Belka Belka Belka : другие произведения.

Uhbvv 7

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   0x08 graphic
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Седьмая книга
   Спасибо всем, кто переводил для гриммоманов эту книгу!
   Вероника Ванилька, Оля Воробьёва, Анна Терёхина, Ева Солодкова, Дарья Сладкая, Соня Сермяжко, Алина Филиппова, Елизавета Цыганкова, Анастасия Чебанова, Nargila Nargila.
  
  
   Сабрина стояла, потрясённая от открытия, которое она сделала, и волна эмоций захлестнула её. Злость и отвращение заполнили каждую частичку её тела. В один момент она хотела бежать- сделать расстояние больше. Между ней и фигурой.
-Ты? Ты хозяин? Ты лидер Алой Руки?
-Да - сказали спокойно.
-Но...- сказала Дафна.
-Но я был вашим другом? Это то что ты хочешь сказать?
-Да, я доверяла тебе. Мы все доверяли тебе!- кричала и плакала Сабрина.
- Тогда, боюсь, вы сделали ужасную ошибку....
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   0x08 graphic
  
  
  
  
   1
   Шестью днями ранее
  
   В жизни Сабрины Гримм было много странных событий. Но то, что она сидела в гостиной бабушки с тремя массивными бурыми медведями, возможно, было самым странным из них.
Они сидели в компании красивой блондинки с сияющими глазами. Ее лицо было загорелым и круглым, с ямочками на щеках и изящным носом с золотыми веснушками . Ее звали Златовласка, она выглядела лет на двадцать. Она нервно ходила по гостиной и переставляла мебель. Она переставила лампы и ковры, и даже сняла семейные фото.
   Когда она что-нибудь передвигала, а потом ставила назад, она начинала бормотать что-то непонятное. Если ей понравится место, куда она это поставит, она с лучистой гордостью говорила: " Правильно!"
   Сабрина сидела в неудобном кресле напротив группы. Ее сестра Дафна, села рядом с ней, кусая правую сторону ладони - это было её проявление счастья, когда она была очень взволнована и счастлива. Тот единственный свидетель встречи семьи Сабрины и странной компании был семейный дог Элвис, весивший несколько сотен фунтов. Он, казалось, так же, как нервничал, как Сабрина и Златовласка с медведями. Он выпустил мягкий, запутанный вой.
  
   Сабрина пожала плечами - "Добро пожаловать в Фэррипорт Лэндинг, это Элвис, наша собака. Он очень добрый"
  
"Как долго мы будем ждать?" Сабрина шепнула сестре.
  
"Бабушка сказала, что она придёт и заберёт нас "-ответила Дафна шепотом-" Мы должны предложить им что-нибудь выпить, чтобы быть вежливыми."
  
Сабрина кивнула - "Вы не хотели бы что-нибудь выпить?"
  
   Медведь хмыкнул, а блондинка ответила ему раздражённым ворчанием. Когда они закончили разговаривать, Златовласка обратилась к Сабрине и сообщила ей, что самый крупный из медведей любил чай Граф Грей, очень горячий. Второй по величине предпочёл бы чай со льдом. Самый маленький из медведей любит шоколадное молоко, если его приготовление не доставит слишком много хлопот. Будучи в Нью-Йорке, Сабрина видела много сумасшедших людей, говорящих с животными: Она видела человека, обсуждающего поражение Наполеона в битве при Ватерлоо с одноглазой собачонкой и ее грязными резиновыми жевательными игрушками. В этом случае, однако, женщина, разговаривающая с животными, не была сумасшедшей. Животные действительно говорили с ней.
   Девушки сами извинились и пошли на кухню с Элвисом на буксире. Там они обнаружили девочку в красной пижаме прижавшись в углу. У нее было печальное лицо обрамленное завитками янтаря, которые спадали на ее плечи. Ее звали Красная Шапочка. Сабрина сразу же хотела, чтобы она осталась в гостиной с медведями. очень давно было убийство из за которого она стала сумашедшей , но день назад, когда она была вылечена, бабушка предложила ребенку жить с Гриммами.
  
   "Они ушли ?" - спросила Красная Шапочка. Она была очень застенчивой.
  
"Нет," - ответила Дафна - "они друзья. Тебе не нужно прятаться на кухне".
Красная Шапочка не выглядела убеждённой.
Дафна пошла подготавливать напитки в то время как Сабрина шпионила за Златовлаской через щель в дверях кухни. Златовласка еще носится по комнате реорганизируя имущество Гриммов .
  
   "У меня от неё болит голова"- сказала Сабрина.
  
"Не шпионь!"- Дафна ругают.- "Это грубо".
  
"Я не могу с собой ничего поделать. Она тебя не интересует? Я имею в виду, что же папа в ней нашел? "- Она изучала Её. Златовласка была красивой и она, казалось, приятно выглядела, но она не Вероника Гримм. Мать Сабрины была великолепна.
  
   "Любовь, странно, " - сказала Дафна. - "Я знаю, почему папа был в неё влюблён ".
  
Сабрина засмеялась. - "Что ты знаешь? Тебе только..."- Она остановилась сама, когда ее сестра сверкнула злым взглядом. Она уже ступала по тонкому льду. Она рисковала сделать свои отношения еще хуже. -"Да, это правда. Мы это знаем".
  
"Шапочка, ты не хочешь к нам присоединиться?"- спросила Дафна девочку. Та энергично замотала головой и обратно забилась в угол.
Девочки оставили ее там и вернулись в гостиную с напитками. Сабрина обнаружила трёх медведей, сидя на диване, тряся последние несколько капель варенья из банки бабушки Рельды, стоящей на кофейном столике для гостей. Старший медведь толкнул банку, как бы говоря: "Еще!" Сабрина почувствовала себя неудобно. Она разозлилась, когда увидела, что животные ведут себя, как люди. Животные не должны есть варенье! Они не должны пить чай и шоколадное молоко!

0x01 graphic

   "Это плохая идея," - Златовласка ёрзала, сидя на тахте, то прыгала обратно, чтобы переместить вазу.-"Мне не следовало приходить".
  
"Нет, ты поступила правильно. Мы сделали всё, чтобы разбудить их. Вы наша последняя надежда" - Сабрина почти запаниковала, что женщина может оказаться и выйти из игры. Они искали ее так долго.
  
"Выпей чаю" - сказала Дафна.
  
   Златовласка проигнорировала предложение и пошла, работать, переставлять книги в огромной семейной библиотеке. "Твой отец сказал мне, что не хочет видеть меня больше, и я пыталась уважать его решение. Я переехала в Нью-Йорке и жила там в течение длительного времени. У меня была хорошая маленькая квартира в Ист-Виллидж. Потом я услышала, что он и Вероника переехали в Манхэттен. я никогда не ходила к нему. Это был единственный способ, которым я старалась сказать, что сожалею, и вот сейчас я здесь. Я знаю, что мне нужно его спасти, но я не думаю, что он будет рад, когда узнает, что Я его разбудила. А ваша мама! Она подумает, что я... я блудница!"
  
"Что значит блудница? " - спросила Дафна.
  
Сабрина знала это и понимала, что Златовласка права. - "Блудница ..."
  
   "Я спросила Златовласку, а не тебя"- Дафна сломалась.
  
Сабрина нахмурилась. Дафна всегда обращался к ней, когда она не понимала слова.
  
"Блудница это женщина с плохой репутацией"- объяснила женщина. - "Блудница это женщина, которая целует мужа другой женщины".
  
"Моя мама простит её," - сказала Дафна как ни в чем не бывало.
  
Голди обратилась к трем медведям, от кторых пахло мускусом. - "Как вы думаете, что мне делать?"
  
Они посмотрели в глаза женщине и пожали плечами.
  
"А я помогла вам!" - разозлилась Голди и повернулась к Дафне. - "Что мешает вашей бабушке?"
  
"Все та же старая Голди" - прозвучал голос через всю комнату. Все повернулись, и увидели красивого, высокого мужчину с копной светлых волос и носом, который повстречал слишком много кулаков. Он был одет в пальто с сотнями дополнительных карманов. Дядя Джейк улыбнулся каждому. -"Ты как всегда нетерпелива!".
  
Златовласка нахмурилась. - "Джейк Гримм!"
  
"Ты готова к шоу?" - спросил он ее.
  
   Красивая блондинка прикусила губу - "Подождите секунду", - сказала она, затем схватила пресс-папье с кофейного столика и села на кресло. Она встала и посмотрела на лица, на которых было написано "Сделай это, сделай!". "Хорошо, я сделаю это" - проговорила блондинка.
Она следовала за Джейком по лестнице, а за ней шли медведи. Сабрина и Дафна следовали за ними. Эльвис шел неохотно.
  
"Ты идешь?" - спросила Дафна Красную Шапочку, которая забралась на диван, когда все уходят.
  
Шапочка покачала головой - "Это твоя семья. Я не принадлежу к ней"
  
Дафна бросилась вниз по лестнице, взяла маленькую девочку за руку и подняла с дивана - "Пошли"
  
   Поднявшись, они встретились с Бабушкой Рельдой, полной маленькой женщиной, лицо которой были покрыты морщинами. В ее седых волосах кое-где проглядывали рыжие пряди, что говорило о былом цвете ее волос. Она аккуратно собрала их, хотя некоторые пряди все же выпадали из прически в течение дня. Рельда сменила свою ночную рубашку на светлое платье и соответствующее ему шляпку, украшенную спереди аппликацией: большим подсолнухом. Старушка улыбнулась Златовласке, словно та была совсем родная.
  
"Мне приятно видеть вас, Голди" - сказала она с легким немецким акцентом. Рельда выросла в Берлине и переехала в Америку, когда вышла замуж за Базиля, покойного дедушки ее внучек.
  
Златовласка улыбнулась - "Это было давно".
  
   Бабушка привела всех в запасную спальню, в которой находилось зеркало в рост человека и двуспальная кровать. На кровати были родители Сабрины и Дафны, Генри и Вероника Гримм. Оба они глубоко спали. Бабушка Рельда села рядом с дремлющим сыном, взяв его за руку. За все время Сабрина впервые увидела бабушку такой бледной.
   Голди подошла к кровати и посмотрела на родителей Сабрины: "Рельда, я..."
  
Бабушка Рельда остановила ее. "Я знаю, что ты собираешься сказать. Нет обходимости в твоих извинениях. Что случилось с Базилием была не твоя вина. "
Сабрина посмотрела на дядю Джейка - его глаза были уставлены в пол.
"Но я не уверена, что Генри чувствует, то же самое", сказала Голди. Сабрина увидела неловкое выражение на лице Златовласки. Было ясно, что даже после всех этих лет Златовласка все еще любит его. "Когда они пропали? "
"Они пропали два года назад." объяснила Дафна. "Три месяца назад мы нашли их в таком состоянии".
"Мы пробовали все, чтобы разбудить их." Добавила Сабрина.
"А как насчет принца?" сказала Златовласка. "Он, кажется, мастер в этой теме".
   "Кроме того, он имеет привычку жениться на женщинах, с которыми он просыпается." - добавила бабушка. -"Может быть совпадением, но после его поцелуя, он будет властвовать над Вероникой. Я не допущу этого ".
  
"Я не хочу Шарманьяка в качестве отчима" - проворчала Сабрина.
  
Дядя Джейк пересек комнату и похлопал папу - Медведя по его пушистому плечу: "Рад видеть тебя снова, старик", -сказал он. -"А твой сын вырос! ".
  
"Вы знаете, медведей?" спросила Златовласка.
  
"Да, папа - Медведь и малыш -Медведь помогли мне получить фантомный свиток из румынского констебля несколько лет назад," объяснил Дядя Джейк.
Папа - Медведь выпустил низкое ворчание.
  
"Получить или украсть, Джейкоб?" - неодобрительно спросила Златовласка.
  
   "Ка-май-до, ка-май-до" - опирался он о стену с лукавой усмешкой.
  
   "Голди, ты и медведи оказались здесь. Вы понимаете, что вы в ловушке Феррипорта? - Барьер не даст вам уйти.
  
Папа - Медведь выпустил длинное рычание.
  
"Он говорит, что пришло время, чтобы воссоединить свою семью," - объяснила Златовласка - "Мама - Медведь здесь, а Папы и Медвежонка не было. Они все надеялись, что магический барьер, в конце концов упадет и они смогут воссоединить семью, но им не представилась такая удача. Он говорит, что лучше быть вместе в плену этого городка, чем отдельно "
  
   "Я не хочу показаться грубой, " - прервала Сабрина - "Но мы искали вас очень долго. Можем ли мы начать?"
  
Златовласка кивнула и повернулась к дяде Джейку. "Джейк, я просто должна поцеловать Генри и он проснется?"
   "Белоснежка и Шиповничек рассказали, что было с ними. Шиповничек говорит она не специального втрескалась в него. Просто морщилась и лежала на нем" - Сказал дядя Джейк немного покраснев от ревности.
  
"Шиповничек сказала, что морщилась и лежала на нем?" - спросила Сабрина. Она не могла представить себе такую скромную женщину такой... вульгарной.
"Я преувеличиваю" - сказал Дядя Джейк застенчиво, потом повернулся к Златовласке. - "Просто поцелуй его."
"А Вероника?" - сказала Златовласка . -"Ее должен поцеловать тот, кто любит ее."
Дафна взяла ее за руку. - "После твоего поцелуя проснется папа, а потом он поцелует маму".
"И все это закончится," добавила Сабрина.
   Именно тогда огромное зеркало , прислонённое к дальней стене, начало мерцать и дрожать. Его поверхность напоминала бурлящий ручей и, когда он успокоился, большая овальная голова показалась в отражении. У него были глубоко посаженные глаза, толстые губы и нависшие брови. А прямо за ним, на сером небе, виднелись вспышки молнии.
"КТО НАРУШИЛ МОЙ ПОКОЙ?" - взревел он. Красная Шапочка вскочила и попыталась убежать из комнаты, но Дафна крепко схватила ее за руку.
"Это мы, Зерцало" - сказала бабушка.- "Здесь нет врагов".Молнии исчезли и его лицо просветлело. -"О, я что-то пропустил? ".
"Прости, Зерцало" сказала Дафна. "Мы вот-вот хотели позвать тебя. Златовласка здесь. Она собирается поцеловать моего папу. Мы надеемся, это поможет разбудить его.
Зеркало окинул взглядом всех находящихся в комнате и улыбнулся "Здравствуйте мисс Златовласка. Рад снова видеть вас" .
Злата расплылась в улыбке "По-прежнему хорошо выглядишь, Зерцало".
Он улыбнулся - "Этим я обязан Ботексу и моему тренеру".
"Послушайте, мы можем начать?" - спросила Сабрина.
"Да, сейчас".- Голди заправила свои светлые кудри за ухо и наклонилась .От волнения Сабрина затаила дыхание и поняла что все делают то же самое. Они все так долго ждали этого момента. Прошло много вечеров, когда Сабрина была убежденна, что этот момент никогда не настанет. Но сейчас, в конце концов ее семья снова воссоединится. Все встанет на свои места.
   В это время кто-то пукнул. Все повернулись в сторону "ужасного" шума. Там в дверях был Пак, мальчик с растрепанными волосами, которого, как и Красную Шапочку, бабушка Рельда взяла в свой дом. Ему было около четырех тысяч лет, хотя выглядел он лишь на двенадцать. Он был одет в пижаму с роботами ,борющимися с обезьяной, и в спальный колпак, настолько длинный, что его конец несли стадо кроликов позади него. Он почесал спину деревянным мечом и нахмурился.
''Вы меня разбудили. Я собирался прийти сюда и пожаловаться, что вы ходите по дому, как стадо медведей, и посмотрите, что я нашел здесь! стадо медведей".- Пак обратилась к Рельде -"Я полагаю, вы пригласили их к нам. Вы не встречали человека, которому не передали бы комплект ключей. Я имею в виду после того, как вы взяли в дом эту сумасшедшую, которая носит только один цвет".
   "Мне жаль", пискнула Красная Шапочка.
Затем Пак обратилась к Дафне - "маленькая обезьянка, которая ест все в доме"
"Эй! Я не маленькая. Я большая"
"Да, как Бронтозавр!" - Пак фыркнул и повернулся к Сабрине - "А тут еще эта. Девушка, которая может прожечь жертву взглядом. Так что давайте и этих медведей оставим. Почему бы и нет? Может быть, мы могли бы пригласить еще и пару гигантов или может быть, куча тех, жующих идиотов из разных городов? У нас есть много места! Почему бы не превратить это место в кровать- завтрак для каждого нищего, у которого не сложилась жизнь?"
"Пак, это не красиво", сказала бабушка "Мне жаль, что мы разбудили тебя, но Златовласка здесь. Она приехала, чтобы поцеловать Генри и разбудить его".
"Кто? Что?" спросил мальчик.
"Златовласка- бывшая возлюбленная моего отца", - объяснила Сабрина. - "Она приехала поцеловать его и разрушить заклинание, которое в течение двух лет держало во сне его и мою мать"
"Так это магическое заклинание?" -сказал мальчик - "Я думал, что они просто очень ленивы".
Сабрина что-то проворчала.
"Пак, мы рады что ты здесь", сказала бабука Рельда.
"Я уверен в этом", сказал мальчик, снова пукнув. На этот раз звук был настолько громким, что Элвис подпрыгнул от страха. "На этой вечеринке есть хоть какая-нибудь еда?" бабушка покачала головой. "Вы, люди просто не умеете усраивать вечеринки" (точно в этом предложении не уверенна, но что то близко)
"Голди, пожалуйста, просто поцелуй моего отца" простонала Сабрина.
   Златовласка кивнула, наклонилась, и нервно коснулся губами губ Генри. Поцелуй был нежным и длился немного дольше, чем хотелось бы Сабрине. Деочке было ясно , что это оказало большое влияние на Златовласку. Ее лицо стало ярко-красным, и она выглядел так, будто только ее только что поймали за совершением чего-то незаконного. Но это было ничто по сравнению с выражениями на лицах дяди и бабушки. Оба смотрели победно.
   "Что? В чем дело?" спросила Сабрина.
"Это уже должно было сработать" сказала старая женщина.
"Попробуй еще раз" настаивал дядя Джейк.
Златовласка прикусила губу, но сделала как ей сказали. Она сделала глубокий вдох, словно он был последним, и наклонилась, чтобы поцеловать Генри еще раз. Когда она закончила она зависла над ним, в дюйме от его лица, и прошептала что-то, что Сабрина не могла услышать.
"Быть может Златовласка разлюбила Генри" сказал Зеркало "Со дня их дружбы прошло более пятнадцати лет" (подразумевается , когда они были влюблены)
Златовласка покачала головой, но ничего не сказала.
"Тогда что могло случится?"воскликнула Сабрина, борясь с комом паники и отчаяния, вставшего в горле.
"Давайте попробуем еще раз" с надеждой сказала Дафна.
"Это не поможет" ответил дядя Джейк "Шиповничек сказала, что результат был бы незамедлительный". 
   Бабушка грустно кивнула "Я читала об этом заклинании. Когда ее губы коснулись губ твоего отца, он должен был проснуться. Но это наверное уникальное заклинание. Мы просто должны вернуться немного назад и найти другой способ."
Дафна взглянула на Сабрину "Только не волнуйся", но было слишком поздно.
"Это глупая затея" воскликнула Сабрина " Мастер и Алая рука сейчас , наверное, невероятно рады этому!"
" Не теряй надежду, Морская звездочка" сказал Зеркало.
"Не терять надежду! У меня не было никакой надежды в течении двех лет".
"Лентяи!" сказал Пак " Чтож , кто бы не стучал внизу в дверь, он может разбудить даже их"
"Пак, ты не мог бы открыть?" попросила бабушка.
"Что, я? Дворецкий?"
"Я сама" сказала Сабрина. Ей нужно было уйти из этой комнаты. В воздухе обитало разочерование, угрожающее задушить ее.
   "Кто бы это ни был не забудь впустить его в дом" с сарказмом сказал Пак" Не забудь показать ему где полотенце".
"Бесконтрольное поведение не поможет маме и папе" сказала Дафна, спускаясь за Сабриной по леснице. "Все хотели , чтобы Златовласка разбудила папу, но это не срабртало. Истерики, при каждой неудаче, просто раздражают."
Сабрина подошла к двери, но потом повернулась лицом к сестре.
"Притежде всего, ты даже не знаешь значение большинства слов в своей последней фразе. И если я хочу, то буду сердится и расстраиваться. Я имею право злиться. Моя жизнь ужасна".
Она распахнула дверь и там, на крыльце, стояла длинная, худая женщина, с крючковатым носом и крошечными, словно черными дырами , глазами. Она полностью была одета в серый цвет. Ее сумочка была серой. Даже зубы были серые, когда она улыбалась.
"Я думаю твоя жизнь может стать еще хуже" простонала Дафна.
"Здравствуйте, девочки" сказала женшина.
"Миссис Смерт!" воскликнула Сабрина.
"О, вы помните меня. Как это греет сердце". сказала она , схватив их за руки. Вытащив девочек из дома, она пересекла газон и направилась в такси, ждущее их у дороги.
"Куда вы нас тащите?" кричала Дафна, не в состоянии вырваться из железной хватки женщины.
"Обратно в детский дом". отрезала миссис Смерт "Вам здесь не место. Ваша бабушка не годна. Она похитила вас от приемного отца".
   Сабрина вспомнила последнего приемного отца, к которому миссис Смерт послала их жить. Г-н Грили был ненормальный сумасшедший. "Он был серийным убийцей. Он напал на нас с ломом ".

тношениям отца и ребёнка нужно дать время, чтобы они развивались!", сказала миссис Смерт и толкнула девочек на заднее сидение такси.

"Вы не можете отправить нас к нему", закричала Дафна.
"К сожалению, вы правы. Г-н Грили недоступен для вас, в связи со случайным лишением свободы. Но не волнуйтесь. Я уже нашла вам новую приёмную семью. Отец - любитель метать ножи. Он жаждет новых достижений... Я имею в виду, дочерей ".
Миссис Смерт захлопнула дверь и бросила двадцать долларов за проезд водителю. "У вас в машине есть автоматические замки?"
Замки на дверях были установлены.
"До железнодорожного вокзала, пожалуйста", сказала она. "Получите ещё двадцать, если до 8:14 довезёте нас до Центрального Вокзала".
Такси ехало не по проезжей части, и шины визжали, пока они ехали до железнодорожного вокзала Феррипорт-Лендинга.
"Вы не можете принять нас обратно в детский дом", сказала Сабрина. "Мы не сироты больше. Мы нашли наших маму и папу ".
"Софи, у тебя такая фантазия", сказала миссис Смерт. "На самом деле, нет ничего более непривлекательного, как воображение ребёнка".
"Меня зовут Сабрина!"
В мгновение ока такси домчалось до железнодорожной станции. Миссис Смерт щипала девочек за плечи и подталкивала к поезду. Двери были закрыты, и Сабрина с Дафной не могли бежать.
   "Найдите себе место, девочки", сказала соц. работник, когда поезд покатился со станции.

"Дафна, не волнуйся", прошептала Сабрина, взяла сестру за руку и помогла сесть. У Сабрины было много талантов, но главным было - умение строить эффективные планы побега. Она утешала сестру, и в то же время изучала входные двери и окна, и даже экстренное торможение. Частички дерзкого побега начали собираться вместе, когда она заметила полное отсутствие беспокойства на лице ее младшей сестры.

"У меня есть идея побега" Дафна.

"Что?" спросила Сабрина.

Девочка положила свою ладонь ей на рот и шикнула на неё.

"Что происходит, Дафна?" Сабрина продолжала смотреть на девочку с подозрением. Дафна никогда не строила плана побега. Побег был исключительной прерогативой Сабрины Гримм в течение почти двух лет. Что ее младшая сестра имеет в виду?

"Слушайте сюда!", отрезала Миссис Смерт, до того как Дафна смогла объяснить. "Я не хочу ехать на этом поезд едва с половиной часа с парой болтушек". Социальный работник выхватила книгу из сумочки и открыла её. Сабрина посмотрел на название: Секреты.

"Миссис Смерт, вы когда-нибудь слышали о братьях Гримм? " спросила Дафна.

Социальный работник нахмурилась, и положила книгу на колени. "Что вы хотите?"

"Мне было интересно, слышали ли вы когда-либо о братьях Гримм".

"Они написали сказки", сказала миссис Смерт.

Дафна покачала головой. "Так считают большинство людей, но это не так. Братья Гримм не писали сказки, они записывали то, что произошло на самом деле. Сказки, не выдуманные истории, они предупреждение миру о Вечножителях ".

Сабрина была потрясена. Дафна рассказала о семейной тайне самому неподходящему человеку! Они не могли доверять миссис Смерт.

"Что за вечножители?" отрезала социальный работник.

"Сказочные персонажи любят, чтобы их так называли", объяснила девочка. " "Сказочный персонаж" это своего рода грубый термин. Как я уже говорила, братья Гримм писали о Вечножителях, потому что они являются реальными. Возьмите Белоснежку. Она реальный человек, и история на самом деле произошла, отравленные яблоки и все прочее. Золушка, принц, Красавица и чудовище, Робин Гуд - Они все реальные люди. Они действительно живут здесь, в Феррипорт-Лэндинге. Королева Червей - наш мэр. Спящая красавица встречается с нашим дядей ".

"Дебби, вы будете выглядеть так очаровательно в смирительной рубашке", сказала миссис Смерт.

"Я Дафна!", сказала малышка.
   "Пожалуйста, молчи", прошептала Сабрина на ухо сестре.

"Хорошо, малыш, я буду кусаться. Таким образом, если сказочные персонажи реальны, почему я не встретила ни одного? " Сказала, гогоча, социальный работник.

"Потому что магический барьер, который окружает этот город, держит Вечножителей внутри. Наш пра-пра-пра-пра-прадед Вильгельм Гримм и ведьма по имени Баба Яга построили его, чтобы остановить некоторых злых Вечножителей от вторжения в близлежащие города".

"О, конечно", сказала саркастически миссис Смерт. Она ударила колено, и выпустила ужасный смех, который звучит, как раненый лось. Сабрина никогда раньше не слышала неприятный смех женщины и надеялась, что она никогда не услышит его снова. Дафна её (миссис Смерт) игнорировала. "Барьер разгневал многих людей в городе, и много Вечножителей нас за это не любят", сказала Дафна. "Но..."

"Дафна, остановись. Ты сказала ей слишком много, " попросила Сабрина.

"Позволь мне закончить, Сабрина, " спокойно сказала Дафна. "Как я уже говорила, у нас много врагов в Феррипорт-Лэндинге, но нам удалось найти несколько друзей".

Внезапно раздался стук в окно. Сабрина посмотрел, ожидая увидеть Гудзон. Вместо этого она увидела то, что почти заставило ее выпасть из своего места. В окне был знакомый мальчик с растрепанными волосами, в пижаме с обезьянами и роботами. Он распустил свои розовые стрекозиные крылья, он ускорялся вместе с поездом, улыбаясь, и показывая ей язык. Сабрина никогда в жизни не была так счастлива его видеть.

Миссис Смерт, однако, была в ужасе. Она закричала, что только что нашла своё имя в списке непослушных Санта-Клауса. Она упала на пол, и залезло под своё место, как таракан. Когда она собрала мужество сделать еще один быстрый взгляд, Пак уже метнулся молнией вперёд и скрылся из виду.

"Вы видели это?" Миссис Смерт запинаясь, медленно ползла обратно к проходу, а затем тихо к окну. "Я, наверное, устала. Мне показалось, что мальчик там. Летел! За окном! "

Тогда раздался ужасный, разрывающий барабанные перепонки звук и визг металла. Что-то проплыло мимо окна, в которое смотрела Сабрина, и исчезло. Эта была часть двери, через которую девочки зашли в поезд. Сабрина посмотрела на сестру, которая улыбался от уха до уха. "Разве вы оба планировали это?"

"Кто-то должен думать в нашей семье" ответила Дафна, как ни в чем не бывало.

Через мгновение Пак прошел, прогуливаясь, по проходу, со своими красивыми крыльями, пронизанный гордостью. "Ну, хорошо, хорошо. Посмотрите на меня. Я скажу вам всего два слова. Вы знаете, что вы действительно совсем беспомощные и жалкие! И меня поражает то, что вы можете даже одеть себя в первой половине дня. "

Миссис Смерт закричала, снова упала на пол и поползла под своё сидение.

Пак обратился к Сабрине. "Что она делает там?"

"Я думаю, прячется".
   Пак наклонился и просунул голову под сиденье. "Я нашел тебя!".

Миссис Смерт вскрикнула.

Пак поднялся во весь рост и засмеялся. "Она веселая". Он наклонился вниз, и она снова закричала. "Я могу делать это весь день! Можно её оставить? "

Дафна покачала головой. "Ты знаешь, Это план!".

Пак нахмурился. "Отлично!", рявкнул он, затем вытащил социального работника из под сиденья за ноги.

Дафна подошел к дрожащей женщине. "Миссис Смерт, у меня есть кое-что, чтобы сказать вам ".

Та ничего не сказала и, казалось, не могла оторвать глаз от шайбы и его крыльев.

"Мы не собираемся обратно в детский дом. Не сейчас, никогда. Мы не собираемся вернуться к любым приёмным родителям. Наша семья в Феррипорт-Лэндинге, и мы остаёмся. Вы никогда не вернетесь в этот город. Вы никогда не будете беспокоить нас снова. Это хорошо, до свидания, миссис Смерт ".

"Сразу после беспощадного пинания ногами, не так ли?" сказал Пак. "Мы говорили об этом".

"Я наложила запрет на пинки , помнишь?" Дафна.

Пак нахмурился.

Именно тогда, проводник поезда подошел акустической системы. "Следующая остановка Покипси, люди. Следующая остановка - Покипси ".

Вдруг лицо Пака побледнело, и его озорная улыбка растаяла. "Ой".

"Что это?" заплакала Сабрина, глядя вокруг. Каждый раз, когда она слышала "Ой", что-то плохое случалось. Это обычно означает монстра или великана.

"Барьер", крикнул Пак, побежав в обратном направлении движущегося поезда. "Я забыл о барьере!"

"Ой", сказали девочки в унисон. Вечножители не могут проходить через барьер, и поэтому, когда поезд проходил через него, Пак был вынужден бежать вниз по проходу. Он беспомощно взмахнул руками.

"Как остановить это?" заплакал Пак, когда был остановлен невидимой силой.

Сабрина вспомнила шнур экстренного торможения на стене. Она подбежала к нему и дернула ручку так сильно, как могла. Тормоза заскрипели, и поезд начал замедляться. К сожалению, это было не достаточно быстро, и Пак быстро приближался к стальной двери в конце вагона.
   Пак крутился, как рыба на дне лодки. Сабрина знала, что он пытался сделать. Если бы он мог вращаться вокруг он может вызвать метаморфоз. Кроме полета, он имел возможность превращаться в животных, а также ряд неодушевленных предметов. Обычно он превращался в то, что раздражало Сабрину, как трехногий стул или скунс, но время от времени он мог бы превратиться в нечто полезное. Сабрина не могла смотреть на его неловкие усилия, и его, наконец, удалось поднять. Его руки и ноги стали походить на толстые, древовидные пни. Его тело потяжелело на сотни фунтов, и кожа заковалась в серую броню. Острый рог появился в верхней части головы. В течение нескольких минут, Пак уже не раздражённый мальчик, отчаянно нуждающийся в мыльной ванне, а носорог в натуральную величину. Он опустил голову и рог, который наверняка был твёрже алмаза, врезался в дверь поезда, срывая ее с петель и вызывая боль в барабанных перепонках Сабрины.

"Он превратился в носорога. " Сказала миссис Смерт.

"Он часто это делает " сказала Сабрина.

Пока миссис Смерт пялилась на мальчика, Дафна схватила руку Сабрины и потащила в сторону разрушенной двери. Никогда раньше маленькая девочка не помогала ей сбегать, но Сабрина была слишком ошеломлена, чтобы возражать.
  
   Они видели, как Пак вышел через дверь в следующем вагоне, и собирались сделать то же самое. К сожалению, поезд был плотно забит пассажирами. Они вжимались в свои места, и прятались за копиями Нью-Йорк Таймс. Никто не пострадал, но Сабрина подозревала, что у многих из них были мокрые штаны. Она не могла винить их. Никто не ожидает, что встретит носорога по пути на работу. Она и Дафна сделали все возможное, чтобы заверить их, что все было под контролем, когда они пробегали мимо.

Девушки дошли до последнего вагона как раз вовремя, чтобы увидеть Пака выходящего через дверь и падающего на землю. Девушки держались за руки, и прыгнули на землю так же, когда поезд остановился. Когда она пришла в себя, Сабрина обнаружила, что она и ее сестра были не одни. Дядя Джейк, бабушка Рельда, и Элвис их ждали. Златовласка толпилась сзади, как и Красная Шапочка. Три медведя стояли позади толпы ,скрестив руки, с отвращением смотрели, как Пак был занят трансформацией в его истинную форму. Но там были два человека, которые заинтересовали Сабрину, если конечно они не были глюками. Родители, Генри и Вероника Гримм, стояли прямо перед ней с распростертыми руками.

"Мама? Папа? ", Она заплакала.

Генри и Вероника улыбнулись, и взяли её и Дафну на руки. Слезы потекли из каждого глаза, текли по щекам, и падали на землю. Вероника засыпала их поцелуями, в то время как Генри обнял и поднял их вверх.

"Но поцелуй Златовласки! Это не сработало! " заметила Дафна.
   "Это сработало" сказала Вероника. "Но вы знаете вашего отца. Он всегда долго спал. "

Генри сделал шаг назад и изучил дочерей. "Девочки, вы такие разные!". Он держал лицо Дафны в руках. "Ты такая большая ...".

"Ты спал долго" сказала Дафна.

Генри обратил к бабушке Рельде вопрошающие глаза.

"Это правда. Почти два года ", сказала старуха.

"Два года!" заплакала Вероника.

Генри выглядел так, будто кто-то ударил его в живот. Он споткнулся. "Это не может быть правдой".

Дафна кивнула. "Это правда".

"Но мы вместе сейчас", сказала Сабрина, стараясь переложить настроение обратно в счастливое воссоединение. Все ее заботы в течение последних двух лет, казалось, испарились, как роса на летнем солнце. с плеч свалился невероятный вес ответственности за себя и за Дафну, и впервые за долгое время она почувствовала, что она двенадцатилетний ребёнок.

Миссис Смерт вышла через открытую дверь поезда. Она прижала костлявые руки к ее серому костюму, чтобы сгладить морщины и боролась со сломанным каблуком на одной из нее туфлей. Она выпрямилась, как бы собирая все свое мужество. "Эти дети под опекой государства, и они идут со мной, с летающим мальчиком или без него".

"Кто эта женщина?" спросил Генри.

"Она наш социальный работник", объяснила Сабрина. "Когда вы исчезли, мы были посланы, чтобы жить в приюте. Она оставляла нас с приемными родителями ".

"Ужасными, злыми приемными родителями, " сказала Дафна. "Она прислала нас жить с человеком, который был в ужасе от мыла!"

"Не забывайте о семье, которая взяла живого бенгальского тигра в свой дом!" сказала Сабрина.

"И тот парень, который арендовал нас как плату за корейский ресторан".

Вероника шагнула вперед и схватила Смерт за воротник. "Вы жестоко обращались с моими детьми?"

"Я сделала то, что я считала лучшим", сказала Смерт, пытаясь вырваться из рук Вероники. Сабрина вспомнила, как много ее мама занимается скалолазанием, она была сумашедше-сильной. Смерт извивалась как червяк на крючке.
  
   "Если я когда-либо увижу вас милях в двадцати от своих детей, вы пожалеете, что на свет родились", сказала Вероника.

"Вы угрожаете мне?" сказала Социальный работник.

"Нет", ответила Вероника. "Не я. Мой кулак".

Смерт пискнула и запрыгнула обратно в поезд.

"Мы должны были посыпать её порошком забвения" сказала Сабрина дяде Джейку. "Она слишком много знает. На самом деле надо было обсыпать весь поезд. "

"Всех, кроме Смерт" Дафна. Джейк улыбнулся и вскочил в поезд с несколькими пакетиками розового порошка.

"Почему бы не Смерт?" потребовала Сабрина. "Ты сказал ей все. Она вернётся в Нью-Йорк и расскажет всё, что она знает ".

"Точно", сказала Дафна с усмешкой. "Она собирается вернуться в детский дом с этой сумасшедшей историей, и они будут думать, что она псих. Они уволят её. "

Сабрина была поражена планом девочки. Это было почти как то, что она бы придумала себе. На самом деле, это было лучше.

"Генри, Вероника, вам нужно многое наверстать" сказала бабушка Рельда.

" Я согласна", сказала Вероника.

"Забудьте об этом, мама. Мы уезжаем, как только девочки упакуются, "сказал Генри.

"Уезжаете?" Бабушка плакала.

Сабрина и Дафна смотрели друг на друга в изумлении.

Генри кивнул. "Мы уедем из Феррипорт-Лэндинга так быстро, как мы можем. "
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   0x08 graphic
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Глава 2
  
  
  
   "Генри, это не самая лучшая идея. Ты забываешь, что вас не было около двух лет. " сказал дядя Джейк, когда вышел из поезда. "Большинство людей думают, ты и Вероника уже мертвы. Ваша квартира была продана. У вас нет работы. У вас гора документов, но вы не можете получить свои деньги, и если ты был бы умен, ты бы держался подальше от Нью-Йорка, т.к. ты и Вероника не можете доказать, что вы родители девочек. Все это займет недели. Давайте вернемся домой, чтобы все обсудить и принять решение". "У него хорошая точка зрения, Генри," сказала Вероника. "Может быть, мы должны оставаться на месте, пока не чего не решим." Генри упрямо покачал головой. "Выходит, Феррипорт важнее для вас важнее?! Мы отправляемся ". Лицо бабушки Рельды упало. Она почти рыдала. Сабрина никогда не видела ее такой расстроенной. "Но, Генри..." "Это не подлежит обсуждению, мама", резко сказал он. Мама Сабрины нахмурился, но продолжала молчать. Все остальные печально смотрели. Группа поплелась по набережной в мертвой тишине и обнаружили древний автомобиль семьи припаркованный неподалеку. Старый драндулет был из коллекции illfitting (название марки). Его лучшие дни были позади, если он когда-либо имел лучшие дни. Теперь он выглядел как раненый зверь." Мы все поедем в ЭТОЙ машине?" спросила Сабрина, оглядываясь, ища другое транспортное средство. "Это большое старое ведро ржавчины, но он не сможет вместить всех". "Это мое дело," сказал дядя Джейк с усмешкой. Он полез в один из своих многочисленных карманов пиджака и достал небольшой деревянный ящик. Внутри была зеленая пыль, нити, как крошечные частицы урагана. Глаза Дафны засветились удивлением. "Что это такое?" "Это называется растяжной порошок. Посыпь немного этого на что-нибудь, и ты можешь сделать это большим или маленьким, как ты хочешь. Я кинул несколько внутрь автомобиля. Это достаточно большая доза для целого леса ". "Суос! " крикнула Дафна, глядя на зеленые частицы. "Суос? " спросила Сабрина. "Это мое новое слово. Это значит, что-то холоднее, чем прохладно, " сказала Дафна, отводя внимание к дяде Джейку. "Где ты его взял?" "Это одна из первых магических предметов. Изобрела его старушка, которая жила в дырявом башмаке. Ей же надо было как-то увеличить не нужный башмак до размеров дома". Генри выхватил коробку с порошком у брата, закрыл крышку и сунул ее в один из карманов Джейка. "Я бы предпочел, чтобы ты сохранили магию от девочек. Это опасно, и я не хочу втягивать их в это". "Папа, мы старые профи с в этом деле." сказала Дафна. "Мы используем магией все это время". Генри посмотрел на мать. "Я получаю много энергии." продолжала Дафна, совершенно не обращая внимания на реакцию отца. "На самом деле, у меня есть своя небольшая коллекция палочек, колец, как и у дяди Джейка". Лицо Генри оказалось красными, как лава во время извержения вулкана. "Тебя пять лет. Ты не должна находиться рядом с магией. Вы должны отдать мне все это, когда мы вернемся домой. Вся эта ерунда не возвратится в Нью-Йорк с нами ". "Папа, мне будет восемь через две недели", сказала Дафна. Генри посмотрел на свою дочь, как будто она говорит на древнегреческом языке. Дафну будто только что ударили. Сабрина знала, по собственному опыту, как оскорбил сестру ее отец, она была для него ребенком. Сабрина сама создала глубокую эмоциональную пропасть между ними, не соблюдая, что Дафна может сильно обидеться на нее. Только несколько дней назад Сабрина украла волшебный предмет, когда ключ от него отдали Дафне. Она думала, что Дафна была слишком маленькой, чтобы обладать такой вещью . Теперь они почти не разговаривали.
   "Может быть, мы должны идти" Златовласка сказала с принужденной улыбкой. Она открыла одну из ржавых дверей автомобиля.

Сабрина и Дафна забрались внутрь, как оркестр пружин начал взывать к милосердию. Порошок растяжения сделал именно то, что сказал дядя Джейк: места было много, даже больше, чем в гостиной бабушки Рельды. Они могли бы разделить автомобиль с футбольной командой и по-прежнему имели бы достаточно места. Красная Шапочка, Златовласка, медведи, Элвис, Пак, бабушка Рельда, дядя Джейк, Генри, и Вероника поместились внутри.

Вероника села между ее дочерьми и обняла их обоих. "Итак, что мы пропустили?"
0x01 graphic

Бабушка была неудобно сдвинута. "О, где же мы начнем? Ну, я подготовила девочек, обучила их искусству обнаружения и..."

"Вы знали, что я не хочу, чтобы они оставались в этом городе", прервал Генри.

"Я не могла оставить их в детском доме, там небезопасно ", сказала бабушка.

Сабрина засмеялась и повернулась лицом ко всей семье.

"Ты согласна?" Генри спросил ее.

Сабрина почувствовала, как бабушка обратила на неё глаза. "Нет"

"Сабрина, если у вас есть что сказать, я хотел бы услышать, " Генри потребовал.

Она старалась молчать, но правда выдалась бы в любом случае. "Ну, мы были атакованы Джеком победителем великанов, и почти затоптали до смерти армию гигантов. Румпельштильцхен увеличивал мои эмоции, чтобы я тряслась от гнева, чтобы впитывать их в себя, и он почти взорвал несколько подземных туннелей, но не раньше, чем он послал кучу полу-монстров детей, чтобы убить нас. Нас почти съел гигантский мутирующий краб-отшельник Русалочки, почти убила Красная Шапочка..."

Шапочка, казалось, погрузилась в свое место.

"Мы убили Бармаглота".

"Он мертв?" спросил сбитый с толку Генри.

Бабушка Рельда кивнула.

"Что еще, ой, я превратилась в лягушку, и меня чуть было не съела Баба Яга, мы были атакованы шестиэтажным гигантским роботом на Таймс-сквер, чуть не убиты Титанией, королевой фей. Засосаны вихрем времени, из нас почти сделали барбекю драконы из будущего, почти нарезал кубиками шериф Ноттингем, и вот-вот наши головы должны были отрубить Королева Червей и Синяя Борода. Я уверена, что это еще не все, но это лишь поверхностное. О, я перешла в руки безумного бешеного духа Большого Серого Волка ".

"Это полностью захватило её" сказал застенчиво Дядя Джейк.

"Вперед, Джейк. Снова, как всегда, преврати всё в шутку ", сказал Генри.

"Мама защищала их на каждом шагу. Я был здесь в течение большего времени и тоже защищал их", сказал Джейк.

Элвис выпустил низкое рычание.

"Собака хочет напомнить всем про свой вклад", сказала Златовласка.

Дафна обняла большую собаку. "Мы все знаем, что ты настоящий герой".

Элвис залаял.

"Он говорит, что герои заслуживают колбасы".

"Даже не думай об этом, " Сабрина сказала собаке. Элвис + колбаса = вредный запах.

"Давайте не забывать меня," сказал Пак. "Я вытаскивал эту семью из пасти смерти на ежедневной основе, и так и не увидел ни копейки за мои проблемы".

Генри нахмурился. "Если вы не возражаете, мы с семьей обсуждаем наши дела. Кто вы, такой? Питер Пен "?

"Генри!" закричала Бабушка. "Нет!"
  
   "Я НЕ Питер Пэн!" взревел Пак, выбрасывая из ноздрей дым. Через мгновение верхняя часть семейного автомобиля взлетела в воздух, превращая старый драндулет в кабриолет.

Никто не пострадал, но вспышка вызвала много споров. Бабушка спорила с Вероникой. Генрих кричал на Пака. Три медведя ревели и огрызались друг на друга. Пак заорал на всех. Воздух был наполнен гневными словми, переходящими от одного человека к другому. Все, что могла сделать Сабрина, это спокойно смотреть и надеяться, что никто не обратится к ней . Когда чья-то рука крепко сжала ее, Сабрина была в восторге. Наконец, она и ее сестра возвращаются в нормальное русло. Но когда она посмотрела вниз,то поняла, что держит руку Красной Шапочки. Девочка дрожала от страха из за криков. Сабрина быстро вытащила руку. Красной Шапочке, казалось было плохо, но она не сказала ни слова.

В качестве аргумента своей точки зрения, бабушка вставила два пальца в рот и издала пронзительный свист, который испугал Сабрину. Когда все стихло, она обратилясь к дяде Джейку.

"Джейкоб, почему ты едешь так быстро?"

Сабрина посмотрел на спидометр древнего автомобиля. Красная стрелка маячила на метке сто десять, а двигател грохотал и визжал хуже, чем обычно.

"Потому что у нас серьезная проблема!" закричал Джейк .

"О чем ты говоришь?" спросил Генри.

"Ну, старший брат, прежде чем ты оскорбил сказочного мальчишку все было хорошо, но ты его разозлил, и он взорвал крышу автомобиля. Таким образом, все внутри было разрушенно ", он кричал на ветру. 

"На английском языке, пожалуйста," сказала Вероника.

"Внутренность автомобиля была заколдованна, чтобы вместить всех вас. Теперь внутренность также за пределами ", сказал Джейк, как он полез в карман и достал маленький деревянный ящик, в котором находился порошок, который он использовал, чтобы наложить заклинание на автомобиль.

"Ну и что?" спросила Бабушка .
  
  
   "Таким образом, сейчас есть два варианта. Внешне, сейчас весь мир становится всё хуже, будто соответствует заклинанию. Я имею в виду землетрясения, цунами, безумная погода. Правда. Плохо. Очень ".

