Сабрина стояла, потрясённая от открытия, которое она сделала, и волна эмоций захлестнула её. Злость и отвращение заполнили каждую частичку её тела. В один момент она хотела бежать- сделать расстояние больше. Между ней и фигурой. -Ты? Ты хозяин? Ты лидер Алой Руки? -Да - сказали спокойно. -Но...- сказала Дафна. -Но я был вашим другом? Это то что ты хочешь сказать? -Да, я доверяла тебе. Мы все доверяли тебе!- кричала и плакала Сабрина. - Тогда, боюсь, вы сделали ужасную ошибку....
1
Шестью днями ранее
В жизни Сабрины Гримм было много странных событий. Но то, что она сидела в гостиной бабушки с тремя массивными бурыми медведями, возможно, было самым странным из них. Они сидели в компании красивой блондинки с сияющими глазами. Ее лицо было загорелым и круглым, с ямочками на щеках и изящным носом с золотыми веснушками . Ее звали Златовласка, она выглядела лет на двадцать. Она нервно ходила по гостиной и переставляла мебель. Она переставила лампы и ковры, и даже сняла семейные фото.
Когда она что-нибудь передвигала, а потом ставила назад, она начинала бормотать что-то непонятное. Если ей понравится место, куда она это поставит, она с лучистой гордостью говорила: " Правильно!"
Сабрина сидела в неудобном кресле напротив группы. Ее сестра Дафна, села рядом с ней, кусая правую сторону ладони - это было её проявление счастья, когда она была очень взволнована и счастлива. Тот единственный свидетель встречи семьи Сабрины и странной компании был семейный дог Элвис, весивший несколько сотен фунтов. Он, казалось, так же, как нервничал, как Сабрина и Златовласка с медведями. Он выпустил мягкий, запутанный вой.
Сабрина пожала плечами - "Добро пожаловать в Фэррипорт Лэндинг, это Элвис, наша собака. Он очень добрый"
"Как долго мы будем ждать?" Сабрина шепнула сестре.
"Бабушка сказала, что она придёт и заберёт нас "-ответила Дафна шепотом-" Мы должны предложить им что-нибудь выпить, чтобы быть вежливыми."
Сабрина кивнула - "Вы не хотели бы что-нибудь выпить?"
Медведь хмыкнул, а блондинка ответила ему раздражённым ворчанием. Когда они закончили разговаривать, Златовласка обратилась к Сабрине и сообщила ей, что самый крупный из медведей любил чай Граф Грей, очень горячий. Второй по величине предпочёл бы чай со льдом. Самый маленький из медведей любит шоколадное молоко, если его приготовление не доставит слишком много хлопот. Будучи в Нью-Йорке, Сабрина видела много сумасшедших людей, говорящих с животными: Она видела человека, обсуждающего поражение Наполеона в битве при Ватерлоо с одноглазой собачонкой и ее грязными резиновыми жевательными игрушками. В этом случае, однако, женщина, разговаривающая с животными, не была сумасшедшей. Животные действительно говорили с ней.
Девушки сами извинились и пошли на кухню с Элвисом на буксире. Там они обнаружили девочку в красной пижаме прижавшись в углу. У нее было печальное лицо обрамленное завитками янтаря, которые спадали на ее плечи. Ее звали Красная Шапочка. Сабрина сразу же хотела, чтобы она осталась в гостиной с медведями. очень давно было убийство из за которого она стала сумашедшей , но день назад, когда она была вылечена, бабушка предложила ребенку жить с Гриммами.
"Они ушли ?" - спросила Красная Шапочка. Она была очень застенчивой.
"Нет," - ответила Дафна - "они друзья. Тебе не нужно прятаться на кухне". Красная Шапочка не выглядела убеждённой. Дафна пошла подготавливать напитки в то время как Сабрина шпионила за Златовлаской через щель в дверях кухни. Златовласка еще носится по комнате реорганизируя имущество Гриммов .
"У меня от неё болит голова"- сказала Сабрина.
"Не шпионь!"- Дафна ругают.- "Это грубо".
"Я не могу с собой ничего поделать. Она тебя не интересует? Я имею в виду, что же папа в ней нашел? "- Она изучала Её. Златовласка была красивой и она, казалось, приятно выглядела, но она не Вероника Гримм. Мать Сабрины была великолепна.
"Любовь, странно, " - сказала Дафна. - "Я знаю, почему папа был в неё влюблён ".
Сабрина засмеялась. - "Что ты знаешь? Тебе только..."- Она остановилась сама, когда ее сестра сверкнула злым взглядом. Она уже ступала по тонкому льду. Она рисковала сделать свои отношения еще хуже. -"Да, это правда. Мы это знаем".
"Шапочка, ты не хочешь к нам присоединиться?"- спросила Дафна девочку. Та энергично замотала головой и обратно забилась в угол. Девочки оставили ее там и вернулись в гостиную с напитками. Сабрина обнаружила трёх медведей, сидя на диване, тряся последние несколько капель варенья из банки бабушки Рельды, стоящей на кофейном столике для гостей. Старший медведь толкнул банку, как бы говоря: "Еще!" Сабрина почувствовала себя неудобно. Она разозлилась, когда увидела, что животные ведут себя, как люди. Животные не должны есть варенье! Они не должны пить чай и шоколадное молоко!
"Это плохая идея," - Златовласка ёрзала, сидя на тахте, то прыгала обратно, чтобы переместить вазу.-"Мне не следовало приходить".
"Нет, ты поступила правильно. Мы сделали всё, чтобы разбудить их. Вы наша последняя надежда" - Сабрина почти запаниковала, что женщина может оказаться и выйти из игры. Они искали ее так долго.
"Выпей чаю" - сказала Дафна.
Златовласка проигнорировала предложение и пошла, работать, переставлять книги в огромной семейной библиотеке. "Твой отец сказал мне, что не хочет видеть меня больше, и я пыталась уважать его решение. Я переехала в Нью-Йорке и жила там в течение длительного времени. У меня была хорошая маленькая квартира в Ист-Виллидж. Потом я услышала, что он и Вероника переехали в Манхэттен. я никогда не ходила к нему. Это был единственный способ, которым я старалась сказать, что сожалею, и вот сейчас я здесь. Я знаю, что мне нужно его спасти, но я не думаю, что он будет рад, когда узнает, что Я его разбудила. А ваша мама! Она подумает, что я... я блудница!"
"Что значит блудница? " - спросила Дафна.
Сабрина знала это и понимала, что Златовласка права. - "Блудница ..."
"Я спросила Златовласку, а не тебя"- Дафна сломалась.
Сабрина нахмурилась. Дафна всегда обращался к ней, когда она не понимала слова.
"Блудница это женщина с плохой репутацией"- объяснила женщина. - "Блудница это женщина, которая целует мужа другой женщины".
"Моя мама простит её," - сказала Дафна как ни в чем не бывало.
Голди обратилась к трем медведям, от кторых пахло мускусом. - "Как вы думаете, что мне делать?"
Они посмотрели в глаза женщине и пожали плечами.
"А я помогла вам!" - разозлилась Голди и повернулась к Дафне. - "Что мешает вашей бабушке?"
"Все та же старая Голди" - прозвучал голос через всю комнату. Все повернулись, и увидели красивого, высокого мужчину с копной светлых волос и носом, который повстречал слишком много кулаков. Он был одет в пальто с сотнями дополнительных карманов. Дядя Джейк улыбнулся каждому. -"Ты как всегда нетерпелива!".
Златовласка нахмурилась. - "Джейк Гримм!"
"Ты готова к шоу?" - спросил он ее.
Красивая блондинка прикусила губу - "Подождите секунду", - сказала она, затем схватила пресс-папье с кофейного столика и села на кресло. Она встала и посмотрела на лица, на которых было написано "Сделай это, сделай!". "Хорошо, я сделаю это" - проговорила блондинка. Она следовала за Джейком по лестнице, а за ней шли медведи. Сабрина и Дафна следовали за ними. Эльвис шел неохотно.
"Ты идешь?" - спросила Дафна Красную Шапочку, которая забралась на диван, когда все уходят.
