Белова Юлия Рудольфовна : другие произведения.

Даже на схемах показано!..

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Заметка была написана для фэнзина "Арчет" и является продолжением дискуссии о докладе С.Переслегина


   СЛАВНАЯ ПОДРУГА
   Нижегородский Непериодический Ньюслеттер. Редактор: Нава (Наталья Резанова). Пять-шесть страниц А4 на лазерном принтере... <...>
   N3'99 целиком занят полемической статьей Юлии Р.Беловой "Должна ли критика быть глупой?", в которой разбирается статья Сергея Переслегена "Обязана ли "фэнтези" быть глупой?" (фэнзин АНИЗОТРОПНОЕ ШОССЕ N3'98).
   Ю.Белова, видимо, страстная поклонница фэнтези, поэтому бросается защищать примитивный литературный жанр даже не разобравшись в аргументацией С.Переслегина. Например, она страницы две перессказывает пригрезившиеся ей ужасы о том, как Грозный Критик ходит по библиотекам и уничтожает огнем книги с ошибками. Зачем и для чего это надо было придумывать - непонятно. Странно как-то обвинять Переслегина в призывах уничтожать книги. Мы не будем тут спорить ни с Переслегиным, ни тем более с Юлией Беловой. (О квалификации ее как критика можно судить хотя бы по тому факту, который она сама выдает в своей статье: она не читала "Ворона" А.Столярова и "Изваяние" Г.Гора). Часть людей привыкла думать, остальным подавай развлекаловку; там, где один найдет "подогнанное плетение слов", другой увидит грубейшие фактические ляпы. Совершенно зря Ю.Белова не стала вчитываться в третью часть статьи С.Переслегина: там подробно, даже на схемах!, показано, что у людей существуют совершенно разные типы мировоззрений. Просто доклад Переслегина написан для определенной аудитории, а в печатном виде добрался он, наконец, и до других городов.
   В конце концов все сводится к давнему спору разных позиций: писатели отстаивают свое право писать легко и бездумно, критики выискивают ошибки, число которых, при таком халтурном отношении к работе, будет расти прямо пропорционально в зависимости от скорости написания произведения.
  

П.Кирпичный, В.Решетников, Ю.Торовков "Живее всех вместе взятых"

//Семечки. -1999. -N8. - С.32.

  

ЮЛИЯ Р. БЕЛОВА

ДАЖЕ НА СХЕМАХ ПОКАЗАНО!..

  
   Недавно пришлось мне держать в руках липецкое оборзение -- ей-богу, это не я их так, это они сами -- фантастики под названием "Семечки" (N 8 за 1999 год). И все знакомые имена там встречаются и даже нашу "Славную подругу" авторы "Семечек" периодически поминают. А поскольку внимание к нашим особам в фэнзине оказалось довольно пристальным, я сочла необходимым сделать некоторые поправки, чтобы вывести читателей из невольного заблуждения, в которое ввели их создатели "Семечек".
   Итак:
   1. Радостно читать об оккупации нижегородскими авторами московского "Центрполиграфа", но -- увы! -- "Семечки" выдают желаемое за действительное. Четырех, а на практике пока лишь двух имен (Натальи Резановой и Андрея Плеханова) явно недостаточно для рассуждений о какой-то там "оккупации". У нас еще мно-о-ого авторов есть! Вот когда все мы явимся миру, тогда об "оккупации" и поговорим. Ждите...
   2. "Нижегородский "Нижний Новгород" продолжает знакомить читателей..." -- уверяют "Семечки". К сожалению, и на это заявление приходится говорить "Увы!" Какое уж там "знакомит"... Подготовленные номера журнала так и остаются в компьютерах редакции, до которых читатель, само собой, добраться не может. Да и неизвестно, выживет ли журнал...
   3. С Борисом Фокиным и Сергеем Лифановым, о публикациях которых в многострадальном "Нижнем Новгороде" рассказали "Семечки", тоже вышла маленькая накладка. Дело в том, что оба являются... одним и тем же человеком, а именно -- Сергеем Лифановым, который, по его собственным словам, уже разъяснял редакторам "Семечек" подобное обстоятельство. Правда, сам Сергей не обижается на автора или авторов "ОБЗОРчика", который или которые столь неожиданно удвоили его личность, потому что знает: хорошего человека должно быть много.
   4. Но далеко не последнее. Приятно видеть обстоятельный обзор родных изданий, особенно когда авторы (господа П.Кирпичный, В.Решетников и Ю.Торовков) сетуют, что не доходят до них иные фэнзины, в том числе и "Арчет".
   Что поделать, господа, бумага дорожает, почтовые расходы растут прямо-таки со скоростью света. К тому же перед несчастными авторами, сотрудничающими с данным фэнзином и являющимися по совместительству всякими там шекспироведами, медиками, библиотекарями, дворниками, американистами, математиками, лингвистами, коноводами и артистами, постоянно стоит воистину гамлетовский вопрос "Быть или не быть?", иными словами, где и на какие деньги все эти фэнзины распечатывать. И потому, господа, если вы хотите "Арчеты" читать, попробуйте догадаться, что для этого нужно сделать.
   5. В обзоре "Живее всех вместе взятых" авторы "Семечек" сообщают о критической статье И.Славиной, разбирающей роман Н. Горбатова "Перед концом света"*.
  
