Сонет (шекспировский-английский)
Октябрь штормит, как океан разлуки,
И волны в суете всё выше каждый раз.
Мне холодно - не взят я на поруки,
Без красных листьев клён и даже важный вяз.
Лишь силуэт у зеркала неясный,
Побитый сединой, по-прежнему молчит.
Там мысли отраженья несуразны,
Осенний дождь, как конь, копытами стучит.
Там дрожь ветров и даже где-то ревность,
Но без упрёков. Вообще, без лишних слов.
Мне надоела чертовая трезвость,
На эти годы заселившая мой кров...
Хочу - молчу. Пусть сновиденья скажут:
Я в осень превратился, ею ряжен.
* * *
Ждать от осени мне награду -
Всё равно, что просить себя,
Дни и месяцы теребя.
Листьев желтых... и тех не надо.
Если хочешь, я сяду рядом.
От Любви ждать любви, любя?.. -
Как осенняя колея -
Слякоть тоже лишь вид наряда.
В забытьи каждый штрих - портрет,
Что нам память свернет в сонет,
Просто, в те четырнадцать строчек.
Образ - он всегда на века.
Ведь портрет - это много точек.
И его не смоет Река...
(Французский сонет.
Схема рифмовки abba abba ccd ede)
* * *
Мне нравятся пейзажи у сонетов,
Когда все чувства - листья наяву,
Где миг любви вплетается в канву -
В окрашенные осенью куплеты.
У Осени, вымаливая крохи
В сосновом остывающем бору,
В дождях, в полёте листьев на ветру,
Их тратим на признанья, взгляды, вздохи...
Всегда одно и то же... Ведь Любовь
Опять меняет осени покров.
И не важны здесь ни седины, годы...
Нам нужен только этот натюрморт,
В котором, здесь (в прощании природы),
Мы слышим голос - завершающий аккорд.
(Схема рифмовки вольная: abba сddc eef gfg)