Шапочка покачала головой - "Это твоя семья. Я не принадлежу к ней"
Дафна бросилась вниз по лестнице, взяла маленькую девочку за руку и подняла с дивана - "Пошли"
Поднявшись, они встретились с Бабушкой Рельдой, полной маленькой женщиной, лицо которой были покрыты морщинами. В ее седых волосах кое-где проглядывали рыжие пряди, что говорило о былом цвете ее волос. Она аккуратно собрала их, хотя некоторые пряди все же выпадали из прически в течение дня. Рельда сменила свою ночную рубашку на светлое платье и соответствующее ему шляпку, украшенную спереди аппликацией: большим подсолнухом. Старушка улыбнулась Златовласке, словно та была совсем родная.
"Мне приятно видеть вас, Голди" - сказала она с легким немецким акцентом. Рельда выросла в Берлине и переехала в Америку, когда вышла замуж за Базиля, покойного дедушки ее внучек.
Златовласка улыбнулась - "Это было давно".
Бабушка привела всех в запасную спальню, в которой находилось зеркало в рост человека и двуспальная кровать. На кровати были родители Сабрины и Дафны, Генри и Вероника Гримм. Оба они глубоко спали. Бабушка Рельда села рядом с дремлющим сыном, взяв его за руку. За все время Сабрина впервые увидела бабушку такой бледной.
Голди подошла к кровати и посмотрела на родителей Сабрины: "Рельда, я..."
Бабушка Рельда остановила ее. "Я знаю, что ты собираешься сказать. Нет обходимости в твоих извинениях. Что случилось с Базилием была не твоя вина. " Сабрина посмотрела на дядю Джейка - его глаза были уставлены в пол. "Но я не уверена, что Генри чувствует, то же самое", сказала Голди. Сабрина увидела неловкое выражение на лице Златовласки. Было ясно, что даже после всех этих лет Златовласка все еще любит его. "Когда они пропали? " "Они пропали два года назад." объяснила Дафна. "Три месяца назад мы нашли их в таком состоянии". "Мы пробовали все, чтобы разбудить их." Добавила Сабрина. "А как насчет принца?" сказала Златовласка. "Он, кажется, мастер в этой теме".
"Кроме того, он имеет привычку жениться на женщинах, с которыми он просыпается." - добавила бабушка. -"Может быть совпадением, но после его поцелуя, он будет властвовать над Вероникой. Я не допущу этого ".
"Я не хочу Шарманьяка в качестве отчима" - проворчала Сабрина.
Дядя Джейк пересек комнату и похлопал папу - Медведя по его пушистому плечу: "Рад видеть тебя снова, старик", -сказал он. -"А твой сын вырос! ".
"Вы знаете, медведей?" спросила Златовласка.
"Да, папа - Медведь и малыш -Медведь помогли мне получить фантомный свиток из румынского констебля несколько лет назад," объяснил Дядя Джейк. Папа - Медведь выпустил низкое ворчание.
"Получить или украсть, Джейкоб?" - неодобрительно спросила Златовласка.
"Ка-май-до, ка-май-до" - опирался он о стену с лукавой усмешкой.
"Голди, ты и медведи оказались здесь. Вы понимаете, что вы в ловушке Феррипорта? - Барьер не даст вам уйти.
Папа - Медведь выпустил длинное рычание.
"Он говорит, что пришло время, чтобы воссоединить свою семью," - объяснила Златовласка - "Мама - Медведь здесь, а Папы и Медвежонка не было. Они все надеялись, что магический барьер, в конце концов упадет и они смогут воссоединить семью, но им не представилась такая удача. Он говорит, что лучше быть вместе в плену этого городка, чем отдельно "
"Я не хочу показаться грубой, " - прервала Сабрина - "Но мы искали вас очень долго. Можем ли мы начать?"
Златовласка кивнула и повернулась к дяде Джейку. "Джейк, я просто должна поцеловать Генри и он проснется?"
"Белоснежка и Шиповничек рассказали, что было с ними. Шиповничек говорит она не специального втрескалась в него. Просто морщилась и лежала на нем" - Сказал дядя Джейк немного покраснев от ревности.
"Шиповничек сказала, что морщилась и лежала на нем?" - спросила Сабрина. Она не могла представить себе такую скромную женщину такой... вульгарной. "Я преувеличиваю" - сказал Дядя Джейк застенчиво, потом повернулся к Златовласке. - "Просто поцелуй его." "А Вероника?" - сказала Златовласка . -"Ее должен поцеловать тот, кто любит ее." Дафна взяла ее за руку. - "После твоего поцелуя проснется папа, а потом он поцелует маму". "И все это закончится," добавила Сабрина.
Именно тогда огромное зеркало , прислонённое к дальней стене, начало мерцать и дрожать. Его поверхность напоминала бурлящий ручей и, когда он успокоился, большая овальная голова показалась в отражении. У него были глубоко посаженные глаза, толстые губы и нависшие брови. А прямо за ним, на сером небе, виднелись вспышки молнии. "КТО НАРУШИЛ МОЙ ПОКОЙ?" - взревел он. Красная Шапочка вскочила и попыталась убежать из комнаты, но Дафна крепко схватила ее за руку. "Это мы, Зерцало" - сказала бабушка.- "Здесь нет врагов".Молнии исчезли и его лицо просветлело. -"О, я что-то пропустил? ". "Прости, Зерцало" сказала Дафна. "Мы вот-вот хотели позвать тебя. Златовласка здесь. Она собирается поцеловать моего папу. Мы надеемся, это поможет разбудить его. Зеркало окинул взглядом всех находящихся в комнате и улыбнулся "Здравствуйте мисс Златовласка. Рад снова видеть вас" . Злата расплылась в улыбке "По-прежнему хорошо выглядишь, Зерцало". Он улыбнулся - "Этим я обязан Ботексу и моему тренеру". "Послушайте, мы можем начать?" - спросила Сабрина. "Да, сейчас".- Голди заправила свои светлые кудри за ухо и наклонилась .От волнения Сабрина затаила дыхание и поняла что все делают то же самое. Они все так долго ждали этого момента. Прошло много вечеров, когда Сабрина была убежденна, что этот момент никогда не настанет. Но сейчас, в конце концов ее семья снова воссоединится. Все встанет на свои места.
В это время кто-то пукнул. Все повернулись в сторону "ужасного" шума. Там в дверях был Пак, мальчик с растрепанными волосами, которого, как и Красную Шапочку, бабушка Рельда взяла в свой дом. Ему было около четырех тысяч лет, хотя выглядел он лишь на двенадцать. Он был одет в пижаму с роботами ,борющимися с обезьяной, и в спальный колпак, настолько длинный, что его конец несли стадо кроликов позади него. Он почесал спину деревянным мечом и нахмурился. ''Вы меня разбудили. Я собирался прийти сюда и пожаловаться, что вы ходите по дому, как стадо медведей, и посмотрите, что я нашел здесь! стадо медведей".- Пак обратилась к Рельде -"Я полагаю, вы пригласили их к нам. Вы не встречали человека, которому не передали бы комплект ключей. Я имею в виду после того, как вы взяли в дом эту сумасшедшую, которая носит только один цвет".
"Мне жаль", пискнула Красная Шапочка. Затем Пак обратилась к Дафне - "маленькая обезьянка, которая ест все в доме" "Эй! Я не маленькая. Я большая" "Да, как Бронтозавр!" - Пак фыркнул и повернулся к Сабрине - "А тут еще эта. Девушка, которая может прожечь жертву взглядом. Так что давайте и этих медведей оставим. Почему бы и нет? Может быть, мы могли бы пригласить еще и пару гигантов или может быть, куча тех, жующих идиотов из разных городов? У нас есть много места! Почему бы не превратить это место в кровать- завтрак для каждого нищего, у которого не сложилась жизнь?" "Пак, это не красиво", сказала бабушка "Мне жаль, что мы разбудили тебя, но Златовласка здесь. Она приехала, чтобы поцеловать Генри и разбудить его". "Кто? Что?" спросил мальчик. "Златовласка- бывшая возлюбленная моего отца", - объяснила Сабрина. - "Она приехала поцеловать его и разрушить заклинание, которое в течение двух лет держало во сне его и мою мать" "Так это магическое заклинание?" -сказал мальчик - "Я думал, что они просто очень ленивы". Сабрина что-то проворчала. "Пак, мы рады что ты здесь", сказала бабука Рельда. "Я уверен в этом", сказал мальчик, снова пукнув. На этот раз звук был настолько громким, что Элвис подпрыгнул от страха. "На этой вечеринке есть хоть какая-нибудь еда?" бабушка покачала головой. "Вы, люди просто не умеете усраивать вечеринки" (точно в этом предложении не уверенна, но что то близко) "Голди, пожалуйста, просто поцелуй моего отца" простонала Сабрина.
