. - Это может быть увлекательно.
- Да, - кивнула Вэлрия. - Хотя я знаю, что потом об этом буду жалеть, но хочу попасть в шторм.
Вёсла галеры недружно ударили по воде. Гребцам потребовалось несколько взмахов, чтобы войти в ритм, но в конце концов изящный боевой корабль отошёл от берега, начал разворачиваться к "Елене" носом.
- Манёвр на тебе, я к пушкам, - бросил дочери шкипер Дорльт и скатился по лестнице на шкафут. Красавица-штурман обменялась кивками с кормчим, положила ладонь на руль. Теперь девушка легонько толкала или тянула тяжёлый рычаг, а дюжий матрос повторял её движения в полную силу.
Армандо ожидал, что каравелла постарается зайти на галеру с кормы, избегая её курсовых пушек, но манёвр "Елены" оказался более смелым. Корабль очень круто забрал вправо, повернувшись к врагу бортом. Бомбарды "Елены" оказались наведены на галеру буквально секундами раньше, чем пушки последней поймали в прицел саму каравеллу. Грянул залп. Облако порохового дыма укутало палубу, но с квартердека дон разглядел, как два ядра падают в воду возле цели. Третье прошило носовую площадку галеры навылет. В облаке щепок кувыркнулась пушка, сбитая с лафета прямым попаданием.
- Бу-ум! - запоздало ответили уцелевшие орудия галеры. Её оглушённые канониры не смогли взять точный прицел и положили снаряды с недолётом. "Елена" же описала полукруг, ударила другим бортом. Теперь уже два тяжёлых ядра поразили нос галеры. Грянул взрыв, пушечную площадку охватило пламя.
- Пороховой заряд накрыло, - вслух предположил боярин.
Вражеские моряки не теряли присутствия духа. Лишившись орудий, гребное судно пошло прямо на "Елену", грозя ей мощным тараном. Огонь стремительно распространялся по носу, и казалось, в сторону каравеллы летит пылающий метеор.
- Они ничего там не видят теперь, ха-ха! - проорал снизу шкипер Дорльт.
- Поняла, - бесстрастно ответила штурман, перекладывая руль. Казалось, "Елена" приняла вызов врага - теперь два корабля сближались лоб в лоб. - Прошу всех сесть на палубу и держаться за что-нибудь.
- Ещё я всяких... - начала было Вэлрия, но сержант Даллан схватила её за плечи и усадила силой, проигнорировав болезненный вскрик подруги. Мария опустилась рядом, держа на коленях трофейную винтовку. Армандо и Юрьев остались стоять - боярин из бравады, дон из любопытства и какого-то странного отстранённого равнодушия. Страшно ему не было совершенно.
Что задумали Дорльт и Елена Армандо понял лишь в последний миг - когда каравелла внезапно вильнула вбок, уходя с курса столкновения. Парусник прошёл мимо галеры, едва ли не скребя бортом о борт. Нос "Елены" с оглушительным треском смял оказавшиеся на пути вёсла - они ломались подобно сухим лучинкам. К треску дерева прибавился гром беспорядочных ружейных выстрелов и свист стрел, взрывы ручных бомб - экипажи спешили обменяться "подарками". Только теперь де Горацо пригнулся, ища укрытия за дубовым фальшбортом.
- Бу-ум-м! - борт каравеллы возвышался над галерой, и жерла бомбард не могли навестись на палубу, зато в последний момент резанули картечью поперёк кормовой надстройки, сметя с неё всё живое. Включая офицеров и рулевого. Ещё полминуты - и изувеченная галера осталась позади. Исполняя команды штурмана, "Елена" убрала паруса и сбросила ход, вклинившись между островом и кораблём противника. Бомбарды левого борта теперь грозили врагу, орудия правого были наведены на пляж.
- Вот и всё, - сообщила черноволосая эльфийка, тыльной стороной ладони утирая с щеки пятно гари. - Можете заняться людьми на берегу.
Армандо неуверенно выпрямился, перевёл дух. Каравелла особо не пострадала в стычке - один матрос лежал неподвижно на палубе, сражённый то ли пулей, то ли стрелой, ещё нескольким товарищи перетягивали раны. Фальшборт в одном месте был проломлен ядром вертлюжной пушки. Кое-где болталась порванная оснастка, в парусах зияло несколько дыр. И всё. Галера же, потеряв вёсла с одного борта и лишившись руля, беспомощно рыскала носом, вся в клубах чёрного дыма. С пожаром на носу никто больше не боролся, часть матросов уже бросала за борт доски и пустые бочки.