"Тогда в чем же другой вариант?" попросила Златовласка .

"Автомобиль будет сокращаться до нормального состояния , это означает, что сдесь быстро станет тесно."

Сабрина оглядела всех людей и животных в автомобиле. В нем были почти десятка пассажиров , трое из них весили примерно восьмь сотен фунтов. "Как быстро?"

Вдруг что-то хлопнуло затем послышался громкий шипящий звук, как будто кто-то просто спускал шар ,выпуская воздх. Прежде чем Сабрина поняла, что происходит, она была отодвинута почти в центр ее сиденья. Она сидела практически на коленях у своей матери.

"Очень быстро!" сказал Дядя Джейк и, давя на газ, свернул на узкую проселочную дорогу. Машина затряслась и дрожала, поршни скрипели и визжала шестерни. С каждой милей автомобиль набирал скорость, и уменьшался. Пассажиры жались все ближе и ближе друг к другу. Хуже того, Сабрина поняла, что она сидела рядом с Паком, который теперь плечо о плечо был рядом с ней. Она заметила в его волосах грязь и несколько пухлых, скользких червей.
  
   "Ты должен ехать быстрее, " крикнул генри сквозь ветер, который бил всех по лицам. Вероника переехала к нему на колени и бабушка, казалось, предназначена для этого тоже.

"Не учи меня ездить, " сказал Дядя Джейк.

"Я скажу тебе, как управлять, ведь ты едешь, как старая женщина, " сломался Генри.

"Ты хочешь вести машину? Потому что я могу остановиться, и ты можешь показать мне, как это делается, " ответил Дядя Джейк. 

"Они разговаривают, как вы двое", сказал Пак Сабрине и Дафне.

Обе девушки посмотрели на него.

Сокращение резко возросло, и Сабрина обнаружила нос Пака просто в дюйме от нее собственного. Двери автомобиля толкали его ближе к ней, в то время как красная Дафна толкала её с другой стороны. Если места станет ещё меньше, они наверняка станут еще ближе друг к другу. Авария могла случиться! Авария губ!

"Я надеюсь, что ты чистила утром зубы, поросенок, " сказал Пак с улыбкой. Он закрыл глаза, и сморщился для поцелуя.
  
   "Дядя Джейк, давай быстрее!" попросила Сабрина.

Обиженный Пак встал, использовав голову Сабрины как костыль. "Отлично. Я ухожу", зарычал Пак, и его розовые крылья эльфа выскочили из спины. Он выпрыгнул из машины и взмыл в воздух. Сабрина была освобождена, но ненадолго. Когда автомобиль уменьшился снова, она уткнулась лицом в волосатую подмышку Папы Медведя.

Дядя Джейк не стал ждать дорогу. Он остановился прямо во дворе, прокатился через кустарник и хлопнул по тормозам в нескольких сантиметрах от крыльца бабушка Рельды. Это произошло как раз вовремя, так как все начали буквально вылезать через верхнюю часть автомобиля. Медвежонка толкнули, и он упал на землю рядом со Златовлаской. Элвис выскочил из машины и сновал под кустом. Когда дядя Джейк открыл дверь, он начал ссориться с Вероникой и бабушкой Рельдой. Сабрина оглянулась и была поражена, увидев, что Дафны нигде не было.

"Дафна", она заплакала. "Должно быть, она выпала".

Мама Медведь крякнул и вышел со своего места. Там, под ним была Дафна, в порядке, но немного помятая.

"Я никогда не нуждалась в ванне столько за всю свою жизнь", девочка застонала.

"Это именно то, о чём я говорю, " сказал Генри. "Нам всем было больно из-за магии".

Дядя Джейк закатил глаза и помог всем подняться на крыльцо. Оказавшись там, бабушка пошла работать над разблокировкой двери.
  
   Там были десятки замков различных форм и размеров, для поддержания безопасности в доме. Когда все они были открыты, она постучала в дверь и сказала: "Мы дома!" Эти слова открыли последний, волшебный замок, о котором мало кто знал. Только тогда дверь была открыта.

"Вероника, возьми девочек наверх и помоги им упаковаться. Не давай им брать с собой волшебные вещи. Ты знаешь, на что обратить внимание ", сказал Генри, когда он взял трубку. "Я сказал, что мы будем жить в Нью-Йорке, и никто не сможет встать у меня на пути".

"Генри, ты не думаешь, что мы должны это обсудить?" спросила Вероника. Сабрина увидела, как отец стрельнул на её мать сердитым взглядом. Она всплеснула руками в отчаянии. "А ну-ка, девочки".

Они поднялись по лестнице в спальню девочек и вошли внутрь. Вероника закрыла за собой дверь и села на кровати, как будто из неё вычерпали все силы. Через мгновение она схватила девушек и обняла их. Сабрина почувствовала, как слеза матери упала на её руку.
  
   "Не плачь, " сказала Сабрина.

"Я не могу с собой ничего поделать. Я не могу поверить, как долго мы были вдали друг от друга. Вам, наверное, было так страшно ".

Вероника обхватила лицо Сабрины руками. "ты хорошо заботилась о своей сестре".

Слова попали прямо в цель, и вызвали в животе Сабрины много счастливых бабочек. Она так старалась. Слова её матери были для неё как новая жизнь и подарок ко дню рождения одновременно.

Вероника посмотрела на них близко. "И вы обе стали такими красивыми. Мои девочки, куда они делись? "

"Мы все еще здесь", Дафна. "Мы просто стали больше".

Вероника рассмеялась.

"Мама, вы должны поговорить с папой. Мы не можем вернуться в город, " сказала Дафна, ее тон вдруг стал серьезным. "Мы нужны здесь, в Феррипорт-Лэндинге".

"Нужны?" спросила Вероника.

"Очень!" заплакала девочка. " Много ненормальных вещей происходит в этом городе, и бабушке требуется наша помощь в поддержании мира. Куча плохих парней, которая называется Алой Рукой, становится всё опаснее и кажется, что каждый раз, когда мы возвращаемся, всё находится на грани уничтожения. Мы не можем уйти ".

"Дафна, ты не понимаешь. Ваш отец имеет много плохих воспоминаний о Феррипорт-Лэндинге. Мы должны начать складывать вещи ".

Сабрина вытащила два маленьких чемодана из-под кровати. Они были такими же, как и те чемоданы, которые она и ее сестра принесли, когда они прибыли в Феррипорт-Лэндинг, но тогда в них было всего несколько футболок и пара носков, которые они носили по очереди. Она повернулась к комоду, где они хранили свою одежду, и она заметила злое выражение лица сестры.

"Ты всё решила?" спросила Дафна.

"Дафна, я..."

"Я не удивлена. Сабрина возненавидела жизнь здесь с первого дня. Если она хочет вернуться, хорошо, но я хочу остаться здесь с бабушкой Рельдой. Я хочу взять на себя семейный бизнес. Я хочу быть сказочным детективом. Кроме того, кто возьмёт на себя заботу об Элвисе и Паке? И Красной Шапочке будет нужна помощь в адаптации".

Вероника покачала головой. "Твой отец и я уже обговорили многие вещи, от цвета краски в ванной комнате, до того, в какую школу мы хотели бы вас отправить, но это один вопрос и он не обсуждается. Дафна, если ты так стремишься работать с вечножителями, я не буду слишком беспокоиться. Вы можете быть удивлены тем, что вы откроете в Большом Яблоке ".
  
   "Мама, мы знаем об Эльфах" сказала Дафна.

"Вы знаете?"

"И о том, что ты делала для них, " сказала Сабрина. "Мы вернулись в город с бабушкой. Мы встретились с Обероном и Титанией. Мы посетили Золотое яйцо, и говорил со Скруджем. Мы знаем все о тебе и сообществе Вечножителей ".

"Девочки, я была бы очень признательна, если бы Вы держали мою жизнь в тайне, " сказала Вероника. "Ваш отец не знает ничего из этого".

Генри появился в дверях. "Там поезд через полчаса. Я хочу успеть на него. "

Вероника кивнула.

"Упакуйте эти чемоданы, девочки", приказал он.

Сабрина была немного удивлена тоном отца. Она вспомнила, как он когда-то был настолько спокойным и счастливым. Тем не менее, девушки сделали так, как им было сказано, даже Дафна, и с помощью своей матери провезли все свое имущество по лестнице и оставили его у входной двери. Бабушка Рельда и дядя Джейк их ждали. Генри смотрел на ряд телефонных номеров, которые он написал на листе бумаги. Пак развалился на диване, используя свой живот как барабан Конго. Красная Шапочка сидела в темном углу. Три медведя сидели за обеденным столом и жевали огромный арбуз. Златовласка была занята, переставляя остальные книжные полки, и Элвис лежал на полу, положив голову на лапы, и грустно стонал.

"Куда мы пойдём?" спросила мужа Вероника.

"Не волнуйтесь, мы все будем в порядке", сказал Генри, не обращая внимания на ее вопрос. "Может ли кто-нибудь отвезти нас на вокзал, или мне лучше вызвать такси?"

"Генри, будьте разумны. Вы можете остаться здесь, "сказала Бабушка Рельда.
  
   Генри покачал головой. "Мама, я не могу".

Бабушка протянула руки для объятия. Девушки бросились к старой женщине и обняли ее изо всех сил. "Lieblings, мое сердце будет пустым, пока я не увижу вас снова. Позаботьтесь о себе и помните, что вы нужны друг другу. Старайтесь не драться. Вы вместе отличная команда, когда складываете свой ум вместе ".

Дафна наклонилась и поцеловала Элвиса в морду. Он залаял.

"Он говорит, что будет скучать по тебе" объяснила Златовласка.

Пак на мгновение прекратил барабанить и улыбнулся Сабрине. "Я слышал, у них много пластических хирургов в Нью-Йорке. На твоём месте я записался бы к ним на приеё, как только прибуду туда", пошутил он.

Сабрина нахмурилась и показала ему кулак. "Продолжай в том же духе, и пластический хирург понадобится тебе".

Пак подмигнул. "Можно быть ко мне помягче, Гримм".

Генри схватил чемоданы девочек и вышел за дверь. Они пошли, но были неожиданно остановлены в своём стремлении. Сабрина была потрясена, весь дом был окружен людьми, которых она не смогла бы перечислить. В толпе она заметила циклопов, огров, каменных големов, ведьм, колдунов, игрушечных солдатиков, огромного Щелкунчика и троллей. В передней части толпы была Королева Червей, также известная как Королева Червей из Приключения Алисы в Стране чудес. Она втиснулась в яркие красные платья украшенные черными сердцами из шелка. Ее волосы были уложены в трехфунтовый улей, и ее макияж выглядел так, будто он был применен взволнованным бобром. В руке у нее был свой вездесущий электронный мегафон. Рядом с ней был кислый красавец с длинными черными волосами и бородкой. Шериф Ноттингем, как его называли, был одет с ног до головы в кожу, в комплекте с сапогами, плащом и перчатками. Острый кривой кинжал висел на поясе и на щеке был фиолетовый шрам от кончика глаза до угла рта. Он выглядел особенно уродливым, возможно, из замороженного рычания на лице или, может быть, от пугающей отметки на груди: кроваво красный отпечаток руки. Знак был на груди у каждого в толпе.
  
   "Ну, как я вижу, это Генри Гримм, " закудахтала мэр. "Как был ваш сон?"

"Королева, я беру моих девочек, и мы уезжаем из города. Мы не ищем никаких проблем ", сказал Генри.

Королева подняла мегафон ко рту. "Ну, Генри, похоже, проблема сама пришла искать тебя".

Бабушка толкнул её с крыльца. "Теперь вы слушаете меня"

"НЕТ!" Мэр взревела, в результате чего мегафон стал излучать вой, у многих вызывающий мигрень. "Вы слушаете меня, Рельда. Вы и ваш выводок никуда не уйдут, пока вы не расскажете нам то, что хочет знать Магистр ".

"Что вы говорите?" сказал дядя Джейк, как только вышел на крыльцо.
  
   "Расскажите нам расположение предателей, Гриммы. Принца и Большого Серого Волка. Мы знаем, что они бежали в лес вместе, вместе с Робином Гудом и его веселыми мужчинами. Мы хотим привести их к мастеру, чтобы они предстали перед судом ".

"Этого не случится, " зарычала Дафна.

Ноттингем, вооруженный арбалетом с серебряными стрелками, взвесил его на плечо. Он направил его в семью. "Скажи нам, где их лагерь и ваша семья будет жить в течение дня. А завтра, хорошо, никаких обещаний ".

Дядя Джейк встал перед своей матерью. "Шериф, каждый раз ваша маленькая глупая группа делает нам угрозы, и каждый раз вы выглядите как дураки. Почему вы не сэкономите унижение и не согласитесь, что ваша группа - это сборище конченных неудачников.

В воздухе прозвучал свист, а затем дядя Джейк вскрикнул и упал на порог. Когда Сабрина посмотрела на него сверху вниз, она увидела, что стрела застряла в правом плече. Кровь текла из раны по всей его куртке, и по деревянному крыльцу, на пол.

"Возможно, вы не понимаете нас, " сказал Ноттингем, заряжая новую стрелу в оружие. "Скажи нам, где лагерь, сейчас!"

"Девочки, идите в дом!" закричал Генри, хватая Сабрину и Дафну за руки и втаскивая их в дом.
  
   Вероника и бабушка Рельда последовали за ними, и Генри бросился назад и перетащил дядю Джейка в дом. Оказавшись внутри, он захлопнул за собой дверь, и тут же стрела врезалась в почтовый ящик. 

"Дом, запрись!" закричала бабушка, и Сабрина услышала звуки включения десятков замков на передней двери. На открытых окнах захлопнулись и плотно закрылись ставни. Сабрина поймала взглядом слабые вспышки мерцающего синего света за окном.

"Хорошо, что все мы здесь, в безопасности. Ничто не сможет проникнуть сюда в ближайшее время, " сказала бабушка и повернулась, чтобы помочь раненому сыну. "Дафна, я хочу, чтобы ты побежала наверх и захватила бутылку йода из кабинета. Он в красной бутылке. Сабрина и Пак, зайдите в прачечную и возьмите белые чистые простыни из сушилки. Разорвите их на бинты. Златовласка и Шапочка, я могла бы использовать кастрюлю с кипящей водой ".

Все бросились выполнять приказы бабушки, но Сабрина была потрясена и заторможена.
  
   "Сабрина! Давай! " закричала бабушка, и опустила на колени голову раненого сына.

Сабрина и Пак выскочили из комнаты и побежали в кладовку, где они хранили сушилку. Она открыла крышку и вытащила свежие, чистые простыни, в то время как Пак с усердием их рвал.

"Ноттингем действительно в нас стрелял", говорит Пак. "Я не видел, как он подошёл".

"Ты говоришь, как будто им гордишься!" воскликнула Сабрина.

"Ну, как злодей, он, безусловно, усилил свою игру", отметил мальчик эльф. "Тем не менее, он теряет баллы за свой костюм. Это просто ужасно ".

"Ты безнадёжен, " пробормотала она, пока мчалась к своей семье. Когда она пришла, все спорили, и её отец оказался в самом центре спора.

"И именно поэтому мы собираемся, обратно в Нью-Йорк", сказал отец, плотно держа за руку раненого брата.

"Генри, не сейчас, " попросила Вероника.

"У меня есть Бинты", сказала Сабрина, надеясь сменить тему. Бабушка потянулась за ними и начала перевязывать рану Джейка. В то время пока она работала, Дафна вернулась с йодом. Она дала его бабушке и отступила, глядя потрясенно и напуганно.

"Мы должны вытащить стрелу из моей руки, мама, " сказал дядя Джейк.

Златовласка сразу повела детей на кухню.

Пак топнул ногой. "Ни в коем случае! Я снял несколько человек в свое время, но я никогда не видел, как вытаскивают стрелу. Это возможность жизни ".

"Флаг тебе в руки, " сказала Златовласка, и привела Сабрину, Дафну, Шапочку, и Медвежонка на кухню. Оказавшись там, она нервно начала обыскивать шкафы и холодильник.

"Что вы ищете?" спросила Сабрина.
   "Какао", сказала женщина. "Все лучшее с какао. Ох, уж эти ящички. Как найти что-нибудь? "

Дафна открыла ящик стола и вынула коробку какао, и Златовласка начал делать его для детей.

"Почему эти люди нападают на нас?" спросила Красная Шапочка.

"Они хотят, чтобы мы сказали им, куда ушли мистер Канис и принц Шарманьяк", сказала Сабрина.

Медвежонок зарычал.

"Малыш хочет знать, почему вы просто не скажите им это, " сказала Златовласка.

"Потому что они наши враги. Кроме того, мы бы не смогли, даже если бы захотели, " сказала Дафна. "Мы не знаем, где они находятся".

Раздался громкий, ужасный крик из гостиной. Кто-то, должно быть, вытащил стрелу из плеча Джейка. Сабрина обратилась к сестре. Лицо Дафны было бледным.

"Он будет в порядке", заверила детей Златовласка, когда начала перелаживать в ящиках серебро.
  
   Пак бросился на кухню. Он выглядел так, словно он только что прокатился на американских горках. "Это было потрясающе!", Он заплакал. "Стрелка выходит полностью! веселее было бы смотреть, если бы стрела была на несколько дюймов по длиннее"

Генри и бабушка Рельда присоединились к ним на кухне.

"Мы должны доставить его в больницу", сказал Генри. "Это открытая рана. Ему необходимо наложить швы и дать антибиотики. Он может заразиться, если это не очистить должным образом ".

Бабушка Рельда покачала головой. "В больнице пустынно. Все врачи были людьми, и мэр выгнала их из города ".

"Мы должны найти кого-то, с некоторой медицинской подготовкой", сказал Генри и взял стакан из шкафа. Он повернул кран, чтобы заполнить его, но ничего не вышло. Выпало лишь несколько капели красного цвета. "Они отключили воду".

Вдруг свет в доме погас. "И свет, " добавила Сабрина.

"Ничего страшного, ребята, " сказал Пак. "Я буду работать и получу свой меч. Как только они увидят, что я вооружен, я уверен, что они поймут, что проиграли и убегут очень далеко! ".

"Я не думаю, что борьба в нашем положении будет лучшим выходом, Пак," бабушка сказала.

"Как всегда", заворчал Пак.

"Что ты имеешь в виду?" спросила Сабрина.
   "Давайте спросим человека, у которого есть ответы, " сказала бабушка. Она вела всех обратно в гостиную, где Джейк лежал без сознания на диване. Его рука была завернута в бинты, которые Сабрина и Пак сделали, но небольшое красное круглое пятнышко появилось через ткань и быстро росло. Отец Сабрины поднял брата и положил его на спину Папы Медведя. Затем все двинулись вверх по лестнице и в комнату зеркала. Оказавшись внутри, его лицо появилось в зеркало.

"Это место начинает напоминать Большой Центральный Вокзал, Рельда, " сказал Зеркало.

"Вы еще не видели половину гостей, " сказала Бабушка Рельда. "Алая рука окружила дом".

"Ну, это не имеет значения, " сказал Зеркало. "Джейк! Он ранен! "

"Нам нужно доставить его к врачу", сказал Генри. "А потом мы должны уйти из этого города. Зеркало, нам нужны тапочки ".

"Какие тапочки ты имеешь в виду, Хэнк?"

"Тапочки Дороти", сказал Генри. "Три раза, и мы можем телепортировать себя в безопасность".

"Я сожалею, Хэнкстер, " сказал Зеркало. "Девушки потеряли одну из тапочек некоторое время назад".

"Вы потеряли тапочки?" Хэнк заплакал, глядя на девушек.
  
   "За нами гнался Гигант, " сказала Сабрина в свою защиту.

"Большой гигант, " добавила Дафна.

"Отлично. Как насчет пояса короля Гномов? "Сказал Генри, поворачиваясь к Зеркалу. "Он делает то же самое".

"Ну, девочки использовали его около месяца назад. Если у вас есть сорок шесть батареек, то мы снова в деле", ответил Зеркало.

Генри нахмурился на девочек.

Сабрина пожала плечами. "Да, он был нам нужен".

Генри вздохнул. " Я один раз решил обратиться к магии, и ничего нет в наличии! Что мы получили, как мы выйдем из этого дома? "

"Ну, здесь нам ничего не угрожает", сказала бабушка Рельда. "Но выход из дома есть ".

"Есть?" спросили Сабрина и Дафна.

Бабушка полезла в сумочку и достала набор ключей. "Да. Нам нужно идти в зал размышления ".

Бабушка прошла через зеркало и исчезла. Генри и Вероника пошли следом, потом Шапочка, Дафна, Сабрина, и Пак. Элвис был следующий. Три медведя нервно зарычали, но Златовласка проворчала то, что казалось, успокоило их нервы. Через мгновение Папа Медведь донес дядю Джейка до конца.

Сабрина до сих пор не привыкла к просторным комнатам, скрытым по ту сторону отражения зеркала. Потолок держался в воздухе на мраморных колоннах, которые были выше и толще, чем секвойя. Коридор был так же широк как Большой Центральный Вокзал, с сотнями дверей по бокам. Двери были сделаны из бесчисленных различных материалов: из дерева, некоторые из них, другие из стали и камня, и Сабрина видела, что некоторые построены из хрусталя, огня, льда, водопадов, и даже то, что бабушка называет протоплазмой. Все двери были украшены латунной табличкой, которая объясняет, что находится за дверью.
   "Потому что мы не используем его очень часто, и это не совсем в нескольких минутах ходьбы, " ответила Старуха. "Это на другом конце зала. "

Это задело Сабринино любопытство. Она часто задавалась вопросом, что было в конце зала чудес. Она пыталась идти туда один раз, а через несколько часов она по-прежнему не видела конца. Она начала думать, что зал продолжался бесконечно.

Бабушка передала Зерцалу набор ключей. "Я думаю, мы будем нуждаться в трамвае".

Зеркало кивнул и шагнул через двойные двери. Через мгновение Сабрина услышала рев двигателя и кольца из меди, и старомодный трамвай вытащили и остановили перед группой. Сабрина видела похожие тележки на телевидении. Они были последним писком моды в Сан-Франциско. Зеркало сидел в кресле водителя, он надел короткую зеленую куртку, черную шапку и ключи были прикреплены к поясу. Он позвонил в полированный колокол и крикнул: "Все на борт!"

Девушки поднялись, в то время как Генри помог дяде Джейку и другим устроиться. Генри кое-как помог Маме Медведице устроиться в тележке. Он толкал и толкал её, сантиметр за сантиметром, пока она не смогла подняться на борт. Пак устроил целый спектакль. Каждый раз, когда Генрих двигал негабаритную тушу, Мамы Медведя, Пак делал пукающий звук. Пак смеялся до тех пор, пока слёзы не покатились по его щекам, оставляя след на грязном лице.

Зеркало позвонил в последний раз и закричал: "Мы поехали!" Тележка молнией покатилась по коридору, быстро набирая скорость.

"Я всегда хотела знать, что было в конце зала, " сказала Дафна.

"Я помню, когда твой отец и Яков пошли туда, " сказала Бабушка Рельда. "У нас не было тележки тогда, и они взяли с собой спальные мешки".

Генри хмыкнул.

"Что случилось?" Сабрина спросила.

"Джейк забыл упаковать еду. Мы шли почти весь день, прежде чем мы это заметили, и пришлось развернуться. Мы никогда не вернемся ".

Зерцало оказался на своем месте и обратился к пассажирам. "Ребята, такими темпами мы не сможем этого сделать до четверга, так что я ставлю педаль газа до упора, как вы говорите. Так что держите ваши руки и ноги в салоне автомобиля всё время. Держитесь за свои места, сидите, сложа руки, и наслаждайтесь поездкой ".

Тележка рванулась вперед. Сабрина почувствовала, что кожа на ее лице натянулась, и они полетели по коридору. Они ехали так быстро, что все вокруг превратилось в пятно света и цвета. Это было страшно, но Пак, казалось, пережил лучший момент в его жизни.

"Быстрее!" Крикнул он. "Будет забавно, если кто-то намочит штаны!"

Когда тележка замедлилась, и мир вернул себе привычные очертания, Сабрина поняла, что она не дышала всю дорогу. Она выглянула в незнакомую длинную прихожую. Двери в этом направлении были еще более странные, чем те, которые она уже видела. Одним казалось, что она была сделана из вихря голубого газа с несколькими древними скелетами, взвешенными в ней. Другой казался ртом огромного монстра, со скрежетом зубов и ужасным раздвоенным языком. Другая дверь была построена из гигантских костей доисторического животного.
  
   Когда Зерцало полностью остановил трамвай, Сабрина начала чувствовать головокружение. Она стояла на месте, пока она не чувствовала себя лучше. Казалось, что все остальные в группе чувствовали то же самое, за исключением Пака, которые просил у Зеркала повторить поездку.

Как только ее голова перестала кружиться, Сабрина начала изучать то, что ее окружало. Массивная стена стояла перед ними в конце зала. Она не видела магический портал, который привел в реальный мир, однако, она заметила только одну дверь из грубой каменной плиты. Иероглифы и запутанные символы были высечены на её поверхности. Сабрина не знала ничего из этого вида надписей, но самый большой из символов дал ей жуткие ощущения: Это был большой глаз, скульптура, глядящая вниз на всех. Он двигался как настоящий глаз и изучал каждого человека внимательно.

"Ух, жутко, да?" спросила Дафна, когда он посмотрел глазами вверх и вниз по всей длине ее тела.

В отличие от других дверей в зале чудес, на больших каменных дверях не было замка. Зеркало толкнул ее, она открылась, и каждый человек зашёл в неё. Пол был сделан из чистой лакированной сосны. Двадцать пять полнометражных зеркал были размещены на одинаковом расстоянии друг от друга и от стен помещения. Сабрина поняла, почему он был назван зал размышления.

"Являются ли эти зеркала магическими?" спросила Вероника, пробежав рукой по своей поверхности. Кончики пальцев исчезли в стекле, и изображение взволновалось, как поверхность пруда. "Ага, они такие и есть. Не так ли? "

"Не совсем, " сказал Зеркало. "Самый лучший способ для их описания: каждый должен думать о них, как о задних дверях, в двадцать пять магических зеркал, созданных Банни Ланкастер, также известной как Злая Королева".

"Вы говорите, что мы можем выйти во все двадцать пять волшебных зеркал из этой комнаты?" спросила Златовласка. "Мы можем выйти прямо в залах чудес?"

Зеркало покачал головой и посмотрел, немного обидевшись. "Существует только один зал чудес. Каждое зеркало является уникальным, специальным, Злая Королева делала их для людей, которые приобрели их. Каждое зеркало также оснащено уникальным опекуном. Я опекун зала чудес ".

"Таким образом, если мы выходим через один из этих порталов, мы можем пойти в чужое волшебное зеркало?" спросила Вероника.

"И тогда мы сможем выйти через этот портал в реальном мире, " объяснила бабушка.

"Зайчик создала эту комнату, в случае отказоустойчивости, неисправности зеркала или опекуна. Если необходима фиксация, она могла бы просто выйти через эту заднюю дверь и сделать ремонт. Она выбрала это зеркало, моё зеркальце, чтобы быть центром, единственным местом, где вы можете пойти во все двадцать пять миров, что делает меня еще более уникальным, " с гордостью сказал Зеркало.

"Давайте"! закричала Дафна, она бросилась к ближайшему зеркалу. "Я собираюсь идти сюда!"

Прежде чем она успела вскочить в отражение, бабушка Рельда дернула ее обратно. "Liebling, нет!" Она указала на знак, висящий в нижней части зеркала, на котором она прочитала "из эксплуатации". "Вы не можете просто прыгнуть в эти вещи. Некоторые из них не работают ".

"Она права, паникерша, " сказал Зеркало, указывая на некоторые другие с тем же знаком. "Тринадцать из зеркал были разбиты и не подлежат ремонту. Еще двое были погребены под землей, и кто знает, кто в них залез. Другое заполнено ядовитым газом и еще есть одно, от которого вы можете оказаться на дне Атлантического океана. Два других были разрушены. Если бы вы вступили в них, вы были бы разорваны в клочья. В свободное время я удалял осколки, так что никто не может получить травму. Если есть знак, на котором написано: "не работает", то они закрыты " сказал Зерцало.
  
   Сабрина посчитала в голове. "Значит шесть магических зеркал, всё ещё работают".

"Как вы думаете, какое из них приведет нас к врачу?" Сказал Генри нетерпеливо.

"Если мы правильно его выберем, нам очень повезёт, " сказала Бабушка, она обратилась к Сабрине и Дафне. "Вы пойдёте после нас"

"Мы?"

"Да. Я думаю, было бы неразумно просто вступить в одно из этих зеркал, тем более что мы не знаем, кто ими владеет, какие опекуны могут быть внутри, или куда они могут привести. Вы оба были только в одном, хотя и знаете опекуна очень хорошо. "

"Отель чудес" воскликнула Дафна. "Мы были там после того как мы вернулись из будущего".
  
   "Вы, девочки, не были больше ни в одном зеркале, я вас хорошо знаю", сказала бабушка. "Как вы думаете, вы можете найти нужное зеркало?"

"Конечно, " сказала Дафна.

Девочки пошли от одного портала к другому. Первые два были разрушены и треснуты. На других ничего не отражалось. Один показал средневековые камеры пыток, в комплекте с растяжкой и бурлящим котлом, что-то вроде дегтя. Другое зеркало показало старомодное кафе-мороженое и еще показало огромный склад с тысячей ящиков и коробок. В одном Сабрина увидела липкий ночной клуб, с диско-шаром и опекуном в костюме из полиэстера и золотых цепей. Наконец, Сабрина увидела потрясающий закат и качающиеся пальмы. Она знала, что они нашли отель.

"Не так быстро, " сказал Генри, шагая в сторону зеркала. "Я пойду первым".

"Папа, это совершенно безопасно, " сказала Дафна. "Гарри является его опекуном. Он очень хороший ".

Генри игнорировал Дафну, как будто это был детский лепет. Это был второй раз, когда он не прислушался к ее мнению, и Сабрина заметила ее разочарование. Генри сделал шаг в зеркало, зашёл туда наполовину и вернулся к своей семье. "Оставайся здесь. Я дам вам знать, когда пойму, что там безопасно ".

Через секунду он исчез.

"Итак, как вы хотите объяснить это путешествие в будущее?" спросила Вероника.

"Это было так здорово, мама, " сказала Дафна, стряхивая ее унижение. "Мы встретились с собой. Сабрина вышла замуж! "

"Дафна"! Сабрина заплакала. Никто не знал всю правду о том, что девочки видели в будущем. Ее брак и, самое главное, данные о личности ее мужа, как предполагалось, были тщательно охраняемой тайной. Если Пак узнает ...

"Замуж?" Пак рассмеялся. "Кто женится на тебе? Он должен быть слепым и не имеющим обоняния ".
  
   Кулаки Сабрины были сжаты. У неё не было возможности спросить старшую себя, что она увидела в вонючем, неприличном Эльфе. Хотя она должна была признать, взрослая версия Пака была очень милой. Тем не менее, как она простила его за все оскорбления, злые и подлые шутки? Может быть, не было никаких других людей в будущем. Это может быть единственным объяснением.

Именно тогда лицо Генри появилось в портале отеля. "Всё чисто".
  
   Все вошли в портал, и Сабрина обнаружила, что стоит на отделе регистрации и обслуживания гостей из очень шикарного отеля. Пол был из полированного мрамора с красивыми персидскими коврами, разбросанными вокруг. Стены были покрашены со вкусом современного искусства. Все сверкало под большой Хрустальной люстрой. Окна от пола до потолка открывали тропические сцены, которые выглядели, как будто их украли из открытки. Сабрина не удивился бы, если пляж был на самом деле там, или, если это был всего лишь магической иллюзией.

Именно тогда, вошли несколько человек с азиатской внешностью в гавайских рубашках. - Алоха! - воскликнул маленький человечек.

- Алоха, Гарри, - сказала Дафна.

- Сабрина! Дафна! Добро пожаловать в Отель Чудес. Я не знал, что вы будете навещать нас. Не беспокойтесь, вам никогда не нужен повод. - Вы здесь по делам или для удовольствия?

- Нет, - сказала Сабрина. -На самом деле, мы находимся в эпицентре чрезвычайной ситуации.

- Как я понимаю, чрезвычайные ситуации случаются довольно часто с вами и вашей семьей, - сказал Гарри с понимающей улыбкой. - Могу ли я чем-нибудь помочь?

- Мы хотим использовать главный портал. Тот, что ведет к реальному миру.

Гарри кивнул. - Ах, так ты проскользнул в заднюю дверь. Интересно. Конечно, вы можете использовать портал. Таким образом, - сказал он и повел всех через лобби отеля. - Босс был при помощи портала много в последнее время. Он очень занят со своим лагерем. Я объяснил, что он и все беженцы могли бы остаться здесь, с комнатой для запасных, но он сказал, что он не хотел, чтобы тот сброд пачкать простыни.

- Что означает сброд? - Дафна спросила. 

Сабрина открыла рот, чтобы объяснить, но вспомнил, девушка реакция последний раз, когда она пыталась определить словом. Вместо этого, она решила пусть кто-нибудь другой быть словарь для изменения.

- Сброд означает людей, которые имеют более низкий класс, - объяснила Вероника.

- Гарри, ты что-то сказал о беженцах?- спросила Златовласка.

- Да, те, которые терроризировали Алую Руку, - объяснил Гарри. - Принц предложил им убежище в своем лагере.

- Подожди минутку! - Генри плакал. - Это зеркало принадлежит принцу? Вы хотите, что бы он принял нас в свой лагерь? Этот план-безумие! Ты забыл, что он пригрозил уничтожить нашу семью? Он и отец были были заклятыми врагами. Шарманьяк сказал, что он снесет наш дом.

- Я не могу обещать, что он до конца исправился, - сказала бабушка, после того, как вытерла Дяде Джейку лоб влажной тряпкой. - Но теперь он стал намного ближе к семье Гриммов, и даже мистер Каннис научился доверять ему. Все будет хорошо.

- Мистер Канис тоже здесь? - Красная шапочка заскулила.

Бабушка взяла ее за руку:
- Неволнуйся дитя, он тебя не обидит.
  
   Гарри нажал на кнопку с боку от лифтов и двери скользнули открывая портал во внешний мир.
"Эй, там Шарманьяк сейчас". Сказала Дафна указывая на портал. Сабрина видела бывшего мера и его маленького помощника мистера Семёрку, в тускло освещенной комнате, они ставили другое зеркало в полный рост по отношению к противоположной стене.Семёрка был одним из всемирно известных семи гномов, и, несмотря на частые оскорбления и унижения от своего босса работал у Шарманьяка с тех пор, как Сабрина и Дафна встретилась с ним. Сабринt было интересно, что держало его там теперь, ведь принц не мог позволить себе платить ему зарплату.

"Это глупо, "предупреждал Генри. "Шарманьяку нельзя доверять".
  
   "Это самый лучший план, что у нас есть", сказала Вероника. Бабушка кивнула в знак согласия и послала Папу Медведя через портал с дядей Джейком на спине. Все остальные следовали за ними.

Мир на другой стороне портала сильно отличался от роскоши отеля чудес. Сабрина оказалась внутри сырой избушки с грязным полом и соломенной крышей. Несколько стульев были разбросаны по всюду, а на грязном столе стоял макет Феррипорт-Лединга. Принц и Семерка, пораженные внезапным появлением Гриммов, чуть не уронил зеркало, которое они держали в руках. 

"Осторожнее!" закричало лицо, выглядывая из зеркала. У него была темная кожа и длинные, дикие дреды. 

"Вы в своем уме?" ревел принц. "Я вешаю волшебное зеркало! Вы знаете, что произойдет, если я брошу это? " 

"Давайте попробуем не думать об этом, мой друг," сказал человек в зеркале , с сильным акцентом, который звучал, как если бы его происхождение было в Карибском море . "Мне будут снится кошмары". 

"Вы можете расслабиться, Реджи," сказал Шарманьяк. "Вы в совершенной безопасности". 

"Ты хороший человек," сказал Реджи, а потом исчез. 

Шарманьяк и Семерка поставили зеркало у стены. "Рельда, вы привели сюда весь город?" 

"Мой сын получил травму, Уильям. Он был застрелен одной из стрел Ноттингема. Он нуждается в помощи, " сказала Бабушка Рельда. 

"Семерка, приведи медведя с Джейкобом в медицинскую палату. Скажите медсестра Кильке, чтобы та заботилась о нем, " сказал Шарманьяк. 

Г-н Семерка кивнул, и, наряду с папой медведем, выскочил из комнаты. 

"Килька пришлет Семерку за нами, когда она рассмотрит вашего сына, Рельда" сказал Шарманьяк. "В это время, я полагаю, вы хотите посмотреть на наше маленькое сообщество". 

Он вывел группу через дверь и вышел на открытый двор. Сабрина была потрясена тем, что она увидела. Они были внутри огромной крепости, стены двадцать пять футов высотой. Место было достаточно большое, чтобы содержать десятки домиков, казармы, столовую, полевой госпиталь, арсенал, и небольшую ферму. Сотни Вечножителей занимались садоводством, работающих с лошадьми, пахали землю, и строители новые кабины. 

Бабушка смотрела вокруг в восторге. "Уильям, что это за место?" 

"Добро пожаловать в лагерь Шарманьяка," сказал принц с гордостью. "Вечножители, это будет последний бой против Алой Руки!"
  
   0x01 graphic
  
   Глава 3
  
   "Выглядит знакомо?" - Дафна спросила Сабрину.
Ледяной холодок прошёл вверх по спине Сабрины ,по мере того как она изучала крепость. Она была здесь раньше. В их путешествии в будущее, Сабрина и Дафна увидели маленькую группу вечножителей, строящих крепость для войны с Мастером, так же как они это делали сейчас. Увидеть крепость сейчас было страшным напоминанием для Сабрины, что будущее не было изменено, и события могут развиваться, несмотря на все их усилия.
   Принц улыбался, указывая на лагерь.- "Алая Рука преследует вечножителей , особенно тех, которые связаны с вами и вашей семьей. Я послал клич, что в нашем лагере они будут в безопасности и до сих пор к нам идёт постоянный поток людей. "
"Как вы построили это так скоро?" - спросила Бабушка Рельда - "Вы и мистер Канис убежали в лес только вчера!".
"Мы работаем быстро",- сказал голос позади них. Они резко развернулись и увидели мистера Каниса. Их старый друг был, как всегда, тощий с клубком седых волос и черной повязкой на левом глазу. Он указал на волшебника, который с помощью левитации убирал камни, оставшиеся от строительства каменной канализации.
   Дафна подбежала к пожилому человеку и обняла его.Он бы свалился , если бы с боку не нес трость. Ее присутствие беспокоило Сабрину. Канис никогда не нуждался в трости, и это было напоминанием о том, что их друг -очень старый человек. Тем не менее, даже ослабевши он выглядел более уверенно, чем когда-либо. Его хмурое и задумчивое выражение ушло, заменившись на легкую улыбку. "Мне приятно видеть тебя, малыш" сказал он Дафне, а затем обратил свое внимание на родителей Сабрины. "Генри и Вероника, вы снова с нами. Я рад , что заклинание разрушенно и вы разбуженны ".

"Златовласка разбудила их,"сказала Дафна. "Поцелуем".

Пак высунул язык так, словно его сейчас вырвет.

Бабушка взяла своего друга за руку. "Как вы себя чувствуете?"

Канис покачал тростью. "Усталость- мой возраст догоняет меня. Довольно быстро, слишком. Похоже, что я потерял свои силы, из-за того что освободился от Волка ".

"Вау!" Вероника сказала. "Мы пропустили многое, не так ли?"

Сабрина спокойно кивнула. Только за день до этого девочки использовали магическое оружие, чтобы удалить демонический дух, который находился в старике на протяжении многих веков. Теперь, когда Волк был изгнан, он уже не мог управлять телом Каниса, но у него самого оказалось не так много сил.
"Йога и медитация, внесли неоценимый вклад для меня. Пусть и медленно, но я начинаю вспоминать свою жизнь ,до того как стал Волком ", сказал он и , подойдя ближе к Красной Шапочке, дружески протянул ей руку . "Может быть, вы хотели, чтобы я показал вам, как это работает?"

Шапочка задрожала и спряталась за бабушку Рельду.

Бабушка опустилась на колени перед ней и положила свою руку на ее щеку. Девочка была в панике, глаза ее бегали из стороны в сторону, как у загнанного зверя. Бабушка попыталась успокоить ее: "Шапочка, тебе не о чем беспокоиться.Волк ушел, liebling ".
   Красная шапочка неуверенно кивнула.Было ясно, что она все еще боится старика, который много веков назад убил ее бабушку , хотя сама она находилась под влиянием такой же нечести, пока Гриммы , так же как и Каниса,ее не освободили. Тем не менее, все это произошло совсем недавно, и поэтому Сабрина не удививилась тому, что девочка не хочет быть радом с тем, кто сьел ее бабушку.

"Возможно, в следующий раз", сказал старик в приступе кашля. Когда он успокоился, то повернулся к бабушке Рельде. "Мне сказали, что на Джейкоба напали".

Бабушка кивнула. "Алая Рука окружила дом. Ноттингем выстрелил в него, когда он вышел, чтобы противостоять им ".

"Напряжение обостряется", сказал Канис. "Красавица предсказывала, что нечто подобное должно произойти".

"Я редко ошибаюсь", сказала Красавица, будто бы это не было чьим-то мнением(сама не поняла) . "Сейчас, возможно, вы все поймете, что мы должны начать подготовку армии".

"Армии?" прокричала Златовласка .

"Так что этот маленький лагерь на самом деле военная база?" с подозрением спросил отец Сабрины .

Красавица вызывающе посмотрела на него. "Пока нет, но мы идем в этом направлении. Алая Рука захватила город и выгнала людей. Даже некоторые вечножители уехали, бросая свои дома и предприятия. Скоро Рука начнет охотится на тех, кто с ними не согласен. Мы должны быть готовы ".

"Ну раз вы разбили Алую Руку, вы можете направить свои меленькие армии на завоевание города в свою пользу", сказал Генри.

Красавица усмехнулась. "Вы нравились мне больше, когда спали".

"Что Белоснежка думает об этом?"спросила бабушка Рельда, обращаясь к принцу. Сабрине тоже было интересно. Было сложно представить, как бывший учитель будет поддерживать военные усилия. Конечно, она учит самообороне класс под название Плохие яблоки, и Сабрину взяли в ее класс , но Белоснежка тратила большую часть времени на обучение своих учеников, как избежать драки.

"Вы можете спросить ее сами," сказал принц, указывая на чистое поле возле дальней стены лагеря. Там они увидели около двух десятков вечнжителей, отжимавшихся в грязи, а женщина стоящая над ними осыпала их оскарблениями, кричала и опрыскивала водой из шланга.

"Белоснежка обучает борьбе?" спросила Златовласка .

"Нет," объяснила Красавица "Она их тренирует. Она отвечает за безопасность лагеря. К сожалению вечножители, которые добровольно согласились помогать нам, это просто большая коллекция слабоков, которые могут лишь украсить сборник рассказов. Белоснежка же делает все возможное, чтобы превратить их в бойцов ".

"Белоснежка? "спросила Дафна.
   "Проблемы в раю, Билли?" спросила Сабрина .

Принц опустил глаза и лицо его потускнело. "Мы не разговариваем ... на данный момент. Теперь, если вы меня извините, мистер Семерка, и я должен проверить состояние нескольких кроватей. Беженцы продолжают прибывать, а запасы истощаются. "

Бывший мэр и его помощник оставили группу и пошли через поле.

"Я полагаю, вы хотите поприветствовать нашего тренера ?" сказал Канис, указывая на Белоснежку и разного рода солдат возле нее. Группа бросилась в сторону Снежки. Когда они подошли ближе Сабрина заметила что Белоснежка была одета в полный армейский камуфляж и кричала на солдат. Рекруты быстро встали и побежали на место, их сапоги до краев были заполнены тяжелой грязью. Все это время Снежка назвал их "бесполезными", "слабыми" и "бесхребетными личинками".

"Снежка! Боже мой, что ты делаешь? "кричала Бабушка , спеша к учителю.

"Привожу их в форму", сказала Белоснежка, не сводя глах с новобранцев. "Мы должны быть готовы к военным действиям. Ты пришла добровольцем? Нам необходим любой солдат ".

"Боже, дорогая, я думаю, я немного стара, чтобы идти на войну," ответила Бабушка.

"Это позор. Есть еще добровольцы? "спросила Снежка. "Было бы неплохо, если бы кто-нибудь из Гриммов помог. Например ты, Генри? Сейчас ты можешь принести пользу. "

Генри покачал головой. "Мы в этом городе не надолго".

"Я не виню тебя", сказала Белоснежка. "Этот город - настоящая катастрофа. Возмутительные налоги, никто не застрахован, дома обыскивают без всякого ордера, не говоря уже о исчезновениях. Рельда, ваш сын прав, на вашем месте я бы тоже уехала ".

Бабушка Рельда покачала головой. "Я не уеду".

Генри нахмурился и топнул ногой.

"Итак, что же произошло между вами и принцем?" попросила Дафна.

"Дафна! Не груби," предупредила Вероника.

"Все нормально, Вероника. Все это время девочки были посвящены в мою "мыльную оперу" . Поэтому вы должны знать, Билли сделал мне предложение ".
   "И я отказалась," отрезала Снежка.

"Что? Почему? " спросила бабушка.

"Потому что он ничтожество. Он высокомерен. Он эгоистичный, "вместо учителя ответила Сабрина .

"Сабрина, не хорошо так говорить", сказала Вероника, и это звучало убедительно.

Именно тогда, серый гусь заковылял к группе(или не гусь). "Новые беженцы идут в наш лагерь. Один из них просит Джеппетто, " сказал он.

"Джеппетто, что вы знаете об этом?" требовательно спросила Снежка , когда она вновь переключила свое внимание на войска.

Пожилой мужчина в грязи вышел из формирования и побежал к Белоснежке. Он ее нервно приветствовал. "Ничего, сэр!" Крикнул он.

"Джеппетто!" воскликнула бабушка. "Ты обучаешься, чтобы быть солдатом?"

Джеппетто кивнул. "Всем сейчас очень плохо, Рельда. Это не только преследования и глупые законы, больше. Теперь, если вы не будете принимать присягу, то Алая рука и мастер просто сожгут ваш дом и бизнес. Магазин игрушек на данный момент является пеплом. Настало время дать отпор ".

Остальные войска испустили крик "Hoo-а-а!"