Златовласка кивнула, наклонилась, и нервно коснулся губами губ Генри. Поцелуй был нежным и длился немного дольше, чем хотелось бы Сабрине. Деочке было ясно , что это оказало большое влияние на Златовласку. Ее лицо стало ярко-красным, и она выглядел так, будто только ее только что поймали за совершением чего-то незаконного. Но это было ничто по сравнению с выражениями на лицах дяди и бабушки. Оба смотрели победно.
"Что? В чем дело?" спросила Сабрина. "Это уже должно было сработать" сказала старая женщина. "Попробуй еще раз" настаивал дядя Джейк. Златовласка прикусила губу, но сделала как ей сказали. Она сделала глубокий вдох, словно он был последним, и наклонилась, чтобы поцеловать Генри еще раз. Когда она закончила она зависла над ним, в дюйме от его лица, и прошептала что-то, что Сабрина не могла услышать. "Быть может Златовласка разлюбила Генри" сказал Зеркало "Со дня их дружбы прошло более пятнадцати лет" (подразумевается , когда они были влюблены) Златовласка покачала головой, но ничего не сказала. "Тогда что могло случится?"воскликнула Сабрина, борясь с комом паники и отчаяния, вставшего в горле. "Давайте попробуем еще раз" с надеждой сказала Дафна. "Это не поможет" ответил дядя Джейк "Шиповничек сказала, что результат был бы незамедлительный".
Бабушка грустно кивнула "Я читала об этом заклинании. Когда ее губы коснулись губ твоего отца, он должен был проснуться. Но это наверное уникальное заклинание. Мы просто должны вернуться немного назад и найти другой способ." Дафна взглянула на Сабрину "Только не волнуйся", но было слишком поздно. "Это глупая затея" воскликнула Сабрина " Мастер и Алая рука сейчас , наверное, невероятно рады этому!" " Не теряй надежду, Морская звездочка" сказал Зеркало. "Не терять надежду! У меня не было никакой надежды в течении двех лет". "Лентяи!" сказал Пак " Чтож , кто бы не стучал внизу в дверь, он может разбудить даже их" "Пак, ты не мог бы открыть?" попросила бабушка. "Что, я? Дворецкий?" "Я сама" сказала Сабрина. Ей нужно было уйти из этой комнаты. В воздухе обитало разочерование, угрожающее задушить ее.
"Кто бы это ни был не забудь впустить его в дом" с сарказмом сказал Пак" Не забудь показать ему где полотенце". "Бесконтрольное поведение не поможет маме и папе" сказала Дафна, спускаясь за Сабриной по леснице. "Все хотели , чтобы Златовласка разбудила папу, но это не срабртало. Истерики, при каждой неудаче, просто раздражают." Сабрина подошла к двери, но потом повернулась лицом к сестре. "Притежде всего, ты даже не знаешь значение большинства слов в своей последней фразе. И если я хочу, то буду сердится и расстраиваться. Я имею право злиться. Моя жизнь ужасна". Она распахнула дверь и там, на крыльце, стояла длинная, худая женщина, с крючковатым носом и крошечными, словно черными дырами , глазами. Она полностью была одета в серый цвет. Ее сумочка была серой. Даже зубы были серые, когда она улыбалась. "Я думаю твоя жизнь может стать еще хуже" простонала Дафна. "Здравствуйте, девочки" сказала женшина. "Миссис Смерт!" воскликнула Сабрина. "О, вы помните меня. Как это греет сердце". сказала она , схватив их за руки. Вытащив девочек из дома, она пересекла газон и направилась в такси, ждущее их у дороги. "Куда вы нас тащите?" кричала Дафна, не в состоянии вырваться из железной хватки женщины. "Обратно в детский дом". отрезала миссис Смерт "Вам здесь не место. Ваша бабушка не годна. Она похитила вас от приемного отца".
Сабрина вспомнила последнего приемного отца, к которому миссис Смерт послала их жить. Г-н Грили был ненормальный сумасшедший. "Он был серийным убийцей. Он напал на нас с ломом ".
"Отношениям отца и ребёнка нужно дать время, чтобы они развивались!", сказала миссис Смерт и толкнула девочек на заднее сидение такси.
"Вы не можете отправить нас к нему", закричала Дафна. "К сожалению, вы правы. Г-н Грили недоступен для вас, в связи со случайным лишением свободы. Но не волнуйтесь. Я уже нашла вам новую приёмную семью. Отец - любитель метать ножи. Он жаждет новых достижений... Я имею в виду, дочерей ". Миссис Смерт захлопнула дверь и бросила двадцать долларов за проезд водителю. "У вас в машине есть автоматические замки?" Замки на дверях были установлены. "До железнодорожного вокзала, пожалуйста", сказала она. "Получите ещё двадцать, если до 8:14 довезёте нас до Центрального Вокзала". Такси ехало не по проезжей части, и шины визжали, пока они ехали до железнодорожного вокзала Феррипорт-Лендинга. "Вы не можете принять нас обратно в детский дом", сказала Сабрина. "Мы не сироты больше. Мы нашли наших маму и папу ". "Софи, у тебя такая фантазия", сказала миссис Смерт. "На самом деле, нет ничего более непривлекательного, как воображение ребёнка". "Меня зовут Сабрина!" В мгновение ока такси домчалось до железнодорожной станции. Миссис Смерт щипала девочек за плечи и подталкивала к поезду. Двери были закрыты, и Сабрина с Дафной не могли бежать.
"Найдите себе место, девочки", сказала соц. работник, когда поезд покатился со станции.
"Дафна, не волнуйся", прошептала Сабрина, взяла сестру за руку и помогла сесть. У Сабрины было много талантов, но главным было - умение строить эффективные планы побега. Она утешала сестру, и в то же время изучала входные двери и окна, и даже экстренное торможение. Частички дерзкого побега начали собираться вместе, когда она заметила полное отсутствие беспокойства на лице ее младшей сестры.
"У меня есть идея побега" Дафна.
"Что?" спросила Сабрина.
Девочка положила свою ладонь ей на рот и шикнула на неё.
"Что происходит, Дафна?" Сабрина продолжала смотреть на девочку с подозрением. Дафна никогда не строила плана побега. Побег был исключительной прерогативой Сабрины Гримм в течение почти двух лет. Что ее младшая сестра имеет в виду?
"Слушайте сюда!", отрезала Миссис Смерт, до того как Дафна смогла объяснить. "Я не хочу ехать на этом поезд едва с половиной часа с парой болтушек". Социальный работник выхватила книгу из сумочки и открыла её. Сабрина посмотрел на название: Секреты.
"Миссис Смерт, вы когда-нибудь слышали о братьях Гримм? " спросила Дафна.
Социальный работник нахмурилась, и положила книгу на колени. "Что вы хотите?"
"Мне было интересно, слышали ли вы когда-либо о братьях Гримм".
"Они написали сказки", сказала миссис Смерт.
Дафна покачала головой. "Так считают большинство людей, но это не так. Братья Гримм не писали сказки, они записывали то, что произошло на самом деле. Сказки, не выдуманные истории, они предупреждение миру о Вечножителях ".
Сабрина была потрясена. Дафна рассказала о семейной тайне самому неподходящему человеку! Они не могли доверять миссис Смерт.
"Что за вечножители?" отрезала социальный работник.