- А что это друзья Алекса делают? - поинтересовалась Вэлрия, первой перешедшая на правый борт. Армандо присоединился к ней, навёл трубу на гаечный пляж. Там, у самой воды, он увидел трёх мужчин в простой дорожной одежде. Один из них стояла на коленях возле какого-то квадратного ящика, другой держал над головой некий тонкий предмет, третий следил за морем с ружьём наперевес.
- Рация. - Бывший пристав сдвинул брови. - Это рация, такая же, как у нас. Они пытаются кому-то сообщить о случившемся.
- Вот этого нам не надо. - Капитан Вэлрия прижала уши к вискам. - Даллан, неси мой штуцер. И предупреди Карлона с Алексом, пускай слушают эфир.
- Сержант может не успеть, - заметила леди Мария. Бледная девушка сбросила с плеча снайперскую винтовку. - Я попробую...
Целилась леди-гвардеец недолго.
- Бах! Бах! Бах! Бах! Бах! - после четвёртого выстрела чужак, стоявший на коленях, отпрянул от рации, и Армандо понял - Мария попала. Но девушка выстрелила ещё раз, для гарантии.
- Я бы и с первого раза достала, - завистливо проворчала златовласая эльфийка. - Без всякого хитрого прицела.
Троица на берегу подхватила с земли ружья и сумки, бросилась бегом вглубь острова. Сверху рухнули две крылатые тени. Драконы, державшиеся под облаками всё время боя, выбрали удачный момент, чтобы вмешаться. Они выровняли полёт у самой земли, промчались перед чужаками, отрезая им путь к бегству. Это не испугало бывший коллег Алекса - те вскинули ружья и открыли огонь. Под градом свинца ящеры легли на крыло и скрылись за скалами. Может, самим драконам пули не были особо опасны, но они берегли своих юных всадников.
- Так мы их не возьмём. - Армандо скрежетнул зубами.
- А нам и не надо. - Боярин Юрьев опустил подзорную трубу. - Я видел достаточно. Кроме того, если эти трое заберутся выше на скалу, то смогут там обороняться хоть от имперского легиона. А у меня тут десять бойцов.
- Приказать пушкарям?... - спросила штурман, закончившая приводить себя в порядок. Ей ответила Вэлрия:
- Не-ет, дорогуша, нам нужны трофеи. А пушки всё размажут. Беленькая, хочешь сыграть дуэтом с мастером?
Взяв у подоспевшей Даллан штуцер, капитан раздула фитиль. Мария встала рядом с ней, кивнула. Эльфийка и гвардеец подняли оружие одновременно.
- Ты первая, - предложила капитан. - Дыма меньше будет.
- Бах! - сказала трофейная винтовка.
- Бух! - вторил ей штуцер.
Две человеческие фигурки на пляже рухнули. Третья продолжила бежать прочь от моря.
- Я приноровилась, - тихо произнесла бледная леди. И выстрелила снова. Последний чужак тоже упал. Однако сразу зашевелился, подавая несомненный признаки жизни.
- Целилась ниже, в ноги, - пояснила Мария, оторвавшись от прицела. - Если бедренную артерию не задело...
На берегу сверкнула белая вспышка. Тело раненого пришельца приподнялось в воздух и упало на гальку тёмной кучей.
- Не будет у нас пленного, - мрачно констатировал дон не Горацо.
- А и демоны с ними. - Боярин Юрьев махнул рукой. - У нас вон там целая куча пленных.
Он указал большим пальцем в сторону дрейфующей галеры. Огонь уже продвинулся с носа до середины шкафута. Спасаясь от него, часть моряков сгрудилась на корме. Остальные плавали вокруг судна на самодельных плотах.
- Нужно только довести до их сведения, что они пленные. А то они пока не знают, - уточнила очень довольная своим выстрелом Вэлрия. - Разве что смутно догадываются.
Армандо глубоко вздохнул, проверил, как ходит в ножнах дедовский меч, и сказал:
- Я этим займусь. Елена, прикажите спускать шлюпки. Господин Юрьев, одолжите мне ваших солдат?...