"Ну, кажется, к вам посетитель, личинка," крикнула Белоснежка. "Давайте посмотрим, кто это".

Большая группа следили, как Джеппетто поспешил через толпу возбужденных вечножителей, которые заполонили весь двор. Многих обнимали друзья и родственники, и они все тащились через открытые ворота. Сабрина и Дафна наблюдали за путем на фронт и за докладом короля Артура, составленном списком людей, которые вошли в крепость.

"Сэр, мне сказали, здесь есть тот, кто спрашивал меня?"

Король Артур посмотрел на список. "Ах, да, малыш. Вон там ".

Все повернулись, чтобы увидеть маленького мальчика, сидящего на огромной дорожной сумке. Он был не старше Дафны и был одет в пару красных шортах и рубашку. Он был в желтой шляпе, которую украшало перо перепела . Его лицо было угловатым и нос немного заостренный. Выражение его лица было усталым и взволнованным. Он встал и изучал толпу, пока взгляд не остановился на Джеппетто. Сразу на его лице появилась улыбка.

"Папа?" спросил он. "Дорогой папа!"

"Папа?" одновременно переспросили Сабрина и Дафна. Старик задрожал, как если бы в разгар болезни, и слезы потекли из уголков его глаз.

"Пиноккио"? Воскликнул он, бросаясь к таинственному ребенку. Одним быстрым движением он оторвал мальчика от земли, немного повертел его руках, и крепко прижал к себе. "Ты вернулся к отцу".

"Пиноккио!" воскликнул Генри . "Это Пиноккио?"

"Похоже, это так," сказала бабушка Рельда, и счастливая слеза скользнула по ее щеке, которая была испещрена морщинками. Джеппетто был старым другом семьи, и Гриммы знали, что сердце производителя игрушек было расколото в день, когда он и его сын были разделены.
   "Суос" сказала Дафна незадолго до того как сцепить руки.
Сабрина должна была быть рада за Джеппетто, но странная горечь вонзалась ножом в сердце. Вместо радости, она была заполнена завистью. Ей было трудно видеть это воссоединение семьи и знать, что ее собственный опыт как раз в это утро был менее чем радостен. Она посмотрела на своего отца, надеясь, что сцена не будет пропущена, но он был занят, говорил с королем Артуром о возможных путях выхода из леса. Внезапно она поняла момент, который она представляла себе в течение двух лет, никогда не сбудется. Ее семья предпочла спорить. Это была их встреча.
"Мой маленький сосновый дурачок, где ты был?" -спросил Джеппетто своего сына. "Почему ты не сел на корабль со мной? Я беспокоился о тебе ".
"Я объясню все это в свое время, папа" -сказал Пиноккио. "Просто дай мне обнять тебя еще раз!"
"Он смешно говорит" -сказал Пак.
"От тебя смешно пахнет "- проворчала Сабрина.
Пак поднял руку и понюхал подмышки. "Не могу с тобой поспорить".
"Я думала, Пиноккио марионетка"- сказала Дафна бабушке.
"Он был ей"- сказала бабушка Рельда. "Но после того как он доказал, что он может быть хорошим, Голубая фея исполнила его самое большое желание, стать настоящим мальчиком".
"Это не наше дело"- сказал Генри. "Артур подсказал мне путь, который выведет нас из леса. Прощайтесь девочки. Мы уезжаем ".
"Но, папа! Мы не можем уехать. Дядя Джейк ранен! " -крикнула Дафна. "Кроме того, это Пиноккио. Я хочу, получить автограф ".
"Дафна, я уже достаточно сказал"- отрезал Генри. "Теперь будь большой девочкой и возьми свои чемоданы".
Дафна сделала, как ей сказали.
Рельда, вы уверены, что не с нами?" спросила Вероника.
"Вероника, ты знаешь, я не могу" -сказала бабушка. "Посмотри вокруг. Вечножители нуждаются в нас больше, чем когда-либо. Если семья откажется от Фэррипорт Лединга, барьер упадет, и в близлежащих городах будет хаос. Это было еще задолго до распространения войны по миру. Барьер был создан для защиты, так что я должна остаться".
"Джейкоб все еще здесь", сказал Генри. "Когда он почувствует себя лучше, он сможет взять на себя ответственность". "Джейкоб свободный человек", сказала бабушка. "Я удивлена, что он остался здесь до сих пор".
Генри покачал головой. "Если ты не идёшь с нами, то ты должна вернуться домой. Мы поставили защитные заклинания это не позволит чему либо попасть внутрь. Может разразиться ураган, и в доме ты будешь в безопасности. Не выходи, пока всё не утихнет, и не вмешивайся! Я не хочу, чтобы ты закончила, как папа ".
Лицо бабушки Рельды вытянулось от разочарования, но Генри либо не заметил, либо проигнорировал это. "Я буду держать вас в курсе того, где мы " -продолжил он. "Ну, Дафна, не мешкай. Мы должны успеть на поезд ". Дафна бросила чемодан Сабрины на землю. "Неси свой чемодан сама, предательница".
"Что же мне делать?" плакала Сабрина.
   Дафна проигнорировала ее и обняла бабушку и м-р Каниса, а затем попрощалась с Паком, Шапочкой, и Златовлаской. Тогда она решила подождать у ворот
"Таким образом, ты, наконец, исполнила своё желание, соплячка"- сказал Пак. "Ты покидаешь из Фэррипорт Лединг".
"Я полагаю что да" Сказала Сабрина, глядя на бабушку. Как бы она не хотела покинуть город, она не чувствовала себя в праве делать это сейчас. Не во время войны. Некоторые из Вечножителей могут быть обижены. Бабушке они могут понадобиться. "Но это не так, как я хотела".

"Ну, Сабрина" -сказал ей отец, хватая её чемодан и ведя жену к главным воротам. Они вышли как раз когда, когда последний из беженцев Вечножителей зашёл. Сабрина оглянулась назад, когда охранники закрывали ворота. Пак стоял у входа, руки на бедрах, и с деревянным мечом на боку. 
Его крылья выскочили и ударили в летнем солнце. Бабушка стояла рядом с ним, улыбаясь сквозь слезы. Шапочка стояла рядом с ней, испуганно смотря. Златовласка передала Бабушке платок, а Мама Медведь обняла ее за плечи. М-р. Канис стоял оперевшись на трость. Сабрина смотрела на них, надеясь, что её мозг, сможет запомнить их, чтобы она могла вспоминать их время от времени.
Она спрашивала себя, должна ли она что-то сказать этим людям, которые были частью ее жизни в течение почти года. Она знала, что было трудно большую часть времени. Ее нежелание, недоверие, и общее неприятное настроение было нелегко терпеть, и все же, все они по-своему были рядом с ней в трудные моменты. Я должна поблагодарить их, подумала она. Надо выразить хоть какую-то благодарность. Я должна сказать им, что люблю их. Но ворота лагеря закрылись, прежде чем она смогла вымолвить хоть слово. Тяжёлый замок заперли. Засов оказался в двери, и она была снаружи. Где она и всегда хотела быть с родителями и сестрой, в целости и сохранности. И всё же...
   Они ещё не далеко ушли, когда Генри остановился, чтобы обратиться к карте, которую Король Артур нарисовал для него. Когда Вероника спросила, потерялись ли они, он поднял руку, призывая к тишине, но ничего не сказал. После внимательного изучения, он залез на вершину горы и посмотрел за горизонт. Сабрина думала, что она видела большую часть леса вокруг Фэррипорт Лединга, в конце концов, её преследовали через него достаточно монстров, но она понятия не имела, где они были. Если в Фэрипорт Лединге и было что-либо в большом количестве, то это был жуткий лес. Она надеялась, что они не потерялись. "В машине он поступает также"- сказала Вероника, глядя как муж вертит карту сначала в одну, затем в другую сторону. Сабрина хихикнула, но ничего не сказала Дафне. Она сидела на пне и дулась, склонив голову вниз, как будто самая интригующая вещь, которую она когда-либо видела это муравьи у ее ног. "Ну, что нового?" -спросила Вероника тихо, будто она просто пришла в лес полный экзотических животных. "Я не думаю, что я когда-либо видела твою сестру такой сердитой". "Останься"- ответила Сабрина. "Это, постоянно происходит, в последние дни". "Вы обе настолько сильно изменились". Вероника вздохнула. "Мы через многое прошли" - сказала Сабрина "Мы должны были измениться".
Генри спустился обратно к семье и убрал карту в карман. "Ок, я знаю, где мы находимся. Нам потребуется около двух часов, чтобы добраться до железнодорожной станции, если мы поспешим. Мы должны успеть на поезд в 6:17 до Большого Центрального ".
"Так, Генри, что мы будем делать, когда доберемся до города?" спросила Вероника. "Я еще не думал над этим", сказал Генри, призывая всех встать. Он шел, ведя их по тропе указанной Артуром. "О, так что мы просто будем слоняться по Нью-Йорку без денег и места для сна? Это твой план? "Генри покачал головой. "У меня есть деньги, достаточно, чтобы снять номер в отеле на ночь. Завтра мы должны будем заняться нашими банковскими счетами ". "Завтра воскресенье", сказала Вероника. "Банки будут закрыты". Генри на мгновение остановился, но вскоре продолжал путь. "Я что-нибудь придумаю" 
"Дафна и я спали в приютах для бездомных, когда мы сбегали из приемных семей, " сказала Сабрина. "Я знаю, где нас примут". "О, замечательно!" воскликнула Вероника. "Мы можем спать в приюте для бездомных. Наши проблемы решены ". "Не надо сарказма", сказал Генри. Вероника рассмеялась. "Да это так! Это единственный способ заставить тебя реагировать на то, что происходит вокруг. Генри, мы не можем уехать. Я хотела бы вернуться в город, но не таким образом, твой брат ранен и весь город в опасности. К тому же мы разорены и у нас нет дома ". "Я бы предпочел, чтобы мы спали в канаве в Бронксе, тому, что бы мы провели ночь в этом забытом городке!"сказал Генри. "Я знаю, вы не согласны с тем, что я делаю и как я это делаю, но я буду защищать свою семью. Я не могу ничего сделать, в этом городе слишком много сумасшедших Вечножителей. Я не хочу, чтобы они окружали мою семью. И я имею в виду, что не хочу, чтобы кто-то в моей семье, имел дело с Вечножителями. И даже с теми, которые живут в Нью-Йорке! "
   Лицо Вероники вытянулось. "Ты подслушивал?" "Представь себе мое удивление, когда я узнал что моя жена, работает с Вечножителями в Манхэттене у меня за спиной!" "Я должна была! Я знала, что ты не одобрил бы. Я пыталась быть полезной. Разве это не то, что Гриммы должны делать? " "Не надо бросать этот глупый девиз мне в лицо" -сказал Генри" "Что ж раз это больше не тайна, то ты должен знать что, по крайней мере, 200 Вечножителей живут в Нью-Йорке, поэтому если ты пытаешься уйти от них то..." "Не проблема. Мы переезжаем ", сказал Генри. "Переезжаем?" -ахнула Сабрина. Переезд из Большого Яблока не был тем, о чём она мечтала, когда представляла, как её родители проснутся. Они не могли переехать. " Да, мы переедем туда, где Вечножители не хотели бы жить" "Куда например?" "Я не знаю. Кантон, может быть. " "Кантон, штат Огайо!" Вероника застонала. "Люди не хотят жить в Кантоне, штат Огайо!" "Это неважно, куда мы переедем, как это далеко или скучно" кричал Генри " Мы найдем место, где мэром не является принц и местная полиция не магическое воплощение свиньи!" "На самом деле, шериф Ноттингем под управлением ГУВД в настоящее время" - поправила его Сабрина. "Я не попрощалась с Элвисом" хныкала Дафна. "Так ты устанавливаешь права, да? Могу ли я получить право голоса в этом случае? " спросила Вероника. "Или я должна играть роль послушной жены?
Может быть, ты хочешь, чтобы я надела фартук и приготовила тебе тушеное мясо? " Генри нахмурился. "Вероника, это несколько драматично" "Я не попрощалась с Элвисом" повторила Дафна. Сабрина нахмурилась. Она тоже не простилась с большой собакой. Вероника продолжила спор. "Ты же не собираешься тащить девочек и меня из этого мира прятаться от фей и сказочных крестных. Они здесь, и большинство из них не плохие люди. " "Эльфы не люди", -огрызнулся Генри. "Не пытайтесь сказать мне, что я не знаю всего о Вечножителях. Я жил бок о бок с ними большую часть своей жизни. Лучший друг моей матери один из них. Я был влюблён в одну из них".
   Девочки съежились и повернулись к своему отцу. Он сжался. Генри шагнул к Веронике, и мать Сабрины вскипела. 
" Я болезненно осознаю любовь, твоей прошлой жизни Генри Гримм. В конце концов, я только сегодня утром проснулась от двухлетнего сна, что бы найти твою бывшую подружку сидящей на тебе с мечтательным взглядом". 
"Вероника! Я не могу поверить, что ты ревнива ".
На сей раз Генри спрятал лицо в ладонях. Сабрина мало что знала о взрослых отношениях, но каждый знает, обвинить кого-то в ревности к бывшей девушке не самая хорошая идея. Её мать выглядела так, будто сейчас взорвётся. 
"РЕВНИВА!?"
Генри сник. "Я не то чтобы имел в виду, ревнива..."
"Я должна ревновать? Я лучшее, что случилось с тобой, приятель! "
Генри застенчиво кивнул. 
"Ты выиграл лотерею, когда встретил меня! Я умная. Я весёлая. Я могу метнуть мяч со скоростью 60 миль в час в Фастболе*! И я красотка!"
"Я согласен". Лицо Генри пылало. "Я самый счастливый человек в мире". 
Семья прошла несколько ярдов в тишине. Сабрина уже начала спрашивать себя заговорят ли её родители снова, когда Вероника нарушила молчание.
"Генри, я знаю, почему ты хочешь уехать. Гибель твоего отца, проблемы девочек в течение двух лет, наше похищение. Я понимаю! Но мы по-прежнему семья команда, и мы должны принимать решения в команде. Кроме того, есть кое-что, что я хотела сказать вам всем, я ... подождите, а где же Дафна "? 
Сабрина обернулась, но Дафны не было. "Должно быть, она вернулась попрощаться с Элвисом" "Дафна, у нас нет на это времени"- крикнул Генри.
"Дафна"!- звала Вероника. Ответа не было. Генри покачал головой. "Когда она стала такой упрямой?"
Сабрина пожала плечами. "На самом деле, это то, что обычно говорят обо мне"
"Ждите здесь. Я пойду за ней "-сказал Генри. Он побежал туда, откуда они пришли. Вероника и Сабрина переглянулись, покачали головами, и побежали за ним через низкий кустарник и русло ручья. Сабрина слышала, как ее отец кричал на сестру впереди, требуя, чтобы Дафна вернулась, но он только тратил дыхание. Сабрина пыталась управлять своей сестрой некоторое время, и это было так же, как толкать автомобиль в гору.
   Когда Сабрина и ее мать, наконец, догнали отца, он стоял на опушке, схватив Дафну за руку .
"Это невозможно, юная леди" - ругался Генри. 
"Я ни куда не поеду" -сказала Дафна. "Они нуждаются в нас".
"Что ты сможешь сделать?" -спросил Генри. "Тебе только 5 лет!"
"Папа, ей семь"- сказала Сабрина
"Восемь будет через две недели, и я боролась со многими плохими парнями, в прошлом году.
Я Гримм. Это то, что я должна делать! "
Именно тогда, с десяток неуклюжих фигур вышли из-за деревьев, окружающих семью.
Они были около семи футов ростом, с неровной серой кожей, которая выглядела так, будто её содрали с аллигатора. Их глаза были вдвое больше чем у нормального человека. Уши похожие на их Сабрина никогда не видела, они были вытянутые заостренные и покрытые чем-то вроде игл дикобраза. Большинство из них держали копья, хотя у парочки были узловатые палки с торчащими из них ржавыми шипами. Их лидер, с грудью полной ярких медалей встал перед группой. Лицо его было всё в рубцах, следах переломов и укусов. У него, как и у всех его солдат на груди был знак Алой Руки. Он оглядел Гриммов и ухмыльнулся, словно злобный ребенок, который только что обезглавил всех кукол своей сестры.
" Я знал, что неприятная вонь идёт от людей, но я и не подозревал, что мы встретим тех, кто так знаменит" -сказал он. 
" Вы хотите автограф? -проворчала Сабрина. Генри, взглядом попросил её замолчать.
Второй солдат вышел вперед, чтобы присоединиться к своему боссу. Он был также уродлив, с пучком рыжих волос на заострённой голове.
" Они должно быть из лагеря Шарманьяка"- сказал он. "Они объединились с предателем и его шайкой".
"Это означает что лагерь где-то рядом!" -закричал вождь. Он повернулся к семье и его желтые зубы заскрежетали. "Мастер вознаградит нас, если мы найдём лагерь. Во избежание неприятностей, возможно, вы хотели бы рассказать нам, где он? "
"Мы не имеем ни малейшего понятия, о чём вы говорите", солгал Генри. "Мы не из какого-либо лагеря. Мы с семьёй собирались на пикник"
Домовой шагнул вперед, и встал так близко к Генри, как мог. Их лица были в нескольких дюймах друг от друга, и он вонюче выдохнул ему в лицо. "Ты лжешь. Ты Гримм. Все вы лжете ".
"Это не то, что надо говорить"- сказал генри. "Я пострадал".
"Если ты не скажешь мне, где лагерь вы будете страдать гораздо дольше".
Генри покачал головой." Мы не с того начали. Давайте попробуем снова. Моя семья и я не связаны с Шарманьяком и его лагерем. Мы отказались принять сторону в вашем маленьком конфликте и дабы избежать дальнейших проблем мы направляемся к вокзалу. Так что если вы отойдёте в сторону и дадите нам пройти, то мы избежим 
конфликта".
"Ты пойдёшь, туда, куда скажу тебя я, человек. "Монстр фыркнул, а затем обратился к своим людям. " Схватите их и свяжите им руки. Если они не приведут нас в крепость, мы выбьем из них ответ, начнём с детей".
   Один из зверей стиснул руки Сабрины. Она попыталась вырваться, но это было бесполезно, он был сильнее. Она видела, что со всей её семьёй обращаются так же грубо. Потом замелькали руки и ноги, послышались громкие стоны и треск костей. Сначала Сабрина подумала, что это какие-то неземные силы пришли к ним на помощь, но вскоре стало ясно, что нет ничего сверхъестественного, только её мать и отец которые боролись как натренированные борцы.
Генри был похож на смерч, мелькая от одного солдата к другому, нанося удары с невероятной точностью. Сабрина никогда не видела кто-то настолько быстрого и меткого. То, как ее отец боролся, напомнило ей танец, ногами и кулаками в ритм который только он мог услышать. Вероника была не так элегантна. Она схватила толстую палку с земли и избивала тех, кто приближался к ней. Сабрина вспомнила, как однажды вечером родители взяли её на набережную, ни Кони-Айленд. Немного погуляв, Генри и Вероника решили выяснить, кто кого одолеет в фастболе. Вероника одержала полную победу. Сабрина плохо видела мячи в темноте, тогда как её мать метала их один за другим в сетку. По головам и рёбрам монстров попасть было не так сложно как по мячам, но она, во всяком случае, была серьёзным препятствием. Совместными усилиями родителям Сабрины удалось занять 8 монстров.
Сабрина посмотрела на сестру. "Наши родители настолько суос".
Дафна поморщилась " Ты не правильно это произносишь"
"Девочки возвращайтесь в лагерь" - крикнул Генри, он отбивался от одного из монстров, который обвил его руку тяжёлой цепью.
"Мы можем помочь" -сказала Дафна, вставая в боевую стойку которую она выучила в классе самообороны.
"Слушайте своего отца!" -крикнула Вероника, оглушив одного из монстров ударом в живот и повалив его на землю. 
Сабрина схватила сестру за руку и потащила по тропинке в сторону крепости. Она оглянулась, надеясь, что ее отец и мать бегут за ними, но их нигде не было видно.
"Мы должны вернуться!"- сказала Дафна. "Мы не можем оставить их".
"Ты видела их. Наши родители сильные"- сказала Сабрина, делая всё возможное, что бы её голос звучал уверено. "Они скоро придут"
Они бежали и бежали, а к тому времени как они добрались до лагеря Шарманьяка, их лёгкие горели, но Сабрина всё же, заставила себя позвать на помощь. Дафна сделала то же самое. Часовой появился на башне и направил на них волшебную палочку.
"Отойдите, захватчики!" крикнул он и через секунду поток раскаленного огня ударил у ног Сабрины.
"Кто идет?"- потребовал он.
"Откройте ворота!" Сабрина плакала. "Это Сабрина и Дафна Гримм. Монстры преследуют нас ".
Часовой дунул в свисток и ворота распахнулись. Прежде чем девочки смогли сделать хоть шаг внутрь, толпа рыцарей в доспехах окружила их. Девочки были почти растоптаны, когда Шарманьяк бросился в их сторону со своим серебряным мечом. Он схватил Сабрину за руку. "Где эти монстры?" -кричал он
"Мы столкнулись с ними примерно в полумиле отсюда" -ответила Сабрина. "Их, по крайней мере, десяток, может больше Они атакуют маму и папу ".
"Вы идиоты! Вы, наверняка, привели их сюда "- крикнул он с отвращением.
"Монстры пытались убить нас" -сказала Сабрина. "Мы должны были умереть там, лишь бы сохранить в секрете ваш лагерь?"
"Верно" -ответил принц.
   "Отлично, отлично, отлично, посмотрите, кто вернулся" -сказал Пак, зависнув над крепостной стеной. "Я знал, что вы появитесь снова. Это ваше увлечение мной, смущает"
Разгневанная Сабрина ударила бы сказочного мальчика, если бы не появление сильно уставших Генри и Вероники. Уголок губ отца Сабрины был окровавлен, и на руке её матери была царапина.
"Мы позаботились о них, Принц".
"Сколько их было?"- спросил он.
"Мы видели 14"-ответил Генри. "Они домовые. Нам удалось победить 12 из них. Если идти по тропе вы увидите их ".
"А ещё двое?"
"Они бежали" - сказала Вероника, по-прежнему цепляясь за свою палку. "Трусы".
Шарманьяк оглянулся на охранника и приказал ему собрать как можно больше Весёлых ребят Робин Гуда. "Найдите этих домовых. Если они вернутся к Руке, они покажут, где мы располагаемся, и нас захватят до наступления темноты. Через мгновение хорошо вооруженный отряд лучников и мечников мчался в лес по горячим следам.
   0x01 graphic
   Глава 4
   К вечеру в лагерь пришли более 30 беженцев-Вечножителей. Они выглядели уставшими и сломленными. Многие говорили о сожженных домах и предприятиях, разрушенной жизни и нищете. Другие предупреждали о жестоких избиениях, угрозах и убийствах. Когда они вошли М-р. Канис назвал их гостями, и сообщил, что они как и все остальные должны присоединиться к лагерю. Каждому человеку в зависимости от его профессии или таланта утром будет назначено задание, а до этого времени они должны расслабиться и отдохнуть. Робин Гуд и его жена Марианна повели новичков осматривать лагерь, получать палатки и свежую одежду. Они дали всем горячую еду и пообещали чистые койки. Шарманьяк шёл через лагерь отзывал людей в сторону и говорил о нападении домовых. История, казалось, поразила всех, особенно тех, кто только что бежал из хаоса.
"Я говорил вам, что это случится. Они начали борьбу с нами"- сказал принц.- "Пришло время готовиться к войне". Его призыв не произвёл на Сабрину впечатления, Шарманьяк искал подозреваемых. Его игнорировали. Многие Вечножители сказали, что не хотели бы вмешиваться, даже не смотря на мрачные прогнозы принца. В конце концов только шестеро из беженцев присоединились к отряду Белоснежки. 
Ужин подавался во дворе, когда солнце опустилось за деревья. Ведьмы наколдовали сотни столов и достаточно стульев на всех. Наколдованные столы появились в комплекте с тарелками, столовыми приборами и стаканами. Масляные лампы висели на деревьях. 
Каждый, отстояв длинную очередь, получил свою порцию: фасоль, черный хлеб, картофель, и початок кукурузы. Сабрина и ее семья, а также Шапочка, сидели за одним столом. М-р. Каниса тоже пригласили, но он утверждал, что ему нужно вернуться к медитации. Златовласка и медведи были также приглашены, но бывшая подруга Генри казалась, нервничала находясь рядом с ним.
Она утверждала, что и она и медведи уже договорились насчёт обеда. Мать Сабрины не казалась огорчённой отказом Златовласки, но ничего не сказала. Джеппетто и Пиноккио, однако, с радостью приняли приглашение.
   "Добрый день, всем" - сказал Пиноккио. "Мой отец рассказывал много хорошего о вашей семье. Он считает, что вы одни из его лучших друзей. Для меня большая честь познакомиться с вами".
Сабрина не могла не смотреть на мальчика. Если верить истории, то Джеппетто вырезал его из сплошного куска дерева. Но ещё больше её удивляло то ,как он говорил. Это было разумно и красиво.
"Приятно познакомиться с тобой" - сказала бабушка Рельда. "Твой отец ужасно скучал по тебе"".
"Это правда"- сказал Джеппетто, обняв мальчика.
"Так, где ты был?" - спросила Дафна у мальчика.
"Дафна, это невежливо" - сказала Вероника. "Это дело Пиноккио".
Дафна пожала плечами. "Да я просто спросила"
"Ну, это не так уж интересно" - сказал мальчик
"Тогда, не будем об этом" - сказал Пак, набивая рот фасолью. "Мы слишком долго разговариваем о чём-то кроме меня".
Бабушка закатила глаза. "Пожалуйста, Пиноккио. Продолжай" .
"Я уверен, папа рассказывал, что мы потеряли друг друга на судне Вильгельма".
"Что такое судно?" - спросила Дафна.
"Обыватели называют это кораблём" - объяснил Пиноккио. "Я никогда не интересовался морем. Когда-то у меня была неприятная встреча с белой акулой. У меня также были проблемы на островке у побережья Италии. Так что я стараюсь держаться подальше от мест имеющих выход к морю".
"Я представляю, как трудно будет спрятать акулу под чьей-то подушкой" - заявил Пак, косясь на Сабрину. Она погрозила ему кулаком.
Пиноккио продолжил свой рассказ. "Так что я остался в Европе и перебивался случайными заработками. Я был подмастерьем в газете и научился работать с печатным станком. Статей было не много и в них говорилось в основном о пропаганде и клевете. Я был помощником художника в течение нескольких лет. Я продавал воздушных змеев на рынке в Испании. Я жил в Тадж-Махале целый месяц, прежде чем охранники нашли и выбросили меня. Я был чистильщиком сапог в Восточном экспрессе. Я сменил множество профессий и много где побывал. Я даже отправился к себе домой в Италию. Папа я думаю, я нашёл лес, откуда я родом, и встретил там много родственников. Это было очень интересно".
   "Ты нашел волшебный лес!" - сказал Джеппетто, хлопая в ладоши. "Я нашел в нем бревно, из которого вырезал тебя сынок. Я слышал, он был уничтожен лесным пожаром".
"Печально, но факт, хотя несколько саженцев пережили пожар" - сказал мальчик.
"Почему ты постоянно переезжал?" - спросила бабушка Рельда.
"Это из-за моего состояния" - объяснил Пиноккио.
"Состояния?" - оживился Пак. "Ты болен какой-то жуткой болезнью? Если да то не мог бы ты заразить Сабрину?"
Пиноккио проигнорировал его. "Я не могу стареть. Каждые несколько лет я был вынужден исчезать прежде, чем кто-либо мог догадаться, что я не старею. Я совершил ужасную ошибку, задержавшись слишком долго в Восточной Европе, и суеверные горожане преследовали меня с факелами и вилами. Для своей же пользы держитесь подальше от Трансильвании".
"Это потому что ты Вечножитель. Ты должен решить стареть тебе или оставаться таким навсегда" - пояснила Дафна.
"Увы, нет" - ответил мальчик. "Я не могу стареть. Я считаю, что это из-за желания, которое я загадал Голубой фее. Я хотел стать настоящим мальчиком. Не мальчиком, который взрослеет и становится мужчиной".
"Ты должен был конкретнее сформулировать желание" - сказала Сабрина.
"Точно" - простонал мальчик
"Голубая фея живет здесь в городе" - сказала Дафна. "Мы можем помочь тебе найти ее. Она могла бы исправить желание".
"Спасибо, но нет" - сказал Пиноккио. "Как твоя сестра и сказала, нужна более точная формулировка желаний. Если бы я попросил её позволить мне вырасти, то я бы рос до луны. Я поищу другой способ".
"Я хотел бы знать, как ты попал в лагерь" - спросил Генри.
Пиноккио заёрзал. "Я многое сэкономил от своих заработков, и сейчас каждый может купить билет на самолёт в интернете. Прилетев в Нью-Йорк, я сел на ближайший поезд, следующий в Фэррипорт Лэдинг. Мне сразу стало ясно, что здесь не спокойно, но я искал отца. Я встретил молодого человека с тыквой вместо головы. Он был довольно странным".
"Джек Тыквоголовый"- сказала бабушка. "Он из страны Оз. Они все немного странные".
"Я представился ему, и он помог мне добраться до лагеря".
"И я не мог быть счастливей"- сказал Джеппетто. "После ужина ты должен будешь показать всем своих марионеток".
Бабушка улыбнулась: "Так ты тоже изготовитель марионеток?"
"Каков отец, таков и сын, я полагаю" - сказал мальчик. Джеппетто сиял от гордости.
Они снова обнялись. Сабрина посмотрела на своего отца, надеясь, что он проникнется семейными чувствами, но он был занят изучением карты города. Было ясно, что он искал другой путь из Фэррипорт Лэдинга. "Ты нашел волшебный лес!" - сказал Джеппетто, хлопая в ладоши. "Я нашел в нем бревно, из которого вырезал тебя сынок. Я слышал, он был уничтожен лесным пожаром".
"Печально, но факт, хотя несколько саженцев пережили пожар" - сказал мальчик.
"Почему ты постоянно переезжал?" - спросила бабушка Рельда.
"Это из-за моего состояния" - объяснил Пиноккио.
"Состояния?" - оживился Пак. "Ты болен какой-то жуткой болезнью? Если да то не мог бы ты заразить Сабрину?"
Пиноккио проигнорировал его. "Я не могу стареть. Каждые несколько лет я был вынужден исчезать прежде, чем кто-либо мог догадаться, что я не старею. Я совершил ужасную ошибку, задержавшись слишком долго в Восточной Европе, и суеверные горожане преследовали меня с факелами и вилами. Для своей же пользы держитесь подальше от Трансильвании".
"Это потому что ты Вечножитель. Ты должен решить стареть тебе или оставаться таким навсегда" - пояснила Дафна.
"Увы, нет" - ответил мальчик. "Я не могу стареть. Я считаю, что это из-за желания, которое я загадал Голубой фее. Я хотел стать настоящим мальчиком. Не мальчиком, который взрослеет и становится мужчиной".
"Ты должен был конкретнее сформулировать желание" - сказала Сабрина.
"Точно" - простонал мальчик
"Голубая фея живет здесь в городе" - сказала Дафна. "Мы можем помочь тебе найти ее. Она могла бы исправить желание".
"Спасибо, но нет" - сказал Пиноккио. "Как твоя сестра и сказала, нужна более точная формулировка желаний. Если бы я попросил её позволить мне вырасти, то я бы рос до луны. Я поищу другой способ".
"Я хотел бы знать, как ты попал в лагерь" - спросил Генри.
Пиноккио заёрзал. "Я многое сэкономил от своих заработков, и сейчас каждый может купить билет на самолёт в интернете. Прилетев в Нью-Йорк, я сел на ближайший поезд, следующий в Фэррипорт Лэдинг. Мне сразу стало ясно, что здесь не спокойно, но я искал отца. Я встретил молодого человека с тыквой вместо головы. Он был довольно странным".
"Джек Тыквоголовый"- сказала бабушка. "Он из страны Оз. Они все немного странные".
"Я представился ему, и он помог мне добраться до лагеря".
"И я не мог быть счастливей"- сказал Джеппетто. "После ужина ты должен будешь показать всем своих марионеток".
Бабушка улыбнулась: "Так ты тоже изготовитель марионеток?"
"Каков отец, таков и сын, я полагаю" - сказал мальчик. Джеппетто сиял от гордости.
Они снова обнялись. Сабрина посмотрела на своего отца, надеясь, что он проникнется семейными чувствами, но он был занят изучением карты города. Было ясно, что он искал другой путь из Фэррипорт Лэдинга.
   Именно тогда, медсестра Килька подошла к стоду. Она была женщиной с пышными формами и выглядела почти, как настоящий шар. Семья встречала ее прежде, когда она работала в Мемориальном госпитале Феррипорт-Лендинга, где имела несчастье быть ответственной за присмотр Красной Шапочки, когда та была душевно больной.
"Джейкобу становится лучше"-сказала Килька.
"Спасибо большое!"- поблагодарила бабушка.
"Для выздоровления ему понадобится около 2 месяцев, но я нашла тюбик с волшебной мазью в его кармане и это просто чудесно! Теперь он должен находиться в покое 2 дня."
"Мы можем увидеть его?"- спросил Генри.
"Завтра, он спит и нуждается в отдыхе."
"Спасибо вам большое миссис Килька"- сказала бабушка.
"Добро пожаловать миссис Гримм"- сказала медсестра, прежде чем отправиться в ее палатку.

Первый момент после того, как родители Сабрины проснулись у всех на лицах были улыбки. Она наслаждалась в этот момент. Это было именно то, что она хотела - так же, как это было до того, как ее рожители исчезли, и все сумасшествия начались .
   Но праздник был недолгим. Раздался громкий звонок, и ворота крепости открылись. Робин Гуд и его люди прошли внутрь с десятком домовых которых Генри и Вероника побили утром того же дня. Звери были связаны друг с другом в запястьях, а затем, соединены одной тяжелой цепью.
Они ворчали и жаловались, что с ними грубо обращаются. Шарманьяк появился и приказал мужчинам запереть всех существ в своей хижине.
Он вызвал Маленького Джона и Уилла Скарлета из группы и приказал им, чтобы заключенных охраняли двадцать четыре часа в сутки. "Мы не можем допустить, чтобы они сбежали, прежде чем мы допросим их".
"Ты можешь забыть про допросы", рявкнул один из домовых. "Ты ничего не узнаешь от нас".
Белоснежка, которая пришла во двор на обед и всё ещё оставалась в своей форме громко хрустнула костяшками пальцев. "Мы позаботимся об этом".
"Рельда, вы, кажется, умеете добывать информацию. Не поможете нам?"- спросил Шарманьяк
"Она не участвует в вашей войне" - сказал Генри
Бабушка поднялась. "Я сделаю всё что смогу".
Сабрина смотрела, как её отец тихо закипает.

После обеда, девушки отправились на прогулку, чтобы дать родителям побыть вдвоём. Еще одним поводом был очередной назревающий спор, с Сабрины было достаточно конфликтов . Пак увязался с ними. Сабрина пыталась игнорировать его, так как он сильно её раздражал, и уже несколько раз за этот день довёл до грани.
Они бесцельно бродили вокруг лагеря, пока Дафна не заметила Красную Шапочку, следящую за хижиной Шарманьяка. Дафна подбежала и села рядом с ней.
"Привет!"-сказала она.
"Привет"-Шапочка натянуто улыбнулась.
"Ты прячешься здесь?"
Шапочка кивнула. "Я стараюсь оставаться в стороне. Я не хочу доставлять неприятностей ".
" Я знаю всё о неприятностях"-прокукарекал Пак.
Сабрина прислонилась к хижине и сделала вид, что её заинтересовали пыльные камни у её ног. Она не хотела разговаривать с Шапочкой, и была удивлена тому, что Дафна приняла этого безумного ребёнка. Буквально несколько дней назад Красную Шапочку заперли в сумасшедшем доме за попытку убийства семьи Сабрины, а теперь после небольшой магической помощи она была вылечена и жила с Граммами. Было ясно, что это "новая" Шапочка и ей нужно утешения, но почему Сабрина должна была её утешать?
"Ты не беспокойся"- сказала Дафна "Бабушка позвала тебя жить с нами и теперь ты одна из нас. Тебе не нужно бежать и прятаться". 
"Ваша бабушка очень добрая" сказала Шапочка.
"Моя бабушка суос" согласилась Дафна. "Ты будешь в безопасности рядом с ней, а ещё она отличный повар"
Сабрина рассмеялась, и Дафна гневно посмотрела на неё.
"Ну, ты не должна врать про неё" - сказала Сабрина защищаясь.
Дафна повернулась к Красной Шапочке. "Как я уже говорила ... Бабушка отличный повар, и скоро у тебя будет своя комната. Бабушка обещала построить и для меня тоже. Мы могли бы сделать потайную дверь, которая бы соединяла наши комнаты, и о которой знали бы только мы.
"Я бы хотела"- сказала Шапочка усмехаясь.
Сабрина застыла. Девочки впервые спали отдельно прошлой ночью. Дафна отказалась спать в одной комнате после того, как Сабрина лгала, и украла у неё. Видимо, желание сестры иметь свою комнату, не пропало. Сабрина знала, что она сделала не так, но они сестры! Не было крови толще воды, или как там говорится, что означает - вы должны прощать ошибки своей семьи. Громкий голос Принца Шарманьяка раздался из окна прямо над ними. 
"Что происходит?" - спросила Шапочка.
"Я думаю, что они допрашивают домового" сказала Сабрина, она встала на цыпочки, чтобы заглянуть в окно. Остальные дети сделали то же самое, толкая друг друга локтями для хорошего обзора. Внутри, Сабрина увидела домового, сидящего на стуле. Его руки все еще были связаны, и он выглядел изможденным. Шарманьяк и Снежка нависали над ним, пока Бабушка терпеливо ждала в кресле. М-р. Канис и м-р. Семёрка просто смотрели.
   "Мастер знает, где наш лагерь?!" - рявкнул Шарманьяк.
Домовой улыбнулся и опустил голову. "Пока нет, принц, но скоро узнает".
Шарманьяк повернулся к м-р. Канису и они обменялись встревоженными взглядами.
у Снежки и м-р. Семёрки, который стоял на противоположном конце комнаты, было такое же озабоченное выражение лица. Бабушка Рельда, однако, казалась спокойной.
"Вы говорите о мастере, как будто вы его знаете. Кто он?" - спросила Бабушка Рельда.
Сердце Сабрины екнуло. Ей тоже было интересно, кто такой этот мастер и почему он принёс столько страданий её семье.
Домовой фыркнул. "Я еще не заслужил чести увидеть мастера. Но я надеюсь в один прекрасный день встретиться с ним лично, и преклонить пред ним колени ".
Так вы выполняли приказы того кого никогда не встречали? " спросила Снежка.
"Мне не надо встречаться с человеком, если и так ясно, что он гений. У него замечательный план для Вечножителей" рявкнул он на неё
"Не для всех Вечножителей"- поправила его м-с. Снежка (на самом деле там было что-то вроде м-с Белая, но это вроде как смахивает на бред) "Он не имеет смысла для многих из нас"
"Чепуха! Вы повернулись к нему спиной! Вы отвернулись от всех нас "- искренне воскликнул домовой. Ты и Шарманьяк и другие подобные вам, вы общаетесь с людьми. Более того, Вы сговорились с семьей Гримм, теми самыми людьми ответственными за наше тюремное заключение. Мастер говорит, что вы предатели нашей расы ".
"В чём заключается план вашего мастера?" - спросил Шарманьяк.
"Он освободит нас, конечно"- сказал командующий самодовольно. "Он разрушит барьер, удерживающий нас, и мы будем идти через каждую страну, отвоёвывая у слабого и жалкого человеческого населения земли и сокровища, и мы будем ими править, как это и должно было быть изначально".
Шарманьяк закатил глаза. "Я услышал достаточно этих глупостей. Что они нашли?"
Семёрка, который сидел прямо у окна, шагнул вперед и передал Шарманьяку грязный мешок.
Принц вывалил его содержимое на соседний стол и внимательно изучил каждый предмет: ржавый кинжал, покрытый чем-то вроде запёкшейся крови, пару буханок заплесневелого хлеба, компас, карту леса и небольшое зеркало. Шарманьяк с некоторым удовольствием посмотрел в зеркало". Я понятия не имел, что домовые так бесполезны".
   Домовой усмехнулся, и дрожь охватила Сабрину. Это был не нервный смех. Это был смех того, кто знает тайну. 
Шарманьяк нахмурился и повернулся к бабушке Рельде. "Миссис Гримм, у меня есть просьба ".
Дафна локтями освободила больше места у окна. "Я не вижу. Что они говорят? "
" О Мастере"- сказала Сабрина.
"Ох, он заставляет меня вздрагивать"- сказала маленькая девочка.
"Уродливый говорит, что он хочет захватить весь мир", добавил Пак "Мы это уже проходили"
"Он сказал, кто Мастер?" спросила Дафна.
Пак покачал головой. "Даже не намекнул".
"Подожди,"- сказала Сабрина, обращаясь и приседая рядом с Шапочкой. "Разве ты не видела Мастера?"
Красная шапочка заерзала и отвернулась.
"Да, ты должна была!" заплакала Сабрина "Ты говорила, что разговаривала с ним, когда вы с Бармаглотом. впервые напали на нас".
"Я не помню" -сказал ребенок.
" Да, конечно" -сказала Сабрина. "Кто он?"
"Всё размыто"-сказала Шапочка, сжав голову руками. Тема, казалось, приносила ей физическую боль.
Сабрина была так взволнована, что едва могла говорить. "Попробуй! Если ты скажешь нам кто он, то Шарманьяк сможет отправить людей, чтобы схватить его. Тогда никто не пострадает! "
"Я не думаю, что я смогу" захныкала Шапочка.
"Ты должна!"
Дафна встала между сестрой и Шапочкой. "Сабрина, оставь ее в покое. Она сказала, что не помнит ".
"Она не пытается" сказала Сабрина.
" В ее памяти все смешалось. Разве ты не помнишь, что сказал м-р. Канис? После того как его безумие прошло он не может вспомнить большую часть своей жизни. То же самое и с Шапочкой"- сказала Дафна
"Дафна, она должна вспомнить. Остановка мастера закончит весь этот бред. Город вернётся к нормальной жизни, и мы сможем вернуться в Нью-Йорк ".
"Что? Ты не хочешь остаться? " сказал Пак.
"Ещё бы!"-сказала Сабрина, поворачиваясь к нему. "Я хотела выбраться из этого города с первого дня как я вошла в него. Мои мама и папа должны были сделать так, чтобы это произошло, но конечно Вечножители должна были помешать".
"Не грузи меня" - отрезал Пак ""Попытка выяснить, о чем ты думаешь, изо дня в день требует больше мозгов, чем у меня есть ".
"Ну, может быть, тебе следует остановиться.
Я не хотела бы сжечь то, малое что есть у тебя голове ".
"Ты хочешь быть похожей на меня Гримм. Я великолепен" -сказал Пак, выпятив грудь.
Лицо Сабрины исказилось от гнева. "Великолепно вонючка. Я сомневаюсь, что многие люди были бы причислены к исключительным, если их величайший талант есть стоя".
Дафна засмеялся, но зажала рот рукой, когда Пак посмотрел на нее.
Шапочка смотрела, ошеломленная. "Вы двое влюбленных, что ли?"
Дафна потерял контроль, и упала на землю, перекатываясь и смеясь. Возможно, это было весело для Дафны или неловко для Шапочки, но прежде чем Сабрина смогла остановиться, она выпалила вещь, которую поклялась себе никогда никому не рассказывать.
"Влюблённые? Как же! Каким образом мы, в конце концов, поженились! Как мой нос мог выдержать всю церемонию? Фу!"
   Все вдруг стихло, словно кто-то просто выключил звук. Дафна больше не смеялась, она выглядела шокированной, Шапочка выглядела смущенной. Сабрина чувствовала, что готова взорваться. Она закрыла глаза и помолилась лишь об одном желании, которое дало бы ей возможность вернуться назад во времени и пнуть себя прежде, чем открыть свой рот. Единственное на что могла надеяться Сабрина - так это то, что Пак ее не понял. Но его лицо показывала обратное.
"ПОЖЕНИЛИСЬ?!" - Закричал Пак.
" Ничего," - сказала Дафна, пытаясь разрядить напряжение.
Стрекозиные крылья появились за спиной Пака и подняли его над землей. Эльф поднялся на несколько футов над девочками, бешено маша крыльями.
" РАССКАЖИ МНЕ!" - закричал он
Сабрина пыталась говорить, но не могла сказать ни слова.
Дафна выступила, чтобы объяснить: " Помнишь, когда Золушкин муж построил машину времени, которая почти разрушила город? Мы с Сабриной попали во временную дыру на 15 лет вперед..."
" НЕТ!" - закричал Пак прежде, чем Дафна могла закончить.
Маленькая девочка кивнула. "Вы двое в будущем поженитесь, " - подтвердила Дафна.
Крылья Пака хлопали все быстрее, и он закричал : " Я маленький мальчик! Я не могу жениться!".
   -Ты вырос! - закричала Сабрина.
-Что могло заставить меня сделать это? - спросил Пак.
Дафна указала пальцем на сестру.
-Я бы никогда этого не сделал! - взревел Пак.
-Ты уже делаешь это! - сказала Дафна. - Разве ты не заметил, что в последнее время ты стал выше? Я слышала, как бабушка сказала Г-ну Канису, что ты взрослеешь.
-В смысле? - переспросил он
Дафна пожала плечами и посмотрела на Сабрину.
-Ох, теперь я должна объяснять? - вздохнула Сабрина. Она никогда так не боялась объяснять слово, как сейчас. - Взросление - это, когда ребенок превращается во взрослого. Ты становишься выше, и у тебя растут волосы на лице, появляются прыщи.
-Это взросление, о котором ты говоришь, наверное, какая-то болезнь. Ты меня заразила, соплячка!
-Пак, ты не болен, - сказала Сабрина, пытаясь успокоить его.
Глаза Пака метали молнии. - Я Король обманщиков! Я злодей! Я Царь тунеядцев, Принц воришек и малолетних преступников. Я духовный наставник для миллионов преступников и убийц! Такие, как я не женятся! И у них не бывает прыщей! Ты меня отравила, Сабрина Гримм! А это значит - ВОЙНА!
-Война? - переспросила Сабрина.
-Да, война! И когда я закончу, ты будешь мечтать о том, чтобы Алая Рука добралась до тебя раньше! - Пак устремился в небо как ракета, и через пару секунд он превратилс лишь в току на горизонте.
-Лучше, чем я ожидала, - сказала Дафна.
Прежде чем Сабрина смогла ответить, за углом появился дядя Джейк. Его рука была подвешена на шее. Он выглядел бледно, а на лице застыла гримаса боли. - Девочки, вас уже давно ищу. Мне нужна ваша помощь.
-Дядя Джейк, вам следовало бы быть в постели, - воскликнула Дафна.
-Я не могу. Мне нужно идти, - ответил он.
-Куда идти? - спросила Сабрина.
-Спасать Шиповничек, а для этого мне нужна ваша помощь.
   0x01 graphic
  