"Сказочные персонажи любят, чтобы их так называли", объяснила девочка. " "Сказочный персонаж" это своего рода грубый термин. Как я уже говорила, братья Гримм писали о Вечножителях, потому что они являются реальными. Возьмите Белоснежку. Она реальный человек, и история на самом деле произошла, отравленные яблоки и все прочее. Золушка, принц, Красавица и чудовище, Робин Гуд - Они все реальные люди. Они действительно живут здесь, в Феррипорт-Лэндинге. Королева Червей - наш мэр. Спящая красавица встречается с нашим дядей ".
"Дебби, вы будете выглядеть так очаровательно в смирительной рубашке", сказала миссис Смерт.
"Я Дафна!", сказала малышка.
"Пожалуйста, молчи", прошептала Сабрина на ухо сестре.
"Хорошо, малыш, я буду кусаться. Таким образом, если сказочные персонажи реальны, почему я не встретила ни одного? " Сказала, гогоча, социальный работник.
"Потому что магический барьер, который окружает этот город, держит Вечножителей внутри. Наш пра-пра-пра-пра-прадед Вильгельм Гримм и ведьма по имени Баба Яга построили его, чтобы остановить некоторых злых Вечножителей от вторжения в близлежащие города".
"О, конечно", сказала саркастически миссис Смерт. Она ударила колено, и выпустила ужасный смех, который звучит, как раненый лось. Сабрина никогда раньше не слышала неприятный смех женщины и надеялась, что она никогда не услышит его снова. Дафна её (миссис Смерт) игнорировала. "Барьер разгневал многих людей в городе, и много Вечножителей нас за это не любят", сказала Дафна. "Но..."
"Дафна, остановись. Ты сказала ей слишком много, " попросила Сабрина.
"Позволь мне закончить, Сабрина, " спокойно сказала Дафна. "Как я уже говорила, у нас много врагов в Феррипорт-Лэндинге, но нам удалось найти несколько друзей".
Внезапно раздался стук в окно. Сабрина посмотрел, ожидая увидеть Гудзон. Вместо этого она увидела то, что почти заставило ее выпасть из своего места. В окне был знакомый мальчик с растрепанными волосами, в пижаме с обезьянами и роботами. Он распустил свои розовые стрекозиные крылья, он ускорялся вместе с поездом, улыбаясь, и показывая ей язык. Сабрина никогда в жизни не была так счастлива его видеть.
Миссис Смерт, однако, была в ужасе. Она закричала, что только что нашла своё имя в списке непослушных Санта-Клауса. Она упала на пол, и залезло под своё место, как таракан. Когда она собрала мужество сделать еще один быстрый взгляд, Пак уже метнулся молнией вперёд и скрылся из виду.
"Вы видели это?" Миссис Смерт запинаясь, медленно ползла обратно к проходу, а затем тихо к окну. "Я, наверное, устала. Мне показалось, что мальчик там. Летел! За окном! "
Тогда раздался ужасный, разрывающий барабанные перепонки звук и визг металла. Что-то проплыло мимо окна, в которое смотрела Сабрина, и исчезло. Эта была часть двери, через которую девочки зашли в поезд. Сабрина посмотрела на сестру, которая улыбался от уха до уха. "Разве вы оба планировали это?"
"Кто-то должен думать в нашей семье" ответила Дафна, как ни в чем не бывало.
Через мгновение Пак прошел, прогуливаясь, по проходу, со своими красивыми крыльями, пронизанный гордостью. "Ну, хорошо, хорошо. Посмотрите на меня. Я скажу вам всего два слова. Вы знаете, что вы действительно совсем беспомощные и жалкие! И меня поражает то, что вы можете даже одеть себя в первой половине дня. "
Миссис Смерт закричала, снова упала на пол и поползла под своё сидение.
Пак обратился к Сабрине. "Что она делает там?"
"Я думаю, прячется".
Пак наклонился и просунул голову под сиденье. "Я нашел тебя!".
Миссис Смерт вскрикнула.
Пак поднялся во весь рост и засмеялся. "Она веселая". Он наклонился вниз, и она снова закричала. "Я могу делать это весь день! Можно её оставить? "
Дафна покачала головой. "Ты знаешь, Это план!".
Пак нахмурился. "Отлично!", рявкнул он, затем вытащил социального работника из под сиденья за ноги.
Дафна подошел к дрожащей женщине. "Миссис Смерт, у меня есть кое-что, чтобы сказать вам ".
Та ничего не сказала и, казалось, не могла оторвать глаз от шайбы и его крыльев.
"Мы не собираемся обратно в детский дом. Не сейчас, никогда. Мы не собираемся вернуться к любым приёмным родителям. Наша семья в Феррипорт-Лэндинге, и мы остаёмся. Вы никогда не вернетесь в этот город. Вы никогда не будете беспокоить нас снова. Это хорошо, до свидания, миссис Смерт ".
"Сразу после беспощадного пинания ногами, не так ли?" сказал Пак. "Мы говорили об этом".
"Я наложила запрет на пинки , помнишь?" Дафна.
Пак нахмурился.
Именно тогда, проводник поезда подошел акустической системы. "Следующая остановка Покипси, люди. Следующая остановка - Покипси ".
Вдруг лицо Пака побледнело, и его озорная улыбка растаяла. "Ой".
"Что это?" заплакала Сабрина, глядя вокруг. Каждый раз, когда она слышала "Ой", что-то плохое случалось. Это обычно означает монстра или великана.
"Барьер", крикнул Пак, побежав в обратном направлении движущегося поезда. "Я забыл о барьере!"
"Ой", сказали девочки в унисон. Вечножители не могут проходить через барьер, и поэтому, когда поезд проходил через него, Пак был вынужден бежать вниз по проходу. Он беспомощно взмахнул руками.
"Как остановить это?" заплакал Пак, когда был остановлен невидимой силой.
Сабрина вспомнила шнур экстренного торможения на стене. Она подбежала к нему и дернула ручку так сильно, как могла. Тормоза заскрипели, и поезд начал замедляться. К сожалению, это было не достаточно быстро, и Пак быстро приближался к стальной двери в конце вагона.
Пак крутился, как рыба на дне лодки. Сабрина знала, что он пытался сделать. Если бы он мог вращаться вокруг он может вызвать метаморфоз. Кроме полета, он имел возможность превращаться в животных, а также ряд неодушевленных предметов. Обычно он превращался в то, что раздражало Сабрину, как трехногий стул или скунс, но время от времени он мог бы превратиться в нечто полезное. Сабрина не могла смотреть на его неловкие усилия, и его, наконец, удалось поднять. Его руки и ноги стали походить на толстые, древовидные пни. Его тело потяжелело на сотни фунтов, и кожа заковалась в серую броню. Острый рог появился в верхней части головы. В течение нескольких минут, Пак уже не раздражённый мальчик, отчаянно нуждающийся в мыльной ванне, а носорог в натуральную величину. Он опустил голову и рог, который наверняка был твёрже алмаза, врезался в дверь поезда, срывая ее с петель и вызывая боль в барабанных перепонках Сабрины.
"Он превратился в носорога. " Сказала миссис Смерт.
"Он часто это делает " сказала Сабрина.
Пока миссис Смерт пялилась на мальчика, Дафна схватила руку Сабрины и потащила в сторону разрушенной двери. Никогда раньше маленькая девочка не помогала ей сбегать, но Сабрина была слишком ошеломлена, чтобы возражать.
Они видели, как Пак вышел через дверь в следующем вагоне, и собирались сделать то же самое. К сожалению, поезд был плотно забит пассажирами. Они вжимались в свои места, и прятались за копиями Нью-Йорк Таймс. Никто не пострадал, но Сабрина подозревала, что у многих из них были мокрые штаны. Она не могла винить их. Никто не ожидает, что встретит носорога по пути на работу. Она и Дафна сделали все возможное, чтобы заверить их, что все было под контролем, когда они пробегали мимо.
Девушки дошли до последнего вагона как раз вовремя, чтобы увидеть Пака выходящего через дверь и падающего на землю. Девушки держались за руки, и прыгнули на землю так же, когда поезд остановился. Когда она пришла в себя, Сабрина обнаружила, что она и ее сестра были не одни. Дядя Джейк, бабушка Рельда, и Элвис их ждали. Златовласка толпилась сзади, как и Красная Шапочка. Три медведя стояли позади толпы ,скрестив руки, с отвращением смотрели, как Пак был занят трансформацией в его истинную форму. Но там были два человека, которые заинтересовали Сабрину, если конечно они не были глюками. Родители, Генри и Вероника Гримм, стояли прямо перед ней с распростертыми руками.