* * *
После битвы у безымянного островка на каравелле сделалось тесно. Трюм был набит пленными моряками с галеры, а посреди палубы разлеглись два усталых дракона. Матросы боялись их и жались к бортам, пересекая шкафут. На взгляд Армандо, страх этот был ничем не оправдан. В сравнении с покойным Угольком, да и даже с Жабкой дона Мария, островные ящеры выглядели... скорее милыми. Ни один из них не превосходил величиной крупную лошадь. На острых мордах блестели умные круглые глаза, тонкие хвосты оканчивались листовидной "лопастью", а шкуры казались ярче, чем у континентальных собратьев. Кроме того, чешуя драконов Дерта всегда была однотонной, черные же тела "островитян" покрывал красивый алый узор, паутиной охватывающий крылья.
Воздушным разведчикам досталось от пуль чужаков - к счастью, не слишком серьёзно. По крайней мере, их юные всадники не выглядели особо встревоженными. Спешившись, они деловито осмотрели драконов, нашли дыру в крыле одного из них, после чего также без лишней суеты принялись её латать, достав наборы инструментов из поясных сумок. Армандо решил было не мешать молодым людям, однако вскоре на палубу вернулась капитан Вэлрия, уходившая сменить повязку. Златовласая эльфийка сразу направилась к эрдосцам и с широкой улыбкой спросила, можно ли ей погладить дракона. Пять минут спустя капитан, жмурясь от удовольствия, обнимала за шею ящера по имени Юкикадзе. Второй дракон, Фубуки, с интересом обнюхивал её волосы. Остальные пассажиры тем временем знакомились со всадниками. Доложившего о высадке чужаков парня звали Иситава Мамору, ему действительно было четырнадцать, он происходил из мелких вассалов дома Ирутава. Его взрослая напарница, тоненькая и бледная девушка Акира, оказалась простолюдинкой. Едва взглянув на неё, мэтр Карлон определил:
- Девица маг. Кажется, очень слабый, однако...
- Пятой ступени, - подтвердила девушка, приглаживая ладонью выбившуюся прядь на макушке. Если аристократ Мамору по эрдосской традиции собирал длинные волосы в высокий пучок, то Акира стриглась коротко. - Не могу творить заклинания и использовать активные амулеты, однако чувствую потоки магии.
- Вы... хорошо говорите по-дертски, - смущённо пробурчал мэтр, явно не ожидавший, что эрдоска его поймёт.
- Когда клан Ирутава направил меня учиться в школу, я там... училась. - Сказав это, всадница бросила строгий взгляд на Мамору. Юноша только улыбнулся в ответ. Видимо, изучать языки ему было не интересно. Почесав ухо, парень что-то быстро произнёс. Акира кивнула, повернулась к Вэлрии:
- Капитан, правда ли, что в вашем отряде есть человек-змея? Так сказала штурман Елена, а она никогда не врёт.
- Ага. - Эльфийка отпустила шею дракона, и тот на прощание потёрся щекой о её плечо. - Зелёный, подойди-ка!
Капрал, державшийся особняком, приблизился и откинул капюшон своего плаща. Тихонько зашипел, уставясь на командира.
- Вот, - сказала Вэлрия с такой гордостью, словно облик Зелёного был её личной заслугой. - Видели таких прежде?
- Да. - Юная всадница вежливо поклонилась капралу. Чешуйчатый наёмник растерянно склонил голову к плечу и опять зашипел.
- Видели? - Эльфийка казалась удивлённой не меньше Зелёного. - Где?
- На рисунках, конечно, не вживую, - ответила Акира, выпрямляясь. Непослушная прядь на её макушке снова встала торчком и смешно закачалась. - Люди-змеи жили на островах Вишни до прихода наших предков-людей. Ими правил змеиный царь с тысячей голов. Предки воевали с ними три века и перебили всех, но остались рисунки, записи, даже доспехи и черепа воинов-змей. Правда, когда наш народ проиграл войну сёгуну и бежал сюда, за море, с собой взяли только книги с рисунками. Мне показывали их в школе.
- Ну, учёные головы, и вы мне ничего про это не говорили? Или сами не знали? Карлон-то точно не знал, а ты, книжница со шпагой? - Вэлрия прищурилась, глядя на леди Марию.