   5 глава
  
-Дядя Джейк, Мы только что вернулись из леса, и мы чуть не были затоптаны до смерти приспешниками Алой Руки, - если мы туда пойдем, то уж точно не вернемся. 
-А мы и не собираемся идти, - ответил он и пошел в сторону центра лагеря. - За мной!
Девочки оставили Красную Шапочку дальше прятаться, а сами пошли за дядей Джейком в сторону домика принца. Дом был пуст за исключением двух волшебных зеркал. Внутри он зажег одну из ламп. - Шиповничек не вернулась с беженцами. Мы берем ковер-самолет, чтобы найти ее. Дафна, ты можешь управлять им лучше даже когда полон на все 100 процентов (имеется ввиду его травма). Брина, твоя помощь мне тоже нужна. Моя рука словно засохшая ветка. Будешь помогать мне не упасть с ковра.
-Там снаружи опасно, - сказала Сабрина.
-Что может быть важно, когда мне нужно найти мою любимую? Что-то не так. Она и ее феи крестные уже должны были вернуться, тем более, если в городе все так плохо, как говорят, - сказал он.
-Может быть, Алая Рука оставила ее? - спросила Сабрина.
-Алая Рука? Оставили мою девушку одну? Не похоже на то, Брина. Послушай, я знаю, что там может быть опасно, поэтому если ты или твоя сестра не хотите идти, я пойму. Я найду другой путь.
- Я в игре, - сказала Дафна.
Сабрина взвесила все "за" и "против". С одной стороны, давая Дафне лететь одной, Она могла помириться с сестрой, Дафна сможет понять, что ей доверяют. С другой стороны если она не пойдет, то Дафна и ее раненный дядя полетят на территорию врага одни. Если что-то с ними случится, она никогда себе этого не простит. Решение было принято. Прощению Дафны предется подождать.
-Давайте сделаем это! - сказала Сабрина.
Они пробрались сквозь коридор чудес в комнате Видений. Потом они попросили Зерцало одолжить им ковер и затем на цыпочках вернулись обратно в лагерь. Дядя Джейк забрался на ковер прежде, чем стражники забили тревогу.
-Шарманьяк приказал никому не покидать лагерь, - заявил стражник.
-Шарманьяк нам не босс, - сказала Дафна и приказала ковру, - Вверх!
Легендарный персидский ковер-самолет поднялся в воздух. Его кисточки развивались вечерним ветерком. Сабрина не могла ни восхищаться сложными узорами на ковре сосредоточение внимания на этом помогло ей не получить головокружение, когда они внезапно взмыли ввысь. Когда под ковром были видны высокие стены форта, Дафна поручил ему отвезти их в кофейный магазин Шиповничек. В своем предыдущем опыте использования ковра, они выяснили, что он знал, где все находится и быстрейший путь до туда. По приказанию Дафны, ковер тряхнуло вперед, чуть не сбив Сабрину с ковра. Дядя схватил ее за руку как раз вовремя.
   "Ты должна следить, чтобы я не падал" - напомнил он ей.
"Извини"- сказала она. "Этой штуке на самом деле нужны ремни безопасности" 
"Вам будет проще, если вы сядете" - объяснила Дафна, перекрикивая ветер. Джейк и Сабрина последовали её совету и обнаружили что она права. Чем расслабленей они были, тем лучше становился полёт.
Тем не менее, было сложно не нервничать. Света от месяца было недостаточно, чтобы осветить лес под ними, так что полёт был похож на дрейф в чёрной бездне. Сабрина беспокойно вглядывалась в верхушки деревьев. Рассказы тех, кто сбежал от армии Алой руки, сделали её параноиком, и она боялась, что из темноты под ними может вылететь что-нибудь. Она представила себе, отвратительный рев Бармаглота, как его крошечные крылья поднимают его, чтобы сожрать их в воздухе. Если и было что-то приятное в полёте то это было осознание Сабриной того факта что лагерь принца Шарманьяка спрятан глубоко в лесу и врагу будет трудно его найти.
Дядя Джейк казалось, читал ее мысли. "Ты забываешь, что порой при всём его высокомерии принц умён. Я сомневаюсь, что те домовые когда-нибудь нашли бы лагерь. Тем не мене на всякий случай беженцы должны быть готовы".
"Ты думаешь, они должны дать отпор?" - сказала Дафна
"Совершенно верно. Смогут ли они выиграть? Это совершенно другой вопрос. Они в меньшинстве и даже если им удастся собрать армию, она будет состоять из пожилых ведьм и принцесс, которые провели большую часть своей жизни в заточении. Только у некоторых из них есть мозги".
Сабрина знала, что ее дядя имел в виду свою подругу, Шиповничек. Она была прекрасной женщиной и героиней знаменитой истории о Спящей красавице, но в отличие от многих принцесс которых Сабрина встретила, она была умной женщиной. Сабрина стала думать о ней, Белоснежке и Бабушке Рельде как о примере для подражания. Она положила руку на плечо дяди. " Мы найдем ее".
"Я надеюсь".
   -Мы сделаем это, - сказала Дафна и направила ковер на запад. - Мы Гриммы и другого пути для нас нет.
-Так, может быть, мы должны обсудить наше прикрытие для вашего отца, - сказал Джейк.
Девочки нервно посмотрели друг на друга.
-Вы хотите, чтобы мы наврали отцу? - спросила Сабрина.
-Нет! Конечно, нет, - сказал их дядя, но подумал и добавил. - На самом деле, да. Я хочу чтобы все мы наврали твоему отцу. Если он узнает правду, то очень разозлится.
-Вы тоже заметили это? - спросила Дафна.
-Хэнк всегда была хорошо воспитанным. Он может быть очень упрямым, даже слишком, но ваш папа только пытается защитить вас обеих. Он делает это неправильно, но он знает, что это единственный способ удержать всех в живых. Он унаследовал это от вашего деда. Я больше похож на маму во многом - импульсивный...
- НЕТ! Ты? - Сабрина сказал с усмешкой.
Дядя Джейк засмеялся - "Вы взяли меня с поличным".
-Я никогда не видела папу таким, - сказала Дафна.
-Она права. Ваши родители всегда был спокойными. С тех пор как они проснулись, это были непрерывные споры, с нами и друг с другом. Если бы я не видел их пробуждение своими глазами, я бы подумал, что мы разбудили не тех людей, - Сабрина вздохнула.
-Не долго и счастливо как вы надеялись, да? - Дядя Джейк сказал, - Девочки, мне очень жаль. Я думаю, что из-за всех этих волнения я забыл, насколько важно было их пробуждение для вас. Я хотел бы, чтобы все это было по-другому.
-Мы подлетаем к фермам, - сказала Дафна, указывая прямо перед собой.
Сабрина ожидали увидеть длинные равнины кукурузы и пшеницы, аккуратно посаженные в ряд. Время от времени коровы мычали на Луну, но то, что они увидели было неузнаваемым. Значительная часть сельскохозяйственных угодий была в руинах. Маленькие дома словно веснушки горели на полях.
-Алая Рука была здесь, - сказал Дядя Джейк серьезно.
-Зачем было сжигать эти фермы? - спросила Дафна.
   "Эти пожары сообщения для остальных Вечножителей: кто не присоединится к Руке, пожалеет об этом" - сказал дядя Джейк. Его челюсти напряглись, Сабрине было ясно, что теперь, он вдвое больше беспокоится о своей девушке. Она была Вечножителем, и поэтому убить её трудно, но Сабрина знала это не невозможно, особенно если убийца тоже Вечножитель. Что если Рука добралась до неё?
И снова, дядя Джейк, казалось, читал ее мысли". Ты можешь заставить эту штуку лететь быстрее?" - сказал он.
Дафна кивнула и сказала несколько слов ковру. Его скорость увеличилась, и земля внизу понеслась быстрее. Дядя Джейк чуть не упал за край, но Сабрина выполнила свою задачу и удержала его в вертикальном положении.
Дафна замедлила ковер и опустила его так, чтобы они парили всего в нескольких футах над землей. Они плыли по главной улице, смотря на ужасные сцены, развернувшиеся перед ними. Магазины были разграблены и поддожены их товары валялись на улице и тлели в золе. От ресторана Старого короля Коля не осталось ничего кроме каркаса, и специальной синей таблички.
Автомобили валялись днищами вверх, словно трофеи охотников, велосипеды были разбросаны по улице и нуждались в ремонте. У единственного в городе светофора был порван провод. Он валялся на разрушенной дороге.
"Направь эту штуку в кафе, сейчас же" - выпалил дядя Джейк.
Ковер, казалось, все понимал и не стал ждать команды Дафны.
Он молнией неслись по улице к берегу реки, где находился небольшой магазин, но когда они подлетели, все самые худшие опасения Сабрины были воплощены в реальность. Заколдованный Сад был уничтожен. Окна были черны от копоти. Крыша рухнула. Осталась только табличка, которая когда то висела над дверью, и то она упала на землю. Алый отпечаток руки покрывал название. Дядя Джейк спрыгнул с ковра, прежде чем тот остановился. Он бросился в магазин и распахнул дверь. Все ещё тлеющий огонь вырвался, и дядя Джейк упал на спину. Девочки бросились к нему и помогли ему встать на ноги. Его лицо покраснело от жары, и было понятно, что падение повредило его плечо. Он едва мог стоять.
"Ты не можешь туда идти" - сказала Сабрина.
"Я должен", он плакал.
"Ищешь любимую, Джейкоб?" - раздался у них за спинами голос. Трио обернулось, и они увидели шерифа Ноттингема стоящего под отключенным фонарём. Пламя из открытой двери освещало его лицо, делая еще более отвратительным шрам, и выхватывало алый отпечаток руки, отбрасывающий жуткие отблески.
"Где она, Ноттингем?" сказал Джейк, сжав кулаки.
"Она умерла ... или она скоро умрёт", сказал шериф, его белые зубы сверкнули в огне.
Джейк бросился на шерифа. Прежде чем злодей смог вытащить своё оружие Джейк широко замахнулся и ударил Нотингема в челюсть. Шериф рухнул на землю. Изумленный, он схватил свой кинжал и направил его на дядю девочек.
   Джейк не дал Ноттингему шанс нанести удар. Его руки уже были в карманах пальто прежде чем Сабрина смогла ясно увидеть, что происходит. В одно мгновение Ноттингем был заключен в блестщий зеленый пузырь. Когда Джейк поднял руку пузырь и его заключенный поднялись. Ноттингем пинался ногами и боролся, как разъяренная марионетка, но он был совершенно беспомощным.
-Вы сделали ужасную ошибку, Гримм, - Шериф воскликнул.
-Ошибку сделал ты, Ноттингем. Вы думаете, что я добродушный, как моя мать, или жестокий, но справедливый, как мой отец, царство ему небесное. Но вы и остальные ваши бандиты не правы.
-Так ли это? Тогда каков же ты, Джейкоб? - Ноттингем усмехнулся.
-Человек, который будет убивать, чтобы защитить людей, которых он любит.
Лицо Ноттингема побледнело.
-Где она? - продолжил Джейк.
Ноттингем покачал головой.
Джейк взмахнул рукой, и пузырь начал двигаться. Он влетел в заброшенное здание. Ноттингем врезался в стену и простонал.. Дядя Джейк взмахнул рукой в другую сторону и пузырь влетел здании через дорогу с аналогичными результатами. Затем он вернул Ноттингема на центр улицы. Нос шерифа был весь в крови.
-Мэр и другие окружили ее дом, - простонал он. Ее крестные феи ведут борьбу, но они не смогут обороняться вечно.
Длинный, похожий на веревку поток появился в верхней части пузыря. Веревку обернулсь вокруг уличного фонаря и Ноттингем в пузыре повис как злая елочная игрушка.
-Я иду к ней, Ноттингем, - сказал дядя Джейк. - Если она невредимая я вернусь. Подумайте об этом. Я не такой как моя семья.
Ноттингем усмехнулся и вытер окровавленный нос о рукав.
Дядя Джейк взошел на ковер-самолет. Девочки присоединились к нему и Дафна скомандовала ковру подняться в воздух. Через секунду они ушли, но не из беды. Когда они были в воздухе, дядя Джейк рухнул. Его лицо было серого цвета.
-Что случилось? - спросила Дафна, стараясь держаться на ковре и наблюдать за своим дядей в то же время.
-Это ничего. Только напоминайте мне бить людей моей хорошей рукой, - сказал он слабо, а затем потерял сознание.
-Что же нам теперь делать? - спросила Дафна.
   -Правильнее было бы вернуться назад в лагерь и положить Дядю Джейка обратно в постель, но...
-Но что? - спросила Дафна.
-Но если Ноттингем говорил правду, то Шиповничек сейчас в огромной опасности. Ей нужна помощь. Но мы просто пара детей, Дафна. Можем ли мы остановить целую толпу в одиночку?
Дафна залезла в различные карманы куртки дяди Джейка и вытащила горсть колец, амулетов и палочек. - Мы пара детей с множеством магических вещей.
-Ты знаете, как использовать хоть какой-нибудь из них? - спросила Сабрина.
Дафна покачала головой, - Как трудно это может быть?
Глаза маленькой девочки были наполнены уверенностью и, возможно, часть ее храбрости передалась Сабрине или, может быть, она просто поняла, что ее сестренка может выполнить все, что она решила. В то время как ее отец воспринимал Дафну, как ребенка, ее способности и таланты стали ясны Сабрине. Может быть, пришло время доверять ей.
-Тогда это твой ход, - сказала Сабрина.
-Правда? - Дафна выглядела ошеломленной.
Сабрина кивнула. - Я доверяю тебе больше, чем кому-либо другому.
Дафна улыбнулась, но это продолжалось недолго, - Я все еще злюсь на тебя.
-Я знаю.
-Ковер, отнеси нас к дому Принцессы Шиповничек и опустись на него.
Ковер сделал неожиданный поворот, и они полетели. Дафна давала указания в то время, как Сабрина следила за своим дядей. Он выглядел бледным и слабым в ночном небе. Его светлые волосы развевались на ветру. Тайком спасать Шиповничек не было хорошей идеей, но в семье, в целом, он и не был известен хорошими идеями. Все они были импульсивные заметила Сабрина. Странно, что она начинала видеть, как все они связаны в ТАКОЕ время. Почему она никогда не замечал этого раньше?
Ковер полетел вдоль старой проселочной дороги, аккуратно обгоняя старый пикап, который бежал от автомобиля заполненного хорошо вооруженными троллям. Сабрина хотела было сказать Дафне, что необходимо помочь бедному водитель пикапа, но тролли приняли поворот слишком быстро и въехал в овраг.
Они поднялись над дорогой, и Дафна приказала ковру медленно ползти. Дом Шиповничек был крепкий викторианской с круглыми колоннами на каждой стороне двери и окна увеличивались в центре. Он был покрашен в цвет морской волны и выделялся из всех соседних домов. Сабрина была там один раз с Джейком, и она заметила, внимание и заботу Шиповничек к многочисленным розовым кустам, которые окружали ее домой. Они по-прежнему были довольно далеко от дома, но она могла, что видеть эти кусты были растоптаны толпой вокруг дома. Толпа состояла из домовых, ведьм, рыцарей и гигантского человека почти двадцать футов вышиной с топором через плечо. Он был одет в фланнельную рубашку, с густой рыжей бородой. На груди у него был отпечаток алой руки...
-Пол Баньян вступил в Алую Руку... - сказала Дафна.
   -Я вижу его, - ответила Сабрина с дрожью. Она боялась даже маленьких великанов - таких как Баньян.
-Посмотри, кто ведет процессию, - сказала Дафна, указывая на женщину в ярком платье, украшенном сердечками. Мэр Червона с электрическим мегафоном в руке раздавала приказы.
-Как ты думаешь, Шиповничек еще жива? - спросила Дафна, глядя на безделушки вытащенные из куртки ее дяди.
-Я в этом уверена! Посмотри!
Зеленый луч электроэнергии выстрелил из открытого окна на втором этаже. Он ударил гоблина на земле, и его броня из жесткого металла превратилась в шелковое платье, которое напомнило Сабрина платья, в которых ходили женщины из фильмов типа Унесенные ветром. Гоблин споткнулся о свою гигантскую круглую юбку и упал на спину, не в силах подняться.
Еще один взрыв вылетел из окна и попал в тролля, который оказался в пернатом головном уборе и на высоких каблуках, как у Лас-Вегасской танцовщицы. Он возмущенно кричал и потряс булавой над головой.
-По крайней мере, мы знаем, что ее крестные феи здесь, - сказала Дафна. - Давай поможем им!
Сабрина думала, что они должны потратить некоторое время, пытаясь научиться использовать магическое оружия, но Дафна направила ковер вперед, и вскоре они были посреди армии Алой Руки. Толпа обратила свое внимание на ковер. Мечи были направлены на них и ведьмы начали смертельные заклинания, девочкам едва удавалось уклоняться от них.
-Ну, вы хотите, чтобы мы использовали один из наших волшебных прибамбасов? - спросила Сабрина.
-Я работаю над этим, - сказала Дафна, когда она наткнулась на огромное кольцо с множеством каменных скорпионов внутри изумруда. - "Абракадабра!
Но ничего не произошло. Дафна пожала плечами и заменила его вторым кольцом. На этот раз с небольшим зубом встроенный в янтаре. - Дай мне немного магии!
Снова ничего не произошло. Сабрина начала беспокоиться, особенно, когда ковер завис слишком близко к сердитому рыцарю в полном вооружении, чей меч почти разрезал ее на две части. Даже не думая, она пнула ногой рыцаря в шлеме и забрало ударилось о его нос. Он пошатнулся, и наконец, упал в розовый куст и заплакал. Ковер отлетел от толпы. Оказавшись там, Сабрина обратился к сестре, которая работала над волшебными палочками. - Удача? Это рыцарь почти устроил мне стрижку.
Придержи лошадей, - сказала Дафна. Палочка, которую она взяла была сделан из маленьких красных драгоценных камней скрепленных вместе. Дафна помахала ей в воздухе, и она начала светиться. - Сейчас мы поговорим!
-Что она делает? - Сабрина вскричала, когда гигантский топор Пола Баньяна пролетел в нескольких дюймах от ковра.
Дафна пожала плечами. - Твое предположение столь же хорошо, как мое. Хорошо, палочка, сократи все.
Ничего не произошло.
   Дафна нахмурился. - Пусть что-нибудь горит!
Ничего.
-Замораживание плохих парней!
Тишина.
-Стреляй во всех электричеством!
Нада...
Дафна разозлилась и потрясла палочку, словно у нее сели батарейки. - Эта штука для птиц!
Вдруг жуткий гул вышел из палочки и вспышка света ослепила Сабрину.
-Ничего себе! - воскликнула Дафна.
-Что?
-Только не злись! Я не знала, что так произойдет!
-ЧТООО?
-Обернись, - сказала Дафна.
Сабрина вытянула шею, через плечо и издала вопль. На спине была пара огромных белых крыла. Перья развевались на ветру, и когда она напрягалась, они хлопали.
-О нет! Убери их! Я не могу жить с крыльями!
-Проблема не в крыльях, а в клюве, - сказала Дафна.
Сабрина скрестила глаза и увидела, что ее нос и рот превратились в жесткий золотой клюв с крючковатым наконечником. Она закричала, но вместо этого получился пронзительный визг. - Исправить это!
В этот момент голос мэр Червоны разорвал воздух. - Они только дети. Нападайте на дом до прибытия подкрепления! 
-Интересно, что еще за подкрепление? - Сказала Дафна и дернула ковер в сторону от летящего в них копья.
-Кого это волнует! Я выгляжу, как большая птица! - жаловалась Сабрина. Она чувствовала, как ее руки и ноги покрываются перьями.
- Хорошо! Хорошо! - закричала Дафна. Она ударила палочкой о Сабрина и сказала - Измени ее обратно! - но ничего не произошло. - Хорошо, давай не будем паниковать.
- Не паниковать?! Мне уже хочется съесть червя! Я думаю, что сейчас самое время паниковать!
Дафна повернула ковер спиной к толпе, летела низко. Одной рукой она сняла кроссовки и сделал а все возможное, чтобы увернуться от нескольких молний. - Я понимаю, что это неудобно, но необходимо сосредоточить внимание. Мы здесь, чтобы спасти Шиповничек.
Сабрина нахмурилась когда ее нлапы разорвали обувь на ней, открывая жесткие, колючие когти. Она встала и поняла, что вся нижняя часть ее тела теперь похожа на гуся. Она посмотрела на свои руки, только найти их уже не могла, они исчезли среди перьев ее крыльев. Она была птицей!
   "Простите, я отвлеклась кря"- Сабрина пришла в ужас от звука, который только что издала и понадеялась, что это было только её воображение. Дафна выглядела так же испуганно.
" Я ..."
"Да... ты крякнула" - сказала Дафна, пнув несколько троллей. "Постарайся посмотреть на этом с хорошей стороны. По крайней мере, Пак не видит этого. Он бы никогда не дал тебе этого забыть".
Дядя Джейк застонал. Он медленно открыл глаза и посмотрел вокруг. Сабрина увидела, как его лицо растерянно вытянулось. Она хотела спросить, как он себя чувствует, но переволновалась и несколько раз крякнула. Пораженный, Джейк столкнул Сабрину с ковра в воздух с криком "Кыш!".
"Нет!" - закричала Сабрина, падая на землю. В отчаянии она взмахнула крыльями изо всех сил. Это действие казалось, замедлило её падение, и она почувствовала, что может управлять им. Недолго думая она влетела головой в открытое окно, и упала на пол, кувыркаясь и скользя пока не остановилась. Когда она, встав на ноги, повернулась чтобы позвать Шиповничек, он увидела двух фей-крёстных, которые стояли, подняв палочки. Цветочек Жужжало и Мальва-с-Жалом были полные женщины с серьезными лицами. Угроза в их глазах сказала ей все, что нужно знать. Сабрине лучше не двигаться в данный момент
"Убирайте свой грязный предательский зад отсюда гусь, и передайте всей остальной Алой руке
что им придётся послать что-то по крупнее птиц, что бы заставить нас спустится" - сказала жёстким голосом Цветочек Жужжало.
"Я не гусь!" заплакала Сабрина.
"Ну, ты не Бенгальский тигр", сказала Мальва-с-Жалом.
"Я Сабрина Гримм!"крякнула она . "Я здесь, чтобы спасти вас"
Феи-крестные переглянулись с недоверием, а затем посмотрели обратно на Сабрину.
"Правда?"
"Послушайте мой дядя и моя сестра тоже здесь".
"Джейк здесь?" сказала Цветочек Жужжало.
"Он?" - раздался голос из комнаты внизу.
Через мгновение Шиповничек прибежала в комнату. Даже расстроенная Шиповничек была красавицей. У нее были зеленые глаза и кожа цвета какао. Она была очаровательной ... за исключением бейсбольной биты, которую она угрожающе держала. "Где он?"
Сабрина указала на окно, и как раз в этот момент мимо пронёсся ковёр.
"И каков же план?" сказала Цветочек Жужжало.
"Да ... план. Мы на самом деле не думали, так далеко, " сказала Сабрина. 
"Отлично" - саркастически произнесла Мальва-с-Жалом "Нам нужно, что то, что отвлекает внимание. Если мы сможем заставить этих сумасшедших внизу сосредоточиться на чем-то кроме дома, мы сможем сами вывести отсюда Шиповничек. "
"Звучит хорошо по моему, " сказала Сабрина. "Что вы имеете в виду?"
"Я думаю, что гигантский гусь их немного смутит ", сказала Цветочек Жужжало.
"Вы хотите, чтобы я вылетела в окно и позволила им в меня стрелять.
Феи-крестные кивнули.
"Меня могут убить!"
   Феи-крестные снова кивнули.
Нет, - сказала Шиповничек. - Она права. Это слишком опасно. Эти люди снаружи мечтают о том, чтоб кого-нибудь убить. Если что-то случится с Сабриной, я никогда себе этого не прощу.
Сабрина выглянула в окно. Ее сестра все еще летала над толпой, но, казалось, не имела такого же успеха с магическими игрушками Джейка, как раньше.
- Хорошо, я сделаю это, но я еще не освоила полеты, так как я был птицей только в течение пяти минут. Если мне удастся остаться в воздухе, ты должна действовать быстро. Сделай это так быстро, как сможешь!
Шиповничек выглядела нервно, но согласилась. - Но куда же мы пойдем, даже если освободимся? Город захвачен Алой Рукой.
- Шарманьяк и мистер Канис построили лагерь. Мы отведем вас туда, - сказала Сабрина и снова повернулась к окну.
- Удачи, - сказала Жужжала.
-Здесь ничего не происходит! - Сабрина сказала, когда она выпрыгнула в окно и хлопала крыльями так сильно, как могла. Она бы рассказала об этом опыте. Как неловко и неестественно она чувствовала, но у нее не было времени размышлять над этой ситуацией. Ее появление вызвало ярость толпы и прежде, чем она могла отреагировать, десятки стрел, магические взрывы, и даже электронный мегафон летели прямо на нее. Она увернулась так хорошо, как смогла, чувствуя, что копье оборвало перья на ее хвосте. Это поразило ее, и она неловко приземлилась на голову домового. Разъяренное существо пытался избить ее своими кулаками, но она спрыгнула и приземлился на голову другого домового. Третий домовой ударил по голове второго сразу же после того, как Сабрина улетела с его головы на другую. Не желая ждать следующего нападения, она спрыгнула на голову третьего домового, потом на четвертого, потом на пятого, потом попала в улеевидную прическу королевы червей, которая кричала и пыталась ударить Сабрину. Инстинктивно, Сабрина клюнула мэра в руку и прыгнула в воздух. Она дико визжала, и к своему удивлению, смогла отлететь от толпы.
Когда она повернула голову, чтобы посмотреть через плечо, она увидела, как Цветочек Жужжало(Buzzflower) и Мальва-с-Жалом (Mallobarb) выносят Шиповничек из окна, и в воздухе, поток магической пыли плыл за ними. Трио отлетели под прикрытие леса.
Сабрина обнаружила Дафну и дядю Джейка, который все еще был без сознания. Она махала крыльями так, чтобы она могла летать вместе с ними, и вместе они поднялись достаточно высоко, чтобы быть в безопасности.
-Шиповничек и ее крестные феи вышли из дома, - Сабрина сказала. - Ты поняла, как меня расколдовать?
-Я думаю, - ответила Дафна.
Именно тогда, жалкий голос мэра заполнил воздух. - Не следуйте за предателями. Мы позволим пэку с ними справиться.
-Какому пэку? - спросила Дафна.
Прежде, чем кто-либо мог подумать, температура воздуха резко возрасло. Это сопровождалось липкими, влажными облаками, которые сразу забились в носу Сабрины. Был звук, похожий на грохот урагана, а затем звук взлетающего реактивного самолета. Что-то пролетело на такой невероятной скорости, но все могли видеть красные крылья и длинный хвост, а затем он исчез.
-Хм, что это было? - спросила Дафна.
Сабрина не знала точно, но она была уверена, что крупные и быстролетящие объекты не могут быть хорошими. Что еще хуже, он был не один. Второе такое же животное появилось на небе. Этот был зеленым и покрыт черными шипами. У него были огромные желтые глаза, изучавшие небо.
- Там еще один! - закричала Дафна, указывая на третье животное, которое появилось на Западе. Этот был фиолетовый и чуть больше, с птичьими когтями и белой мордой. Огонь вырвался из его ноздрей и зажег небо.
   -Это драконы? - Сабрина ахнула. Ее ответ пришел в виде трескучего голос из мегафона гораздо ниже ее.
- Драконы, ваши цели бежали в лес, - мэр ревела. - Но вы все еще можете их поймать. Возвращать их живыми нет необходимости.
Драконы повернули свои массивные тела в направлении леса и полетели над ним с удивительной скоростью. Они подожгли несколько областей, чтобы лучше видеть на свою добычу.
- Мы должны найти Шиповничек и ее фей-крестных прежде, чем это сделают они, - Сказала Дафна и погрузил ковер-самолет в кроны деревьев. Сабрина взмахнула крыльями и последовала за сестрой, удивляясь, как легко ей даются полеты.
Находясь под сенью деревьев было сложно ориентироваться. Несколько веток оцарапали ее мягкий живот, и несколько хлестали по лицу. Дафна столкнулась с такой же проблемой, а деревья становились все гуще, когда они залетали все дальше в лес. Вскоре Сабрина заметила Шиповничек и ее крестных фей, прорывающихся сквозь терновник. Девочки подлетели к ним и остановились.
-Они послали за вами драконов, - сказала Сабрина. - Нам нужно поскорее вывести вам отсюда.
-Драконов?! - воскликнула Шиповничек. - Где они вообще нашли драконов?!
-Мы можем подумать об этом позже, - сказала Дафна, опуская ковер. - Шиповничек должна подняться ко мне на борт. У Цветочка Жужжало и Мальвы-с-Жалом будет больше шансов вырваться на воздух.
-Она права, - сказала Цветочек Жужжало, доставая свою волшебную палочку. - И они также могли бы понять, что нас не так уж и легко убить.
Шиповничек поднялась на ковер и опустилась на колени рядом с дядей Джейком. - Он выглядит таким слабым.
-Этот лагерь, о котором вы говорили. Где он? - спросила Мальва-с-Жалом.
   "У самого дальнего края барьера" - объяснила Сабрина. "Если мы окажемся, разделены, и я окажусь там первая то я сообщу о вас Шарманьяку. Но у нас не так много времени, чтобы тратить его на разговоры ".
Она и не знала насколько права. В этот момент сверху опустилась голова фиолетового дракона. Он внимательно осмотрел компанию. Поток огненного дыхания обжог всех.
"Что же нам делать?" прошептала Сабрина, вытирая пот с лица крылом.
"Убираться отсюда" - закричала Дафна и все сразу бросились бежать. Они не успели далеко отбежать от второго. Когда дракон открыл пасть и дохнул на них огнём. Сабрина парила в воздухе и взлетала всё выше и выше. Ей казалось, что имеет смысл оказаться над местом действия. Это позволило бы ей рассмотреть территорию и увидеть монстров. Когда она почувствовала, что поднялась достаточно высоко, она немного склонила тело и двинулись по широкому кругу. Она видела весь лес. Дафна, Джейк и Шиповничек мчались в сторону города, а две феи-крёстные атаковали драконов. Она должна была доверять сестре: Дафна впервые была главной и все всё ещё были живы. Она не смогла бы сделать лучше. К сожалению, ее чувство безопасности, было недолгим. Посмотрев вниз, она увидела красного дракона, который взлетел с земли подобно ракете, и широко открыв рот, неумолимо приближался к ней. Она бешено рванула влево, едва не задев челюсти, которые сомкнулись буквально в нескольких сантиметрах от нее. Скрежет зубов существа походил на звук столкновения 20 автомобилей.
Она летела так быстро и упорно как могла, но дракон догонял её. Если бы только Дафна превратила ее в более быструю птицу! Она летела то влево, то вправо избегая огненного дыхания монстра обжигающего ей лапы. Независимо от того куда она летела он преследовал ее. Даже когда она спустилась за деревья, гигант прорвался сквозь них, повалив огромные дубы и гигантские клёны, словно ребенок, бегущий через траву. Она знала, что не сможет держать такой темп долго; она уже устала, и ветви деревьев хватали её за крылья, не давая быстро лететь. Затем одна из ветвей ударила её по груди, и она упала на землю. Падение выбил воздух из нее. С её дыханием лучшее, что она могла сделать это шатаясь идти через лес. Красный дракон приземлился на ее пути, и его голова опустилась, чтобы рассмотреть её. У его молочно-жёлтых глаз, было по два века, как у крокодила и когда они сосредоточились на ней, она услышала довольный смешок. Он поднял свою голову, вдыхая кислород через рот и нос, видимо, разжигая печь внутри. Сабрина знала, что ничего не может сделать, чтобы спастись, и она приготовилась к смерти.
"Беги, дитя ", раздался голос сверху. Сабрина подняла голову, и увидела Цветочек Жужжало парящую над головой дракона. Она махнула на существо палочкой, и поток синей энергии ударил дракона в грудь. Дракон завизжал и упал навзничь.
   Цветочек Жужжало обернулась к Сабрине и Крикнула: "БЕГИИ!!"
Сабрина побежала в чащу леса так быстро, как могла. Она услышала ужасный рев и повернулась, чтобы увидеть горящие деревья. Она надеялась, что маленькая феечка, спасшая ей жизнь не стала барбекю и подумала о худшем, когда услышала топот лап и шум ломающихся деревьев за своей спиной. А потом он неожиданно возник прямо перед Сабриной, используя свой хвост, чтобы сбивать огромные деревья. Он повернулся к ней, глаза фокусировались, но на этот раз он не хихикал. Он выглядел нетерпеливым. 
Сабрина смотрела прямо в глаза монстру. - Чудесно! Ты хочешь убить меня. Я здесь. Но если ты ждал наград за убийство Гриммов, ты ошибался. Я ослаблена этим глупым заклинанием. Если бы я была в нормальном состоянии, ты никогда не поймал бы меня.
-Ты говоришь бред, дитя, - сказал дракон. Его голос был похож на взрыв тысячи вулканов одновременно.
Ребенок? Как он узнал, что она была ребенком? Сабрина посмотрела вниз, интересуясь, может ли он видеть ее истинную сущность сквозь волшебное превращение и поняла, что ее перья исчезли. Ее крылья пропали. Даже жесткого желтого клюва словно не было и в помине. Магия рассеялась, и она снова стала сама.
-Отлично... - заворчала Сабрина. - Как раз вовремя, чтобы быть поджаренной, как зефир.
-Не сегодня, старшая сестра! - сказала Дафна, и вдруг она поднялась вверх на ковре-самолете. Прежде чем Сабрина могла обнять Сестренку, они бросился прочь от монстра, ревущего в отчаянии. 
-Хэй, да ты изменилась назад, - сказала Дафна. - Вот видишь, я же сказала, что оно временное.
-Ты этого не говорила, - сказала Сабрина.
-Ну, я собиралась, - сказала Дафна. Она повернулась к Шиповничек, державшей голову дяди Джейка на своих коленях. - Шиповничек, нам нужно, как можно больше магической энергии. Можете ли вы покопаться в карманах и посмотреть, есть ли там что-нибудь, что мы можем использовать для борьбы с этими драконами.
-И лучше что-нибудь с инструкциями, - добавила Сабрина.
Шиповничек вытащила бутылочки со странной жидкостью, различные кольца и даже вонючую меховую шапку. Она положила их на коврик, чтобы Дафна и Сабрина выбрали что-нибудь. - Ну?
Дафна покачала головой. - Я никогда не видела ничего из этих вещей.
-Подожди, вот еще кое-что, - сказала принцесса, доставая небольшую коробочку из куртки своего парня. Она открыла, и ее лицо озарилось как свеча.
-Что это? - спросила Дафна.
   -Пожалуйста, скажи, что это самая маленькая ракетница в мире, - сказала Сабрина.
Шиповничек достала из коробочки яркое кольцо с бриллиантом. Оно была изумрудной огранки и установлено на платиновое колечко.
-Неужели? - Дафна ахнула, наблюдая, как Шиповничек надела кольцо себе на палец. Н смотр на то, что она смеялась и широко улыбалась, ее щеки были мокрыми от слез. 
-ДА! - закричала Шиповничек. - Я выйду за тебя Джейкоб Гримм.
-Я думаю, вам стоит сказать это ему, когда он проснется.
-Ты наверно права, - хихикнула Шиповничек, сняла кольцо и положила его обратно в коробочку.
Затем они положили коробочку обратно в карман дяди Джейка.
Мальва-с-Жалом присоединилась к ним. - Мое волшебство не вредит драконам, а только злит их.
-Кого злит? - слабо сказал Дядя Джейк пытаясь сесть.
-Драконов, - сказала Дафна. - Трое преследуют нас прямо сейчас.
-Посмотри, что произошло, пока ты спал, - подразнила Шиповничек.
-Дорогая, ты плакала? - спросил дядя Джейк, беря руку Шиповничек.
-Сюда летит один! - закричала Мальва-с-Жалом.
С помощью Шиповничек и Сабрины Джейк поднялся на ноги. Он залез в один из своих карманов и достал маленькую черную монетку. Джейк погладил монетку, и она начала бешено крутиться. Вращение продолжалось, пока свирепый ветер не окружил их. Дядя джейк плотно сжал монетку, и когда один из драконов, зеленый, подлетел достаточно близко, он бросил монетку прямо в открытую пасть чудовища. 
-Мог бы хоть предупредить, - пожаловалась Дафна. - Мне же будут сниться взрывающиеся драконы, пока мне не исполнится сотня лет. 
-Прости, - сказал Дядя Джейк. - Осталось еще два.
-Почему бы нам просто не попытаться сбежать от них? - спросила Сабрина.
   -Нельзя сбежать от дракона, Брина, - сказал дядя Джейк. - Я пытался. 
Сиреневый дракон кружил над ковром, а затем стремительно бросился вниз, как пилот камикадзе. Ковер с легкостью увернулся от нападения, но монстр не сдавался. Он развернулся, чтобы попробовать повторить атаку снизу. Еще раз Дафна доказала, что умеет лучше других управлять ковром. 
-Посади эту штука, - приказал Дядя Джейк.
-А это хорошая идея? - спросила Шиповничек.
-Нет. Но мы долго не продержимся в воздухе, - ответил Джейк. - Дафна, посади нас.
Дафна сделала, как ей было приказано, и посадила ковер среди высоких ветвистых деревьев. Когда они сели, Дядя Джейк согнал всех с ковра и попросил Мальву-с-Жалом отвести их в безопасное место. 
-Сделай все, чтобы защитить их, - сказал Дядя Джейк.
Мальва-с-Жалом была удивлена тоном дяди Джейка. Она нахмурилась, но Шиповничек положила руку ей на плечо и сказала: "Не спорь!"
Феечка натянуто улыбнулась, но сделала, как ей велели. 
Как только группка спряталась за деревьями, на землю прямо перед дядей Джейком сел лиловый дракон. Но дядя Джейк и не думал отступать, он улыбался. 
-Ты либо слишком храбр, либо глуп, - проревел дракон.
-Наверное, и того, и другого по немного, ответил Дядя Джейк.
-Ты знаешь, что я могу поджарить твои косточки, и не бежишь?
-Нет нужды, - сказал он и начал рыться в своих карманах. - У меня есть Амулет Руны. Он превратит твое жаркое дыхание в прохладный легкий бриз. 
-Ты лжешь, - сказал дракон.
-Нет. Он где-то здесь. В одном из этих карманов, - сказал он нервно.
Сабрина заметила несколько колец и подвесок в руках сестры. - Может ли что-то из этого быть амулетом Руны?
Дафна нервно сглотнула. - Дядя Джейк, как выглядит Амулет Руны?
-Это черная подвеска с серебреным полумесяцем. А на луне маленький значок ветра. 
Дафна порылась в вещах, взятых у дяди Джейка. Она держала в руках Амулет Руны. - Черт!
-Дядя Джейк, сейчас самое время использовать план Б. Амулет Руны у нас, - крикнула Сабрина.
-Чушь! - сказал дядя Джейк и засунул руку в один из карманов. Это было единственное слово, которое он успел сказать прежде, чем дракон поджег его. Сабрина пронзительно закричала, смотр, как огонь пожирает ее дядю.
   НЕТ! - закричала Шиповничек. Она подбежала к нему, но не могла ничего сделать. Тело Джейка было похоже на кусок древесного угля. 
Слезы текли из глаз Сабрины, а ее сестра билась в истериках. Шиповничек упала духом. Мальва-с-Жалом пыталась привлечь ее внимание, но безрезультатно. А когда огонь исчез, лес был наполнен дымом и он жег Сабрине глаза. 
-Мы должны идти, - сказала Мальва-с-Жалом. 
-ИДТИ? - прокричала Шиповничек. - Я не могу идти!
-Принцесса, он умер. Если мы останемся, то присоединимся к нему, - Сказала Мальва-с-Жалом.
Сабрина покачала головой. Если они хотят, чтоб она ушла, им придется нести ее на руках. Сабрина повернулась к месту, где стоял ее дядя. Она готовилась бороться драконом голым руками, но Шиповничек уже опередила ее, пиная и кусая дракона. Дракон взглянул вниз, засмеялся и отбросил принцессу, как надоедливое насекомое. Она врезалась в дерево. Что-то хрустнуло, и затем она упала на землю, как игрушечная кукла. 
-Шиповничек! - крикнула Мальва-с-Жалом и бросилась к ней. 
Сабрина зло посмотрела дракону в глаза. Он с легкостью мог сделать то же с ней и ее сестрой. 
Когда дым вокруг ее дяди развеялся она увидела что-то невероятное. Черная раковина вокруг ее дяди треснула и разбилась. Куски упали на землю и смешались с пылью. Внутри раковины был Дядя Джейк целый и невредимый. В руке он держал зеленый кристалл, мерцавший, как звезда. 
-Мой ход, - сказал дядя Джейк.
Он залез здоровой рукой в один из карманов и достал оттуда длинный острый меч. Одним быстрым движение он засунул меч дракону по подбородок, он зашел внутрь, как по маслу. Дракон с жутким грохотом рухнул на землю. 
-К счастью у мен тоже есть камень неуязвимости, - засмеялся дядя Джейк. 
Высоко в небе красный дракон громко взвыл. 
   0x01 graphic
   6 глава
  