"Мама? Папа? ", Она заплакала.
Генри и Вероника улыбнулись, и взяли её и Дафну на руки. Слезы потекли из каждого глаза, текли по щекам, и падали на землю. Вероника засыпала их поцелуями, в то время как Генри обнял и поднял их вверх.
"Но поцелуй Златовласки! Это не сработало! " заметила Дафна.
"Это сработало" сказала Вероника. "Но вы знаете вашего отца. Он всегда долго спал. "
Генри сделал шаг назад и изучил дочерей. "Девочки, вы такие разные!". Он держал лицо Дафны в руках. "Ты такая большая ...".
"Ты спал долго" сказала Дафна.
Генри обратил к бабушке Рельде вопрошающие глаза.
"Это правда. Почти два года ", сказала старуха.
"Два года!" заплакала Вероника.
Генри выглядел так, будто кто-то ударил его в живот. Он споткнулся. "Это не может быть правдой".
Дафна кивнула. "Это правда".
"Но мы вместе сейчас", сказала Сабрина, стараясь переложить настроение обратно в счастливое воссоединение. Все ее заботы в течение последних двух лет, казалось, испарились, как роса на летнем солнце. с плеч свалился невероятный вес ответственности за себя и за Дафну, и впервые за долгое время она почувствовала, что она двенадцатилетний ребёнок.
Миссис Смерт вышла через открытую дверь поезда. Она прижала костлявые руки к ее серому костюму, чтобы сгладить морщины и боролась со сломанным каблуком на одной из нее туфлей. Она выпрямилась, как бы собирая все свое мужество. "Эти дети под опекой государства, и они идут со мной, с летающим мальчиком или без него".
"Кто эта женщина?" спросил Генри.
"Она наш социальный работник", объяснила Сабрина. "Когда вы исчезли, мы были посланы, чтобы жить в приюте. Она оставляла нас с приемными родителями ".
"Ужасными, злыми приемными родителями, " сказала Дафна. "Она прислала нас жить с человеком, который был в ужасе от мыла!"
"Не забывайте о семье, которая взяла живого бенгальского тигра в свой дом!" сказала Сабрина.
"И тот парень, который арендовал нас как плату за корейский ресторан".
Вероника шагнула вперед и схватила Смерт за воротник. "Вы жестоко обращались с моими детьми?"
"Я сделала то, что я считала лучшим", сказала Смерт, пытаясь вырваться из рук Вероники. Сабрина вспомнила, как много ее мама занимается скалолазанием, она была сумашедше-сильной. Смерт извивалась как червяк на крючке.
"Если я когда-либо увижу вас милях в двадцати от своих детей, вы пожалеете, что на свет родились", сказала Вероника.
"Вы угрожаете мне?" сказала Социальный работник.
"Нет", ответила Вероника. "Не я. Мой кулак".
Смерт пискнула и запрыгнула обратно в поезд.
"Мы должны были посыпать её порошком забвения" сказала Сабрина дяде Джейку. "Она слишком много знает. На самом деле надо было обсыпать весь поезд. "
"Всех, кроме Смерт" Дафна. Джейк улыбнулся и вскочил в поезд с несколькими пакетиками розового порошка.
"Почему бы не Смерт?" потребовала Сабрина. "Ты сказал ей все. Она вернётся в Нью-Йорк и расскажет всё, что она знает ".
"Точно", сказала Дафна с усмешкой. "Она собирается вернуться в детский дом с этой сумасшедшей историей, и они будут думать, что она псих. Они уволят её. "
Сабрина была поражена планом девочки. Это было почти как то, что она бы придумала себе. На самом деле, это было лучше.
"Генри, Вероника, вам нужно многое наверстать" сказала бабушка Рельда.
" Я согласна", сказала Вероника.
"Забудьте об этом, мама. Мы уезжаем, как только девочки упакуются, "сказал Генри.
"Уезжаете?" Бабушка плакала.
Сабрина и Дафна смотрели друг на друга в изумлении.
Генри кивнул. "Мы уедем из Феррипорт-Лэндинга так быстро, как мы можем. "
Глава 2
"Генри, это не самая лучшая идея. Ты забываешь, что вас не было около двух лет. " сказал дядя Джейк, когда вышел из поезда. "Большинство людей думают, ты и Вероника уже мертвы. Ваша квартира была продана. У вас нет работы. У вас гора документов, но вы не можете получить свои деньги, и если ты был бы умен, ты бы держался подальше от Нью-Йорка, т.к. ты и Вероника не можете доказать, что вы родители девочек. Все это займет недели. Давайте вернемся домой, чтобы все обсудить и принять решение". "У него хорошая точка зрения, Генри," сказала Вероника. "Может быть, мы должны оставаться на месте, пока не чего не решим." Генри упрямо покачал головой. "Выходит, Феррипорт важнее для вас важнее?! Мы отправляемся ". Лицо бабушки Рельды упало. Она почти рыдала. Сабрина никогда не видела ее такой расстроенной. "Но, Генри..." "Это не подлежит обсуждению, мама", резко сказал он. Мама Сабрины нахмурился, но продолжала молчать. Все остальные печально смотрели. Группа поплелась по набережной в мертвой тишине и обнаружили древний автомобиль семьи припаркованный неподалеку. Старый драндулет был из коллекции illfitting (название марки). Его лучшие дни были позади, если он когда-либо имел лучшие дни. Теперь он выглядел как раненый зверь." Мы все поедем в ЭТОЙ машине?" спросила Сабрина, оглядываясь, ища другое транспортное средство. "Это большое старое ведро ржавчины, но он не сможет вместить всех". "Это мое дело," сказал дядя Джейк с усмешкой. Он полез в один из своих многочисленных карманов пиджака и достал небольшой деревянный ящик. Внутри была зеленая пыль, нити, как крошечные частицы урагана. Глаза Дафны засветились удивлением. "Что это такое?" "Это называется растяжной порошок. Посыпь немного этого на что-нибудь, и ты можешь сделать это большим или маленьким, как ты хочешь. Я кинул несколько внутрь автомобиля. Это достаточно большая доза для целого леса ". "Суос! " крикнула Дафна, глядя на зеленые частицы. "Суос? " спросила Сабрина. "Это мое новое слово. Это значит, что-то холоднее, чем прохладно, " сказала Дафна, отводя внимание к дяде Джейку. "Где ты его взял?" "Это одна из первых магических предметов. Изобрела его старушка, которая жила в дырявом башмаке. Ей же надо было как-то увеличить не нужный башмак до размеров дома". Генри выхватил коробку с порошком у брата, закрыл крышку и сунул ее в один из карманов Джейка. "Я бы предпочел, чтобы ты сохранили магию от девочек. Это опасно, и я не хочу втягивать их в это". "Папа, мы старые профи с в этом деле." сказала Дафна. "Мы используем магией все это время". Генри посмотрел на мать. "Я получаю много энергии." продолжала Дафна, совершенно не обращая внимания на реакцию отца. "На самом деле, у меня есть своя небольшая коллекция палочек, колец, как и у дяди Джейка". Лицо Генри оказалось красными, как лава во время извержения вулкана. "Тебя пять лет. Ты не должна находиться рядом с магией. Вы должны отдать мне все это, когда мы вернемся домой. Вся эта ерунда не возвратится в Нью-Йорк с нами ". "Папа, мне будет восемь через две недели", сказала Дафна. Генри посмотрел на свою дочь, как будто она говорит на древнегреческом языке. Дафну будто только что ударили. Сабрина знала, по собственному опыту, как оскорбил сестру ее отец, она была для него ребенком. Сабрина сама создала глубокую эмоциональную пропасть между ними, не соблюдая, что Дафна может сильно обидеться на нее. Только несколько дней назад Сабрина украла волшебный предмет, когда ключ от него отдали Дафне. Она думала, что Дафна была слишком маленькой, чтобы обладать такой вещью . Теперь они почти не разговаривали.
"Может быть, мы должны идти" Златовласка сказала с принужденной улыбкой. Она открыла одну из ржавых дверей автомобиля.