  
   * Желающие могут прочесть данную статью на СИ на странице Ирины Станиславовны Пигулевской.
  
  
   Господь с вами, господа! Какой Горбатый? Вы, должно быть, хотели сказать Горбачев? Есть, знаете ли, такой писатель. И ваша ошибка кажется тем более странной, что на следующей странице вы с негодованием бичуете авторов фэнзина "Бог в сточной канаве", посмевших неправильно написать имена иных писателей, редакторов и даже одного президента, что в данном случае было еще объяснимо трудностями адекватной передачи на русский язык иноязычных имен. Кстати, в XIX веке данная проблема казалась столь сложной, что критики предпочитали не мучиться и писать имена чужеземных авторов в подлиннике. Перепутать же имя, написанное родными буквами и на родном же языке!..
   Хотя, может быть, я ошибаюсь? Может, перед нами не досадная ошибка, а тонкая ирония? Сразу вспоминается классика советского кино, Глеб Жеглов и его знаменитое: "Горбатый, на выход!"
   Я не знаю, обязаны ли мы появлением столь оригинальной шутки П.Кирпичному, В.Решетникову, Ю.Торовкову или всем им вместе, поэтому благодарность выношу сразу троим. Однако хочу заметить, что самая хорошая шутка портится от вторичного употребления.
   6. Славный Гили, о книжном обзоре которого "Семечки" не забыли, тоже не ушел необиженным. Авторы обзора "Живее всех вместе взятых", в очередной раз выдавая желаемое ими за действительное, исказили одну из основных мыслей двух его статей. Ну не доставалось от Гили на орехи Владимиру Васильеву! Мягко покритиковав вышеупомянутого автора Гили закончил тем, что... похвалил его. И вообще, он хвалил не только Элеонору Раткевич и Елизавету Дворецкую, хотя, как истинный джентльмен, и предпочитает дам. Ему еще С.Вартанов до смерти понравился. Что же касается Владимира Васильева, то я предлагаю П.Кирпичному, В.Решетникову, Ю.Торовкову, а также А.Караваеву не расстраиваться: необразованный Васильев -- я не иронизирую, я констатирую факт -- далеко не худший автор среди фантастов.
   7. Как говорится, сладкое на десерт. Наконец-то я добралась и до собственного имени. Что поделать? Люблю, знаете ли, почитать про себя вслух.
   Оскорбившись на мою статью "Должна ли критика быть глупой", П.Кирпичный, В.Решетников и Ю.Торовков поспешили заявить, что я взялась защищать примитивный жанр. (Это они о фэнтези так говорят, если кто не понял).
   И опять они за свое! Я еще понимаю Сергея Переслегина, который попросту не знал о существовании давней фэнтезийной традиции в русской литературе. Но ведь П.Кирпичный, В.Решетников и Ю.Торовков прочли мою статью и, следовательно, уже должны были об этой традиции знать. Ан, нет. Русская литература им не указ.
   Люди добрые, объясните мне пожалуйста, чем им Александр Сергеевич не угодил? Тот самый, чье двухсотлетие в этом году справляли.
   А Гоголь с Жуковским чем перед ними провинились?
   Что примитивного они нашли в Лермонтове?
   Да что говорить! Вот еще читаю: "...она страницы две пересказывает пригрезившиеся ей ужасы о том, как Грозный Критик ходит по библиотекам и уничтожает огнем книги с ошибками. Зачем и для чего это надо было придумывать -- непонятно. Странно как-то обвинять Переслегина в призывах уничтожать книги."
   Удивительно, на три предложения, и столько ляпов!
   Во-первых, в моей статье фигурировал не критик, а Судия, что далеко не одно и то же. Во-вторых, при чем тут Переслегин? Неужели господа П.Кирпичный, В.Решетников и Ю.Торовков всерьез полагают, будто голова Сергея Переслегина достигает звезд, а грозные очи слепят сиянием самого солнца? Я, конечно, верю, что господин Переслегин великий критик, но не настолько же! Если же многоуважаемые авторы хотят знать, откуда взялся апокалипсический образ сурового судии, отвечаю -- именно оттуда и взялся. Читайте книги, господа. Причем не только те, что написаны в XX веке.
   И все же удивительно, до чего приземленная лексика встречается временами в обзоре "Живее всех вместе взятых": "...ходит по библиотекам и уничтожает огнем книги..." Это они о ком? О Судие или о брэдбериевском пожарнике?! Представляю, как бы смотрелась подобная фразеология в Апокалипсисе!