   Сабрина, Дафна, их родители и бабушка Рельда стояли в огромной толпе, собравшейся вокруг пустого пространства в центре лагеря, теперь украшенного, как кладбище. Г-н стоял плечом к плечу с Робином Гудом и Принцем Шарманьяком. Мужчины выглядели мрачными и смотрели вниз на гроб, который на-скорую-руку соорудил Джепетто. Пинокио помогал, и вместе они поднесли его к месту, где лежало дело Шиповничек. Красная Шапочка вложила в руки Шиповничек букет диких цветов, собранных на окраине лагеря. Она выглядела красиво, словно снова превратилась в спящую красавицу из книжек. 
Дядя Джейк стоял у гроба вместе с феями-крестными. Они рыдали, а дядя Джейк делал все, чтобы казаться сильным. Его любовь к Шиповничек была известн всему городу, и толпа всем сердцем сочувствовала ему. 
Дафна была безутешна. Она рыдала, прижавшись к своей маме. Элвис сидел рядом с ней, слизывая слезы с ее лица. Сабрина тоже плакала.
-Сегодня для нас наступил черный день, - сказал Шарманьяк, подойдя к гробу. - Сгодня мы потеряли одного из нас. Как многие из нас, Шиповничек приплыла в Америку на Новом Начале в поисках лучшей жизни. Она оставила свою семью и королевство, но привезла с собой двух крестных фей Цветочек Жужжало и Мальва-с-Жалом, которые были с ней с самого рождения семьсот лет назад. Они защищали принцессу от злобных ведем и глупых почитателей и еще более глупого мужа. 
Толпа тихо засмеялась и сразу смолкла. Сабрина знала, что однажды Шарманьяк был женат на Шиповничек, но он никогда не говорил об их отношениях. Она также никогда не слышала, чтобы принц говорил чего-либо плохого о себе. 
-К сожалению, они не смогли остановить ужасную трагедию. Шиповничек была убита драконом. Среди толпы начали перешептываться, Робин Гуд призвал к порядку. 
-Откуда взялся дракон? - спросила старая ведьма.
-Он был прислан Мастером Алой Руки, - ответил Шарманьяк.
-У них есть дракон! - воскликнул маленький голубой мальчик.
   "Он у них не один"-сказал Шарманьяк. "Джейкоб Гримм сумел убить двух из них, и утверждает, что видел третьего. Мы понятия не имеем, сколько их может быть".
"Откуда они взялись? Я думала, все яйца драконов были у Гриммов"- сказала Моргана Ле Фей
"У нас есть только те, что были даны нам на сохранение"- сказала Бабушка. "Я не сомневаюсь, что существуют и другие".
Шарманьяк поднял руку, привлекая внимание толпы. "Мы можем обсудить этот вопрос позже, но сначала я хотел бы, чтобы некоторые люди, которые знали, Шиповничек высказались" сказал Шарманьяк. "Начну Я.Я. наткнулся на замок Шиповничек заросший колючим кустарником несколько веков назад. Мой юношеский пыл и рвение к поиску сокровищ призвали меня пробиться внутрь. Мог ли я знать, какое сокровище найду. Она была одной из самых красивых женщин, которых я когда-либо видел в своей жизни. Но её истинная красота была скрыта внутри неё так, же как она была спрятана в своём замке. Она была, прежде всего, добра и терпелива. Она была задумчивой и поддерживающей. Она была умная, и весёлая, и мудрая, я знал, что не заслужил ее. Я не был таким хорошим мужем, каким должен был быть, и она знала это, но никогда не держала на меня зла. Она была вполне зрелой в конце нашего брака и вступила в новую жизнь.
Я не был хорошим человеком, когда встретил ее, но я становился лучше, общаясь с ней. Я считаю себя одним из самых удачливых людей в мире из-за того что был влюблён в нее. Теперь я бы хотел попросить Мальву-с-Жалом, и Цветочек Жужжало сказать"
Феи-крестные шагнули вперед и подняли на толпу грустные лица. "Шиповничек была смелой женщиной. Также она была сильной, волевой и упрямой ... но смелой "- сказала Мальва-с-Жалом, сдерживая слезы.
"Она сразилась с драконом без надежды на победу, но такой уж она была" - сказала Цветочек Жужжало. " Мне будет не хватать ее юмора, ее сильного чувства правильного и неправильного, и ее общества. Хотя моя сестра и я были назначены, чтобы воспитать ее, я чувствую, я узнала больше от нее, чем она когда-либо узнала от меня. Прощай, моя милая роза ".
Цветочек Жужжало, послала гробу воздушный поцелуй, и Джейк вышел из толпы на пьедестал.
Джейк сделал шаг вперед. Он повернулся к Вечножителям, как будто собираясь говорить о женщине, которую он любил, но вместо этого, он сунул руку в карман и вынул фетровую коробочку, в которой держал обручальное кольцо. Он взял его и надел на палец Шиповничек. Затем он наклонился и поцеловал ее в губы. Слезы текли по его лицу и приземлялись на ее лоб, Джейк вернулся в толпу.
Шарманьяк шагнул вперед и посмотрел на толпу. "Таким образом, смерть вошла в нашу дверь. Я говорил вам всем что этот день придёт и теперь когда он наступил я не чувствую удовлетворения от того что прав. Сегодня мы все потеряли друга и члена нашего уникального сообщества. Она была нашей первой потерей, и я знаю, о чем вы думаете. Потеря это слово люди используют для смерти в самый разгар войны, и я говорю, что мы находимся в состоянии войны. Просто потому, что некоторые из вас решили не бороться, не означает, что вы не в бою. Если они найдут этот лагерь, они убьют всех нас. Если мы будем бездействовать, мы можем также начать копать наши собственные могилы ".
М-р. Семёрка появился с лопатой на плече. Он протянул её Шарманьяку. "Кто хочет выкопать себе могилу?"
Толпа посмотрела на лопату, как будто на скорпиона, готовящегося к атаке.
"Это ваш выбор. Присоединиться к Спящей Красавице или бороться".
   Сабрина изучила толпу. Она увидела много знакомых лиц - Белоснежка, кот в сапогах, Моргана Ле Фэй, старый король Коль,Фрау Пфеферкухенхауз, Рип Ван Винкль, кентавр, Чучело, крысолов и его сын Венделл, Ланселот, Золушка и ее муж Том, и Джек Тыквоголовый. Были и жевуны и лилипуты, еху и обувные эльфы. Здесь были и жестокие тролли-кузнецы и циклопы, но и нежные красавицы, как малышка Бо Пип и ее стадо овец . Здесь были и другие , которых Сабрина никогда не встречала и не могла знать.
   "Почему мы должны доверять тебе Шарманьяк?"- сказал Икабод Крейн из Центра толпы. "Ты не раз манипулировал городом в своих интересах. 
Шарманьяк опешил. "Потому..."
"И разве ты не член Алой Руки? Откуда мы знаем, что это не какая-то ловушка устроеная тобой и твоими сторонниками?" - прокрякал утёнок.
Позвольте мне объяснить, - сказал Шарманьяк, толпа разразилась криками и возражениями, но шум прекратился, когда м-р. Канис шагнул вперед.
"Он не врёт вам, но поскольку вы должны услышать это от кого-то ещё вот я. Война идёт. Если мы будем бороться, многие погибнут, но есть шанс, что мы сможем победить их. Если нет, мы все умрем в любом случае. Никто из вас не находится в безопасности. Мы можем обучить вас. Мы можем подготовить этот лагерь. Но мы должны делать это вместе. Вам решать. Присоединиться к этой битве или взять лопату и копать ".
Толпа выглядела озадаченной, и тогда Дядя Джейк шагнул вперед. "Я буду бороться".
Отец Сабрины ахнул. "Джейк, нет!"
"Спасибо, Джейкоб, " сказал Шарманьяк , и повернулся к толпе. "Кто нибудь ещё? Человек вышел вперед, чтобы бороться за вас! человек! "
Мальва-с-Жалом и Цветочек Жужжало, присоединились к нему. "Мы будем бороться".
"Кто еще?" сказал Шарманьяк, подняв лопату над головой.
Папа, Мама и Медвежонок были рядом. Они ревели. Кот в сапогах присоединился к остальным. "Я буду бороться". За котом последовали Красавица и ее ужасная дочь Белла, бывшие депутаты М-р. Boarman и м-р. Swineheart. Вскоре к группе присоединились Моргана-Ле-Фэй, а также тролль моста и Рип Ван Винкль. Следующими были Жевуны, а за Жевунами Гилликинс. Лилипуты были рядом с присоединившимися, затем король мышей и море его подчиненных , а затем несколько гуигнгнмов, огромный отряд рыцарей, принцев, принцесс, и ведьм. Вскоре остался только Икабод Крейн, который нахмурился и, в конечном счете, шагнул вперед. "Хорошо, но если я вижу, что у одного из бандитов Алой Руки не хватает головы, я дезертирую".
"Очень хорошо", сказал Шарманьяк. "Мы будем тренироваться, и будем бороться. Пусть Рука приходит, потому что если понадобится, мы будем сражаться голыми руками."
Толпа одобряюще взревела и потрясла кулаками в воздухе. Шарманьяк обратился к своей команде. М-р. Семёрка, Робин Гуд, Белоснежка кивнули ему, и он кивнул в ответ.
Затем он снял фиолетовый пиджак и бросил его в сторону. Он зачерпнул лопатой землю и начал копать, но дядя Джейк остановил его и взял лопату у принца. Шарманьяк кивнул и почтительно отошел в сторону.
Сабрина и Дафна смотрели, как дядя Джейк копает. Когда яма стала достаточно большой, он закрыл гроб крышкой. Он и Шарманьяк опустили его в яму, дождевые облака сбивались в тучи и в конечном итоге пролились над лагерем. Дядя Джейк закапывал яму, а Шарманьяк смотрел. Когда они закончили, Мальва-с-Жалом и Цветочек Жужжало, посадили семечко на вершину холма и через минуту, напитавшись дождевой водой, пророс и вырос розовый куст.
   Было мало времени для скорби. Следующим утром лагерь Шарманьяка стал Крепостью Шарманьяка, и Сабрина была окружена шквалом обучения борьбе, ковке, а также строительством нескольких наблюдательных башен. М-р. Хрякман и м-р. Свиндус руководили строительством, и с помощью некоторых ведьм и колдунов крепость значительно выросла в размере. Команду добровольцев поставили на стену с пушками, в то время как другие строили катапульты достаточно большие, что бы перекинуть через стену пикап. Всех остальных собрали в отряд Белоснежки и обучали рукопашному бою. Под ее командованием Вечножители всех форм и размеров добежали до высоких стен крепости и, конечно же, Снежкино любимое в любой момент упасть и отжаться. Это было очень странно видеть древнюю фрау Pfefferkuchenhaus ползущей на животе под колючей проволокой
   Очень быстро стало ясно, что Гриммы остались в стороне. Девушки были предоставлены сами себе, и как раз когда они искали какой-нибудь способ быть полезными, они наткнулись Пиноккио сидящего под дубом. Он сидел на стопке журналов, один из которых он использовал, чтобы вырезать десяток мелких ног для марионеток с помощью острого ножа. Его работа была подробной и чудесной, а его владение лезвием было невероятным. Ноги были пропорциональны и элегантны. Было и другое несколько рук, несколько торсов и ряд голов лежали у его ног.
"Ты делаешь кукол?" - сказала Дафна, беря в руки одну из голов и рассматривая её.
"Они называют марионетками" сказал Пиноккио.
"Что такое марионетки?" спросила Дафна.
"Это деревянные фигурки с конечностями, присоединенными к нитям, и нитями кто-то управляет" - объяснила Сабрина
"И это не кукла?" Дафна спросила.
Пиноккио казалось, рассердился на замешательство маленькой девочки. "Нет, куклу надо держать за пояс. Марионетки могут ходить, танцевать, и выполнять любые желания своего хозяина ".
"А теперь ты делаешь их, как и твой отец, " сказала Сабрина, продолжая восхищаться его работой.
Пиноккио кивнул. "Я научился этому не так давно. Секрет в том, чтобы использовать правильное дерево. Если оно слишком твёрдое, то будет невозможно, что-то вырезать из него, но если оно слишком мягкое, то весь кусок может развалиться в ваших руках. Мне потребовалась вечность, чтобы найти правильное дерево, но теперь, когда оно у меня есть я ношу его с собой ".
"Наверно это тяжёло" сказала Сабрина, заметив огромный мешок, который мальчик, привез с собой в лагерь.
"Немного", сказал мальчик, как будто слегка раздраженно. "Мои соболезнования вашей потере".
   Сабрина поблагодарила его, изо всех сил стараясь не заплакать. Ее глаза и щеки до сих пор болели после похорон. "Она была лучшей".
"Я не знаю о ней ничего, кроме того, что слышал от других," сказал Пиноккио. "Она, кажется, была исключительной женщиной и достоянием Вечножителей"
Сабрина кивнула, хотя она была взволнованна манерой разговора Пиннокио. Он был маленьким мальчиком, а говорил так, как будто он был профессором колледжа.
Прежде чем она успела ответить, появилась Златовласка. "Девочки, ваша бабушка хотела бы видеть вас в хижине Шарманьяка. Там какое-то собрание".
Девочки попрощались с Пиноккио, и пошли через крепость к хижине Шарманьяка. Когда они вошли, они нашли их отца и бабушку в самом разгаре жаркого спора.
"Если он сделает это снова, я ударю его", сказал Генри. "Никто из вас не имеет права стащить моих детей посреди ночи, чтобы сразиться с драконами".
"Боже мой" сказала Бабушка Рельда. "Твой брат стащил их не для того чтобы сражаться с драконами. Я уверена, что он понятия не имел, в какую беду они попадут".
Генри выглядел так, будто сейчас закричит. "Нам повезло, что они обе вернулись живыми".
"Генри!" крикнула Вероника . "Потише. Он может тебя услышать".
"Мне очень жаль, но это не круто. Если ему нужно было пойти за Шиповничек, он не должен был просить о помощи двух детей".
Бабушка шагнула вперед. "Генри, я тоже не в восторге от этого, но девочки очень способные. Они встречали драконов прежде. Сабрина однажды убила великана".
"Она практически убивает меня каждый раз, когда смотрит на меня" усмехнулся Пак, входя в хижину. Он выглядел так, словно играл на свалке токсичных отходов; он был грязнее, чем когда-либо, когда Сабрина видела его, и улыбался от уха до уха. "Что здесь происходит?"
Генри проигнорировал его. "Это мои дети, мама".
"Эй?" прервала его Вероника.
   Генри нахмурился. "Они не помощники. Не личные водители ковра-самолёта. Они не младшие детективы или истребители монстров в процессе обучения. Они маленькие девочки ".
"Маленькие девочки?" - сказали девочки вместе
Генри проигнорировал их тоже. "Если кто-то пытается вовлечь их в еще один глупый план, любой из вас, я лично сверну вам шею" - крикнул Генри.
В этот момент дядя Джейк вошел в хижину. Он посмотрел на группу, но ничего не сказав сел в кресло у окна. Вслед за ним вошёл м-р. Канис, которого, к большому шоку Сабрины и Дафны, сопровождала Красная Шапочка.
Бабушка вышла в центр комнаты. "Я рада, что все вы здесь. Мы должны провести семейное собрание".
"С каких это пор у нас есть семейные собрания?" сказала Сабрина.
"С нынешних" - сказала бабушка.
Шапочка развернулась, чтобы уйти.
"Ты куда, liebling?" спросила Бабушка.
"Я не член вашей семьи" - сказала Шапочка.
"Ты член нашей семьи" - ответила Бабушка.
Шапочка улыбнулась и присоединилась к группе. "Что значит Liebling?" спросила она у Сабрины.
"Это дорогая по-немецки"-сказала она.
Улыбка Шапочки была настолько широкой, что казалось, лицо не выдержит.
"М-р. Канис.?" сказала Бабушка, указывая на старика.
"Спасибо, Рельда. Мы пережили страшную трагедию, но есть и другие насущные вопросы, которые должны быть рассмотрены. Во-первых, как вы все знаете, Шапочка и я потеряли часть воспоминаний. Подпитываемая недавними событиями, Шапочка нашла в себе мужество, чтобы поработать со мной в восстановлении некоторых из них. Я думаю, используя правильную технику медитации, она сможет привести нас к Мастеру ".
Сабрина осмотрела девочку. Она казалась морально истощенной, но Сабрина гордилась ею. Она была не уверена, что нашла бы в себе мужество доверять человеку, который напугал ее, для того чтобы помочь остальным членам ее сообщества.
   "Это звучит как хорошая новость" сказала бабушка.
"Шапочка даст вам знать, если она вспомнит что-нибудь полезное. К сожалению, есть и плохие новости. М-р. Хрякман и м-р. Свиндус заметили некоторые акты саботажа по всему лагерю".
"Саботаж?!" - сказала бабушка.
"Что значит саботаж?" спросила Дафна.
"Это когда кто-то намеренно пытается разрушить план или уничтожить то, что очень важно".
"Вы уверены, Канис?" сказал дядя Джейк.
Канис кивнул. "Свиньи обнаружили, что несколько важных частей главных ворот украли. Крыша медицинской палатки была повреждена и были приложены какие-то усилия, чтобы разрушить и лагерь. Хрякман и Свиндус уверяют меня, что это не просто несчастные случаи или последствия неумелости. Кто-то в нашем сообществе намеренно пытается сделать всё сложнее".
"Кто подозреваемый?" - спросила Вероника.
Все обернулись на Пака, который строил рожи зеркалу, прислонившись к стене. Он посмотрел на них и улыбнулся. "Вы, ребята, только что сделали мой день лучше, но это не я".
"Вы думаете, это может быть кто-то из этой Алой Руки? " спросил Генри.
Канис кивнул. "Я подозреваю, что в наших рядах есть шпион. Он, должно быть, вошёл вместе с беженцами. К сожалению, у нас нет никаких подсказок, кто это может быть. Шарманьяк, свиньи и я единственные кто знает о саботаже, и мы просим вас держать это в секрете. Знание что среди нас есть шпион может подорвать у всех боевой дух и посеять панику". Канис сделал паузу и посмотрел на бабушку. "И наконец, я пришёл к тебе с просьбой"
"Какой просьбой?" сказал Генри подозрительно.
Бабушка прервала его. "Я заберу ее отсюда, старый друг. Генри, Джейкоб, Вероника, Сабрина, Дафна, м-р. Канис и Шапочка - вы моя семья. Если вы находитесь в моём сердце и приглашены в семью вы Гримм".
Элвис заскулил.
   "И, конечно же, ты , Эльвис," Бабушка сказала, почесывая большую собаку за ушами. "И, находясь в семье Гримм, у нас есть определенные обязанности. Наша роль в этом мире в том, чтобы задокументировать то, что мы видим, расследовать любые необычные преступления, и действовать как миротворцы, когда это возможно ".
"Что ты имеешь в виду?"-спросил дядя Джейк.
"Как вы знаете, вечножители,строят армии.Они создают план сопротивления для Алой руки и Мастера, несмотря на мои призывы пересмотреть его.Похоже, что мир невозможен. 
М-р Канис кивнул в знак согласия.
"Таким образом, М-р Канис и принц обратились к нам, что бы мы присоединились к их усилиям."
Сабрина посмотрела на своего отца. Она могла уже сказать, что он был зол, но он молчал.
"Объединить свои усилия?"-спросила Вероника. "Они хотят, чтобы мы присоединиться к их армии?"
"Нет",сказал м-р Канис. "Нам нужны новобранцы, но вы люди слишком слабые".
"Тогда как мы можем помочь?" - спросила Дафна.
"Открывая некоторые комнаты в Чертоге Чудес для армии Шарманьяка."-объяснила бабушка.
Генри почти взорвался. "Вы хотите, чтобы мы открыли зал чудес для принца,злейшего врага нашей семьи?"
"Принц уже не тот человек,которого ты помнишь."
"Я действительно услышал, что ты говоришь это? Ты и Шарманьяк-лучшие друзья! "Генри усмехнулся.
"Я бы не стал считать его своим другом, но он заслужил мое уважение и доверие. Он не лжет, когда говорит, что Алая рука наступает . Они не остановятся, пока этот город не станет прахом и я не буду сидеть сложа руки. Я не могу иметь силу волка больше, но для меня до сих пор пахнет войной в воздухе. Мы подходим к твоей семье, потому что мы в меньшинстве. Рука выбрала среди нас число самых свирепый, самых мощных и самых кровожадных. Если не поможете нам, то есть мало шансов защитить Феррипорт-Лендинг, не говоря уже о сохранении наших жизней".
"Они тольхо требуютотыскать несколько вещей в Чертоге," бабушка сказала.
"Дай их им"-сказал дядя.
"Джейкоб, ты сейчас не хочешь узнать, что они требуют?"-спросила бабушка.
"Нет, дай это им.Что бы это ни было."
"Мы взяли на себя смелость составить список", сказал м-р Канис после неловкого молчания. Старик вытащил лист бумаги. Отец Сабрины схватил его.
"Тридцать обученных пегасов!"
   "У нас есть единороги?"- удивлённо спросила Дафна. "Никто не говорил мне, что у нас есть единороги. Вы знаете, что мне семь лет, не так ли? Единороги для меня все ".
Генри проигнорировал ее. "Два десятка Пегасов, обувь стремительности, Экскалибур, летающие мётлы Злых ведьм, и ковер-самолет Аладдина".
"Плюс столько палочек Добрых фей сколько сможете дать"- сказал м-р. Канис. "И ещё рог Северного Ветра".
"Ни в коем случае!" сказал Генри. "Единственная причина, по которой этот город ещё не уничтожил себя сам, это что эти вещи не у Вечножителей.И кто сказал что, получив эти вещи, Шарманьяк не использует их, чтобы убить нас. 
"Я говорю" сказал м-р. Канис, сердито постукивая тростью по полу. "Неужели ты думаешь что я позволил бы причинить вред вашей семье?"
Генри слабо покачал головой.
"Эта просьба является огромным отходом от традиционной роли нашей семьи", сказала бабушка Рельда. "Итак, я ставлю его на голосование. Я полагаю Джейкоб отдал свой голос, поэтому я перехожу к Дафне ".
Дафна протянула руку бабушке. Бабушка, казалось, поняла, чего она хочет, и полезла в сумочку. Она достала маленький бархатный мешочек с надписью "Северный Ветер" вышитой на нем и передала его маленькой девочке. Дафна открыла его и достала маленький серебряный казу. Хотя он был похож на игрушку, Сабрина знала его разрушительный характер. Большой Злой Волк использовал его в ярости и прорвал себе путь в хаос. Сабрина сама случайно уничтожила банк одним простым дуновением. Она хотела бы, что армия не просила об этом, это был самый мощный волшебный предмет, с которым она когда-либо сталкивалась, и если он попадёт в чужие руки, это может быть катастрофа. Дафна, однако, быстро передала его Канису, который засунул его в свой пиджак и поблагодарил девочку. "У вас есть мой голос", сказала она.
Бабушка обратилась к Шапочке. "А ты?
Шапочка казалась потрясенной. Счастливые слезы появились в уголках глаз, а затем потекли по ее лицу. Она кивнула, отдавая еще один голос за.
"Пак"?
Сказочный мальчик бросил на Сабрину злобный взгляд, потом пожал плечами. "Какая разница. Зачем мне это нужно? Делайте что хотите ".
Бабушка нахмурилась на его плохое отношение, но продолжила. "Это приводит нас к Веронике".
Вероника сначала посмотрела на Генри потом снова на остальную группу. "Я голосую за опустошение зала. Мастер похитил Генри и меня. Он отвечает за то, что мои дочери, жили в детском доме. Он украл два года моей жизни. Откройте все двери, Рельда "
Генри нахмурился. Когда старушка повернулась к нему, он был в ярости. "Ты знаешь, мой голос. Папа бы сказал, что мы сошли с ума, даже просто говоря об этом. Освобождение магии в этом городе, именно поэтому он мертв ".
Дядя Джейк уставился в окно.
"Но мой голос не имеет значения" сказал Генри. "Большинство уже сказало".
"Хэнк, твои опасения понятны" - сказал Канис "Но твое участие в нашем обучение помогло бы тебе понять, что твои страхи не сбудутся. У тебя есть значительные таланты. Ты, в конце концов, прошёл подготовку Базиля Гримма. Ты мог бы-"
"Это не моя война, Канис", отрезал Генри.
Бабушка кивнула. "Сабрина"?
   Сабрина хотела сказать нет. Она видела, какой хаос магия могла произвести. Она настолько погружалась в силу волшебных предметов, что сейчас же привыкала к ним,так что теперь у нее сложилась зависимость. Что делать, если то же самое случится с одним из солдат, или, еще хуже, со всей армией? Но были искры надежды в глазах Дафни, Сабрина считала , что это означало, девочка могла простить ее, если бы она проголосовала за предложение. И если она должна была сказать нет, может быть, она предает ее дядю или же скажет да и предаст отца?
"Сабрина, что ты скажешь?" - снова спросила бабушка.
"Откройте двери," -ответила Сабрина.
Дафна посмотрела на Сабрину, как будто она никогда не видела ее раньше в своей жизни. Это было не полное прощение, но это был не тот свирепый взгляд, который она наблюдала в течение нескольких дней. Генри, однако, нахмурился и выбежал из комнаты. Бабушка нахмурилась, но не остановила его.
"Тогда решено, м-р Канис. Скажите шарманьяку, что он может иметь все, что в этом списке. Я надеюсь, это поможет ". 
"Я молюсь, чтобы все было хорошо", сказал Канис.
"Хорошо, давайте работать".
   Сабрина хотела сказать нет. Она видела, какой хаос магия могла произвести. Она настолько погружалась в силу волшебных предметов, что сейчас же привыкала к ним,так что теперь у нее сложилась зависимость. Что делать, если то же самое случится с одним из солдат, или, еще хуже, со всей армией? Но были искры надежды в глазах Дафни, Сабрина считала , что это означало, девочка могла простить ее, если бы она проголосовала за предложение. И если она должна была сказать нет, может быть, она предает ее дядю или же скажет да и предаст отца?
"Сабрина, что ты скажешь?" - снова спросила бабушка.
"Откройте двери," -ответила Сабрина.
Дафна посмотрела на Сабрину, как будто она никогда не видела ее раньше в своей жизни. Это было не полное прощение, но это был не тот свирепый взгляд, который она наблюдала в течение нескольких дней. Генри, однако, нахмурился и выбежал из комнаты. Бабушка нахмурилась, но не остановила его.
"Тогда решено, м-р Канис. Скажите шарманьяку, что он может иметь все, что в этом списке. Я надеюсь, это поможет ". 
"Я молюсь, чтобы все было хорошо", сказал Канис.
"Хорошо, давайте работать".

"Вы сказали " армия "?"- спросил Зерцало,он изучал список.
Бабушка кивнула. Команда из тридцати солдат вместе с Вероникой, Сабрина и Дафна стояли за ее спиной. Солдаты стояли в перемешку, главным образом это были рыцари короля Артура и веселые мужчины Робин Гуда. А еще Моргана ле Фэй ,Кот в сапогах и пугало. Также несколько фей,которых Сабрина никогда не встречала, каждый из них был более неприятным, чем предыдущий, и они довольно плохо пахли. Все гости были в полном недоумении, когда они вошли в Чертог чудес. Даже Шарманьяк, чье магическое зеркало было удивительным, потерял дар речи.
"Я понятия не имел", сказал м-р Семерка, он любовался огромным залом.
"Да, ты никогда не привыкнешь к этому месту", сказала Снежка , хотя она в течение многих вечеров обучала девочек боевым искусствам в зале.
"Злая Королева сказала, что это зеркало, неудачная первая попытка,"сказал Шарманьяк, вспоминая женщину, которая создала все магические зеркала и их опекунов.
"Неудачная первая попытка?" -закричало Зерцало.
Шарманьяк проигнорировал его. "Я ожидал чего-то гораздо менее великого". 
Он шел по залу чудес направляя солдат, чтобы они разбили палатки и развернули спальные мешки. 
"Мы сможем обучать их здесь. Мы могли бы хранить всю пехоту тут, а также оружие ".
"Я что-то не понял?" спросило Зеркало.
Бабушка передала ему массивные ключи. "Моя семья и я согласился помочь армии принца с оружием и обучением. Список покажет, что им нужно ".
Зерцало смотрело недоверчиво. "Я не молодое зеркало, Relda, но моя память в порядке. Гриммы никогда не принимали участие в делах вечножителей. Я возражаю".
"Еще чего," сказал принц, подойдя к зеркалу. Шарманьяк возвышался над Зерцалом. "Никто не интересуется вашим мнением. Вы слуги. Поспешите открыть все эти двери".
"М-р Шарманьяк! "-крикнула Дафна.
"Он не слуга. Он наш друг, "-сказала Сабрина.
"Дитя, этот" друг "ваш даже не реальный. Он не более чем система безопасности, предназначенная, чтобы ухаживать за этим залом и соблюдать все ваши команды. Он только имеет тело, чтобы можно было с ним общаться. Его упрямство, однако, очевидно, является неисправностью, которую его создатель разглядел не сразу. Он тратит наше драгоценное время. Моим войскам нужно тренироваться ".
"Билли Шарманьяк, ты забыл о своих манерах,"-сказала Белоснежка, встав между двумя мужчинами.- " зерцало многое значит для гриммов и его уважают . Я не понаслышке знаю, что он любим. "Она повернулась к Зерцалу. "Теперь, я могу рассказать о наших планах более подробно, но пока давайте просто скажем, что мы будем превосходить Руку , так как она не имеет магической силы, и чтобы дать хороший отпор Мастеру и Алой руке. Вы можете помочь нам уравновесить силы"
   Снежка улыбнулась. "Вы и Ваша семья являются ключом к нашему успеху. Нам нужно, чтобы вы научили нас пользоваться этими вещами ".
"Мы были бы рады помочь,"-сказала Вероника. "Но я не хочу вовлекать девочек в опасность."
Семья весь день проводила инструктаж вечножителей, как следует использовать магические вещицы. Сабрина сделала все, чтобы помочь, фактически не касаясь ничего, и она в конце концов начала инструктаж людей в том, как направить ковер-самолет. Его магия никогда не кормила ее зависимость, поэтому она помогла нескольким людям научиться управлять, летать прямо, и строить скорости. Приятно было выглядеть геройски перед солдатами, но помогая им чувствовала, как она предает своего отца. Генри не сопровождал их в зал. Вместо этого он сидел во дворе крепости и ворчал. Сабрина думала, все время, она дулась, а не помогала, и в первый раз, когда она могла ясно видеть со стороны, как это раздражает.Дафна быстро стала экспертом по многим пунктам. Сабрина знала, что ее сестра умела, и когда дело дошло до палочки, кольца, но она была удивлена наблюдать уважение вечножителей к ней. Сабрина не могла не смотреть на нее со смесью гордости и сожаления, из-за , того что относилась к ней, как к ребенку. Было ясно, Дафна росла.
Бабушка Рельда учила отряд Веселых мужчин в искусстве встряхивания волшебных палочек, чтобы активировать их магию. Естественно, это не шло здоровенным мужчинам, которые избивали злодеев дубинками и стреляли стрелами. Палочки требовали нежности, так что было много крика и разочарования. МалышДжон был настолько разъярен, он пробил рядом мраморную стену и сломал руку. Вероника помогала медсестре Кильке вправить сломанные кости и дядя Джейк одолжил ей волшебный бальзам исцеления. После обработки Маленького Джона, две женщины были заняты другими незначительными травмами обучения.Дядя Джейк, который имел довольно много опыта работы с волшебными существами, оседлал единорога и делал все возможное, чтобы успокоить нервных зверей. Они были упрямыми животными и их единственный заостренный рог делает их особенно опасными. Эльвис был вне себя, когда они были вокруг и спрятался за Вероникой, когда один был свободен. Несмотря на боль,вызвавшую страдания и его раненого плеча, Джейк никогда не отдыхал.
   К сожалению, в конце дня, Сабрина была обеспокоена тем, что армия была безнадежна. Большинство солдат были ужасно неумелыми, а несколько имели нездоровое пристрастие к магии. Хуже того, там было слишком много вечножителей , чтобы обучить их нужно было время и практика - это был единственным способ освоение ими новых видов оружия. Снежка сказала Сабрине, что более трех сотен солдат в лагере ждут своего обучения на следующий день.
"Сабрина, не могла бы ты показать мне, как это летает?"- Белоснежка спросила, указывая на ковер.
"Это очень просто," - сказала Сабрина. "Ты только скажи ему, что делать, и он это сделает."
"Если это так просто, почему выглядит так неловко?"
"Это, я думаю," сказала Сабрина. "Я не могу заставить его работать так, как Дафна. Даже дядя Джейк говорит, что она лучше. Она занята обучения Веселых Мужчин, как использовать кольцо джинна, но занятие не должно быть слишком длинным, если ты хочешь подождать ее ".
"Я думаю, я останусь с тобой", сказала Снежка, ступая на ковер.
"Так, как мы можем поднять его в воздух?"
Сабрина присоединилась к ней. "Ну, вы только скажите, чтобы подняться".
   Внезапно ковер взлетел в воздух так, что голова Снежки оказалась всего лишь в нескольких сантиметрах от потолка зала. Сабрина насторожилась.
"К сожалению, как я уже сказала, я не самый лучший водитель".
"Может быть, это будет легче, если мы сядем?" сказала Белоснежка, садясь. Сабрина сделала также. "Так что делать, если я хочу спуститься в зал?"
"Просто скажи слово".
"Хорошо, ковер давай перемести нас ", г-жа Снежка.
Коврик покачался и опустился, но двигался вперед.
   Это напомнило Сабрине время, когда она и ее семья летали в Мексику на выходные. Самолет пролетел через несколько облаков и подскочил в воздухе. Пилот назвал это турбулентностью. Сабрина почти потеряла свой обед.
"Я сожалею, что ты и твоя семья не можете покинуть город", сказала Белоснежка. "Я знаю, как сильно вы бы хотели уехать".
Сабрина кивнула. "Это вызывает много споров между мамой и папой".
"Я заметила".
"Мои родители немного неприятные, да?"
Белоснежка засмеялась. 
"Они не всегда капризные".
"Я знаю. Я встретила их как пару, прежде чем вы родились. Один взгляд, и вы могли видеть, насколько они обожали друг друга. Я видела только одну пару, смотревшую друг на друга так же".
"О, кого же? "
   "Уильям и я,"- сказала она задумчиво. -"Что, если я хочу полететь по кругу?"
   - Объясните это ковру. Если вы просто летаете, то он слушает вас, а когда вокруг царит сумасшествие, если вас атакуют, у него, вроде как, просыпается собственный разум. Я думаю, он хочет сохранить свою жизнь так же, как и вы свою.- Снежка объяснила ей маршрут, и хотела сама командовать ковром.- Но если вы оба счастливы, почему не хочешь выходить замуж? Вы сказали, что он сделал вам предложение?- Снежка кивнула.
- Это сложно.
- У меня есть время- сказала Сабрина.
- Видишь ли, было время, когда женщины были очень наивны.
- Что?
- В общем, я была немой. В свое оправдание, они плохо воспитывали женщин в то время. Те времена в шутку называли "темные века", потому что женщины не могли понять, как зажечь свечи. Тогда было не очень смешно- Мисс Снежка смеялась над злой шуткой.- В любом случае, я жила на земле своей семьи. Я таяла от своей внешности, не беспокоясь об уме, и предполагала, что в конце концов найду прекрасного принца, который будет заботиться обо мне. А потом вся эта ситуация с яблоком и моей матерью. Я не знаю, поумнела бы я, пока бы спала, но когда проснулась, то я сошла с ума. Мало того, что я попала в ужасную ситуацию, так еще и моя мать приложила к этому руку! А тут еще этот парень, из мистического мира, решает, что я должна выйти замуж. Кто может указывать мне, кого любить!? Но даже не это на самом деле беспокоило меня. Меня волновало то, что я не могла сама о себе позаботиться. Пока я ехала вслед за закатом на спине лошади Билли, я приняла решение. Я никогда не позволю себе снова стать жертвой. 
- Итак, вы узнали о Кунг-Фу, и создали школу самообороны "Плохие Яблочки" для женщин, чтобы дать отпор. И теперь вы подготавливаете армию. Что нужно сделать с предложением Билли?
- На самом деле, ничего- произнесла г-жа Снежка- Дело в том, что я не сдержала данное себе обещание. Я снова позволила себе стать жертвой.
- Когда?
- Синяя Борода- Сабрина содрогнулась. Печально известный убийца был привлечен красотой г-жи Снежки. Он похитил ее во время хаотического бунта. К счастью, принц появился в самый последний момент, чтобы спасти ее. - Когда он схватил меня и потащил в ту аллею, я буквально забыла все защитные приемы. Я была беспомощна.- пристыжено сказала Мисс Снежка.
- Это не должно усложнять вам жизнь- сказала Сабрина.- Из-за него понервничали все.
- Не все, Сабрина. Я, Белоснежка, истребляю всяких уродов этого города. Я горжусь своим умом, и хуком справа, но они оба не помогли мне. Так что я вернулась туда, где шестьсот лет назад принц спас мою задницу. На похоронах Шиповничек я думала лишь о том, обманывала ли я себя. Я имею в виду то, что эта хрупкая женщина пересилила дракона. Она умерла, с кулаком в воздухе, как герой. Могу ли я сделать то же самое?
- Ты одна из самых смелых людей, которых я знаю- сказала Сабрина, показывая Снежке, как сделать на ковре петлю, не падая с него.
- Сабрина, я не уверена, что могу выйти замуж, хотя и люблю Билли. Я не хочу выходить замуж за кого-то, кто должен обо мне заботиться. Я сама буду заботиться о себе. Я должна еще раз себе доказать, что могу...
   В общем, главы трех армий - м-р. Канис, принц Шарманьяк, и Робин Гуд - казались довольными прогрессом дня. В конце очень долгого дня войска вернулись через портал (здесь, скорее всего, имеется в виду проход через зеркало) к своим заслуженным койкам. М-р. Канис сообщил семье, что таинственный диверсант ударил неоднократно в этот день и еще не были выявлен. К счастью, по его словам, разрушения были отремонтированы раньше, чем кто-то мог пострадать. Канис поблагодарил семью за то, что они сделали в этот день и извинился, сказав, что он и Шапочка, не выполнили свою задачу. К сожалению, началась подготовка к войне еще один спор, разгорелся в семье - о спальных местах. Опасаясь, что крепость может быть атакована в любой момент, Генри настаивал, что семья должна ночевать в другом месте. Его первое предложение заключалось в том, чтобы спать в доме бабушки, пока старушка не напомнила ему, что там нет ни воды, ни энергии и, вероятно, он все еще окружен толпой сумасшедших. Дафна предложил остановиться в отеле чудес, но все подозревали, что принц никогда не позволит этого. После долгих криков голосованием было решено, что они будут ночевать под открытым небом в зале чудес. Зерцало казалось, удивился ночным гостям, но побрел по коридору в комнату, где хранилось снаряжение для кемпинга. Дядя Джейк молча, вернулся в крепость. Сабрина догадалась, что он собирается посетить могилу Шиповничек. Она поинтересовалась, нужно ли идти с ним, но бабушка сказала ей, что Джейк вероятно хочет побыть один.
Сабрина улеглась в спальном мешке и смотрела, как сестра делает то же самое. Элвис лежал между ними, положив свою большую голову на живот Дафны.
"Дафна"?
Девочка открыла один глаз.
"Ты в порядке?" сказала она. "Я имею в виду, Шиповничек и... "
"Я в порядке", сказала девочка быстро.
"Просто, я имею в виду, тебе, наверное, очень грустно, и ты можете поговорить со мной, если хочешь, " сказала Сабрина.
Дафна повернулась к Сабрине спиной.
Сабрина вздохнула и посмотрела на сводчатый потолок зала чудес. Она очень устала, но слишком волновалась, чтобы уснуть. Она думала о Шиповничек, которая всегда была так добра. Белоснежка была права насчёт Шиповничек, несмотря на свой тихий характер, она была бойцом. Сабрине нравилось думать о себе так же, хотя она должна была признать, большинство ее сражений были эгоистичны по своей природе. Могу ли я быть героем, тоже?- спрашивала она себя. Когда она лежала в темноте, она услышала шорох спального мешка. Сабрина повернулась и увидела, как ее мать встала, надела шлепанцы, и натянула рубашку через голову. Отец Сабрины крепко спал, и было понятно, что её мать пытается не разбудить его. Она на цыпочках пошла по коридору в зал зеркал. С пробуждающимся любопытством Сабрина разбудила сестру.
Iiiiiiiidoooooghwannnnagiiiiiiiitupppffff - проворчала девочка
"Проснись, " сказала Сабрина.
"Разве я не говорила тебе, что я сержусь на тебя?" пробормотала Дафна.
"Мама только что прокрались отсюда. Давай проследим за ней"- сказала Сабрина.
"Может быть, она просто захотела выпить воды", пожаловалась девочка
"Я королева побега и я узнаю скрытность, когда увижу это. Она кралась"- сказала Сабрина, вытаскивая девочку из ее спального мешка. "Пошли!"
Дафна ворчала, но шла за Сабриной по коридору в зал зеркал. Они беспрепятственно вошли в отель чудес и оттуда через портал вышли в лагерь. На улице наступила ночь, было холодно и сыро.
   "Холодно",- пожаловалась Дафна. "Давай вернемся". 
"Тшшш! Она там, " сказала Сабрина, указывая на свою мать. Вероника бросилась к медицинской палате и исчезла внутри. "Почему она пошла в медицинскую палату?" спросила Сабрина вслух.
"Может быть, у нее боли в животе," Дафна, почти спала на ногах. Сабрина схватила сестру за руку и потащила в глубь палаты. Там они легли на руки и колени и высунули головы из- под свободной части брезента. Лежа неподвижно, они следили за тем,как медсестра Килька мерила кровяное давление матери. 
"Спасибо ,что приняли меня так поздно," сказала Вероника. 
"Нет проблем", ответила медсестра. "Но я думаю, это то, что вы хотите обсудить с Генри". 
"Я не могу. Я пока не уверена. " 
Сабрина посмотрела на сестру. Дафна не слышала разговора: "Что они говорят?" 
Сабрина пожала плечами и стала наблюдать за своей матерью.
"Я хотела пойти к врачу-человеку, но мы застряли здесь," сказала Вероника. "И эту проблему будет немного трудно объяснить". Медсестра кивнула. "Вы хорошо себя чувствовали, когда вы и ваш муж проснулись?"
"Нет," Вероника сказала ", это меня и беспокоит. Я должна быть уставшей. Я должна чувствовать тошноту. Но я чувствую себя лучше, чем хорошо. Я боюсь, что заклинание, возможно, сделало что-то ужасное ".
"Ну, я должна признать, это самый необычный случай, который я когда-либо наблюдала. Я имею в виду, я не думаю, что любой, кто когда-либо был под заклинанием вечного сна оказался в то время беременной ". 
"Беременной"! -закричали девочки, потом захлопали в ладоши и закрыли рты. Но было слишком поздно. Медсестра Килька и Вероника уже стояли над ним, руки на поясе, с недобрыми взглядами на их лицах. 
   0x01 graphic
   Глава 7
  