Сабрина и Дафна забрались внутрь, как оркестр пружин начал взывать к милосердию. Порошок растяжения сделал именно то, что сказал дядя Джейк: места было много, даже больше, чем в гостиной бабушки Рельды. Они могли бы разделить автомобиль с футбольной командой и по-прежнему имели бы достаточно места. Красная Шапочка, Златовласка, медведи, Элвис, Пак, бабушка Рельда, дядя Джейк, Генри, и Вероника поместились внутри.
Вероника села между ее дочерьми и обняла их обоих. "Итак, что мы пропустили?"
Бабушка была неудобно сдвинута. "О, где же мы начнем? Ну, я подготовила девочек, обучила их искусству обнаружения и..."
"Вы знали, что я не хочу, чтобы они оставались в этом городе", прервал Генри.
"Я не могла оставить их в детском доме, там небезопасно ", сказала бабушка.
Сабрина засмеялась и повернулась лицом ко всей семье.
"Ты согласна?" Генри спросил ее.
Сабрина почувствовала, как бабушка обратила на неё глаза. "Нет"
"Сабрина, если у вас есть что сказать, я хотел бы услышать, " Генри потребовал.
Она старалась молчать, но правда выдалась бы в любом случае. "Ну, мы были атакованы Джеком победителем великанов, и почти затоптали до смерти армию гигантов. Румпельштильцхен увеличивал мои эмоции, чтобы я тряслась от гнева, чтобы впитывать их в себя, и он почти взорвал несколько подземных туннелей, но не раньше, чем он послал кучу полу-монстров детей, чтобы убить нас. Нас почти съел гигантский мутирующий краб-отшельник Русалочки, почти убила Красная Шапочка..."
Шапочка, казалось, погрузилась в свое место.
"Мы убили Бармаглота".
"Он мертв?" спросил сбитый с толку Генри.
Бабушка Рельда кивнула.
"Что еще, ой, я превратилась в лягушку, и меня чуть было не съела Баба Яга, мы были атакованы шестиэтажным гигантским роботом на Таймс-сквер, чуть не убиты Титанией, королевой фей. Засосаны вихрем времени, из нас почти сделали барбекю драконы из будущего, почти нарезал кубиками шериф Ноттингем, и вот-вот наши головы должны были отрубить Королева Червей и Синяя Борода. Я уверена, что это еще не все, но это лишь поверхностное. О, я перешла в руки безумного бешеного духа Большого Серого Волка ".
"Это полностью захватило её" сказал застенчиво Дядя Джейк.
"Вперед, Джейк. Снова, как всегда, преврати всё в шутку ", сказал Генри.
"Мама защищала их на каждом шагу. Я был здесь в течение большего времени и тоже защищал их", сказал Джейк.
Элвис выпустил низкое рычание.
"Собака хочет напомнить всем про свой вклад", сказала Златовласка.
Дафна обняла большую собаку. "Мы все знаем, что ты настоящий герой".
Элвис залаял.
"Он говорит, что герои заслуживают колбасы".
"Даже не думай об этом, " Сабрина сказала собаке. Элвис + колбаса = вредный запах.
"Давайте не забывать меня," сказал Пак. "Я вытаскивал эту семью из пасти смерти на ежедневной основе, и так и не увидел ни копейки за мои проблемы".
Генри нахмурился. "Если вы не возражаете, мы с семьей обсуждаем наши дела. Кто вы, такой? Питер Пен "?
"Генри!" закричала Бабушка. "Нет!"
"Я НЕ Питер Пэн!" взревел Пак, выбрасывая из ноздрей дым. Через мгновение верхняя часть семейного автомобиля взлетела в воздух, превращая старый драндулет в кабриолет.
Никто не пострадал, но вспышка вызвала много споров. Бабушка спорила с Вероникой. Генрих кричал на Пака. Три медведя ревели и огрызались друг на друга. Пак заорал на всех. Воздух был наполнен гневными словми, переходящими от одного человека к другому. Все, что могла сделать Сабрина, это спокойно смотреть и надеяться, что никто не обратится к ней . Когда чья-то рука крепко сжала ее, Сабрина была в восторге. Наконец, она и ее сестра возвращаются в нормальное русло. Но когда она посмотрела вниз,то поняла, что держит руку Красной Шапочки. Девочка дрожала от страха из за криков. Сабрина быстро вытащила руку. Красной Шапочке, казалось было плохо, но она не сказала ни слова.
В качестве аргумента своей точки зрения, бабушка вставила два пальца в рот и издала пронзительный свист, который испугал Сабрину. Когда все стихло, она обратилясь к дяде Джейку.
"Джейкоб, почему ты едешь так быстро?"
Сабрина посмотрел на спидометр древнего автомобиля. Красная стрелка маячила на метке сто десять, а двигател грохотал и визжал хуже, чем обычно.
"Потому что у нас серьезная проблема!" закричал Джейк .
"О чем ты говоришь?" спросил Генри.
"Ну, старший брат, прежде чем ты оскорбил сказочного мальчишку все было хорошо, но ты его разозлил, и он взорвал крышу автомобиля. Таким образом, все внутри было разрушенно ", он кричал на ветру.
"На английском языке, пожалуйста," сказала Вероника.
"Внутренность автомобиля была заколдованна, чтобы вместить всех вас. Теперь внутренность также за пределами ", сказал Джейк, как он полез в карман и достал маленький деревянный ящик, в котором находился порошок, который он использовал, чтобы наложить заклинание на автомобиль.
"Ну и что?" спросила Бабушка .
"Таким образом, сейчас есть два варианта. Внешне, сейчас весь мир становится всё хуже, будто соответствует заклинанию. Я имею в виду землетрясения, цунами, безумная погода. Правда. Плохо. Очень ".
"Тогда в чем же другой вариант?" попросила Златовласка .
"Автомобиль будет сокращаться до нормального состояния , это означает, что сдесь быстро станет тесно."
Сабрина оглядела всех людей и животных в автомобиле. В нем были почти десятка пассажиров , трое из них весили примерно восьмь сотен фунтов. "Как быстро?"
Вдруг что-то хлопнуло затем послышался громкий шипящий звук, как будто кто-то просто спускал шар ,выпуская воздх. Прежде чем Сабрина поняла, что происходит, она была отодвинута почти в центр ее сиденья. Она сидела практически на коленях у своей матери.
"Очень быстро!" сказал Дядя Джейк и, давя на газ, свернул на узкую проселочную дорогу. Машина затряслась и дрожала, поршни скрипели и визжала шестерни. С каждой милей автомобиль набирал скорость, и уменьшался. Пассажиры жались все ближе и ближе друг к другу. Хуже того, Сабрина поняла, что она сидела рядом с Паком, который теперь плечо о плечо был рядом с ней. Она заметила в его волосах грязь и несколько пухлых, скользких червей.
"Ты должен ехать быстрее, " крикнул генри сквозь ветер, который бил всех по лицам. Вероника переехала к нему на колени и бабушка, казалось, предназначена для этого тоже.
"Не учи меня ездить, " сказал Дядя Джейк.
"Я скажу тебе, как управлять, ведь ты едешь, как старая женщина, " сломался Генри.
"Ты хочешь вести машину? Потому что я могу остановиться, и ты можешь показать мне, как это делается, " ответил Дядя Джейк.
"Они разговаривают, как вы двое", сказал Пак Сабрине и Дафне.
Обе девушки посмотрели на него.
Сокращение резко возросло, и Сабрина обнаружила нос Пака просто в дюйме от нее собственного. Двери автомобиля толкали его ближе к ней, в то время как красная Дафна толкала её с другой стороны. Если места станет ещё меньше, они наверняка станут еще ближе друг к другу. Авария могла случиться! Авария губ!
"Я надеюсь, что ты чистила утром зубы, поросенок, " сказал Пак с улыбкой. Он закрыл глаза, и сморщился для поцелуя.
"Дядя Джейк, давай быстрее!" попросила Сабрина.