   Если же кому-то непонятно, "для чего это надо было выдумывать", то хочу напомнить, что критическая статья кроме критики должна отличаться еще и художественностью. И здесь немалую помощь оказывает такой литературный прием как ги-пер-бо-ла, иными словами -- художественное преувеличение.
   Но что бы там ни говорили господа П.Кирпичный, В.Решетников и Ю.Торовков, как бы они не претворялись людьми несведущими в подобных изысках, мне приятно видеть, что сами они вовсю используют данный поэтический прием. Помните их жалобы на две страницы, пригрезившихся мне ужасов? Поскольку я не могу представить, чтобы, прибавив к одной половине страницы вторую половину, кто-либо мог получить в итоге две страницы, остается признать, что авторы обзора прибегли к преувеличению, то есть -- к гиперболе. Правда, кто-нибудь может заметить, что все они оказались в положении господина Журдена, который всю жизнь говорил прозой, но не догадывался об этом. Не беда! Лучше узнать поздно, чем никогда.
   А вообще, меня прямо-таки восхищает непринужденный и вместе с тем многозначительный тон их заметок. Вот например: "Ю. Белова... бросается защищать примитивный... жанр даже не разобравшись с аргументацией С. Переслегина." Как это, не разобравшись? Неужели, господа, вам мало пяти с чем-то страниц А4, заполненных убористым шрифтом 10 кегля? Надо ведь и меру знать...
   "О квалификации ее как критика можно судить... по тому факту, который она сама выдает... она не читала "Ворона" А. Столярова и "Изваяние" Г. Гора." Совершенно верно, господа. Я всегда полагала, что добросовестность критика определяется тем, что он не пытается судить о том, чего не знает. Хотя вы, возможно, предпочитаете другие методы? "Не читал, но осуждаю (одобряю)". Нужное подчеркнуть.
   "Часть людей привыкла думать, остальным подавай развлекаловку", или еще в том же духе: "Просто доклад Переслегина написан для определенной аудитории..." Должно быть, под определенной аудиторией, привыкшей думать, господа П.Кирпичный, В.Решетников и Ю.Торовков подразумевают исключительно людей, согласных с ними.
   "...там, где один найдет "подогнанное плетение слов", другой увидит грубейшие фактические ляпы." Ах, господа, бойтесь небрежности! "Подогнанное плетение слов" цитата не из моей статьи.
   "Совершенно зря Ю.Белова не стала вчитываться в третью часть статьи С.Переслегина: там подробно, даже на схемах (!) показано..." Побойтесь Бога, господа! Вам не понравился разбор первых двух частей доклада знаменитого критика, зачем же вы требуете, чтобы я занялась и третьей? Ну что плохого сделал вам Сергей Переслегин? Добрее надо быть, добрее...
   "... писатели отстаивают свое право писать легко и бездумно..." Чего не отстаиваю, того не отстаиваю. Я даже покритиковала некий роман, очень понравившийся Сергею Переслегину, тот самый, о выходе второй части которого в издательстве "Азбука" сообщили "Семечки".
   И, наконец, последнее. С глубоким прискорбием я вынуждена разочаровать господ П.Кирпичного, В.Решетникова и Ю.Торовкова: я не являюсь страстной поклонницей фэнтези. Мне глубоко безразлично, написано ли произведение в стиле фэнтези или же НФ. Признаюсь даже в еще более страшном преступлении: мне безразлично, является ли произведение фантастическим или нефантастическим. Я только хочу, чтобы оно было хорошо написано.
   Я продолжаю отстаивать мысль, что не бывает плохих жанров, но есть плохие писатели и издатели. И потому, помечтаем о том фантастическом времени, когда издатели не станут ради прибыли побуждать авторов стряпать очередную халтуру, а авторы не захотят эту халтуру писать. Когда фэндом избавиться от групповщины, нетерпимости и ограниченности. Когда любители НФ и фэнтези наконец вспомнят, что поклоняются одному божеству -- Литературе. И тогда...
  
   Такие времена настанут,
   Что все ходить ногами станут.
  
  
  
   1999 год, декабрь
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"