   Вероника схватила девочек за пижамы и вытащил их из палатки.
"Вы собираетесь завести ребенка?" кричала Сабрина.
"Я буду старшей сестрой, наконец!" кричала Дафна.
"Девочки, давайте не будем забегать вперед. Это очень рано. Все может случиться, " сказала Вероника.
"Она права, девочки," сказала Медсестра Килька. "Удивительная вещь в жизни-это самая непредсказуемая магия, поэтому мы не хотим, чтобы вы будили свои надежды пока что."
"Ты знала, что у тебя ребенок, прежде чем ты и папа были похищены?" спросила Сабрина.
Вероника кивнула. "Я пригласила вашего отца, чтобы встретить меня после работы, чтобы я могла рассказать ему хорошую новость. Мы встретились на карусели в Центральном парке. Последнее, что я помню, мой друг Оз мчался вниз по склону к нам, и мы проснулись в Феррипорт-Лендинге".
"Оз! Если бы я могла дотянуться до него, "сказала Дафна, входя в ее воинскую позицию. "Он не твой друг,совершенно".
"Но ты спала в течение почти двух лет. Как ты думаешь, что-то случилось с ребенком? "спросила Сабрина ее мать.
   "мы не знаем",сказала медсестра Килька "Я не имею много опыта с сонным заклятьем, но я знаю, что пребывание под ним не лутший способ выростить ребёнка. Мы все надеемся что ребёнок также спал. Большинство подвергавшихся заклятью говорили что не постарели во время сна. Шиповничек, земля ей будет пухом, спала 100 лет и не постарела ни на день. Но она конечно была Вечножителем."
Вероника кивнула "Девочки, это будет нашим секретом, хорошо? Если что-то пойдет не так я не хочу чтобы ваш отец знал. Он уже обвиняет вечножителей во всех смертных грехах. Если он узнает что мы потеряли нашего ребёнка из-за одного из них он сделает что-то ужасное"
"Как,например, побьет дюжину гоблинов за раз" сказала Сабрина.
"Точно," сказала," вздохнула Вероника. "Он просто зацыклен на том чтобы покинуть этот город. Я не хочу опять тащится с ним через лес."
"Я не скажу ни слова," сказала Сабрина.
"Можешь на нас положится" подтвердила Дафна, делая вид что закрывает свой рот на ключ, а потом бросает его за плече.
   - Таким образом, мисс Килька,- сказала Вероника, обращаясь к медсестре.- Как мы можем узнать о состоянии ребенка?
- К сожалению, из всех новых приборов в больнице, мне удалось захватить с собой только предметы первой необходимости, прежде чем Рука сожгла ее. У меня есть простой тест, который вам подскажет. Все что нужно, это кровь.- мать Сабрины засучила рукава, пока медсестра готовила иглы. Она вытерла руки Вероники ватным тампоном, пропитанным в спирте, и проколола вену. Алая кровь медленно заполнила флакон. Когда у медсестры было то, что нужно, она вынула иглу и перевязала рану. 
- Я сообщу вам в течении трех дней.- сказала медсестра, аккуратно пдписывая флакон.- А все это время отдыхайте. Дайте мне знать, если возникнет желание съесть соленые огурцы или мороженое.- Сабрина с мамой и сестрой вышли из палаты. Ее заполняло счастье, миллион вопросов, но она знала, что ее мама была нервной из-за ребенка, и не будет на них отвечать. Дафна была так счастлива, что молчала всю дорогу, но ее молчание прервала Сабрина, придя к такому же выводу.
- Девочки, идите ко мне- сказала Вероника, притянув к себе Сабрину и Дафну. Три девушки Гримм крепко обнялись. 
- Мама, смотри- сказала Дафна. Сабрина обернулась, чтобы увидеть, куда показывала ее сестра. Там, лежа рядом со свежей могилой Шиповничек, был дядя Джейк. Он спал прямо на могиле. Вероника нахмурилась.
- Он действительно любил ее.- Сабрина кивнула.
- Так же, как и вы с папой.- именно в этот момент выскочила Шапочка, а вслед за ней проковылял старик Канис. Девушка ужасно выглядела, и непрерывно плакала. 
- Что такое?- спросила Вероника, держа девочку в руках.
- У нас есть успех- сказал мистер Канис.
- Он во всем мире!- кричала Шапочка,- Он видит нас, где бы мы ни были!
- Кто?- спросила Дафна.
- Мастер. Я вспомнила его!
- Ты знаешь, кто он такой?- с надеждой спросила Сабрина.
- Нет! Только глаза! Его глаза были везде, везде, куда бы я не шла!- Шапочка уткнулась в рубашку Вероники и зарыдала. В этот момент раздался страшный взрыв. Сабрина обнаружила водонапорную башню в огне, и она падала. Она врезалась в землю, и, разбившись как дыня, разлила сотни галлонов воды во двор. Все были смыты, и потом обнаружились на разных концах лагеря. Сабрина бегала, и хотела помочь своей семье и друзьям сделать то же самое, когда увидела фигурку около водонапорной башни. Было слишком темно, чтобы его узнать, но она видела, куда он пошел.
- Я вернусь- сказала Дафна, куда-то отправляясь.
- Дафна, нет!- крикнула Вероника, но девочка не обратила на нее внимания.
- Я пригляжу за ней- сказала Сабрина, бросаясь в тень вслед за сестрой. Форд был не очень хорошо освещен, особенно после взрыва, и большую часть Сабрина бежала в темноте. Она слушала шаги Дафны, раздающиеся около угла дальней стены, а затем пробежала мимо медицинской палатки. Сабрина почти потерялась в этом лабиринте, но услышав крик Дафны, метнулась к звуку. Она нашла сестру стоящей перед высокой стеной крепости, с руками на бедрах.
- Где он?- спросила Сабрина. Дафна пожала плечами.
- Он прошел сквозь стену.
- Он выше пятнадцати футов, или тут есть дырка.- Сабрина заметила небольшое отверстие у основания стены. Часть древесины была нарушена. Никто бы не пролез под ней, ни один человек. Оно было слишком маленьким даже для ребенка. Сабрина нахмурилась. В независимости от того, кем был злодей, и как он вышел, он исчез.
   Как только Шарманьяк пришел проконтролировать уборку башни, беспорядок остался позади. Горстка Everafters вышла из палаток осмотреться, но Шарманьяк приказал им вернуться обратно. Они послушно повиновались. 
-Что ты видела, девочка? - спросил Шарманьяк.
-Он был маленьким и быстрым, - сказала Дафна. - Я плохо рассмотрела его в темноте.
Шарманьяк нахмурился и ушел.
Вероника проводила девочек в Hall of Wonders, где остальные члены семьи все еще спали. Внутри зеркала никто не видел происшествия. Вероника помогла дочерям залезть в их спальные мешки, и после краткой лекции об опасности преследования плохих парней в темноте она поцеловала обеих в затылок и пожелала спокойной ночи.
Завернувшись в спальный мешок, Сабрина смотрела сны о летающих в облаках младенцах. Их красные щечки светились, как маленькие солнца, и по небу разливался смех, превращавшийся в цветы. Сабрина никогда не думала о младенцах так много - они часто кричат и просят есть. Но мысль о появлении другого младшего брата или сестры была невообразимой. Странно, что она вообще могла спать. К сожалению, ее сладкие сны были прерваны чьим-то тяжелым дыханием и ощущением чего-то сырого и липкого на щеке. Не открывая глаз, она предположила, кто мог будить ее.
-Элвис, я сплю. Пусть Дафна тебя покормит, - проворчала Сабрина и натянула одеяло на голову. На секунду она подумала, что пес оставил ее в покое, но внезапно кто-то вырвал подушку из-под ее головы, и она больно ударилась об холодный мрамор. Боль пробежала по всему телу: от пяток до кончиков ногтей. Она мгновенно вскочила, ища глазами огромного дога, но рядом с ее подушкой сидел не пес, а огромный пегас под 10 футов ростом. Сабрина поняла, что это один из пегасов, которых ее семья дала армии Шарманьяка. За ним столпилась еще дюжина точно таких же, а у одного, топтавшегося на ее подушке пегаса был наездник. Сабрина проворчала. Пак сидел на пегасе, словно собирался открыть свой новогодний подарок.
-ну и в чем же прикол? - требовательно спросила Сабрина.
-Я объявил тебе войну, помнишь? - сказал Пак.
Сабрина закатила глаза. - И что на этот раз?
Пак фыркнул. - Ты заразила меня своим вирусом взросления.
-Во первых, взросление не вирус, - сказала Сабрина, думая, что война выражалась битвой пегаса с подушкой. - Во вторых, я сожалею, если я испугала малыша. Хочешь, я дам тебе соску?
Пак со злостью сжал губы. 
-Теперь малыш разозлился. Может стоит уложить его спать. 
-Хорошо смеется тот, кто смеется последний. Видишь этих летающих лошадей?
-Ну да.
-У этих лошадей особая диета, - сказал Пак. - Последние два дня они не ели ничего кроме хот-догов с перцем и сока из чернослива.
Сабрина услышала, как заворчал живот у лошади Пака. Он был громче звука машущих крыльев. Сарина не могла сказать, что было хуже : запах или звук.
   Пак продолжал. - Итак, острые хот доги и черносливовый сок - взрывная комбинация дл человеческого желудка. Она может заставить человека сидеть на унитазе неделю. Представь, что произошло бы, если бы, я кормил этим трехсотвосьмидесятипятикилограммовую (385кг) летучую лошадь. Ох, постой. Тебе не нужно это представлять этого. Ведь я так и сделал. Я сделал это со всей стаей. 
Пегас Пака громко пукнул и недовольно завыл. 
Сабрина внезапно осознала весь ужас плана Пака и начала паниковать. Взглянув на стаю лошадей, она подумала, что могла бы сделать, дабы спасти себя. Она решила, что лучшая защита - это нападение. - Ты пожалеешь об этом, - сказала Сабрина. Она и сама понимала, что это звучало жалко.
Сабрина услышала хлопок в нескольких ярдах от себя. Она знала, что на это ей лучше не смотреть, поэтому она закрыла глаза. Но ничто не могло защитить ей от запаха. Запах наполнял Сабрину, как непрошенный гость. Она боялась, что он никогда не исчезнет.
   Резко последовал второй шлепок, и Сабрина вскочила на ноги. Ей оставался только один выход, она должна постоянно двигаться. Она прыгнула в сторону, как раз, перед тем как третья ужасная коричневая бомба упала возле ее ног. К сожалению, она оказалась прямо под другим Пегасом страдающим желудочно-кишечными проблемами. Она перекатилась в сторону и наткнулась на сестру.
"Какая грандиозная идея?" - застонала Дафна. Через мгновение она зажала нос. "Боже, Сабрина. Тебе следует отложить рагу из говядины в столовой сегодня вечером ".
"Это не я!" воскликнула она. "Мы под угрозой. Вставай если хочешь спастись".
Дафна на секунду застыла, не понимая, что происходит, но когда ее спальный мешок пострадал от прямого попадания, она съежилась и нырнула в безопасное место. Приложив все усилия чтобы избежать следующей атаки, она дёрнула Сабрину вниз, и они завертелись как две рыбы на дне лодки.
"Это не выход!" - крикнул Пак девочкам. "И чтобы вы знали, я не беру заложников". Он рассмеялся так громко, что эхо отразилось от потолка зала чудес.
Ещё одна бомба упала со шлепком.
"Она упала на меня?" - вскрикнула Дафна и завертела головой. Она успокоилась, только когда Сабрина заверила её, что на ней нет ни капли.
Шум разбудил Бабушку Рельду. "Пак! Немедленно прекрати эти глупости" потребовала она, ее крики разбудили Генри и Веронику.
"Забудьте об этом, старушка. Я закончу делать то, что я сказал. Король Обманщик вернулся " крикнул он, направляя лошадь, что бы она пролетела рядом с бабушкой Рельдой. Снаряд приземлился просто в сантиметрах от её ноги, и она задохнулась от ужаса. Она повернулась к Сабрине и раздраженно посмотрела на неё.
"Что ты ему сказала?" спросила она.
Сабрина была потрясена. "Почему всегда я!"
"Потому что ты единственная, кто может задеть его" сказала Бабушка. "Ты, очевидно, обидела его. Он очень чувствительный ".
"Чувствительный? Этот парень не чистил зубы со времен гражданской войны, и вдруг он заботится о чьем-то мнении? "спросила Сабрина.
"Не чьем-то мнении" сказала Дафна. "Твоём".
"Почему его так беспокоит, что Сабрина думает о нём?" подозрительно спросил Генри.
Сабрина почувствовала, что краснеет, и уткнулась взглядом в пол.
"У тебя появился твой первый парень!" воскликнула Вероника, счастливо хлопая в ладоши.
"Ох" вздохнул Генри. "Я не готов к этому. Ты не могла, по крайней мере, найти мальчика, от которого не пахнет как от сломанного туалета".
"Я ведь ни кого не выбирала, папа. Я не люблю его! ", воскликнула она.
Дафна усмехнулась. "Конечно".
   "Сабрина, извинись перед ним, пока это не вышло из-под контроля" попросила Бабушка. 
"Мама, это уже вышло из-под контроля" - сказал Генри, держа над собой и своей женой спальный мешок. Генри повернулся к Паку и погрозил ему пальцем. "Теперь ты послушай меня, мальчик. Это неприемлемое поведение. Ты думаешь, что приехать сюда на Пегасе начать играться это нормально для твоего возраста?"
"Милый, ему четыре тысячи лет" - сказала Вероника, съёживаясь под спальным мешком.
"Ну, тогда он ещё маленький" - сказал Генри.
Пак парил над головой Сабрины. "Эй, уродина! Я хотел бы поблагодарить тебя. Ты действительно помогла мне". 
"Да?" - настороженно спросила Сабрина.
"Я слишком привык к комфортной жизни и постоянным приёмам пищи пока жил у старой леди. Я король Лгунов. Наследный принц копуш, воришек и маленьких подлецов, правитель лодырей и негодяев, путеводная звезда каждого подстрекателя агитатора и плута, отсюда и до Страны Чудес. Мне не следует жить с кучкой героев, таких как ты и твоя семья. Я должен быть причиной хаоса, который вы пытаетесь предотвратить. Я, в конце концов, злодей"
"Хорошо, будь злодеем. А ты не думаешь, что все это слишком драматично? Летающие лошади? Какашечные бомбы?"
"На самом деле, я думаю, что это просто великолепно", сказал Пак. "Пли!"
Семья Гриммов не многое могла сделать. Они носились по залу чудес, будто сбежавшие из психбольницы, визжа и нарезая круги. В конце концов, появился Зерцало но, несмотря на его заманчивые обещания, мальчик и его лошади, накормленные острыми хот-догами, не смягчились. Пак преследовал Сабрину, пока она не запуталась в своих ногах и не упала. Беспомощная, она лежала на полу, в то время как Пегасы парили прямо над ней.
"Если я извинюсь, что-нибудь изменится?" спросила Сабрина.
"Ни в коем случае" - прокричал Пак.
Как и у большинства людей переживших ужасные, кошмарные события мозг Сабрины заблокировал то, что произошло дальше в её памяти. Она не помнит, как очутилась в крепости, где все солдаты на счастье были далеко, как на неё выливали ведро за ведром мыльную воду, пока она не стала чистой. Она не помнит как её семья, завернув в одеяло, отнесли её на кровать, где эльф распылил на неё несколько баночек освежителя воздуха. Она не помнит, как ее мать пела ей и кормила ее супом или, что она спала почти двадцать три часа после того, как это произошло. Хорошо, что она не помнит, но тех, кто стал свидетелем, это будет преследовать всю оставшуюся жизнь. Дафна сказала, что больше никогда не будет смотреть на пони и острые хот-доги таким образом.
   К сожалению, это был не конец шалостей Пака. К тому времени, когда Сабрина оправилась, она обнаружила, змею в ее спальном мешке, вонючий сыр ,зашитый в ее носки,и слово "тупица",написанное краской на ее куртке. Бабушка обещала поговорить с мальчиком, но Сабрина не имела много надежд, что его шалости кончится. Усилия старушки, чтобы дисциплинировать Пака в прошлом были намного меньше, чем успешными.
   Сабрина пропустила учебный день, а в это время войска стали почти экспертами во многих магических вещах, в том числе верховая езда на единорогах и езда на ковре-самолете. Мистер Свиндус и мистер Хрякман были заняты также проектированием и строительством новой водонапорной башни и различных обновлений к крепости, в том числе траншеи по всему периметру, новые медицинские клиники и две массивные катапульты, каждые загружены камнями, большими , как семейный автомобиль. Но оба скрывали наибольшую гордость водометами с высоким давлением, прикрепренными к вышке.Мистер Хрякман сказал, что это лучшее оружие для защиты от драконов ,если те вдруг нападут на крепость.
   Самая большая перемена, однако, не была в солдатах, или в форте, но и в настроении его жителей. Прошли испуганные беженцы Everafter сопротивления конфронтации. Они были заменены на жаждущую команду борцов определёнными так, что они могли-бы быть. Сабрине казалось, что они так жаждали борьбы с армией Алой руки. С каждым часом армия становилась всё более внушительной, а форт стал внушительной структуры. Она должна быть счастливой и гордиться сообществом, но всё казалось жутко знакомым в лагере она была в тёмном будующем Феррипорт Лендинга. Были вещи, которые отличались, например Белоснежак была ещё жива и бабушка Рельда невзяла на себя военное планирование. Сабрина надеялась, что различие будет достаточно, чтобы изменить судьбу города.
   Семья села в беспорядочной палатке для завтрака из овсянки из ягод, а также хлеб, яица и сок. Сабрина села на своё место и осмотрела людей вокруг неё. Её отец и мать, как и бабушка Рельда были рядом с ней. Дядя Джейк сел на противоположной стороне стола, забирая свою еду. Мистер Канис и Красная Шапочка сидели вместе, но девочка выглядела так, что её всё ещё преследуют воспоминания. Пака нигде не было видно, что означало, что он не может разрушить еёё запах отвратительным шумом и запахом. Она улыбалась и ела большой ложкой овсянку, только чувствовала, что что-то попадало ей в рот. Она не задумывалась об этом, пока не заметила, что мать смотрела на неё с удивлением. 
-Что?
-Сабрина, что ты ешь?
Сабрина посмотрела назад на её еду но в тарелке не было ничего необычного в . Но когда она взглянула на свою руку, она заметила, что у неё стала рука тёмного оттенка зелёного. 
-Бабушка, это один из своих рецептов? - спросила Сабрина.
Старушка покачала головой "Ох, libeling, я думаю Пак сделал очередную пакость.
   Сабрина побежала в кабинет Шарманьяка и заглянула в одно из двух зеркал, висящих на стене. Потом она закричала. Её лицо, руки, ноги и даже уши были болотисто-зелёного цвета.
Лицо Реджи появилось.
-Девушка, вы посмотрите, как вы подверглись нападению толпы брокколи. 
За её спиной она услышала Гарри
-Давайте посмотрим --сказал он изнутри своего зеркала.
Сабрина обернулась.
-Дети--сказал Гарри, когда он неодобрительно покачал головой покачал головой--они прыгают по последней моде независимо от того, как смешно они выглядят.
   -Это заявление не является модой!--Сабрина плача, пошла обратно есть.
Когда она пришла, она обнаружила, что Пак сидел в палатке на своём месте и заканчивал завтрак. Он ухмыльнулся, когда она вошла
-Пак, что ты сделал со мной?--спросила она
-Не стоит всем быть в шоке. Он будет проходить в запуске колледжа
-Пак сказал, кража нескольких яиц из пластины Красной шапочки.
-Похоже, он поскользнулся на водяном яйце toadie 
Дядя Джейк сказал: "Расслабьтесь. Это не вредно и у меня есть средство где-то, но-"
-Что но?
   "Ну, лекарство имеет побочные эффекты" объяснил Дядя Джек.
"Какие побочные эффекты?"
"У тебя вырастет хвост" ответил он.
"Суос"-сказала Дафна. "Могу ли я принять его?"
Прежде чем Сабрина смогла задушить Пака, в столовую ворвался Принц Шарманьяк , требуя чтобы хоть кто-то что-нибудь сделал с Златовлаской.
"Она бегает и переставляет здесь всё"
Светловолосая красавица шла за ним. "Все очень не уравновешено в этой крепости. Нельзя ставить катапульты рядом с водонапорной башней. Вода успокаивающе действует на людей. Вам следует поставить катапульты где-нибудь в другом месте чтобы взбодрить людей."
"Посмотрите, она несёт чепуху."
"Это фэн-шуй! Ему тысячи лет ", сказала Златовласка.
"И я полагаю надоедает всем каждый год"- закричал Шарманьяк. "Это военный объект.Он не должен быть гармоничным."
"Ты попросил меня о помощи"- упрямо сказала блондинка.
"Это не то, что я имел в виду, Златовласка. Мне нужны бойцы, особенно с уникальными способностями. Ты можешь командовать армией животных, но вместо этого ты передвигаешь боеприпасы и лошадей, так чтобы они стали едины со Вселенной.Женщина, мы начинаем атаку сегодня вечером!"
"Начинаете атаку!" - воскликнул Генри, вскочив со своего места. "О чем вы говорите?"
Шарманьяк осмотрел Сабрину с головы до ног. "Ты странный ребенок", сказал он, а затем переключил свое внимание обратно на Генри. "Только Весёлым ребятам удалось отыскать одного из домовых, как вы позволили ему уйти. Тот несомненно вернулся в Руку и сказал где мы. Нас могут атаковать в любой момент. Я не собираюсь сидеть и ждать, когда это произойдёт. Мы собираемся нанести удар первыми, и пусть они знают, что мы понимаем своё дело. Это может быть наша единственная возможность удивить их ".
Когда Шарманьяк ушёл Златовласка вздохнула. "Я просто пытаюсь быть полезной".
   "У вас есть другие таланты," Генри напомнил ей.
Она ушла, нахмурившись.
Когда они закончили с завтраком, дядя Джейк достал toadie противоядие яйцо и передал его Сабрине. Это был маленький флакон из стекла с корковой пробкой. Внутри была странная желтая жидкость. Она смотрела на бутылку неуверенно.
"Хвост, да?"
Дядя Джейк кивнул. "Действительно длинный."
Сабрина покачала головой. "Ни в коем случае. Я не собираюсь иметь обезьяний хвост ".
"Оно исчезнет через день или два, но без этого противоядия ты собираешься быть зеленой в течении очень долгого времени".
   "Как долго, прежде чем он вступит в силу?" Сабрина спросила.
"Твоя кожа меняется в норму сейчас. Хвост, кто знает? Это может произойти в любую минуту, или это может занять несколько дней ".
Генри покачал головой с отвращением. "Магия", пробормотал он. "Там всегда побочный эффект".
Сабрина знала, если бы она сидела и беспокоилась о том, когда хвост может показаться, то она будет сходить с ума, и она погрузилась в подготовку держать себя занятой. Это был напряженный день, и каждый был готов к бою впереди. Каждая минута с каждым тиком часов вызывала напряженность расла среди солдат. Их глаза изменились с тех нетерпеливых студентов в тех животных, кто знает зоопарк и знает как разблокировать клетку. Они громкие и полные бравады. Хриплой версией древней ирландской песни войны заполнены крепости. Была ли их храбрость реальной или промышленной еще не было видно.
   Но кроме голода для конфронтации, многие из Вечножителей проходили несколько иной феномен, который удивил всех, кто видел его, Вечножители не могли не быть честными друг с другом. Может быть,их так много на линии,что люди давали свою жизнь второй взгляд. Но врата истины распахнулись, и Вечножители метались исповедуясь в своей вечной любви друг к другу. Мисс Белоснежка и Моргана ле Фэй были почти толпой.
Тем не менее, есть некоторые, которые были в панике. Снежка собрала их и дала им зажигательную речь. Сабрина смотрела, как она говорит и то, как новобранцы отреагировали на нее. Возможно, это была мисс Беслоснежка много лет в качестве учителя, или, возможно, она была просто прирожденный лидер, но она командовала толпой, чем была поражена Сабрина. Трудно было поверить Сабрине это была та же самая женщина, которая выразила столько неуверенности в себе всего за несколько дней до этого. Снежка сказала войскам, что бой может быть опасным, но это было хорошо спланировано. Она сказала им, что люди могут получить травмы, но все были хорошо обучены. Она сказала им, чтоб они поняли, что ответный удар был огромный риск, но, чтобы их имена были бы синонимом слова героя, и они будут там, где отмечается вечножители жили, как в Феррипорт-Лендинге или за его пределами. Сабрина наблюдала, что их нервные лица затвердевают и в их испуганных глазах превращается в огонь. Когда Снежка ушла толпа требовала будет запущен в руку Scarlet. Они не могли ждать, чтобы бороться.
   "Она впечатляет", сказал голос за Сабриной. Принц стоял позади нее и смотрел на его бывшую подружку.
"Вы должны сказать ей о себе - сказала Сабрина .
Шарманьяк покачал головой. "Я не хочу поощрять её. Она может получить травму. Я хочу держать ее в безопасности ".
"Это не то, что ей нужно от вас," - сказала Сабрина .
"Ба! Ты всего лишь ребенок, Шарманьяк сломалось. После долгой паузы она снова заговорил. "Она сказала что-то тебе?"
Сабрина кивнула. "Да, но я не думаю, что она бы очень признательна, если бы я повторила это для вас. Давайте просто скажем, что её лечить, как куклу, Китай не будет работать. "
Семёрка подошел.
"Они собрали?" принц спросил у маленького человека.
Семёрка кивнул. "Некоторые ждут в зале чудес, и остальные солдаты придут сейчас."
"Очень хорошо, мой друг," Шарманьяк сказал, похлопывая Семёрку по спине. "Я думаю, сегодня мало кто из нас собирается стать легендой. Вы включены. Но это ты знаешь, если ты убил там я собираюсь уволить тебя ".
   "Я больше не работаю на вас" - сказал Семёрка улыбаясь.
"Это детали. Если ты хочешь снова работать на меня, то лучше останься в живых. Понимаешь?"
Семёрка кивнул и протянул руку.
Мужчины с уважением пожали друг другу руки, и Семёрка умчался прочь.
"Вы заметили, что, несмотря на то, что мы многое сделали, что бы изменить будущее многое всё-таки происходит" спросила она у принца.
Шарманьяк кивнул. "И намного раньше".
"Может быть, мы не можем избежать этого".
Шарманьяк покачал головой. "Я пробыл в будущем дольше, чем ты, дитя. Я знаю, что произошло и когда. Это дает нам преимущество. Не волнуйся. Завтрашний день не определён".
Войска собрались под сводами Зала чудес. Шарманьяк вошёл и присоединился к Белоснежке, Робину Гуду и м-ру. Канису перед толпой. Он привлёк к себе внимание и Вечножители затихли. "Было много разговоров о борьбе с Алой рукой. Теперь пришло время рассказать вам как вы победите."
Сабрина и её семья наблюдали из-за толпы. Зерцало присоединился к ним, и казалось, был очень заинтересован этим планом. Он объяснял сложные детали, но когда Шарманьяк закончил, Сабрина поняла, что нападать будут на гавань Фэрипорт Лэдинга. Она находилась на самом краю города всего в половине квартала от бывшего кафе Спящей Красавицы. Шарманьяк утверждал, что у него есть шпионы, проживающие за пределами Фэрипорт Лэдинга, и согласно их докладам Алая Рука получала материалы и магическое оружие от Вечножителей симпатизирующих планам Мастера. Если войска смогут уничтожить док, то не будет места для кораблей снабжающих землю, тем самым будет отрезан ценный источник помощи армии зла. Для этого заявил Шарманьяк Армии нужно 4 направления атаки.
   Первая атака будет проходить под командованием нового добровольца - Златовласки. Сабрина была потрясена, услышав, что женщина присоединилась к борьбе, и посмотрела на отца. Он выглядел обеспокоенным, но ничего не сказал. Поскольку у Златовласки есть уникальные способности, говорить с животными она будет направлять в атаку не говорящих птиц, которые будут отвлекать охранников Руки. В то время как враг сосредоточит своё внимание на птицах, Робин Гуд и обученные им лучники обрушат дождь стрел на солдат Алой Руки, охраняющих гавань. После первой атаки стрелков м-р. Семёрка поведёт команду лилипутов и других, мелких Вечножителей вниз к докам, где они заложат взрывчатку в правой части гавани, под самым носом у Руки.
"И тогда мы отпустим курок"- объяснил принц Шарманьяк. "Рыцари короля Артура будут штурмовать доки и обратят в бегство охранников. Любой кто будет достаточно глуп чтоб остаться столкнется мечами и щитами Камелота."
   " И что же делать мне? " Спрашивает Снежка. Она была очень зла. "Если вы думаете, что идете, чтобы помешать мне в борьбе, чтобы вы могли держать меня в безопасности, лучше подумайте еще раз. "
"Расслабься, Белоснежка", сказал Шарманьяк. "У вас есть лучшая работа всей атаки. Вы будете толкать поршень в взрывчатые вещества."
Снежка нахмурила брови. "Я буду взрывать все вверх? "
Шарманьяк кивнул.
"Оу". Улыбнулась Снежка. "Я большой поклонник этого плана ".
" Что насчет вас,Канис? Спросил кот в сапогах старика. " Какую роль вы выполняете в этом плане?"
" У меня с моим помощником будет собственная борьба внутри нас сегодня " Ответил старик. За ним вышла Красная Шапочка. Он положил свою морщинистую руку ей на плечо. "Шапочка добилась огромного прогресса. У нас есть надежда, что вместе мы сможем раскрыть личность Мастера ".
Принц Шарманьяк появился в толпе. "А теперь брат Тук пришел, чтобы привести нас в молитве".
Лысая, Большая масса тела человека с жилистым носом вышел вперед. У него были добрые глаза и детское лицо. "Давайте возьмемся за руки и опустим головы" 
Сабрина почувствовала как рука Дафны скользит по своей руке, и с другой стороны г-н Boarman взял другую. Джепетто держался за руки с Пугало. Рип Ван Винкль держались за руки с Джеком Pumpkinhead. Красавица держалась за руки с Пфефферкухенхауз. Хотя все они провели свои собственные верования и традиции, многие совершенно уникальные из всех других, они стояли молча надеясь на безопасность себе и другим, для успеха их борьбы, и для просвещения своих врагов.Сабрина опустила голову и сделал то же самое. Она не была в церкви с тех пор как похитили ее родителей, и спрашивает себя, если кто-то до сих пор слушает ее на небесах, но она закрыла глаза и прошептала. Она надеется, в любом случае.
   В ту ночь, войска поставили на то, что доспехи, которыми они обладали, подняли свои щиты и оружие, и подали через массивные ворота форта. Сабрина и ее семьи стояли рядом, махая всем и пожелали им удачи. Так много знакомых лиц прошли и нет гарантии, что они когда-нибудь вернуться. Буратино смотрел, как его отец шел на войну. Мундир Джепетто был слишком велик, и ему было очень трудно справляться с луком и колчаном, но он продолжал свой путь. 
"Позаботься о моем мальчике, Рельда, " сказал он.
Бабушка кивнула . "До тех пор, пока вы вернетесь,Джепетто"
- Прощай, Папа!" Пиноккио сказал.
Дядя Джейк, одетый в длинную куртку, поплелся следом. Когда бабушка увидела его с другими солдатами, она плакала и просила, чтобы он не уходил.
- Мне надо, Мама, - Дядя Джейк сказал.
- Это не твой бой, Джейк, - сказал Генри, вступая в спор.
Дядя Джейк повернулся и указал на Вересковую могилу. "Сейчас."
Мгновение спустя он, и войска ушли. Вместе, семья толкнули тяжелые двери закрыл и заперли их так, как охранники показал им. Сабрина слышала тяжелые марши сапог и угасание.
   "Они не готовы", - прошептала Сабрина бабушке.
Старуха печально кивнула. "Никто никогда не готов к войне".

Ожидание было мучительным. Сабрина не могла усидеть на месте и пошла к Форте бесцельно. Она остановилась на новой клиники и помахал Медсестре Шпрот, которая была занята сэндвичем. Медсестра Килька была нервней людоеда, и, учитывая, что ее уже круглые формы, Сабрина была уверена, что легендарная выпивка должна была произойти этой ночью.

Прошло несколько часов, и семья ютилась вместе в столовой. Они ничего не сказали друг к другу, но их беспокойные глаза говорили громко и ясно. Даже Элвис был обеспокоен.

Через некоторое время, Пиноккио подошел, и его улыбающееся лицо, казалось,начало растворять некоторые из напряжения. Он нес холщовый мешок через плечо и, казалось, возбужденный по его содержимому. Сабрина удивилась, как он мог быть таким позитивным, когда его отец на войне.
Я принес дары приносящих, - ответил мальчик, поставив мешок на стол и развязал веревку, которую он держал крепко. - Их не много, но я надеюсь, что вы любите их."
   Он достал марионеток и протянул Сабрине. - Она посмотрела на нее внимательно и улыбнулась, когда она поняла, что она выглядела точно так же, как она. На рисунке были светлые волосы и голубые глаза, и даже ее маленькая ямочка на ее правой щеке. Она поразилась его тонкости все, вплоть до грязных кроссовок и ее любимой голубой рубашке. Конечности зазвенели в ее руках, как струны.
"Что это?" Дафна спросила, когда Пиноккио протянул ей одну такую же, которая выглядела точно так же , как ее.

"Вы все такие замечательные друзья моего дорогого отца, - сказал мальчик. - Я хотел преподнести какой-то небольшой знак благодарности. Я говорю, что им удалось захватить некоторые ваши качества."

Бабушка Рельда улыбнулась, когда она взглянула на марионеток, которые были одет в ярко-розовое платье с соответствующим капотом-в комплекте с подсолнечником,нарисованном в центре. "Я люблю его, - ответила она.

Буратино был счастлив и улыбался своей большой, зубастой улыбке. Он сунул руку в мешок и вытащил марионеток для Генри и Вероники. Признаком Пака был грязный зеленый балахон.

Там был даже один за Элвиса.

- Он почти так же хорош, как и я, - отозвался Пак, восхищаясь его даром.

"Пиноккио, это действительно замечательно, - сказала Бабушка.

"Должно быть, вы работали долго и усердно, - добавила Вероника.
   "Можно быть очень трудолюбивым, когда кто-то имеет право вдохновения, - сказал мальчик.

- Я не знаю, что сказать, - сказал Генри. Он двигал струны и его марионетка станцевала забавный танец.

- Если бы я знала, что мы получим подарки я бы отдала вам кое-что, - сказала Сабрина, немного смущаясь.

- Ну, есть кое-что вы могли бы сделать, чтобы быть полезным, - сказал мальчик.

"Говори, - сказала Дафна.

- Я надеялся, что Сабрина будет наставлять меня в уроках летающего ковра. Я считаю, это очень любопытно, но не хочу, чтобы в пути были солдаты. Теперь, когда они ушли, я был бы благодарен за урок".

Сабрина кивнула и посмотрела на ее марионетку. - Для тебя все, что угодно. Вы не хотите написать эту вещь, зеленой, так у вас есть друг навсегда". Она кинула на Пака сердитый взгляд. Плут Королей смеялся над ней, и манипулировал его марионеткой, так он наклонился и засунул ее крупу на нее.
   "Посмотрите на все эти двери!" Плакал Пиноккио, когда он и Сабрина парили в Зале Чудес на борту ковра Алладина. - Как думаешь, сколько их?"
- Я не уверена, - сказала Сабрина. - Моя бабушка говорила, там сотни, но она сама точно не знала."
"Как вы думаете, что в каждом из них?"
Сабрина пожала плечами. "По большей части ... беда".

- Это, должно быть увлекательным, чтобы иметь ключи при себе, - сказал мальчик. "Я должен признать, что я очень завидую тем свобод и обязанностям вашей семьи, которые даровали вам. Я нашел себя и сдерживал почти на каждом шагу. Это может быть довольно запутанным."
Сабрина рассмеялась. - У тебя есть один большой словарь здесь."
Пиноккио покраснел. "Я взял несколько слов тут и там."

Сабрина поняла, что она смутила мальчика, и она извинилась. Было ясно, что он хотел сказать что-то еще, но он был настолько странным , что он заставил ее чувствовать себя неудобно. Она решила сосредоточиться на уроке, и постаралась избегать любой разговор. Мальчик был хорошим учеником. Он держался на ковре очень хорошо, и в течение нескольких минут он достиг комфорта и управления, который превзошел Сабрину. Это было не задолго до того, как она поняла, не было ничего сложного, она научит его. Он, казалось, тоже почувствовал это, и он вернулся в его гневные тирады.
"Будучи молодым, на вид не было ничего, кроме разочарований, - сказал мальчик. "Вы должны быть в состоянии понять. Взрослые предполагают, что, раз ты похож на ребенка, у вас есть интересы ребенка, или, хуже того, должны быть защищены, как все. Отец запретил мне учиться управлять этим ковром. И лишь после той мольбы, он согласился, чтобы я прокатился с вами."
- Ну, взрослые хороши в принятии правил, но я думаю, это, как правило, чтобы держать детей в безопасности, - сказала Сабрина.
Пиноккио нахмурился. - Ну, я точно не ребенок. Мне почти двести пятьдесят лет. По крайней мере, моему уму! У меня есть интересы взрослого человека. У меня страсть к музыке и искусству, культуре и политике. Кроме того, это глупо, по-детской форме я взрослый во всех отношениях!"

Ковер, казалось, почувствовал его гнев, и он нырнул, и перевернулся, рухнул на землю и дети начали ехать по полу. Помимо от удара по голове, Сабрина спаслась. Буратино выглядела прекрасно, как хорошо.
"Ковер любит водителя спокойным," Сабрина объяснил.
Пиноккио снова покраснел. "Я приношу свои извинения."
Сабрина пожала плечами. "Я получаю много ума иногда. Не беспокойтесь об этом."

Она пересекла холл, чтобы забрать ковер, который съехал к одной из многочисленных дверей. Это не было, в отличие от того, на передней панели дома Бабушки: Она была Красного цвета, с оправленный в лес. Камень был высеченный рукой в ней. Этажом ниже был тканый коврик со словом "добро Пожаловать". Как только она взяла ковер в руки, она посмотрела табличку на медной двери, чтобы узнать, что там внутри, но, в отличие от всех остальных дверей в зал, там ничего не было написано на ней.

"Вот странно, - сказала Сабрина.
- Что странного? Пиноккио спросил.
- Я не могу сказать вам, что в этой комнате, - сказала Сабрина, когда она посмотрела на дверь. - И нет отверстия для ключа."
Пиноккио, кажется, не интересовался этим. - Наверное, нам следует вернуться в Форт.
Сабрина потерла шишку на голове осторожно. "Конечно".
   Один шаг в реальный мир и горло Сабрины наполнился дымом. Боли и крики раненых приходили от всех направлений. Десятки Everafters несли в Форт на носилках. Солдаты вернулись.

- Что случилось? - спросила она, но солдаты были либо слишком заняты или слишком усталы, чтобы объяснять. Они пробегали мимо нее, толкая ее в их рядах, как пинбол.

"Закрыть ворота!" Шарманьяк закричал, когда все были внутри. Охранники быстро захлопнули за собой огромные двери и прикрыли их плотно с баром, большой, как дерево. Князь приказал всем занять позицию вокруг форта стену в случае, если Стороны следовали за ними из боя.

- Что случилось, Уильям? Бабушка Рельда спросила, как только она могла до него дотянуться.

Шарманьяк нахмурился. - Они знали, что мы придем. Они были готовы, и они били нас плохо. Я понятия не имею, сколько раненых или мертвых."

"Этого не может быть!" Дафна плакала. - Как они могли узнать?"
"Это может быть и это, - Дядя Джейк сказал, все его лицо было покрыто отвращением. "Ноттингем и его бандиты были до нас, как только мы приехали. Казалось, они знали всю нашу стратегию и опередили ее на каждый ход. Я не знаю лучше, я думаю, Ноттингем был частью планирования."

- Как ты думаешь, парень, кто причиной всех неприятностей внутри форта мог быть шпионом, тоже?" Сабрина спросила.

- Тише, дитя!" Принц щелкнул.

Медсестра Килька помчалась к группе. - Я не могу помочь всем этим людям, - сказала она. - Здесь только я одна."

- Я помогу, - сказала Бабушка. "Я работала в Красном Кресте во время войны. Я могу излечить рану, как и любой другой."

- Вы можете рассчитывать на нас всех, - добавила Вероника.

Весь день Сабрина и ее семья бегали за лекарствами, помогали купать пациентов, и сделали все возможное, чтобы вечножителям было комфортно. Там было двадцать тяжелейших ранений у людей и десятки других, нуждающихся в стежки или шину на сломанную кость. Робин Гуд близкий друг Will Scarlet было очень больно, плохо. У маленького голубого мальчика были сломаны два ребра. К сожалению, несколько Вечножителей умерли, когда бедная Няня Кильки пыталась спасти их, в том числе фрау Пфефферлученхауз. Пряничная ведьма приняла удар по голове и упала в реку, и она слишком далеко ушла, чтобы Медсестра Килька смогла помочь ей.

Сестра плакала, проклиная Мастера, и его Алую Руку. - Я не обученный доктор, - воскликнула она. "Я не могу сделать так много. Никто не обвинял ее. Они были благодарны за то, что она могла сделать, и в конце дня ей удалось спасти жизни шестнадцати человек.

Измученная Сабрина и ее семья вернулись в Зал Чудес. Там они обнаружили сто пятьдесят солдат, все они были избиты и боялись. Принц Шарманьяк, г-жа Белоснежка, г-н Семерка, и г-н Канис смотрели на них, как пастухи, наблюдая за стадом.

Зеркало встретился с семьей, когда они приехали. - Я слышал, что дела идут не лучшим образом."

Дядя Джейк кивнул. "Это правда".

"Шарманьяк сказал, что мы еще встретимся. Он говорит, что он имеет новый план," Зеркало ответил.

"Новый план!" Генри воскликнул. "Последний план почти всех не убил."

"Рельда, может быть, ты вправишь ему, - сказал Зеркало. - Принц не может отправить этих людей в бой снова. Они не солдаты. Неужели он думает, что собрание принцесс, говорящих животных, и пожилых ведьм может побить Мастера?"

- Заткнись, Зеркало," Дядя Джейк сказал.
   Маленький человек был ошеломлен. "Джейкоб, Я -"

"Мы находимся в середине войны, Зерцало. Если вы пришли сюда говорить о том, как это безнадежно, вы собираетесь раздавить их. Они знают, что пошли плохо. На этом закончим, - сказал Джейк, потом рванул в толпу. Зерцало покачал головой, но ничего не сказал больше.

Стоя перед толпой, Принц поднял руку, пока он не всеобщее внимание. "Завтра мы выступаем на шерифа."

Вздох пробежал по толпе.

- Это безумие," Кот в Сапогах объявил.

Страшила присоединилась. " По Моим расчетам, у нас есть десять процентов шансов выжить другой конфронтации с Руки."

- Это самоубийство, - Икебод Крейн крикнул, ухаживающей за раненой рукой. - Ты видел, что они сделали с нами. Мы не соответствуют ни одному из них!"

Шарманяк игнорировал их протесты.

"Шериф является централизованным планированием базы Руки. Если мы сможем уничтожить офис, мы принимаем ценный актив от врага. Я надеюсь, что мы можем захватить Ноттингема, как хорошо. Чтобы достичь этого, я считаю, что мы нуждаемся в четырех направлениях нападения".

- Вы и ваш четырех-зубец атаки!" Морган ле Фэй горько плакала.

Принц продолжал. "Первая атака исходит от крысолова, который будет использовать свои способности, чтобы команда крыс и белок, наводнят бюро, вождение Ноттингема и кто-то еще может быть внутри наружу. Мы предполагаем, что бюро будет наполнен картами солдат. Мои шпионы сообщили, что Джек Дама и Трех Бриллиантов шли в офис сегодня утром. Однажды, когда они на улице, вторая атака исходит от неба. Buzzflower и Mallobarb приведет эскадрилья летающих колдунов и колдуньи над толпой, подгонят, как многие, как они могут своими волшебными палочками. Третья атака начнется с Златовласки и трех медведей, наряду с армией умные животные, идущие после Ноттингема. И, наконец, в наш четвертый зубец, г-н Семерка нанесет решающий удар от ведущих наших рыцарей, лучников и меченосцев в драку."

"Шарманьяк, прислушался к голосу разума," Красавица просила. Бедная женщина была почти в слезах, и ее маленькая собака огрызается в панике. - Ты решил, чтобы нас всех убили?

У Принца челюсть напряглась, но он не успел ответить. Снежка шагнула вперед вместе с огнем в ее глазах.

"Шарманьяк прав !" - сказала она. "У вас есть два варианта. Сражаться или умереть под каблуком у Мастера. Вот оно что. Нет других альтернатив. Теперь, я знаю, что вы хотите,чтобы кто-то мог сделать это для вас, но не случиться. Итак, это время, чтобы вырасти. Вы, люди, получили заказы. Если я услышу еще, что еще какой-то сопляк ноет,то я могу сделать вам лучше бы вы умерли на пристани!"

Толпа затихла.

"Форт не является безопасным, сегодня вечером," Снежка продолжала. "Все вы будете спать в Зале Чудес. Мы выступаем на рассвете."
  
   0x01 graphic
   Глава 8
  
   Генри недоверчиво покачал головой. "Я думаю, что все потеряли их мысли".

Он повернулся и обнаружил, что Бабушка Рельда плачет в ее руки, и дрожит. Сабрина и Дафна бросились к ней и обняли ее крепко-крепко.

- Бедные люди, - сказала она. - Я не могу дать им какую-то надежду. Билли не изменит своего мнения, и он не должен. Мы все должны бороться, зубами и ногтями, или мы все обречены."

-Все будет хорошо, Мама, - сказал Генри, положив руку ей на плечо.

- Нет, это не так! - воскликнула она гневно. "Посмотрите вокруг. Все это сумасшествие этот город пережил, вы когда-нибудь видели Феррпорт Лендинг таким? Никогда здесь еще не было так плохо. А вы хотите убежать, вернуться в Нью-Йорк. Вы бы все оставили, если бы вы могли,-просто, когда они нуждаются в нас больше всего."

Генри ничего не сказал. Он посмотрел на свою семью и ушел к себе.

- Вероника, мне очень жаль, - сказала старуха. "Я очень устал".

- С ним все будет хорошо, - воскликнула Вероника.

Сабрина не была столь уверена. Когда он не вернулся через час, она пошла искать его. Она искала в Зале Чудес и не нашла его нигде. Его не было ни в лагере, ни в Отеле, нигде. Сабрина подозревала, что он мог вернуться в дом Бабушки для уединения. Она никак не могла найти все пути назад к дому, портала, поэтому она посмотрела на Зерцало, который мог бы взять ее в троллейбус. Она нашла его в Комнате Размышлений, вытаскивая осколок зеркала из одного, что было разрушено. Когда он увидел Сабрину, он сунул его в карман и схватил метлу.

- Хорошо, я мог бы использовать руку, - сказал он, - он указал на швабру и ведро на дальней стороне комнаты. Ведро наполнилось паром, водой. Сабрина взяла швабру и она побежала по полу, Зерцало подметал. "Люди были грязными и были здесь весь день. Можно подумать, что некоторые из них выросли в сарае".

"Я думаю, что некоторые из них это сделали, - сказала Сабрина, ссылаясь на разговор козла, который чуть не убил ее, когда рулил летающий ковер ранее.

Зеркало усмехнулся. "Не пропустите это место, вон там, - сказал он. "Я хотел оставить это место сверкающим. В один из этих дней Architectural Digest захочет, чтобы сделать снимок. Я планирую быть готовым".

"Я думаю, что ты не привык к стольким людям здесь, - сказала Сабрина.

Зерцало покачало головой. - Я не возражаю посетителей. В зале действительно может быть довольно одиноко иногда, но это было беспрецедентным-все эти воображаемые солдаты бегают, оставив их грязные отпечатки везде. И я подумал, что Пак был не таким грязным".

- Значит, вы просто будете в чистоте, когда нас не будет рядом?" Сабрина спросила. Она никогда не думала о личной жизни других.

- О, нет, я занят с моим маленьким проектом", - сказал он. - Итак, почему ты не со своей семьей?"

- Я ищу папу, - сказала Сабрина. - Он очень расстроен."

- Я взял его обратно в дом. Дайте мне секунду, и я отвезу тебя туда.

Они вымыли и вытерли все, пока комната не сверкала, и шагнули в зал и сели за столик. Зеркало занял место водителя, а Сабрина стояла рядом, держа ремень, свисавший с потолка. В один момент они молнией поехали вниз, в холл.

"В суете я не успел сказать, как я сожалею о Шиповничке. Я знаю, что она была так важна для вас и вашей семьи. Это была страшная трагедия, - сказал Зерцало.

Сабрина кивнула, стараясь не плакать.

- Не говоря уже о возвращении ваших родителей. Это, должно быть, особенно тяжело для вас, чтобы услышать их ссоре."

"Ты читаешь мои мысли, - сказала Сабрина.

- Если бы я сказал, что отношение вашей сестры беспокоило вас, тоже, я бы квалифицировал в качестве полноправного экстрасенса?

Сабрина улыбнулась. "Вы обратили внимание".

"Я вижу все, что здесь происходит," Зерцало сказал.

- Мне жаль, что Дядя Джейк набросился на тебя, - сказала она. - Он очень ..."

- Он расстроен, Сабрина, и он имеет право быть таким.Так же, как ты.
   И тут осенило Сабрину. Она была сердита. Это не справедливо, чтобы страдать так долго только для того, чтобы ее родители проснулись к хаосу. Она сделала все, что должна была сделать: Она выросла. Взял на себя ответственность за воспитание ее сестры. Даже научилась ценить наследие семьи и ответственность. Она сделала все это в надежде, что там будет что-то в конце, что сделало бы,что бороться стоит. Но этого не случилось. Она почувствовала себя обманутой.

"Морская звездочка, верите ли вы в счастливые концовки?" Зерцало спросил.

- Вы имеете в виду, как в сказках?"

Зерцало кивнуло. "Немало из них имеют счастливого конца. Даже в истории, которую писали обо мне бывает счастливый конец как для Снежки и принца. Верите ли вы в них?"

"В реальной жизни?"

"Снежка и Уильям могут утверждать, что их история-реальная жизнь. Что я спрашиваю вас, верите ли вы в то, что может произойти и с вами?"

- Раньше, - сказала Сабрина. "Я думала, что, когда мои родители проснуться, мы все вернулись бы в город. Мы навещали бы Бабушку и Дядю Джейка. Все вернулось бы к нормальной жизни. Это мой счастливый конец."

- И вы отказались от него?" Зерцало спросило.

Сабрина пожала плечами.

Зерцало вздохнул. "Я верю, что каждый человек заслуживает долгий и счастливый конец. Но я думаю, что счастливых концов не просто случайно-вы не можете подождать ни одного. Вы должны сделать их счастливым сами".

"Я не уверена, что вы имеете в виду, - сказала она.

- Я говорю, что вы несете ответственность за собственное счастье," Зерцало говорит, когда он принес столик и остановился в конце коридора. "Если вы хотите быть счастливыми, вы должны работать, чтобы это произошло. Вы не можете просто желать этого, и вы не можете положить его в руки других людей. Я знаю, ты думала, когда Генри и Вероника проснуться, они бы сделали это для вас, но это не то, как должно работать, Звездочка."

"Так что я должна сделать?"

Зерцало пожал плечами. - Я не могу знать, Сабрина. Только вы знаете, как завершить свою историю. Мне потребовалось много времени, чтобы понять это самому. Я бы не хотел, чтобы вы росли с горьким ожиданием. Если вы хотите счастливый конец, вы должны пойти и сделать это".

Сабрина кивнула. Зеркало всегда заставлял ее чувствовать себя лучше. Она чувствовала себя, что она могла рассказать ему все, и он бы понял. Во многих отношениях он был ее лучшим другом.

- Итак, я полагаю, ты хочешь , чтобы я подождал, пока ты поговоришь с папой?" Зерцало спросил.

Сабрина улыбнулась. "Ты лучший".

Она крепко обняла старика и выбралась из троллейбуса.

- Поторопись, прибор работает, - сказал он. Затем он взял осколок зеркала из кармана и использовал его, чтобы проверить его редеющие волосы.

Мгновение спустя она стояла в запасной спальне Бабушки Рельды дома. Власть была все еще там, так что в доме было темно. Окна были плотно закрыты на несколько дней, и воздух был душный. От криков и взрывов, снаружи, было ясно, что Алая Рука по-прежнему вокруг дома и делает все возможное, чтобы найти путь внутрь. Но защитные заклинания работали.

Сабрина позвала отца, и, услышала его ответ. Она проследила за его голосом, чтобы найти его комнату.Он лежал на кровати, уставившись в модели самолетов, который он построил, когда он был в возрасте Сабрины. Фотоальбом лежал на его груди. Он повернул голову, когда она вошла, и улыбнулся.

"Нужен друг?" Сабрина спросила.

"Я не думаю, что у меня есть друзья".

- Я знаю это чувство, - сказала Сабрина. Она заметила, что коллекция марионеток Пиноккио была сделана из ее семьи, лежавшая на тумбочке.

- Я ничего не хочу, чтобы с ними что-то произошло, - сказал отец. "Он так много работал."

Сабрина села на кровать рядом с ее отцом. Он повернулся к ней.
   - Я не хочу, чтобы ты или твоя сестра обучали солдат , - сказал он. - Ни каких волшебных палочек, ковров, колец, или единорогов. Я не хочу видеть, что вы помогаете кому-то. Я не хочу, чтобы ты шла в бой. Я не хочу, чтобы вы активно участвовали в этом, понимаешь?"

"Да".

"Хорошо."

- Но, Папа, это неудачная идея, - Сабрина добавила.