Обиженный Пак встал, использовав голову Сабрины как костыль. "Отлично. Я ухожу", зарычал Пак, и его розовые крылья эльфа выскочили из спины. Он выпрыгнул из машины и взмыл в воздух. Сабрина была освобождена, но ненадолго. Когда автомобиль уменьшился снова, она уткнулась лицом в волосатую подмышку Папы Медведя.
Дядя Джейк не стал ждать дорогу. Он остановился прямо во дворе, прокатился через кустарник и хлопнул по тормозам в нескольких сантиметрах от крыльца бабушка Рельды. Это произошло как раз вовремя, так как все начали буквально вылезать через верхнюю часть автомобиля. Медвежонка толкнули, и он упал на землю рядом со Златовлаской. Элвис выскочил из машины и сновал под кустом. Когда дядя Джейк открыл дверь, он начал ссориться с Вероникой и бабушкой Рельдой. Сабрина оглянулась и была поражена, увидев, что Дафны нигде не было.
"Дафна", она заплакала. "Должно быть, она выпала".
Мама Медведь крякнул и вышел со своего места. Там, под ним была Дафна, в порядке, но немного помятая.
"Я никогда не нуждалась в ванне столько за всю свою жизнь", девочка застонала.
"Это именно то, о чём я говорю, " сказал Генри. "Нам всем было больно из-за магии".
Дядя Джейк закатил глаза и помог всем подняться на крыльцо. Оказавшись там, бабушка пошла работать над разблокировкой двери.
Там были десятки замков различных форм и размеров, для поддержания безопасности в доме. Когда все они были открыты, она постучала в дверь и сказала: "Мы дома!" Эти слова открыли последний, волшебный замок, о котором мало кто знал. Только тогда дверь была открыта.
"Вероника, возьми девочек наверх и помоги им упаковаться. Не давай им брать с собой волшебные вещи. Ты знаешь, на что обратить внимание ", сказал Генри, когда он взял трубку. "Я сказал, что мы будем жить в Нью-Йорке, и никто не сможет встать у меня на пути".
"Генри, ты не думаешь, что мы должны это обсудить?" спросила Вероника. Сабрина увидела, как отец стрельнул на её мать сердитым взглядом. Она всплеснула руками в отчаянии. "А ну-ка, девочки".
Они поднялись по лестнице в спальню девочек и вошли внутрь. Вероника закрыла за собой дверь и села на кровати, как будто из неё вычерпали все силы. Через мгновение она схватила девушек и обняла их. Сабрина почувствовала, как слеза матери упала на её руку.
"Не плачь, " сказала Сабрина.
"Я не могу с собой ничего поделать. Я не могу поверить, как долго мы были вдали друг от друга. Вам, наверное, было так страшно ".
Вероника обхватила лицо Сабрины руками. "ты хорошо заботилась о своей сестре".
Слова попали прямо в цель, и вызвали в животе Сабрины много счастливых бабочек. Она так старалась. Слова её матери были для неё как новая жизнь и подарок ко дню рождения одновременно.
Вероника посмотрела на них близко. "И вы обе стали такими красивыми. Мои девочки, куда они делись? "
"Мы все еще здесь", Дафна. "Мы просто стали больше".
Вероника рассмеялась.
"Мама, вы должны поговорить с папой. Мы не можем вернуться в город, " сказала Дафна, ее тон вдруг стал серьезным. "Мы нужны здесь, в Феррипорт-Лэндинге".
"Нужны?" спросила Вероника.
"Очень!" заплакала девочка. " Много ненормальных вещей происходит в этом городе, и бабушке требуется наша помощь в поддержании мира. Куча плохих парней, которая называется Алой Рукой, становится всё опаснее и кажется, что каждый раз, когда мы возвращаемся, всё находится на грани уничтожения. Мы не можем уйти ".
"Дафна, ты не понимаешь. Ваш отец имеет много плохих воспоминаний о Феррипорт-Лэндинге. Мы должны начать складывать вещи ".
Сабрина вытащила два маленьких чемодана из-под кровати. Они были такими же, как и те чемоданы, которые она и ее сестра принесли, когда они прибыли в Феррипорт-Лэндинг, но тогда в них было всего несколько футболок и пара носков, которые они носили по очереди. Она повернулась к комоду, где они хранили свою одежду, и она заметила злое выражение лица сестры.
"Ты всё решила?" спросила Дафна.
"Дафна, я..."
"Я не удивлена. Сабрина возненавидела жизнь здесь с первого дня. Если она хочет вернуться, хорошо, но я хочу остаться здесь с бабушкой Рельдой. Я хочу взять на себя семейный бизнес. Я хочу быть сказочным детективом. Кроме того, кто возьмёт на себя заботу об Элвисе и Паке? И Красной Шапочке будет нужна помощь в адаптации".
Вероника покачала головой. "Твой отец и я уже обговорили многие вещи, от цвета краски в ванной комнате, до того, в какую школу мы хотели бы вас отправить, но это один вопрос и он не обсуждается. Дафна, если ты так стремишься работать с вечножителями, я не буду слишком беспокоиться. Вы можете быть удивлены тем, что вы откроете в Большом Яблоке ".
"Мама, мы знаем об Эльфах" сказала Дафна.
"Вы знаете?"
"И о том, что ты делала для них, " сказала Сабрина. "Мы вернулись в город с бабушкой. Мы встретились с Обероном и Титанией. Мы посетили Золотое яйцо, и говорил со Скруджем. Мы знаем все о тебе и сообществе Вечножителей ".
"Девочки, я была бы очень признательна, если бы Вы держали мою жизнь в тайне, " сказала Вероника. "Ваш отец не знает ничего из этого".
Генри появился в дверях. "Там поезд через полчаса. Я хочу успеть на него. "
Вероника кивнула.
"Упакуйте эти чемоданы, девочки", приказал он.
Сабрина была немного удивлена тоном отца. Она вспомнила, как он когда-то был настолько спокойным и счастливым. Тем не менее, девушки сделали так, как им было сказано, даже Дафна, и с помощью своей матери провезли все свое имущество по лестнице и оставили его у входной двери. Бабушка Рельда и дядя Джейк их ждали. Генри смотрел на ряд телефонных номеров, которые он написал на листе бумаги. Пак развалился на диване, используя свой живот как барабан Конго. Красная Шапочка сидела в темном углу. Три медведя сидели за обеденным столом и жевали огромный арбуз. Златовласка была занята, переставляя остальные книжные полки, и Элвис лежал на полу, положив голову на лапы, и грустно стонал.
"Куда мы пойдём?" спросила мужа Вероника.
"Не волнуйтесь, мы все будем в порядке", сказал Генри, не обращая внимания на ее вопрос. "Может ли кто-нибудь отвезти нас на вокзал, или мне лучше вызвать такси?"
"Генри, будьте разумны. Вы можете остаться здесь, "сказала Бабушка Рельда.
Генри покачал головой. "Мама, я не могу".
Бабушка протянула руки для объятия. Девушки бросились к старой женщине и обняли ее изо всех сил. "Lieblings, мое сердце будет пустым, пока я не увижу вас снова. Позаботьтесь о себе и помните, что вы нужны друг другу. Старайтесь не драться. Вы вместе отличная команда, когда складываете свой ум вместе ".
Дафна наклонилась и поцеловала Элвиса в морду. Он залаял.
"Он говорит, что будет скучать по тебе" объяснила Златовласка.
Пак на мгновение прекратил барабанить и улыбнулся Сабрине. "Я слышал, у них много пластических хирургов в Нью-Йорке. На твоём месте я записался бы к ним на приеё, как только прибуду туда", пошутил он.
Сабрина нахмурилась и показала ему кулак. "Продолжай в том же духе, и пластический хирург понадобится тебе".
Пак подмигнул. "Можно быть ко мне помягче, Гримм".