Генри был потрясен. Сабрина поняла, что, проснувшись, увидеть его дочерей взрослыми должно быть тревожно, но дело с их независимыми личностями, также не будет легким. Он потер лицо руками, он делал так каждый раз, когда пытался обернуть вокруг головы проблемы. Вместо того, чтобы ответить Сабрине, он сел и пролистал фотоальбом. Внутри были пожелтевшие фотографии, семьи Гримм из задолго до того, как Сабрина родилась. Ее отец остановился на картинке, где сам Иаков, одетый в длинные балахоны и остроконечные шляпы, украшенные фольгой, звездами и луной. Каждый мальчик держал волшебную палочку в руке и целились игриво в камеру.Им не могло быть больше, чем семь, или девять.
   "Я был в возрасте Дафны, когда мой отец открыл Чертог Чудес и его содержимое вашему дяде и мне. Тогда, не было никаких замков на дверях, за исключением тех, с очень опасными оружиями и существ. Джейк и я бегали туда. Это было, как гигантская площадка, и мы не должны делить это с другими детьми. Я учился колдовать огненными шарами и обращался с драконьим яйцами, прежде чем я попал в третий класс. Отец считал, что это хорошо для нас, чтобы знать, как использовать магию.

Там была фотография двух парней, сидящих на вершине Гриффин. Несмотря на ее опасные когти и порочный клюв, Джейк и Генри смотрели, как они катаются на пони на каруселях. Их отец, Василий, стоял с гордостью.

Генри продолжал. "Мы не принимали магию всерьез. Джейк и я видели это как игру. Нам, казалось, что не будет никаких последствий. Ну, есть последствия, Сабрина, и они могут быть смертельно опасными."

Сабрина хорошо знала рассказ о смерти Василия Гримм . Когда ее отец и дядя были почти мужчины, Дядя Джейк нашел способ, чтобы временно отключить магический барьер, окружавший город. Как только он оказался внизу, подружка Генри, Ленка, должна быть свободной. К сожалению, заклинание закрыть также специальную тюрьму предназначена для несколько очень опасных Вечножителей, в том числе и Красная шапочка, и существо, известное как Бармаглота. Монстр был неуклюжим, гадкое существо с сотнями зубов. Однажды он был свободным, и он убил ее деда и изменил его для сынов своих на веки. Мальчики уехали из города и разошлись. Трагедия окончилась и отец разорвал отношения с Златовлаской.

- Папа, это был всего несчастный случай, - сказала Сабрина.

- Мы должны были знать несчастные случаи, Сабрина. Мы не должны идти вокруг, повторяя их снова и снова. Вот почему я не хочу, чтобы ты и твоя сестра возились с этой штукой. Вот почему мне нужно вытащить нас из этого города как можно быстрее."

- Так что ты хочешь от нас , чтобы мы избежали неприятностей? Даже если вы можете помочь, вы должны бежать в другую сторону?"

- Да! - сказал он, затем сделал паузу. - Нет. Я не знаю. Я запутался. Вы знаете, что кто-то не придет и не даст вам ответы на все вопросы, в день, когда вы были ребенком.

"Разве бы Дедушка Василий бежал?

Генри молчал. Он пролистал фотоальбом и остановился на фотографии своего отца. Он стоял во дворе дома с топором в руке.

- Папа, Дафна и я бережем магию, очень серьезно. Я поняла на своей шкуре. Я не могу идти рядом с большинством вещей, но Дафна,-конечно, она волнуется, когда она попадает в его использование, но это не игра в нее. Она уважает его, Папа. И она очень хороша с ним. Она лучше, чем Дядя Джейк. Каждый раз в некоторое время когда что-то происходит, что мы не можем предсказать, но это не магия. Это жизнь. Если мы не научим Вечножителей, как бороться, они не победят в этой войне. И мы нуждаемся в них, чтобы завоевать его, Папа. Если мы хотим иметь счастливый конец, мы должны показать им, как победить его".

Генри посмотрел на дочь долгим взглядом. "Когда ты стала такой умной?"

Сабрина пожала плечами. "Я думаю, что я унаследовала это от вас. Плюс, у меня есть хороший друг, который дает поразительные Советы".

Генри помог Сабрине подняться с кровати и обнял ее.

"ОК, новые правила, - сказал он. - Я привыкну к тому, что мои дочери стали жестче и умнее, чем я есть -"

"И старше, чем вы думаете," Сабрина прервала его. - Вы ведете Дафна с ума, когда вы называете ее ребенка. Она очень чувствительна об этом".

- Хорошо, я буду делать все эти вещи, если вы обещаете меня еще любить, неважно, какой несносный я. Договорились?

- Договорились. Да, и прекратите спорить с Мамой. Это скучно."

Генри засмеялся. -Не перебарщивай это, Сабрина. Скажите мне, как ты действительно стала такой чувствительной."

"Я уверена, что я унаследовала это от Мамы, - сказала она.

- У тебя есть ключи с собой?"

Сабрина вытащила огромную связку ключей из кармана. - Да, а зачем ?"

"Есть некоторые вещи для армии, которые им пригодились бы.
   Она шла следом за отцом обратно в Чертог Чудес, а затем из комнаты в комнату, собирая различные магические предметы. Сабрина видела некоторые из них раньше, в том числе золотой шлем злой волшебницы, который мог бы вызвать армию летучих обезьян, но большинство из них она никогда не видела. Один из них был маленький металлический предмет, это был увеличительный проектор. Генри сказал, что это было привезено из страны Оз и может делать маленьких Вечножителей больше. Он сказал, что кто-то назвал его Величества Жук-Кувыркун был примером, но Сабрина не знала, о ком он говорил. Они взяли небольшой флакон с меткой "Порошок Жизни". Генри сказал, что он может быть использован для построения больше членов, для армии. Было интересно слушать как ее отец все объяснял ей. Раньше она думала , что он милый, но тускло-нормальный, папа,-но теперь он был захватывающим.

Хотя ее мысли были успокоены разговорами с Зерцалом и с ее отцом, Сабрина спала беспокойно. Сначала было покалывание в основании позвоночника и она была уверена, что скоро длинный хвост обезьяны придет. Кроме того, она была уверена, что у Пака будет запущен еще один приступ, и она боялась, как парень притащит единорогов и какабомбы. Где-то в течение ночи она чувствовала, что кто-то стоит над ней, и она вскочила на ноги с кулаками. Позитивный Пак собирался раскрутить что-то мерзкое. К сожалению, это не Пак. Это был Дядя Джейк.

- Тебе действительно нравится твой сон, - ее дядя сказал, вытирающий красное пятно на его правой щеке.

- Прости меня! - воскликнула она.

"Разбуди свою сестру. У нас есть тайна, которую необходимо раскрыть."

После долгих энергичных встряхиваний, девочка вскочила на ноги, и сёстры последовали за своим дядей в Форт. Это был шквал активности. Все носились с ведрами воды, делая все возможное, чтобы потушить этот пожар, который вспыхнул в саду.

"Диверсант ударил снова, - Дядя Джейк сказал.

- Чушь, - Дафна жаловалась. "Этот парень начинает действовать мне на нервы."

- Он освободил цыплят в курятнике, но есть то, о чем мы должны быть обеспокоены. Смотри!"

Дядя Джейк указал на землю. Там она увидела обломки сотни стрел. Сабрина сразу поняла, что они принадлежат Веселым Людям. Они работали на них в течение нескольких дней и должны были играть важную роль в следующий день нападения.

- Ты что-нибудь видишь? Сабрина спросила дядю. Она знала, что он провел еще одну ночь рядом с Вересковой могилой.

Он покачал головой. "Должно быть, я задремал. Огонь бушевал, когда я проснулся. Тот, кто делает это, сошел с рук уже три раза. Настало время поместить навыки детектива Гриммов для работы".

Дафна захлопала в ладоши. "Ура!"

"Я буду обыскивать сад, - Дядя Джейк сказал. - Дафна, ты берешь на себя курятник, а Сабрина, ты будешь обыскивать Оружейную. Если вы найдете какие-либо улики, свистите."

Трио разделены. Сабрина бросилась к аптечке и нашла большой металлический замок на поврежденной двери. Как мог диверсант получить стрелы из Оружейной палаты, не открывая дверь? Возможно, у него был ключ. Она думала о том, у кого есть ключи: У Шарманьяка, Семерки, Робина Гуда, г-жи Белоснежки, и, возможно, у несколько других. Ни один из них ударил ее, как кто-то, кто предаст лагерь. Шарманьяку не всегда были верны, но это был его лагерь. Он был слишком горд собой, чтобы саботировать ее.
   - Она обошла здание, чтобы найти другой путь, и нашла окно, на той стороне, что была слегка приоткрыта. Это, должно быть, как этот злодей добрался внутрь и вынул стрелы. Она была очень высокой, чтобы дотянуться до выступа окна и открыть его. Она забралась в темное, сухое помещение. Внутри пахло расплавленным металлом. Там было мало света, и луна, скрытая за облаками, не помогает. Она задалась вопросом, что ей следует подняться и получить матч, но отказалась от нее, когда она получила сильный запах пороха. Последнее, что она хотела сделать, это ударить себя выше неба - это будет трудно раскрыть тайну на Луне. Поскольку она не могла видеть, все расследование казалось бессмысленно, поэтому она решила выбраться. Солнце скоро взойдет, и поэтому она должна подождать.

Как только она добралась до подоконника, она наступила на что-то, что покатилось. Она, потеряв равновесие, упал на спину. Она тихо прокляла боль, так как она искала в темноте то, что вызвало у нее несчастный случай. Ее пальцы коснулись чего-то маленького и изящного, что-то подобное древесине. Она сунула его в карман. Что бы это ни было, это может сделать то же самое, что и с ней, вдруг еще кто-то упадет.

Она поднялась на ноги, вылезла через окно и скрылась, чтобы найти ее сестру и дядю. Обе вернулись к месту, где они встретились, и они были столь же неудачной.

"Я не вижу в курятник, - Дафна сказала.

"У меня была такая же проблема", - сказала Сабрина.

"Ничего не было в саду, - Дядя Джейк сказал. - Я буду ждать, пока они потушат костер, чтобы обыскать все остальное.

"Ну, это перебор, - Дафна сказала.

"Ты хочешь войти в зал и спать с нами?" Сабрина спросила, увидев темные круги вокруг ее дяди.

- Да, ты подхватишь грипп, если будешь спать здесь, - Ругала Дафна.

Дядя Джейк покачал головой. - Нет, мне нужно быть рядом с ней."

Он повернулся и пошел обратно к Вересковой могиле.
   Утро пришло быстрее, чем она ожидала. Генри и Дафна пошли на работу обучения, так как многие солдаты должны были научиться новыми видами оружия, но это мало для повышения морали армии. Также был разочаровывающий холодный дождь и туман, который попал в лагерь. Это был несчастный день, и это отражается на лицах уже неохотной армии.

Как только они прошли через ворота, чтобы бороться в следующей битве, Сабрина подумала, что увидит ли она еще раз тех, которые уходили в бой, живыми. Первое сражение несло катастрофические последствия и, по некоторым данным, засады. Теперь, когда они ушли на войну снова, чувства унижения, страха, усталости ввалились на их плечи больше, чем их тяжелые тюки с припасами. Дядя Джейк был единственным среди них, который выглядел подготовленным и сосредоточенным.

В стороне от кучки пожилых охранников, которые считаются слишком слабыми, чтобы сражаться, и небольшая группа Вечножителей- детей, которая включала Шапочку, Пиноккио, и Гриммов остались одни в лагере. Каждый делал то, что они могли, чтобы занять себя, пока солдаты не вернулись.

Бабушка почти весь день провела, изучая трехмерную карту города, которая была сконструирована г-н Семеркой. Она мучилась над планом Шарманьяка и изучила все возможности. Когда у нее была стратегическая идея или хороший маршрут для отступления, она сказала одной из Вечножителей- птиц, что остались позади, и они летели, чтобы доставить ее послание войскам.

Генри и Вероника долго говорили, когда они гуляли в Форту. Когда они вернулись, они шли, держась за руки, и горечь между ними исчезла. Они выглядели так, как Сабрина всегда помнила их.

Дафна, Пак, и Элвис играли в игру, в которой они бросали старую жестяную тарелочку через воздух, чтобы понять, кто мог поймать его в свои зубы первой - большая собака или Пак. Пиноккио был приглашен присоединиться к ним, но он отказался, утверждая, что он не заинтересован в детских игр. Вместо этого он бродил от одного взрослого к другому, желая начать разговор об искусстве или науке или в шахматы. Сабрина ощутила сочувствие к нему. Она знала, что с ним обращаются как с ребенком. Пиноккио был всего лишь ребенком снаружи, но мало кто обращал внимания.

День медленно шел, и к вечеру все почти умирали из-за Новостей. Они сидели в столовой, собирая тушеную говядину и кукурузный хлеб.

Красная шапочка и г-н Канис вошли. Это было ясно с Красным, одутловатым лицом и заплаканной щекой из-за того, что у нее было еще одно удивительное открытие.

"Я помню что-то о Мастере. Лицо его так сильное. Его глаза настолько маленькие и черные, но есть еще одно лицо."

- Что ты имеешь в виду?" Сабрина сказала, с любопытством.

- Это все, что она помнит, - мистер Канис сказал. "Я думаю, что мы собираемся остановиться на вечер. Потеря ребенка-это слишком много."

Бабушка взяла девочку на руки и крепко обняла ее. - Ты такая смелая."

- Я пытаюсь. Вздохнул Шапочка.

Только тогда, охранник бросился в палатку. "Солдаты! Они вернулись!"
   Все бросились во двор, когда двери огромного Форта распахнулись. Поток солдат вбежали с криками, и песнями, неся принца на плечах.

- Мы уничтожили Морской порт( пристань для яхт)," Белоснежка сказала, и подошла к Гриммам. - Мы застали их врасплох. Рука не будет больше получать какую-либо помощь на лодке ". - Тролль вдруг поднял ее на плечи и при параде понес в Форт, как когда ее бывший жених нес ее .

"Морской порт!?" Генри воскликнул. - Я слышал твой план. Вы собирались напасть на шерифа!"

"Это то, что князь сказал нам всем, но у него в уме был совершенно другой план," Кукарекнул Рип Ван Уинкль . "Этот человек-гений."

Златовласка протиснулась сквозь толпу с помощью ее медведей. Она нашла Шарманьяка и позвала его.

- Ну? - сказал он.

Златовласка кивнула. "Ваши подозрения оправдались. Алая Рука ждала у офиса шерифа в полной силе."

- Уильям, мы запутались," Бабушка Рельда сказала.

- Ну, миссис Гримм, у нас есть хорошие и плохие Новости. Хорошие Новости - мы просто отключили очень важную поставку линии для Мастера. Плохая новость заключается в том, что у нас есть предатель в наших рядах. Кто-то в этом Форт ФРС рассказывает все , что здесь происходит Алой Руке. Я знал, что никто и никаким способом не мог быть готов к нашей последней атаки. Чтобы доказать свои подозрения я задумал фальшивую миссию и перешел на мой реальный план в последнюю минуту."

- Я был в офисе Ноттингема. Вся армия Алой Руки ждали нас там," Златовласка сказала. "Если бы мы пошли туда, мы, вероятно, никогда бы не вернулись."

- Итак, вы отправились на пристань, чтобы завершить первоначальный план!" Дафна плакала. "Соус!"

- Они даже не видели, что мы приближаемся," Уильям сказал, выпячивая грудь гордо. "Теперь все, что нам нужно сделать, это выяснить, кто наш шпион".

Снежка шагнула вперед. " Завтра разберемся. Эти люди должны праздновать".

Уильям усмехнулся и повернулся к своим солдатам. - Мы дали этому Мастеру, не так ли?"

Толпа взревела.

"Развлекайтесь, люди. Вы этого заслужили! - воскликнул он.

Столы были заколдованы, были зажжены свечи, и вино разливалось в каждый кубок. Были танцы, песни, и солдаты рассказывали о боевой истории в подробностях, которые были преувеличены с каждым новым рассказом. Сабрина заметила Моргана ле Фэй, и г-на Семерку, танцующих возле с палаткой снабжения. Они стояли на стуле так, что оба были щека к щеке. Расстроенная, разбитая армия, которая маршировала вне форта в то утро, была сейчас уверена и горда. По-прежнему, Шарманьяк по поводу саботажника смотрел на Сабрину с тяжелым грузом. 

- Интересно, что диверсант запланировал для нас сегодня вечером, - сказала она.

Бабушка покачала головой. "Это ужасно обидно, что кто-то пошел против своего народа".

- Это мог быть кто угодно, - сказала Дафна.
   "Тут так много Вечножителей в лагере. Я не знаю большинство из них, - добавил Генри.

Каждый воспользовался моментом, чтобы взглянуть на огромные толпы Вечножителей, которые пили, ели и танцевали.

- Кто-нибудь нашел какие-то улики?" Сабрина спросила.

Генри покачал головой. "Я был в Оружейной сегодня утром и ничего не нашел, точно так же, как и вы. Ничего."

Сабрина кивнула, но потом вспомнила про маленький деревянный предмет, который она нашла в темной комнате. Она полезла в карман. "Вот, что я нашла. Оно чуть не убило меня.

Она достала еге из кармана и положила его на стол. Все глаза обратились к ней, и все затихли. Сабрина была так удивлена, что едва могла говорить.

"Это маленькая нога, - сказала Бабушка.

"Маленькая деревянная нога, - сказала Дафна, она взяла в руки и рассматривала его. - Похоже, это одна из ног марионетки Пиноккио .

- Как это оказалось в Оружейной?" Вероника спросила.

Группа затихла.

- Это не может быть он, - сказала Бабушка.

"Мама, а какое еще объяснение может быть? - Сказал Генри.

- Подождите! Вы что, хотите сказать мне, что Пиноккио-шпион?" Сабрина спросила.

Бабушка вытянула лицо. - Бедный Пиноккио. Он будет убит горем."

- Что нам делать?" - Вероника. "Мы должны противостоять ему?"

"Следуй за мной", - сказал Канис, прихрамывая к палатке Пиноккио. Оказавшись там, он использовал свою трость, чтобы поднять палатку. Внутри было почти сотня готовых марионеток, и несколько толстых пачек из дерева и ножей для разделки мяса. На одной из стен палатки было кроваво-красный отпечаток руки.

- У Кого-нибудь есть какие-то сомнения, сейчас? - Сказал Генри. Он порылся в куче марионеток, пока не нашел одну, без пары ноги. Она подходит к одной марионетке, которую Сабрина нашла в Оружейной палате. Он сердито бросил ее в кучу.

"Где он?" Канис спросил.

- Похоже, вечеринка окончена, - сказал голос. Все обернулись, чтобы найти Пиноккио, он стоял позади них . Он стоял спокойно, как будто ему не было стыдно за свои преступления.

"Почему?" Сабрина вскрикнула.

- Он собирается подарить мне одно желание.

"Кто?" Генри потребовал.
   - Мастер. Он собирается сделать из меня мужчину, - сказал мальчик.

Сабрина бросилась к Пиноккио и потрясла его грубо за воротник рубашки . - Объяснитесь, сударь.

- Мастер пришел ко мне. Он предложил мне желание моего сердца - чтобы вырасти мужчиной. Я не могу ожидать, чтобы вы понимаете. Ты хоть представляешь, что это такое выглядеть и говорить, как ребенок, каждый день?"

- Э-Э, да?" Сказала вдруг Дафна .

"Попробуйте это терпеть в течение сотен лет! Когда я вынужден был играть с другими детьми, никогда не позволяют тебе расти, и стать взрослыми из-за того, что я застрял в этом теле. Я хотел, чтобы Голубая Фея подарила мне жизнь, но посмотрите, как она прокляла меня. Мастер обещал дать мне то, чего я больше всего желаю".

"И если человек умирает в этом процессе?" Бабушка плакала.

- Вы видите его как своего врага, - сказал Пиноккио. - Но он может быть вашим другом. Он может дать вам все, что вы хотите. Ты мог бы все вернуть к жизни. Ту принцессу, которая умерла, Шиповничек, он мог бы воскресить ее из мертвых. Все, что вам нужно сделать, это попросить."

Дядя Джейк посмотрел. ""Нам нужно поместить его куда-нибудь, где он не попадет в какую-нибудь беду".

- Я могу помочь с этим, - отозвался Пак, когда он достал свой деревянный меч.

Только тогда, ужасающий звук наполнил воздух. Сабрина хорошо знала ее, и выражение ее лица сестры подтвердило это.

"Дракон!" - кричали они.

Другие узнали этот звук, и их празднования перевернулись к хаосу. Люди бежали, как нервные кролики, кричали и плакали. Вечножители падали на землю и топтали других. В безумии, Пинокиио оторвался от Пака и бросился в толпу, и исчез из виду.

Пак был готов идти за ним, но Бабушка остановила его. - Отпусти его. Мы поймаем его позже. В настоящее время, мы должны сделать все, чтобы остаться в безопасности".

"Получите вашу почту," Робин Гуд кричал, когда он бросился через двор.

Уильям взобрался на стол и призвал к всеобщему вниманию. - Помните, ваше обучение. Мы сможем бороться с этим!"

Но когда фиолетового цвета дракон с лицом, как у кошки появились на горизонте, Сабрина увидела как у принца уверенность пропадает. Тварь окружила форт подобно переросшему стервятнику, который готовился напасть на тело мертвого койота.. Сабрина почувствовала страх в глубине ее горла, но старалась оставаться спокойной. Она обратила внимание на Джепетто, который стоял во дворе и целил свои стрелы в небо.
   - Вы можете стрелять весь день, - Сабрина сказала ему. - Это не поможет".

"Я должен что-то сделать. Они должны быть остановлены, - сказал старик.

- Они? Сколько их там?"

"Три дракона налетели на крепость, - произнес старик, он указал на север. "Они прилетели оттуда. Один взорвал Западную стену. Я послал охранников, чтобы потушить огонь, но водный башенный кран сломан. Никак не получается получить из нее воду."

Отец Сабрины и Бабушка Рельда побежали через двор с Элвисом , чтобы помочь. Элвис залаял истерически. "Я только что заметил еще семь, летящих с юга," Пак закричал.

"Все в портал, сейчас!" Генри закричал. Охранники бросились к каюте Шарманьяка, где держали магические вещи.

"Но мы должны бороться," Пак сказал.

- Я думал, что ты не герой!" Сабрина сказала.

- Кто сказал, что злодеи не могут убить драконов? - поддразнил он. - Кроме того, она будет отлично смотреться в моем резюме "

Г-н Канис покачал головой. - Не в этот раз. Вы должны быть в безопасности".

- Эй, девочки, - сказала Вероника, когда она схватила Сабрину и Дафну за руки. Не успели они сделать и шага, как белый дракон с оранжевыми полосами на брюхе рухнул на землю перед ними, загораживая им путь. Дюжина рыцарей бросились на зверя и атаковали его их мечами.

- Ладно, нам нужен новый план, - сказала Дафна.

Бабушка Рельда встала в полный рост. - Вероника, мне кажется, вы очень хорошо ладили с механическими вещами".

- Я чинила некоторые протекающие сточные трубы и телевизионные антенны когда-то, - воскликнула Вероника.

"Ты лучшее, что у нас есть. Заберись в водную башню и попытайся починить клапаны".

Она помчалась обратно, чтобы сделать все, что ей было сказано.

- Генри, встань на восточную башню и поверни на них водяные пушки, - сказала она. "Как только Вероника закончит с водной работой , попытайся сбить одного из тех драконов в воздухе".

Пак взял свой меч из-за пояса. - Я пойду убивать других, - сказал он.

"У меня есть другая работа для тебя. Хочешь ли ты бросать какие-то камни на них? - спросила старуха.

Пак почесал свое лицо. - Я не думаю, что скалы смогут многое сделать."

Бабушка указала себе за спину. Там сидел один из Вечножителей и Boarman-катапульты. Это была чудовищная машина с гигантским валуном, загруженный в его руку. Еще несколько валунов столь же больших, как и автомобили, были рядом.

Пак потер жадно руки. "Похожа прямо на мою аллею, леди".

- Возьми Сабрину и Дафну с собой, - сказала она.
   Канис шагнул вперед. "Рельда, возможно, пришло время вернуть Волка назад. У меня есть банка в свой куртке и - "

- Конечно, нет. Я верю, что мы можем обойтись без этого монстра. Кроме того, я буду нуждаться в тебе и Шапочке, чтобы провести меня через этот лагерь как можно безопаснее."

Канис был не убежден, но ничего не сказал.

Все бросились делать свою работу, хотя Сабрина подозревала, что и Дафна была занята. Когда они достигли катапульты, однако, она передумала. Устройство было невероятно сложным. Несмотря на его грубый вид он имел десятки ручек и кнопок и серии сложных весов и противовесов. Дафна не была достаточно сильной, чтобы переместить все рычаги, так что Сабрина сделала тяжелый подъем пока Пак направлял катапульту, и Дафна нажимала кнопки и тянула веревки.

Черный дракон с белыми клыками налетел на крепость. Мозг Сабрины кричал на кого-то, чтобы тот нажал на кнопку, чтобы освободить валун, но Пак настоял, чтобы они подождали. Мгновение спустя дракон исчез.

- Почему ты не выстрелил?" Плакала Дафна.

"Мы должны подождать, пока мы хорошо не подготовимся. Не беспокойтесь. Мы получим еще один шанс".

- Что-то я боюсь, - сказала Сабрина. - Он летит прямо на нас!"

Тварь устремилась к катапульте. Когда он был достаточно близко, он поднял свою голову и приготовился оглушить их своим огненным дыханием. Затем Пак отдал приказ, и Дафна нажала на красную кнопку. Гигантская пружина внутри машины визжала, когда она распространялась и с невероятной силой рука катапульты взлетела вверх, отбросив в сторону чудовищной рок с ней. Валун взлетел в небо.

- Ешь это, уродина!" Пак воскликнул , когда валун ударил в лицо дракона. Он взревел от боли и магма вылилась из его рта, а потом по всему лицу. Дракон упал с неба и хлопнулся на двор. Его глаза остекленели белым цветом и его поднимающая грудь становилась все больше.

"Соус!" Дафна кричала.

- Вот, еще один!" кукарекнул Пак, празднуя со смешным победным танцем.

" Еще девять сюда летят, болван," Сабрина сказала. Она стала нажимать рычаги, чтобы понизить руку катапульты . "Нам нужно перезарядить оружие. Вы думаете, что вы сможете это потянуть?"

Пак положил руки на бедра и, резко перевернулся на пятках. Когда он остановился, странная трансформация началась. Его тело раздулось до огромных размеров. Его нос вырос настолько Велико, что дотянулось до его ног, и уши его повернулись и раздулись до размеров воздушных змеев. Две огромные белые клыки выскочили из-под носа, и его кожа стала морщинистой и жесткой. Вскоре он превратился в слона. Он навис над ближайшим валуном, положил голову к ней и толкнул. Огромный камень медленно покатился вперед, но он покатился, тем не менее. Это было явно большое усилие для Пака, но он толкнул вперед, пока камень не был твердо в руке катапульты.
   Девочки пошли дальше крутить ручки, и весы были подготовлены для еще одного нападения дракона. Пока они работали, Сабрина наблюдала за отцом в восточной башне. Артиллерия, которую он вывел, была приложена к огромной трубе, которая была в водной башне, но клапан был полностью сухим. Когда коричневый дракон летел очень близко, он послал языки пламени по наружной стене лагеря. Беспомощный Генри не смог потушить их. Когда дракон вернулся во второй раз и жужжал на вершине сторожевой башни, он должен был согнуться низко, чтобы избежать одного из его черных когтей.

- Как ты, Мама?" Сабрина закричала.

- Вероника поднялась вверх по лестнице возле башни, и пыталась вытащить что-то из ручки, которая открывает клапаны. "Пиноккио сунул что-то сюда. Если бы я только могла его достать ..."

- Не могли бы вы поторопиться?" закричал Генри через весь лагерь.

- Побереги штаны, приятель, - воскликнула она.

Коричневый дракон взлетел высоко в небо и полетел, как стрела, на ее отца в сторожевой башне. Огонь вылетел из его уст. Генри был беспомощен.

"Пак, мы должны выстрелить в коричневого сейчас!"

Пак развернулся вокруг себя и вернулся к своей обычной форме, а затем повернул катапульту в правильном направлении. Он посмотрел через прицел на линию выстрела.

- Пак, ты не сможешь попасть, - сказала Сабрина яростно.

- Я не промажу, - отозвался Пак, но он не мог скрыть своего волнения. "Огонь!"

Дафна резко нажала на красную кнопку, и камень улетел в небо. К сожалению, он помчался мимо чудовища и полетел в лес.

- Упс, - отозвался Пак.

Сабрина подняла глаза и увидела дракона, подготавливающегося ко взрыву. Ее отец был беспомощным на башне. Она ничего не могла сделать.

- Я достала его!" Крикнула Вероника , и вдруг вода выстрелила из пушки и попала прямо в пасть дракона. Оно булькало, и все наблюдали, как он упал на землю. Вскоре, он перевернулся на спину и умер.
   "Это была самая потрясающая вещь, которую я когда-либо видел, - отозвался Пак, когда он бежал к другой стороны сторожевой башни. - Вы, ребята, управляйте каменным метателем. А я собираюсь повеселиться с крупнейшим в мире водяным пистолетом!"

- Эй! Как по-твоему, мы сможем загрузить эту вещь?" закричала Сабрина , но волшебный мальчик уже поднимался по лестнице.

Дафна посмотрела на огромный камень. "Нам понадобится больше сил, чем мы имеем."

- Ты помогаешь папе, - сказала Сабрина. - Я постараюсь удержать его. Я бы не поручилась за него в огонь, из-за того, что дело в нас."

Девушки бросились в разные стороны. Скоро Сабрина добралась до платформы, где Пак был занят, брызгая водой на леса, и, не обращая внимания на окружение монстров.

- У тебя действительно проблемы со вниманием," Сабрина сказала, указывая на ярко-цветные драконы, которые приближались к ним. Она вырвала ручку пушки вдали от Пака и повернула его в сторону летящего кошмара. Устройство было прикреплено к точке опоры в полу и развернуто на триста шестьдесят градусов. У него также была металлическая булавка в конце артиллерии, которая служила зрением, и позволило ей прицелиться . Она легонько нажала на кнопку стрельбы, только чтобы увидеть, как много воды выйдет, и была удивлена, увидев поток воды над лесом. Когда дракон подлетел ближе, она напряглась и выстрелила. Вода вылетела из пушки и попала прямо в челюсть дракона. Это был удачный выстрел, но эффективный, и животное попятилось в панике.

- Эй! Я занял эту башню. Иди убивать драконов в другом месте," кричал Пак, и оттолкнул ее с дороги. Белый дракон появился слева от него и бросился вниз на Форт, пуская пламя, и в результате чего оставил выжженный след в комплексе, и поджег Восточную стену.

- Ты не должен позволить ему сжечь это место дотла! Если ты не можешь сделать это, отойди в сторонку", - сказала Сабрина.

Пак зарычал. - Оставь меня в покое. Я знаю, что я делаю."

Пак выстрелил из пушки, но без лобового подхода, от воды было мало пользы. Белый дракон, не очень расстроился и продолжал кружить вокруг форта.

- Дай мне пушку, Пак, - сказала Сабрина, толкая Пака с пути. Изучая небо для другой летящей угрозы, она заметила белого дракона, который быстро приближался. Она направила оружие на зверя, и терпеливо ждала, видя как он готовился выпустить огонь из его челюсти. Она позволила ему приблизиться, чтобы сделать эффективную атаку. В самом деле, Сабрина поняла, что подпускает его очень близко, и находилась в критической ситуации : ей придется либо победить, либо умереть. Чтобы сделать хороший выстрел и потушить пожар внутри дракона, он должен быть достаточно близко к ней. Она туго схватилась за ручку пушки и заставила себя стоять на месте. Ближе. Ближе. Она почувствовала тепло существа, оно приближалось. Ее уши оглохли от его рева и шума крыльев. Пусть оно приблизиться. Он был уже почти у ограды; в любой момент он мог оказаться над ней, каждая секунда должна быть правильной. Она выстрелила прямо в открытую пасть дракона. Он упал с неба и разбился внутри форта и нанес большие крушения. Когда он упал на землю, его занесло через двор, превратившись в еще одного мертвого дракона.

- Получай, уродина, - сказала Сабрина.
   " Удачный выстрел!" жаловался Пак, он выхватил пушку у Сабрины. Он развернул пушку к другому приближающемуся дракону и выстрелил. Он промахнулся и попытался снова.

- В чем дело, Мега мозг? Тебе нужна большая цель? закричала Сабрина , оттащив пушку от Пака.

Он дернул ее назад. - Кто сконцентрировал твое дыхание на моем лице? Я промазал, наверное, потому что ты заразила меня своим вирусом полового созревания".

"Пак, зрелость это не вирус. Ты пройдешь через это, когда ты вырастешь."

- Хорошо, тогда почему я захотел вырасти? - крикнул он. "Я очень счастлив остаться в этом возрасте навсегда, но с тех пор когда ты пришла, я становлюсь выше, и мой голос меняется."

- Не смотри на меня. Я не просила, чтобы ты вырос," Сабрина сказала, увидев в небе несколько драконов. Она увидела три дракона высоко в небе, кружившие Форт. - Ты начал эту войну против меня, но старение - это твоя собственная вина. Ты бы не стал на день старше, если бы ты не захотел этого."

Только тогда, три стрелы ударили в сторону платформы. Сабрина изучала лес, чтобы найти их источник, и едва не упала в обморок, когда она увидела огромную армию, приближавшиеся к форту. Там, должно быть, две тысячи Вечножителей, идущие в их сторону. Шериф Ноттингем и мэр Червона вели толпу. Даже у них с большого расстояния Сабрина увидела ярко-красные отпечатки рук на груди.

"Алая Рука здесь!" крикнула Сабрина солдатам внутри форта. Эта новость вызвала даже больше паники, чем раньше, и многие в армии Шарманьяка спрятались в домиках и палатках, вероятно, чтобы укрыться. Она выхватила пушку из рук Пака и перевела его на приближающуюся армию. Она нажала на кнопку "Огонь" и лавина воды обрушилась на них. Жидкость потерпела крах в центре их рядов и ударила приблизительно сотню солдат гномика. Она продолжала свое наступление, полив из шланга вниз, сколько она могла. Она не могла быть уверена, но ей показалось, что она, возможно, затопила бы почти пять сотен солдат, пока что-то ужасное и неожиданное не произошло. Поток воды превратился в ручеек.
   Она повернулась к башне и увидела, как ее мать смотрела через стеклянное окно на своей стороне.

"Вода исчерпывается!" - закричала она.

Без воды пушки было мало, чтобы одолеть армию Стороны и пяти оставшихся драконов, паривших над их головами.

- Почему ты не стреляешь?" плакал Пак.

- У нас нет воды!" Сабрина объяснила.

"Этого не может быть. Должно быть, ты сделала что-то неправильно, - сказал он, вынимая пушку из ее рук. Он нажал на кнопку еще раз и снова без каких-либо результатов. - Ты сломала его!"

Пак в гневе ударил пушку. Насадка развернулась и ударила Сабрину в грудь. Сила была настолько мощной, что она полетела прямо с платформы и упала с башни. Она увидела небо над головой, и почувствовала ветер в ее волосах. Какая-то ирония, подумала она, когда она падала на ее верную смерть, и в этот момент она отдала бы что угодно, чтобы снова превратиться в гигантского гуся.
   0x01 graphic
   Глава 9
   Воздух пронесся мимо ушей Сабрины, и вдруг она почувствовала, что по ее спине снова мурашки. Мгновение спустя она висела вверх ногами, дюймов от земли. Она посмотрела вверх, чтобы найти ее Спасителя, только чтобы обнаружить, что ее герой не человек, а длинный, пушистый хвост, торчащий из спины ее брюк. Он был обернут вокруг луча в башне, и держал ее развевающиеся, как обезьяна.

Пак опустился на нее, хлопая крыльями достаточно тихо, чтобы позволить ему взлететь.

"Бьюсь об заклад, ты думаешь, что это шутка. Посмотри, что ты сделал со мной, из-за твоей глупой шалости. У меня есть хвост! - рассердилась она.

Лицо Пака дрожало. "Мне очень жаль".

"Что?" сказала Сабрина тупо.

"Я чуть не убил тебя. Извини, Сабрина, - сказал он, протирая глаза на своих грязных байках. Он поднял ее с башни и поставил ее на землю.
   - С каких это пор ты заботишься обо мне? Сабрина сказала, все еще ошеломленная от извинений мальчика.

Принц и Белоснежка бросились к ним, пока они делают все возможное, чтобы направить войска. Уильям осмотрел свой Форт с горем. - Мы ... мы вынуждены отступить."

"Отступление? Куда Билли?" Снежка спросила. "Мы находимся на самом краю города. Мы не можем отступить дальше, чем мы находимся .

"Через зеркало," Шарманьяк закричал. "Пусть все пройдут через мое волшебное зеркальце".

Снежка закричала, чтобы ее войска отступили. Ее слова привели г-н Каниса, Красную шапочку, и Дафну в растущую группу, что вскоре включили Элвиса, Бабушку Рельду, Генри, и Веронику.

- Вы слышали принца. Все в зеркало, - сказал Генри.

"Но что насчет большого и уродливого?" сказала Дафна, указывая на дракона, который все еще лежал, загородивший им путь в каюту. Толпы рыцарей по-прежнему окружали его, но их нападение, казалось, больше досаждало зверю, чем нападение. Он зашипел на них и оттолкнул назад с помощью его длинного остроконечного хвоста.

"Нет, мы уже задержались, - Бабушка Рельда сказала.

Крылья Пака появились, и вскоре он парил в нескольких футах над землей. - Я всегда вас должен спасать?"

- Я думал, ты не герой ", - сказала Сабрина.

- Я не шучу, - Пак застонал. "Но в целом многие из вас постоянно в опасности."

"Из которых ты стремишься быть причиной, - сказала Сабрина.

"К делу!" Пак сказал.

"Пак, я запрещаю это, - сказала матушка.

Пак проигнорировал ее команду. "Старая леди, если я умру, я хочу, чтобы вы сделали одну маленькую вещь для меня. Я хочу, чтобы вы построили сто акров музей, посвященных моей памяти. Бронзовые мои вещи и одежду. Воз двиньте по крайней мере три сотни мраморных статуй в моих самых лихих позах. Одна из этих статуй должна быть, по крайней мере, сто футов в высоту и приветствовать судов, когда они будут плыть по Реке Гудзон. Одно из четырнадцати крыльев музея должно иметь парк развлечений с самыми быстрыми в мире американскими горками внутри. Ни один из этих аттракционов должны быть оборудованы устройствами безопасности. Вы можете давать лицензии ресторанам быстрого питания и кафе-мороженое, но ничто не должно быть здоровым и питательным. Сувенирный магазин должен продавать куклы Пака, упакованные разбитым стеклом и асбестом. Более подробный список у меня в комнате.
   "Пак, нет!" Сабрина вскрикнула. "Ты не должен делать это!"

Пак закатил глаза. - Похоже, мне придется сделать много вещей, чтобы держать вас в безопасности, уродина." Он сверкнул улыбкой.

Сабрина покраснела и почувствовала, как все вдруг наблюдают за ними. - Что ты собираешься сделать против этого монстра?"

Пак взял свой маленький деревянный меч от пояса. - У меня есть это, Гримм. Со мной все будет хорошо."

- Ты собираешься убить себя!" Дафна сердито сказала.

- Не относись непочтительно к мечу, зефир! - сказал он.

Он бросился к дракону и вскоре он начал тыкать оружием в его уши . Тварь заревела, и он ткнул ему в глаза. Он повернулся, и его массивное тело выдохнуло крошечный взрыв огня, но Пак легко увернулся.

- Приди и возьми меня, - дразнил Пак, и взмылся в воздух. Разгневанный дракон только и сделал, что взлетел вверх после его крошечной, раздражающей добычи.

Путь освободился для семьи, бросившиеся в каюту. Оказавшись внутри, они помогали пожилым Вечножителям проходить через зеркало, а затем очень молодым и мелким животным. Один за другим, испуганные люди были в безопасности. Джепетто откололся, чтобы приблизиться к Гриммам.

- Вы видели моего мальчика? Спросил Джепетто.

"Я думаю, что я видела его, когда он ушел в волшебное зеркало, - Бабушка солгала. - Вы должны пойти и найти его в Чертоге Чудес".

Джепетто поблагодарил ее и исчез в отражении.

Бабушка вздохнула. - Я не могла сказать ему правду".

- Что это, что я слышу за дверью? Реджи сказал, выглядывая из зеркала. Его волосы нервно дрожали.

"Драконы напали на Форт, - объяснила Сабрина.

- Драконы! Вы должны вытащить меня отсюда, Мисси."
   Принц бросился в каюту со Снежкой в их сторону. - Мисс Снежка! Я не хочу слышать еще хоть слово об этом. Проходите через портал, сейчас же."

Снежка топнула ногой. - Мистер Уильям, может быть, вы не знаете, но мне не семь лет. Я сама могу о себе позаботиться."

Уильям вскинул руки в отчаянии. - Прекрасно. Тогда это приказ вашего командира. Сержант, вы должны пройти через этот портал сейчас же, чтобы подготовить Чертог Чудес для беженцев".

- Вы не разместите их в вашем отеле?" спросила Вероника .

- Мой отель?! Эти существа разрушат это место. Листы пять сотен нитей, - сказал он.

Реджи выглядел изумленным и нервным.. - Эй, друг мой. Принцесса Красоты послала меня к вам, с надеждой в то, что вы могли бы уберечь меня от неприятностей. Я хрупкий, позвольте знать."

- Могу я взять волшебное зеркало в магическом зеркале? - спросил принц.

Реджи пожал плечами.

Гарри появился в его зеркале. Он почесал голову. "Инструкции, которые пришли со мной, гласят, что это может сделать дыру в многомерной ткани вселенной. Мы могли бы все развалиться на миллион крошечных кусочков.

- Никогда не пытались это сделать?" Шарманьяк нетерпеливо спросил.

- Нет, сэр, - сказал Гарри.

Шарманьяк взял со стены Реджи и сунул зеркало в руки Генри. - Генри примет Реджи внутри, когда ты уйдешь."

Отец Сабрины хотел поспорить, но Принц уже выбрался из кабины и ушел обратно в бой.

Сабрина слышала шипение и треск горящей древесины. Из-за раздражающего ощущения в носу и в глазах, было ясно, что Форт горел. Устойчивый поток беженцев хлынул в кабину и сразу исчез в портале. Отец и мать Сабрины сделали все возможное, чтобы ускорить их прохождение через узкое место перепуганных Вечножителей, забитых около двери в каюту. Один за другим проходили через портал, пока остались только люди : Король Артур, рыцари, отважные принцы, и большинство Веселых Людей.

- Где Джейк? плакал Генри.

Г-жа Белоснежка шагнула вперед. - Я видела его около Вересковой могилы. Он отказывается уходить".

Генри посмотрел на мать. Бабушка Рельда чуть не расплакалась. Затем он выбежал из каюты. Прежде чем кто-то успел остановить ее, Сабрина помчалась за ним.

Повсюду взрывались бомбы, они зигзагами проскакивали через двор. Один взрыв был так близко, что сбил Сабрину с ног и стучал в ее мозгу. Пошатываясь, она выпрямилась и продолжила погоню. Она обнаружила, что ее отец стоял рядом с ее дядей над могилой.

- Нам надо идти, Джейк, - сказал Генри.

- Я ее не оставлю, - воскликнул Дядя Джейк.

- Ты должен. Ты хочешь присоединиться к ней?"

"Может быть, Генри. Может быть, хватит бежать. Это то, в чем мы все хороши, везде. Мы все убегаем. Девочки это делают. Ты делаешь это. Я делаю это. Возможно, это время, чтобы остановиться."

- Джейк, это не то, чего она хотела, - сказал Генри.

- Что ты знаешь о том, чего она хотела?" - Спросил Джейк. "Ты ее не любил. Ты не держал ее в своих объятиях и не чувствовал, как ты только что обрел свое счастье. Ты ничего не знаешь о ней".
   - Я ее знала, - сказала Сабрина и пыталась перекричать шум. "Она бы не хотела, чтобы ты остался здесь и умер. Она боец. Она хотела, чтобы ты боролся, тоже."

Дядя Джейк посмотрел на Сабрину. Лицо его было худым и усталым. Слезы потекли из глаз. - Я не могу идти. Я не могу больше прятаться."

"Мы не убегаем, Джейк, - сказал Генри. - Я здесь. Мама здесь. Девочки здесь! Мы все здесь. Мы не собираемся бежать. Мы собираемся воевать, но сейчас мы вынуждены идти.

Дядя Джейк посмотрел на могилу. Он наклонился и схватил бутон из волшебного куста, который рос там, и поместил его в один из своих многочисленных карманов, прямо над его сердцем.

Все трое бросились в домик Шарманьяка, считая счастливых звезд, которые сохранили им жизнь во время этого хаоса. Они подоспели как раз вовремя, чтобы увидеть мистера Каниса и Красную Шапочку от шага в зеркало Шарманьяка. Генри поднял Реджи и взвалил его на спину и вместе с остальными членами семьи переступили через порог. Было ясно, что Вселенная не была в опасности, когда они достигли другой стороны.

- Мы настоящие люди?" Реджи сказал, когда он посмотрел в холл Отеля Чудес. - Эй, Хорошие раскопки."

"Спасибо!" Гарри сказал. Он был занят размещением свежими Гавайских леев вокруг шеи, когда они толпились вокруг огромного вестибюля. - Ты видел босса?

Словно по сигналу, Шарманьяк прошел сквозь портал. За ним последовали десятки рыцарей. Многие упали на пол со звоном, и просили помощи, чтобы поднять их.

"Срочно в Чертог Чудес, сейчас же!" крикнул Шарманьяк, когда он указал на дверь лифта, который выступал в качестве его портала.

- Почему? В чем дело, Уильям? Мы в безопасности здесь, не так ли?" Бабушка спросила.

"Вовсе нет, - крикнул Принц, толкая Бабушку в сторону портала.

Они услышали массовые аварии. Сабрина повернулась к порталу и увидел шерифа Ноттингема с тяжелой кувалдой в руке. Он повернул ее так сильно, как только мог, и он рухнул на отражающей поверхности на другой стороне зеркала.

- Он пытается разбить это зеркало, - сказал Принц.

- Ой-ой!" Дафна сказала.

- Ведь вы говорили, что, когда зеркало разобьется, все, что находится внутри разрезается на мелкие кусочки?" Сабрина спросила.

- У тебя хорошая память, малыш, - сказал принц. - Кстати, твой хвост виден."

Сабрина покраснела и сунула ее длинный хвост в штаны.

- Босс, что я могу сделать?" - Спросил Гарри.

- Коробка под номером девятнадцать. Она находится в бюро, и это очень важное. Вы можете принести ее для меня?"

"В один миг." Гарри сошел с лифта. Между тем, Принц толкал людей через портал, чтобы попасть в зал.

"Это немного грубо, приятель, - сказала Дафна, когда он подтолкнул ее к магической двери.

- Прости меня, если я пытаюсь спасти твою жизнь.

Скоро, Сабрина обнаружила, себя, растянувшись на полу в Комнате Размышлений, где остальные члены ее семьи ждали. Элвис пролетел через этажи и покатился по полу, потом повернулся и сердито рявкнул на портал. Генри схватил его за шиворот и утащил, чтобы все вышли из пути портала, так, чтобы другие могли войти, как следует. Когда они прошли мимо Снежки, она едва не упала на колени.

- Он толкнул меня! - воскликнула она гневно.
   - Кто остался? " Робин Гуд спросил. У него был страшный ожог на его правой руке. Его жена стояла рядом с ним, она была в смятении.

Сабрина высунула голову в портал, и увидела Шарманьяка, стоя в одиночестве у лифтов. "Чего ты ждешь?"

- Тебя это не касается - сказал принц. - Иди помоги остальным устроиться."

Она увидела Ноттингема через другой портал с его серпантинным кинжалом в руке. Он был встречен ударом злодея от принца, которого он послал назад, когда он пришел. Массивный Циклоп занял его место в зеркале и постучал своим молотом на отражение зеркала. Его удар нанес крошечную щелочку в отражении.

"Это происходит! - воскликнула она принцу.

Шарманьяк нахмурился и побежал к Сабрине. Она нырнула внутрь, когда он сделал летящий прыжок, сбив ее на пол. Не предлагая помощи, он встал на ноги и повернулся к волшебному отверстию.

- Гарри! - закричал он, когда он заломил руки. - Эй, Гарри!"

Это произошло тогда, когда Гарри появился. Шарманьяк просунул руку через портал и взял у Гарри маленький черный ящик, достаточно большой, чтобы туда поместилось кольцо или, возможно, небольшое ожерелье. - Вот, босс.

- Поторопись, Гарри, - сказала Дафна. "Ты должен зайти внутрь, сейчас же".

У Гарри мелькнула печальная улыбка. - Мне очень жаль, малышка. Но боюсь, что это не часть моей инструкции. Я не могу оставить свое зеркальце."

- Но если ты не сделаешь это, то умрешь!" Сабрина закричала, когда рябь трещин перекатился через стекло, искажая лицо Гарри.

- Было забавно, босс, - сказал Гарри принцу.

Принц кивнул. "Так и есть"

Огненно-красный отпечаток руки появился в центре треснутого зеркала. Она была идентична той, которую Сабрина видела у Злой королевы, когда она угрожала, чтобы "исправить" Зеркало не давно. Он горел ярко, а затем отражение разбилось. Миллион крошечных кусочков упали на пол. Отель Чудес ушел навсегда, и его опекун, Гарри, как всегда улыбаясь, ушел вместе с ним.

Шарманьяк на мгновение посмотрел на разбитые черепки, потом он засунул черный ящик в пиджак. Его челюсти были стиснуты, твердо и холодно.

- Мне очень жаль, - сказала Сабрина ему. - Я знаю, Гарри был тебе другом."

Принц покачал головой. - Гарри не был реальным. Я не могу оплакивать его."

"Но ... "

Шарманьяк пошел прочь. Несколько мгновений спустя она услышала, как он отдавал приказы своим воинам, а потом зашел в холл, как будто ничего и не произошло.

- А что насчет Пака? Сабрина спросила, но никто не ответил.
   Толпа была в панике. Многие были в бинтах, Медсестра Килька хорошо справлялась. Но там было слишком много травм, даже бабушка и Вероника пытались помочь. Еще хуже было то, что их число стало сокращаться еще раз. Больше, чем тех, кто погиб в атаке драконов .

Шарманьяк шагнул вперед. Он поднял руку, требуя внимания, и толпа повернулась к нему.

"Сегодня мы все пострадали, - крикнул он. - Но такова природа войны. Сражения выигрываются. Бои будут потеряны. Но ради тех, кто погиб, мы будем бороться дальше. Я знаю, когда вы смотрите на себя, вы чувствуете разочарования скважин в вашей глотки. Но вы должны выкинуть это чувство прямо на пол. Растопчи его ногами. Разнести его в пыль. Ему не место здесь. Вы будете сражаться снова, и я поведу вас, и мы покажем Мастеру и его Руке, что это за чувство".

Толпа не выглядела убежденной. "Мы слышали достаточно твоих живых бесед, Уильям," г-н Boarman плакал. "Люди погибли сегодня и много красивых слов, не заставят нас чувствовать себя лучше ".

"Это глупо", Мало Bo Peep сказал. "Мы не можем победить Алую Руку".

Принц попытался заговорить, но он был освистан в молчании. Семерка шагнул вперед.

"Мы уже победили их!" маленький человек крикнул в толпу. На его лице появилась улыбка. "Вы хотите знать, почему те драконы были посланы за нами? Хозяин в ярости из-за того, что мы разбили его армию на пристани. Он бесится, потому что мы отсекаем его линии снабжения и все это мы делали в то время как шпион донес ему каждый наш шаг."

"Шпион!" Девушка плакала.

- Да, мы все были под надзором члена Алой Руки, и нам все-таки удалось обмануть Мастера. Он послал драконов за нами, потому что они в опасности, и он это знает. Вы понимаете, люди ... мы напугали его. Слушайте, что я говорю. Мы устрашили Мастера. Хотя мы в меньшинстве, их страх оказался настолько велик, он послал его самые сокровенное оружие, чтобы уничтожить нас. И они не смогли это сделать. Он взял некоторых наших друзей, но мы взяли четырех драконов, не говоря уже о двух других, который Джейк Гримм убил раньше. Плюс, я сказала Сабрина Гримм уничтожила пять сотен его солдат, и все сама. Это очень удивительно, люди. Мы сделали то, что Рука подумала может быть невозможным".

Толпа взревела. Многие пели и танцевали, другие обнимали и целовали друг друга. Сабрина была ошеломлена. Даже ее сестра стояла, открыв рот от удивления.

- Может быть, мистер Семерка - принц один, - сказала Бабушка Рельда.

- Итак, друзья, вы собираетесь уйти сейчас, когда у нас Мастер на поводке?" Г-н Семерка закричал.

Толпа кричала и подняли мечи, жезлы, и кулаки в воздух. Они подняли Семерку от земли и несли его на своих плечах.

Они молча наблюдали за праздником, когда Шарманьяк подошел к Гриммам.

- Как я говорил, мальчик Джепетто был ответственным за саботаж.
   - К сожалению, да, - ответила Бабушка. "Что еще хуже, он сбежал. Последний раз мы видели его перед нападением. Я боюсь, что он может быть убит драконами.

Шарманьяк оглянулся на огромный импровизированный праздник. "Или он прячется в этой толпе. Я донести это другим. Мы поймаем его, в конечном итоге."

Генри шагнул вперед. - У тебя есть проблемы хуже, чем эти, Принц. Приведение войск в Чертог Чудес, возможно, спасло им жизнь, но я боюсь, что мы все застряли здесь, если вы не планируете бежать в один из этих других зеркал, которые мы видели в Комнате Размышлений".

"Я бы не рекомендовала это. Никто не знает, где они могут находиться или, может быть, с другой стороны," добавила Бабушка Рельда.

- Вовсе нет, - ответил принц. - Я думаю, что мы можем выйти прямо из вашей передней двери."

Генри покачал головой. "Если это твое решение, то ты можешь попробовать. Последний раз, когда мы были дома, он был окружен Рукой."

"Я бы удивилась, если бы там еще кто-то из них все еще остался," прервала Белоснежка. "Я думаю, что Мастер собрал все, что имел на нас сегодня.

Медсестра Килька появилась. - Простите меня, я не хочу вам мешать, но я надеюсь, что я смогу забрать Веронику и девочек".

- Конечно, - воскликнула Вероника, потом повернулась к Генри. "Мы сразу же вернемся. Медсестра Килька нуждается в помощи с ранеными. Ты потанцуешь со мной?

Генри поцеловал Веронику. "Я сделаю все для тебя".

- Вероника, и девочки последовали за медсестрой в толпу и далеко ушли от остальных членов своих семей.

- Я так возбуждена, - сказала Дафна.

- Я тоже, - воскликнула Вероника, потом посмотрела на свой живот. - Пожалуйста, хоть все было хорошо."

Как только они оказались вне пределов слышимости, Килька повернулась к группе и взяла Веронику за руки, и смотрела ей в глаза. Выражение ее лица было серьезным и встревоженным. - Я должна сказать вам кое-что ... 

- Это ребенок, - воскликнула Вероника. Ее голос задрожал, когда она села на сиденье.

- Ты не беременна, - Медсестра Килька ответил, она наклонилась, чтобы взять руки Вероники. "Больше".

Слеза скатилась по щеке Вероники, и она посмотрела на Сабрину, а затем на Дафну. - Извините, девочки."

Девушки обняли ее крепко-крепко, как будто сжимают ее, и не могут допустить, чтобы слезы лились.

- Ох, Вероника, ты не потеряла ребенка, - сказала медсестра. "Это так запутанно. Вот почему я привела помощь."

Морган ле Фэй подошла. - Извини, я опоздала. Я отказалась от дюжин предложений о браке в последние пятнадцать минут. Я добралась сюда так быстро, как только смогла."

Медсестра Килька кивнула. - Ты принесла свою магию?"
   "Куда бы я ни поехала, - сказала ведьма, - и, размахивала руками в воздухе. Синий туман материализовался, и кружился вокруг живота Вероники.

- Миссис Килька, что все это значит?" - сказала Вероника, вздрогнув.

- Минутку, - ответила медсестра. Она смотрела, как пар поменял цвет с синего на красный. Потом он исчез в Бриз.

"Так же, как вы и предполагали," Морган ле Фэй сказала. "Здесь была магия".

"Может кто-то откроет нам на этот большой секрет?" сказала резко Сабрина. У нее не хватало терпения.

- Вероника, у меня есть теория, но это не очень хорошая Новость, если я не ошибаюсь, - Медсестра Килька сказал.

- Просто скажи мне," сказала мама Сабрины, ухватившись за подлокотник кресла, как будто, чтобы обезопасить себя.

- Вы были беременны. Ребенок был здоровым, но когда вы и ваш муж были помещены под заклинание, ребенок не пострадал. Он продолжал расти в нормальном темпе."

"Я не уверена, о чем ты говоришь, - воскликнула Вероника.

- Вероника, я нашла что-то необычное в вашей крови, своеобразное соединение я никогда раньше не видела, но ясно, что это было волшебство. Поэтому я позвонила г-же Ле-Фэй для консультации. У нее многовековой опыт с травами и корешками".

"То, что мы нашли называется Корень Донногы, - сказала Морган. "Он использовался еще в древней стране женщин, которые ожидали трудные роды-вы знаете, человека-гигантских младенцев, и все такое. Лягушачий принц и его жена использовали ее, когда они рождали их дочь,-как Красавица и чудовище, миссис Арахнида и Паук. Это помогало невозможному рождению произойти."

"И этот Корень Нооганары был в моей крови?"

"Корень Донногы", Медсестра Килька сказала. - Да. Я нашла большой образец его в вашей крови".

Дафна шагнула вперед. "Моя мама была не иметь невозможное рождение. У нее был нормальный ребенок".

"Нормальный ребенок наверняка, - пояснила Килька но не от нормальных родов. Кто-то использовал это на твоей матери, когда она спала. Понимаете, когда ребенок родился, твоя мать была бы вынуждена делать определенные вещи, но она не могла это делать, потому что она была без сознания. Кто дал вам этот корень, дал его вам, когда вы были без сознания, и мы думаем -"

- Они забрали моего ребенка!" плакала Вероника. Ее голос дрожал от страха.

"Это возможно?" Дафна спросила.

- Кто мог это сделать?" Сабрина спросила, но внезапно она поняла. Она видела кроватку Красной Шапочки в сумасшедшем доме. Она слышала детский плач в зале и увидел младенца, в руках Шапочки. Сумасшедшая назвала его своим братом. Бывший Волшебник из страны Оз, сказал, что ее родители были рождением нового будущего. Того мальчика она видела вместе с Шапочкой. Он был ей братом, а у Мастера не было его! Были намеки и подсказки, и никогда еще она не перестала замечать. Почему Мастер взял ребенка и где он сейчас? Там был только один человек, который знал. - Где Красная шапочка?"
   " С г-ном Канисом, я думаю, - воскликнула Вероника.

Сабрина побежала туда, откуда прибежала, в толпе ликующих Вечножителей. - Позволь мне! - крикнула она. - Мне нужно пройти мимо!"

Наконец она заметила г-на Каниса и Красную шапочку в толпе. У Девочки была улыбка на ее лице, и она наслаждалась торжеством. Сабрина бросилась к ней и схватила в руки ее плащ.

"Где же ребенок?" - спросила она.

- Какой ребенок? сказала Шапочка вяло.

"Не играй в немую со мной. Я знаю, ты была с ним, - сказала Сабрина. Она никогда не была так зла и испугана за всю свою жизнь.

"Я не помню ни одного ребенка, - крикнула Шапочка.

"Сабрина, оставь ее", - Канис требовал, но она проигнорировала его.

- Он где-то в твоей голове, - сказала Сабрина. - Ты должна помнить!"

Шапочка отстранилась. - Я пытаюсь!"

- Не пытаешься!"

"Сабрина, хватит", - Канис закричал.

Сабрина покачнулся на него. - Вы ее помните! Прямо сейчас. Она и Мастер украли моего младшего брата. Она знает, где он.

"О чем ты говоришь?" Г-н Канис сказал, когда Вероника и Дафна бежали, чтобы присоединиться к ним.

"Сабрина, это не тот путь, - воскликнула Вероника.

- Она знает, где он, - повторила Сабрина.

- Мне очень жаль. Мне так жаль. Я была не в себе, - сказал Шапочка, через потоковое слезы. Потом был момент ясности в ее глазах, как будто что-то поднимается на поверхность.

- Ты помнишь что-нибудь?" Сабрина сказала.

"В кроватке, в комнате с отверстиями в стенах, - сказала Шапочка. "Маленькие отверстия, которые позволяют ему видеть весь мир. Маленькие отверстия, которые позволяют ему видеть вас, где бы вы ни были. Он держит ребенка там и смотрит."

"А как он выглядит, Шапочка? Кто он?"

Красная шапочка посмотрела в глаза Сабрины. Она увидела борьбу на лице ребенка. Там было что-то важное, но Шапочка не могла до него добраться. Она отвела взгляд.

- Вероника бросилась к Сабрине и подхватила ее на руки. Они обнимали друг друга и плакали. Дафна присоединилась к ним. - Больше нечего было делать.
  
   0x01 graphic
   10 глава
  
   Предположение мисс Снежки оказалось правильным: когда они вернулись обратно в дом, они увидели, что толпы, которая когда-то окружила его не было. Все, что осталось это сотни сломанных стрел на газон и покинутых пушек. В доме не было пострадавших, несмотря на то, что во дворе была катастрофа.

Принц, воспользовавшийся героическим выступлением мистера Семерки и его обретенной популярностью сделал его генералом своей армии. Маленький человек шел с солдатами через зал чудес, это заняло большую часть дня. Когда они прибыли через портал они продолжали спускаться по лестнице к передней двери. Семья посмотрела на шеренгу незнакомых и друзей. Они пожелали им успехов и выразили надежду увидеть их всех снова.

Цветочек Жужжало и Мальва-с-жалом улыбнулись Сабрине, перед тем как уйти. Они поблагодарили ее и семью за их доброту после смерти Спящей Красавицы.

-Куда вы направляетесь?

-Ну, мы планируем взять Ратушь, но я не могу быть уверена, что мы действительно справимся, - Цветочек Жужжало сказала.

-Сержант Снежка говорит, что все мы должны знать, как бороться, а не там, где это произойдет ,- Мальва-с-жалом добавила.

Дядя Джейк подбежал к ним. "Готовы, дамы?"

-Ты не можете идти. Это слишком опасно ,- крикнула бабушка.

"Мы будем заботиться о нем", сказала Мальва-с-жалом . "Он не очень нравится нам, на первый, но он стал лучше для нас".

Дядя Джейк усмехнулся.

Это не ваша война,- сказал мистер Канис, когда дядя Джейк двинулся вперед.

"Да, это так", сказал Генри. "Он Гримм. Это то, что мы делаем ".

-Мы можем никогда не увидеть его снова,- Вероника сказала, сдерживая слезы.

-Мы увидем его снова,- сказала Дафна. -Он дядя Джейк. Он соус .

Златовласка и три медведя были следующие , кто выходил в дверь.

"Голди, вы уверены в том, что делаете ?" Бабушка попросила. "Здесь достаточно места и борьба будет еще хуже".

Златовласка отрицательно покачала головой. "Я избегала свои обязанности, Рельда. Я вернулась в Феррипорт.Пришло время пустить корни и посмотреть на ростки ".

Вероника вышла вперед. "Голди, если вы делаете это, чтобы избежать меня и мою семью ... вы не можете рисковать своей жизнью и здоровьем, потому что вы можете чувствовать себя некомфортно здесь!"

Златовласка улыбнулся. "Вы удивительная женщина, Вероника. Я не уверена,что вы думаете так, как вы только что сказали, но сказали, что тем не менее. Я сомневаюсь, что я сделала бы то же самое. "

Вскоре все солдаты ушли, и семья была одна. Они стояли во дворе своего маленького дома и молча поблагодарили их удачи. Каким-то образом они выжили после огнедышащих драконов, разъяренной толпы и армии кровожадных злодеев. Они наслаждались тишиной и покоем, когда что-то массивное упало с неба и приземлилось во дворе. Удар был настолько сильным,что все потеряли опору и упали на землю. Когда Сабрина встала на ноги, она поняла, что белый дракон с оранжевыми полосками на брюхе лежал мертвым во дворе. Пак стоял на вершине его со своим деревянным мечом в руке.

"Уважайте мой меч, Гримм," сказал Пак.
   Первым делом было обратное получение воды и электричества. Пак снова присоединил разорванные линии электропередачи на полюсе с помощью полета туда и тщательно подсоединял кабели. К сожалению, он держал провода слишком долго, и за весь день его волосы торчали дыбом. Вероника работала своей собственной маркой магии над водопроводными трубами.

Утилиты снова в рабочем порядке, они пошли, открывая окна и достали гниющий мусор, который отстоял в горячем доме пять дней.

Матушка сделала огромное блюдо, состоящее, казалось, из жареной устрицы в арахисовом масле и желе соусом. Сабрина едва могла справиться с запахом и сидела за столом, ковыряя ужасный кулинарный кошмар. Ее отец заметил и пнул ее под столом.

- Я съел все ее блюда за восемнадцать лет, - прошептал он. "К этому можно привыкнуть."

- Ах, да, когда?"

"Я думаю, что это произойдет приблизительно в семнадцать лет, - сказал Генри.

Весь стол прислушался к разговору и расхохотался. Только Бабушка Рельда обиделась сначала, но она быстро присоединилась, и в конце концов рассмеялась труднее всех. Остальная часть обеда был наполнена шутками и историями. За то, что, казалось, как в первый раз, поскольку родители Сабрины проснулась, они не ссорятся. Сабрина оглянулась на стол, на ее семью: Мама, Папа, Бабушка Рельда, Дафна, Пак, Канис и Красная шапочка, и осознала, что это правда, надеясь, за все это время. Этот момент был единственным, когда она представляла себе, как снова и снова, она будет заглядывать в кладовую, и видеть ее спящиъ родителей. Если только вся семья была там,-а именно Джейк и ее маленький брат. Где ребенок? Был ли он в безопасности? Она посмотрела на мать и ее озабоченное выражение говорило о том, что ей было интересно, то же самое. Как-то они должны были найти его.

- Итак, Генри, - отозвался Пак, когда он сбросил ботинки и, пристроив его вонючие ноги на кухонный стол. "Мне было бы интересно, что ты можешь рассказать мне о половой зрелости."

Генри побледнел и заикался.

Сабрине захотелось забраться под стол и умереть.
   В ту ночь, когда Сабрина стелила постель, Дафна вошла в спальню. Она несла подушку и бросила на кровать.

"Ты вернулась?" Сабрина спросила.

"Не по своей воле, - ответила девочка. "Бабушка выгнала меня из своей комнаты.Она так хорошо храпит.

- Ну, это горшком назови чайник черным, - пробормотала она. - Я скучала по тебе."

- Я знаю. Подумай об этом в следующий раз, когда ты захочешь лгать и воровать у меня, - ее сестра сказала, когда она пересекла комнату и открыла ящик стола, сидя в углу. Оттуда она вытащила расческу.

- Я постараюсь, - ответила Сабрина искренне, когда ее сестра поползла за ней и погладила ее волосы. "Ты знаешь, я очень горжусь, что у меня есть такая сестра.

"Соуса".

Сабрина улыбнулась. "Соуса".

"Мы должны найти его, - сказала Дафна. - Мы должны оставаться в Феррипорт Лендинге, пока он не вернется к нам".

- Я знаю, - сказала Сабрина.

- Не жалуйся на это, тоже, - девочка добавила.

"Никаких обещаний".

- Эй, где наши марионетки?" Дафна сказала, взглянув на туалетный столик. "Мой был рядом с твоей, и они обе исчезли."

"Отец выбросил их вон, - сказала Сабрина. - Я видела его, когда кинул их в мусорное ведро на кухне. После того, что Пиноккио сделал, я не думаю, чтобы он хотел видеть их у нас дома".

- Хорошо, - сказала Дафна. - Они были жуткие, во всяком случае.

"Супер жуткие. Ничего, как марионетка, не вызывает у тебя дрожь," Сабрина сказала, когда она забралась в постель. Когда она лежала там, она почувствовала, что ее сестра сунула руку в свою, и вскоре они обе уже спали.

Где-то в середине ночи Сабрина проснулась. Она взглянула на часы на тумбочке, и увидела, что уже почти три часа утра. Она хотела пить; жажда привела ее по коридору в ванную. Она включила свет и налила воды в стакан. Выпив его, она повернулась, чтобы идти обратно в постель,-тогда она заметила марионетку Пинокиио, который был сделан из нее, сидящей в середине коридора. Она чуть не вскрикнула, но быстро поняла, что Пак опять гадит ей. Только он будет рыться в мусоре, чтобы повеселиться за ее счет.

"Это же бред, Пак, - позвала она. - Я думала, война закончилась". Она подняла марионетку с пола и сунула ее в урну ванной. Потом она вернулась к постели.

Не прошло и десяти минут, когда она услышала, как кто-то шагал по полу ее спальни. Она села и включила свет. Там, на столике была марионетка.
   - Аргх! - воскликнула она, и разбудила Дафну.

- Ааа, что это за свет?" Дафна проворчала.

"Пак, решил немного развлечься в три часа утра, - сказала она. "Ладно, пойдем."

Сабрина держала куклу за спиной и пошла по коридору с сестрой. Вместе, они колотили в дверь Пака, пока он не ответил. Он был в футбольной пижаме с счастливым ковбоем на них. Он выглядел наполовину сонным и досадным. "Все, что вы продаете, мне не интересно."

- Что это за шутки?" Дафна спросила.

- Я не знаю, о чем вы говорите, - отозвался Пак.

Сабрина показала марионетку Паку. - Ты пытался напугать меня этим. Это очень не зрело".

- Почему я должен играть с кучей девчачьих марионеток? Мальчики не играют в куклы".

"А ты разве не спишь с куклой единорога?" Дафна сказала.

Пак высунул язык и захлопнул дверь у нее перед носом.

"Прекрати вкалывать, мальчик-урод, - Сабрина закричала.

Дверь спальни Пака снова открылась. - Ты можешь отправить свои извинения мне в письменной форме. Затем он захлопнул дверь у них перед носом еще раз.

Сабрина бросила кукол в мусорку зала, и вместе с Дафной направились обратно в свою комнату. Они жаловались на то, что они жили с царем глупых шалостей, а потом задремали.

Это в прошлом. Сабрина не была уверена, сколько было времени, когда Дафна проснулась, но было еще темно. Она услышала щебетание сверчков за ее окном. Маленькая девочка зажала ее руку над ртом Сабрины, и ее пальцы над её собственным ртом, тем самым, предупреждая Сабрину, чтобы они были тихи. Затем она указала на столик в комнате.

Сабрина обернулась и чуть не вскрикнула. Марионетка вернулась вместе с другими, которые Пиноккио сделал, но они не сидели на столике. Они шли по комнате под их собственной властью. Некоторые из них рылись в ящиках комода и укоренялись через девочек и по-прежнему- упаковывали чемоданы. Другие обыскивали их шкаф, а другие неслись под их кроватью.

"Знаешь ли ты, что они делают?" Дафна выпевала слова.

Сабрина покачала головой.

- Что они ищут?"

Сабрина пожала плечами. Она повернулась и увидела, что ее собственная марионетка роется в столе. - Я нашел их, - пропищал он, поднимая огромный набор ключей Сабрины. Вес ключей заставил существа упасть навзничь на пол, но оно быстро выправилось.

- Пойдем. Мастер ждет, - марионетка Бабушки Рельды повелела, и все остальные последовали за нею в коридор.

- Что они делают?" Дафна прошептала.

- Я не знаю, но я думаю, что мы это узнаем, - сказала Сабрина, вытащив ее сестру из постели. Вместе они прокрались в коридор как раз вовремя, чтобы проследить за марионетками, когда они отпирали дверь, где находилось магическое зеркало, и поспешили внутрь.
   Только тогда, дверь ванной открылась, и девочки увидели, что их мать и отец внутри.

- Вы это видели?" Вероника спросила.

- Ты имеешь ввиду про гуляющих и говорящих марионеток?" Сабрина спросила.

- Да, мы их видели, - Дафна сказала.

"Мы разбудим Каниса и вашу бабушку, - сказал Генри. "Вы разбудите Пака."

Девушки стучали в дверь Пака, и это казалось вечным. Наконец он открыл дверь. Его чучело единорога было у него под рукой. - Вы, две, что вас толкает на искушение своей судьбы, - отозвался Пак. "Что может быть настолько важным, чтобы разбудить меня и не раз, а дважды?

"Марионетки ожили и украли ключи из Чертога Чудес, - сказала Сабрина.

"Хорошо, что это важно, - сказал он, бросив единорога в своей комнате, и пронесся мимо них, и в свободную комнату.

"Мы должны подождать, пока другие", - сказала Сабрина.

"Для ловли кукол?" Пак усмехнулся. - Очнись! Мы можем сами справиться с этим."

Гостиная был пуста, и Сабрина предположила, что существа уже вошли в зеркало. Она повела Пака и Дафну через зеркало. С другой стороны, они нашли их марионеток, а также больше сотен кукол, которых Пиноккио вырезал. Марионетка Бабушки Рельды раздавала каждому ключи из склада Сабрины, чтобы каждый из них смог зайти в комнаты.

- Если мы тихо сможем подкрасться к ним," Пак сказал, громче, чем ему следовало бы. Его голос эхом отозвался от стен и скакал вокруг, как мяч. И тогда все марионетки повернули головы в их сторону. С их строки они болтались у них за спиной, потом бежали по коридору, открывая двери, как только они пришли.

- Что все это значит?" Дафна спросила ее сестру.

Сабрина не имела понятия, но она чувствовала первый намек на панику. Большинство дверей рядом с порталами были заполнены полезными оружия ми семьи, которые используются часто, но дальше, в том направлении, марионетки направлялись, были страшные вещи-вещи, которые не должны быть освобождены.

- Мы должны остановить это," Сабрина вскрикнула, но было слишком поздно. Как только она произнесла эти слова, дверь распахнулась, и из него вышел огромный синий бык. Он был огромный, как Виннебаго, и у него были два рога по обе стороны от ее головы. Он отвел его переднюю ногу сердито, и опустил голову в сторону девушки.

- Это бык Пола Беньяна ," Сабрина сказала. Она читала мемориальную доску в его комнате, много раз, а затем поднял взгляд на историю. Она видела, Пола Беньяна. Он был огромен, и Малышка была еще больше.

"Это самая потрясающая вещь, которую я когда-либо видел, - отозвался Пак.

"Как здорово это будет, когда он нас убьет?" Сабрина сказала.
   "Значительно менее круто, - Пак ответил. Трое детей повернулись, чтобы бежать. Они услышали рев и почувствовали, как пол под ним трещит. Малыш Голубого Быкм собирался затоптать их до смерти. Они побежали обратно в портал, и метнулись в сторону, когда существо оказалось в реальном мире. Зеркало, казалось, увеличивалось в размерах, чтобы позволить чудовищным животным проникнуть внутрь . К сожалению, в доме Бабушки не было же магических способностей и у животного вызвало невероятное количество повреждений. Он постучал по стене, которая выходила на лужайку и сорвал часть крыши с помощью одного из его огромных рог. В замкнутом пространстве, казалось, он пытался сделать панику, и он замотал огромной головой вокруг, что вызывало еще больших разрушений. Когда он начал стучать копытами, пол под ними рухнул. Бык упал вместе с ними в гостиную. Дети стояли на тонком карнизе когда-то на полу в спальне, глядя вниз, в бездонную яму. Сабрина увидела ее семью, они стояли у двери, глядя на них.

- Похоже, у нас проблемы, Рельда", - Канис сказал.

- Открой дверь, - сказала Бабушка, и старик сделал, как ему велели. Дверь превратилась, как зеркало, чтобы позволить быку выйти, хотя и он топал копытами на лужайке перед домом. К сожалению, это был еще не конец хаоса. Гигантский трех-головый пес прошел через зеркало и сразу же провалился в дыру пола.

Пак улетел туда, где Сабрина стояла. - Это то, что ты не каждый день увидишь."

Собака была завершена волной странных бестий, монстров, и мерзких на вид людей. Змеи с головами на обоих концах их тела скользили в дыру. Людей, которые выглядели, как зомби, вампиры, и оборотни из фильмов ужасов сделали то же самое. Было семь футов человек-альбиносов с длинными мышцами и розовыми глазами. Там были пираты, маги, ведьмы, и неземные существа, казалось, что они с других планет. Они пришли, волна за волной, волна за волной, как будто ее подтолкнули вперед с еще большей толпой позади них. Существа, сделанные из льда и огня, человек, окруженный своими торнадо, и обезглавленный рыцарь, сидящий на черном коне. Все дети смотрели на жуткий парад, когда все прошло. Каждое животное упало в яму, потом вышла наружу, на свободу.

Когда последний из существ пришел, и несколько мирных секунд прошло, дети осторожно пошли к магическому зеркалу.

"Дети, стойте, где стоите, - сказал Генри. - Я принесу лестницу и помогу вам спуститься.

"Мы должны проверить Зерцало, - сказала Дафна.

"Это не безопасно, - воскликнула Вероника.

- Он наш друг, Мама, - сказала Сабрина. - Он-часть нашей семьи. Мы будем действовать осторожно.

Дети направились в комнату. Оказавшись в Зале Чудес, Сабрина поняла, что каждую дверь распахнули настежь. Марионеток не было видно, и не было Зерцала.

"Зерцало!" Сабрина закричала, но маленький человек не реагировал.

- Мы не можем идти из комнаты в комнату в поисках его. Это будет длиться вечно, - Дафна сказала.

- Если он жив, то наверняка на другом конце зала. Тележки здесь нет, - сказала Сабрина.

Крылья у Пака расширились и полетели быстро. Он подхватил девушек за спину в своей пижаме, и поднял их в воздух. И они помчались по коридору так быстро, чтобы открыть двери, по пути они захлопнулись.За мгновение он остановился у закрытой двери в Комнате Размышлений.

Сабрина толкнула тяжелую дверь и заглянула внутрь, но его не было. Комната была пуста, за исключением зеркал, висевших на стене.

"Может быть, один из тех монстров съел его, - заскулила Дафна.

- Это было бы потрясающе", отозвался Пак.

Сабрина бросила на него сердитый взгляд.
   "Внуши страх чего-то ужасного, душераздирающим трагическим видом," Пак продолжал.

В панике, Сабрина резко развернулась вокруг, намереваясь обыскать каждую комнату, пока они не нашли своего друга. Когда она выскочила из Комнаты Размышлений она услышала щелчок. Это звучало подобно армию маленьких деревянных ног. Она остановилась за ее курсы. 

- Вы слышите это? - спросила она остальных.

Обе, Пак и Дафна кивнули.

Они повернулись к комнате, пытаясь уследить за звуком. Было ясно, звук, исходящий из самой комнаты, которая была пуста, за исключением зеркал.

- Откуда это исходит?" Дафна спросила, оглядываясь.

Пак обошел круглую комнату, прислушиваясь внимательно в каждое зеркало. "Это исходит не от них."

Сабрина согласилась. - Это, кажется, исходит от двери". Она изучала открытую дверь близко, затем задалась вопросом : если что-нибудь, возможно, было бы сзади этого. Она потянула это, закрывая их в комнате, и вот тогда она увидела его. Проход!

"Что это?" Дафна спросила.

Сабрина пожала плечами и зашла через потайную дверь. Там она увидела, как Пиноккио в окружении своих злых кукол стоял перед стеной, которая содержала тысячи осколков зеркала. Они выглядели как крошечные отверстия в пространстве. Никто из них не реагировал, но они, скорее, вели себя, как windows в местах по всему городу и за его пределами. Быстрый взгляд показался ей : прокуратура Ноттингема, спальня Мэра Червоны, пустая кваритира Джека Большой Убийцы, даже Волшебник из страны Оз " мастерской в " мэйсиз " в Манхэттене. Сабрина вспомнила огромные полнометражного зеркала, в каждом из этих номеров, и было ясно, что в этом номере Допускается лицо, чтобы заглянуть в них. Там были лица в некоторых кусках: Принца Лягушки, Чудовища, Мэр Червоны, и самого Ноттингема . Они все ждали некоторые важные указания.

- Двери были открыты в доме Гриммов, Мастер?" сказала из одного осколка Мэр Червона .

- Ты Мастер?" Дафна закричала. Пиноккио обернулся, и Дафна пнула его в голень. Мальчик вскрикнул и упал. Его марионетка прыгнула его защищать, они прыгнули на Дафну,чтобы проучить ее. Сабрина и Пак приложили все усилия, чтобы освободить ее от маленьких негодяев.

- Ты болен, гадкий монстр," сказала Сабрина, уставившаяся на Пиноккио. - Ты знаешь, какое бедствие ты нанес моей семье? Ты ужасный, злой червь."

- Я не Мастер!" Пинокиио закричал.

- Почему мы должны тебе верить? Пак сказал.

- Потому что я - Мастер, - произнес голос позади них. Сабрина обернулась. Зерцало стоял в углу, держа мальчика на руках. Ужасная смесь страха, предательства, удара, и отвращения наполнила голову Сабрины, посылая волны смешанных сигналов для каждой части ее тела. В один момент она хотела бежать - поставить столько расстояние между ней и Зеркало, как это возможно. В следующий момент она хотела схватить его за шиворот и трясти его в гневе, пока он сам не объяснит.

- Нет, - прошептала Дафна.
   - Ты? Ты Мастер? Ты лидер Алой Руки?" Сабрина спросила.

Зеркало кивнул слегка. "Да".

"Но ты, - сказала Дафна, дрожа.

- Но я был вашим другом? Вы это хотели сказать?

- Да! Я доверяли тебе. Мы все тебе доверяли!" Сабрина вскрикнула.

- Тогда, боюсь, вы совершили ужасную ошибку, - сказал Зеркало.

Сабрина бежала на Зерцало, но молния остановила ее. Она увидела магию Зерцала и раньше, но никогда еще не был умышленно направлен на нее. Она увидела мальчика в руках Зерцала. Он был маленьким, может быть, ему было полтора года, он был одет в футбольную пижаму. У него были вьющиеся рыжие волосы как и у Бабушки Рельды. У него было лицо отца Сабрины и красивые глаза матери. - Это мой брат. Ты забрал его у нас, - сказала Сабрина.

Зерцало кивнул. "Это было неизбежно. Теперь, если ты не возражаешь, я хочу, чтобы мой день начался. Пиноккио, я полагаю, что у меня есть желание для исполнения ."

- Благодарю вас, Господин, - сказал мальчик, почтительно поклонившись.

Зерцало взял малыша из кроватки, и снова повернулся к детям. - Мне понадобится ваша помощь.

Сабрина покачала головой, но еще один взрыв молнии рассказал ей, что Зерцало не спрашивал-это был приказ.

Зерцало повел их по коридору, пока они не достигли дубовую дверь, Сабрина сразу поняла. Это была комната, которую она видела с Пиноккио несколько дней до того,-в комнате, ни имени, ни замочной скважины.

- Один из вас должен отпереть эту дверь, - сказал Зерцало.

- Э-Э, у меня нету ключа от этой комнаты, и нет замочной скважины, так или иначе, - сказала Сабрина.

- Тебе оно не понадобится. Вы-ключ, - сказал Зерцало.

"Я думаю, что Уильям был прав насчет тебя, - сказала Дафна. - Ты неисправен.

- Когда ваша семья приобрела меня, эта комната была создана чтобы заселить ваше самое важное владение. Даже раньше, чем замки на дверях, была озабоченность тем, что доступ в эту комнату могли попасть в чужие руки. Таким образом, этому номеру был дан специальный замок-единственный, кто мог открыть,- только Гриммы," Зерцало объяснил.

"Мы не будем его открывать, - сказала Сабрина.

Зеркало грубо схватил Сабрину за руку и положил его на камень в центре двери. Ее рука прекрасно вписываются в резной рельеф, и теплое чувство овладело ее. Она услышала звон и затем наблюдала, как камень тонет в двери, вызвав серию внутренних замов и акробатов, а также взрывы пара прошипели из щели вокруг двери. Дверь распахнулась. Глаза у Зерцало наполнились счастливыми слезами, и он кое-как протиснулся внутрь, потянув детей за его спиной. В отличие от других номеров, в котором были дикие, фантастические элементы или невозможные существа внутри, эта комната была совершенно пуста, за исключением тонкой деревянной подставки. На ней лежала старая книга.

Зерцало положил ребенка на пол и бросился к стойке. Он ласкал обложку книги-с любовью. "Книга Вечножителя. После вечных желаний и молитв, власть наконец, МОЯ."

"Ты предполагаешь, что нас волнует какая-то старая книга?" Пак спросил.

- Ты невежественный маленький грызун! Это не просто старая книга. Это Книга Вечножителя."

- Извините, я не читал его. Я жду фильм, - отозвался Пак.

Зеркало нахмурился. "Книга Вечножителя - это сборник всех сказок, народных историй, и небылицы, которые когда-то рассказывали. В этой книге есть все произведения Братьев Гримм, Андерсена, Баума, Ланга, Чосера, Шекспира, Перро, и тысячи других, которых вы никогда не слышали. Каждая версия истории про Белоснежку, Красную шапочку, принца, Дороти, Алису, Кота в Сапогах, и любую сказку можно найти в этой книге. Никто не знает, откуда оно пришло и кто написал все эти рассказы сюда, но там была магия в его пере. Эта книга - источник нашего бессмертия, наша магия, оружие, все, - это то, что дает нам силы. Это также позволяет Вечножителю второй шанс на счастливый конец. Он повернулся к Пиноккио. "Мальчик, эта книга даст тебе возможность исправить ошибочное желание Голубой Феи, которая прокляла тебя так давно".
   "Что мне нужно сделать, Мастер?" - спросил мальчик.

"Открой книгу и найти историю, написанную про тебя. Найди момент в истории, где ты хотел бы изменить и положит свою руку на ту страницу. Ты попадешь в эту историю, чтобы пережить это, и, если легенда-правда, пересмотришь его".

- Ты говоришь, что он может пойти и изменить свою собственную историю?" Сабрина спросила. "Это невозможно".

Зерцало разочарованно покачал головой. "Все, что вы видели в этом городе, я бы подумал, что вы бы больше задумались о невозможном. То, что эта книга делает, в сущности, превратить вас в вымышленных персонажей, которых затем вы сможете пересмотреть. После того как вы сделали свои изменения, вы можете оставить книгу и вернуться в реальный мир. В любом случае Пиноккио сможет выступить в роли мальчика и стать взрослым человеком, если он сможет управлять, чтобы изменить историю на свой вкус."

Пинокиио жадно потер руки . - Давайте начнем."

Странный мальчик открыл книгу, но вместо того, чтобы открыть книгу на определенной странице, он пролистал все страницы, вперед и назад, как если бы он был в ловушке безжалостного ветра. Он попытался остановить яростные страницы, но не смог.

"Я никогда не смогу найти свою историю, если это будет продолжаться как это," Пиноккио заскулил.

"Непредвиденных морщин," Зерцало сказал. "К сожалению, тебе придется сделать это трудным путем. Положи свою руку на страницу, и она будет тянуть тебя. Только здесь ты сможешь перейти от рассказа к рассказу, пока ты не найдешь свой собственный. Я слышал там есть двери, если ты сможешь их найти".

Пинокиио был неуверенным.

- А что, если я не смогу найти дверь?"

Зерцало пожал плечами. - Может быть, ты подумаешь о том, как тебе повезет?"

Пинокиио нахмурился и вернулся к книге. Он сунул руку в кружевную страницу, и в мгновение ока он исчез. Его марионетки погнались за ним, погружаясь в страницы книг, и исчезли.
   "Что ты собираешься сделать с нашим братом?" Сабрина спросила.

- Он собирается помочь мне в осуществлении моего счастливого конца , Звездочка."

- Не называй меня так, - Сабрина закричала.

Зерцало нахмурился и выглядел искренне обиженным. - Очень хорошо, Сабрина. Я знаю, что ты злишься, но я надеюсь, что ты не будешь судить меня слишком строго. Я только хочу добиться, того, чего каждый человек на этой планете хочет,-счастья. Я не ждал, чтобы вы поймете, но попробуйте представить себе, что моя жизнь должна быть именно такой. - Я попал в этот мир-родился, можно сказать-с холодной, неумолимой женщиной, которая обращалась со мной как с собственностью.

"На протяжении поколений я ждал хорошие руки и ноги. Я не могу сказать, что ваша нынешняя семья не хорошая, Сабрина, но мои хозяева не всегда были так сладки. Я был в компании сумасшедших, помешанных, или людей, которые просто не обращали на меня внимания. Как хорошо, что вы были у меня, вы только временно здесь существуете на этой планете. Вы когда-нибудь умрете, и кому же я попадусь тогда? Тиранам? Чудовищам? Кто знает? Хорошо, я не буду перебарщивать. Я хочу быть свободным. Я собираюсь выйти из этого ужасного зеркала. Я хочу получить свой счастливый конец, и твой брат является ключевым. Он отдаст мне свое тело. Я стану человеческим мальчиком и превращусь в мужчину."

"Почему?" Сабрина спросила. "У тебя будет много последователей в твоей Алой Руке. Почему бы не использовать однного из них?"

- Потому, что они Вечножители," Зерцало сказал. "Если бы я взял одного из своих органов, я бы до сих пор в плену Феррипорт Лендинга. Почему бы мне не продавать одну тюрьму за другим? Если я возьму тела человека я могу выйти из этого города с его магическими оружиями, хранящиеся в этом зале. Это будет легко для меня, чтобы завоевать этот мир. Будет очень приятно, если мне будут служить"

- Но ты не должен этого делать. Ты только что сказал, что эта книга позволит тебе изменить свой рассказ, - сказала Дафна. "Почему бы не пойти и убедиться, что у тебя есть свобода? Зачем красть жизнь нашего брата?"

"К сожалению, не все рассказы собраны в этой книге, мой день рождения никогда не был задокументирован. Нету никакой истории, чтобы я мог изменить. Таким образом, мне пришлось придумать другое решение. Я верю, что есть кто-то, кто может помочь мне в этих страницах".

Зерцало подхватил малыша с пола и шагнул в сторону книгу.

- Ты не можешь туда войти, - сказала Сабрина. - Ты не можешь покинуть Чертог Чудес".

"Я не оставлю Чертог Чудес", сказал Зерцало с лукавой усмешкой. "Книга будет здесь все время."

Зерцало положил руку на одну из страниц, и он, и ребенок исчезли.

"Мы должны идти за ними, - сказала Сабрина.

"Мы не пойдем туда, - отозвался Пак.

- Да, я думаю, что это один из тех моментов, когда мы должны дождаться помощи взрослых " , - сказала Дафна.

"Мы не можем ждать, - сказала Сабрина, подходя к книге. - Они находятся в другом конце зала без вагона. Что, если Зерцалу повезет и остановится в истории, которую он хочет? Он может украсть тело нашего брата, как мы говорили. Мы должны остановить его сейчас".

Дафна протянула руку и Сабрина взяла его. Они оба повернулись к Паку.

"Ты идешь?" Дафна спросила.

Пак нахмурился и взял девочек за руку. "Каждый раз, когда я пытаюсь выйти из бизнеса героя, вы , две , опять тащите меня обратно!"

Сабрина положила руку на одну из страниц книги. Было странное ощущение, как будто они спускаются вниз по Туалету, а потом все стало черным.
   Когда зажегся свет, Сабрина посмотрела вокруг. Она лежала на полу деревянного домика. Ее сестра сидела на кровати, одетая в маленькое желтое платье, а Пака нигде не было видно.

"Где мы?" Дафна спросила, помогая сестре встать на ноги.

"Внутри книги, я думаю, - ответила Сабрина. - Где Пак?

Дафна пожала плечами. - Может, он не сделает этого. Может быть, он вернулся в Чертог Чудес".

Снаружи был слышен шум, в том числе много песен. Сабрина подошла к двери и распахнула ее. Было море народу , одетых в зеленый на лужайке. Сабрина узнала их, как Жевунов( или гномы), но не это потрясло ее. Прямо за дверью была дорога, сделанные целиком из желтого кирпича. Она и Дафна вышли и были встречены как герои. Ребята подняли их на свои крошечных плечи и кричали.

- О чем же они подумали, что мы сделали?" Дафна спросила.

- Вы убили Злую Ведьму Востока", один из Жевунов плакал. - Ты спасла нас всех."

Сабрина повернулась обратно к дому и увидела ужасную правду - пара ног, торчащие из-под него, и они были в паре блестящих серебряных туфелек с замечательным красный оттенком на них. Она вдруг поняла, что они не просто вошли в историю. Они вошли в одну из самых знаменитых историй, которую им рассказывали.

- Дафна, я не думаю, что мы в Феррипорт Лендинге".

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"