Генри схватил чемоданы девочек и вышел за дверь. Они пошли, но были неожиданно остановлены в своём стремлении. Сабрина была потрясена, весь дом был окружен людьми, которых она не смогла бы перечислить. В толпе она заметила циклопов, огров, каменных големов, ведьм, колдунов, игрушечных солдатиков, огромного Щелкунчика и троллей. В передней части толпы была Королева Червей, также известная как Королева Червей из Приключения Алисы в Стране чудес. Она втиснулась в яркие красные платья украшенные черными сердцами из шелка. Ее волосы были уложены в трехфунтовый улей, и ее макияж выглядел так, будто он был применен взволнованным бобром. В руке у нее был свой вездесущий электронный мегафон. Рядом с ней был кислый красавец с длинными черными волосами и бородкой. Шериф Ноттингем, как его называли, был одет с ног до головы в кожу, в комплекте с сапогами, плащом и перчатками. Острый кривой кинжал висел на поясе и на щеке был фиолетовый шрам от кончика глаза до угла рта. Он выглядел особенно уродливым, возможно, из замороженного рычания на лице или, может быть, от пугающей отметки на груди: кроваво красный отпечаток руки. Знак был на груди у каждого в толпе.
"Ну, как я вижу, это Генри Гримм, " закудахтала мэр. "Как был ваш сон?"
"Королева, я беру моих девочек, и мы уезжаем из города. Мы не ищем никаких проблем ", сказал Генри.
Королева подняла мегафон ко рту. "Ну, Генри, похоже, проблема сама пришла искать тебя".
Бабушка толкнул её с крыльца. "Теперь вы слушаете меня"
"НЕТ!" Мэр взревела, в результате чего мегафон стал излучать вой, у многих вызывающий мигрень. "Вы слушаете меня, Рельда. Вы и ваш выводок никуда не уйдут, пока вы не расскажете нам то, что хочет знать Магистр ".
"Что вы говорите?" сказал дядя Джейк, как только вышел на крыльцо.
"Расскажите нам расположение предателей, Гриммы. Принца и Большого Серого Волка. Мы знаем, что они бежали в лес вместе, вместе с Робином Гудом и его веселыми мужчинами. Мы хотим привести их к мастеру, чтобы они предстали перед судом ".
"Этого не случится, " зарычала Дафна.
Ноттингем, вооруженный арбалетом с серебряными стрелками, взвесил его на плечо. Он направил его в семью. "Скажи нам, где их лагерь и ваша семья будет жить в течение дня. А завтра, хорошо, никаких обещаний ".
Дядя Джейк встал перед своей матерью. "Шериф, каждый раз ваша маленькая глупая группа делает нам угрозы, и каждый раз вы выглядите как дураки. Почему вы не сэкономите унижение и не согласитесь, что ваша группа - это сборище конченных неудачников.
В воздухе прозвучал свист, а затем дядя Джейк вскрикнул и упал на порог. Когда Сабрина посмотрела на него сверху вниз, она увидела, что стрела застряла в правом плече. Кровь текла из раны по всей его куртке, и по деревянному крыльцу, на пол.
"Возможно, вы не понимаете нас, " сказал Ноттингем, заряжая новую стрелу в оружие. "Скажи нам, где лагерь, сейчас!"
"Девочки, идите в дом!" закричал Генри, хватая Сабрину и Дафну за руки и втаскивая их в дом.
Вероника и бабушка Рельда последовали за ними, и Генри бросился назад и перетащил дядю Джейка в дом. Оказавшись внутри, он захлопнул за собой дверь, и тут же стрела врезалась в почтовый ящик.
"Дом, запрись!" закричала бабушка, и Сабрина услышала звуки включения десятков замков на передней двери. На открытых окнах захлопнулись и плотно закрылись ставни. Сабрина поймала взглядом слабые вспышки мерцающего синего света за окном.
"Хорошо, что все мы здесь, в безопасности. Ничто не сможет проникнуть сюда в ближайшее время, " сказала бабушка и повернулась, чтобы помочь раненому сыну. "Дафна, я хочу, чтобы ты побежала наверх и захватила бутылку йода из кабинета. Он в красной бутылке. Сабрина и Пак, зайдите в прачечную и возьмите белые чистые простыни из сушилки. Разорвите их на бинты. Златовласка и Шапочка, я могла бы использовать кастрюлю с кипящей водой ".
Все бросились выполнять приказы бабушки, но Сабрина была потрясена и заторможена.
"Сабрина! Давай! " закричала бабушка, и опустила на колени голову раненого сына.
Сабрина и Пак выскочили из комнаты и побежали в кладовку, где они хранили сушилку. Она открыла крышку и вытащила свежие, чистые простыни, в то время как Пак с усердием их рвал.
"Ноттингем действительно в нас стрелял", говорит Пак. "Я не видел, как он подошёл".
"Ты говоришь, как будто им гордишься!" воскликнула Сабрина.
"Ну, как злодей, он, безусловно, усилил свою игру", отметил мальчик эльф. "Тем не менее, он теряет баллы за свой костюм. Это просто ужасно ".
"Ты безнадёжен, " пробормотала она, пока мчалась к своей семье. Когда она пришла, все спорили, и её отец оказался в самом центре спора.
"И именно поэтому мы собираемся, обратно в Нью-Йорк", сказал отец, плотно держа за руку раненого брата.
"Генри, не сейчас, " попросила Вероника.
"У меня есть Бинты", сказала Сабрина, надеясь сменить тему. Бабушка потянулась за ними и начала перевязывать рану Джейка. В то время пока она работала, Дафна вернулась с йодом. Она дала его бабушке и отступила, глядя потрясенно и напуганно.
"Мы должны вытащить стрелу из моей руки, мама, " сказал дядя Джейк.
Златовласка сразу повела детей на кухню.
Пак топнул ногой. "Ни в коем случае! Я снял несколько человек в свое время, но я никогда не видел, как вытаскивают стрелу. Это возможность жизни ".
"Флаг тебе в руки, " сказала Златовласка, и привела Сабрину, Дафну, Шапочку, и Медвежонка на кухню. Оказавшись там, она нервно начала обыскивать шкафы и холодильник.
"Что вы ищете?" спросила Сабрина.
"Какао", сказала женщина. "Все лучшее с какао. Ох, уж эти ящички. Как найти что-нибудь? "
Дафна открыла ящик стола и вынула коробку какао, и Златовласка начал делать его для детей.
"Почему эти люди нападают на нас?" спросила Красная Шапочка.
"Они хотят, чтобы мы сказали им, куда ушли мистер Канис и принц Шарманьяк", сказала Сабрина.
Медвежонок зарычал.
"Малыш хочет знать, почему вы просто не скажите им это, " сказала Златовласка.
"Потому что они наши враги. Кроме того, мы бы не смогли, даже если бы захотели, " сказала Дафна. "Мы не знаем, где они находятся".
Раздался громкий, ужасный крик из гостиной. Кто-то, должно быть, вытащил стрелу из плеча Джейка. Сабрина обратилась к сестре. Лицо Дафны было бледным.
"Он будет в порядке", заверила детей Златовласка, когда начала перелаживать в ящиках серебро.
Пак бросился на кухню. Он выглядел так, словно он только что прокатился на американских горках. "Это было потрясающе!", Он заплакал. "Стрелка выходит полностью! веселее было бы смотреть, если бы стрела была на несколько дюймов по длиннее"
Генри и бабушка Рельда присоединились к ним на кухне.
"Мы должны доставить его в больницу", сказал Генри. "Это открытая рана. Ему необходимо наложить швы и дать антибиотики. Он может заразиться, если это не очистить должным образом ".
Бабушка Рельда покачала головой. "В больнице пустынно. Все врачи были людьми, и мэр выгнала их из города ".
"Мы должны найти кого-то, с некоторой медицинской подготовкой", сказал Генри и взял стакан из шкафа. Он повернул кран, чтобы заполнить его, но ничего не вышло. Выпало лишь несколько капели красного цвета. "Они отключили воду".
Вдруг свет в доме погас. "И свет, " добавила Сабрина.
"Ничего страшного, ребята, " сказал Пак. "Я буду работать и получу свой меч. Как только они увидят, что я вооружен, я уверен, что они поймут, что проиграли и убегут очень далеко! ".
"Я не думаю, что борьба в нашем положении будет лучшим выходом, Пак," бабушка сказала.
"Как всегда", заворчал Пак.
"Что ты имеешь в виду?" спросила Сабрина.
"Давайте спросим человека, у которого есть ответы, " сказала бабушка. Она вела всех обратно в гостиную, где Джейк лежал без сознания на диване. Его рука была завернута в бинты, которые Сабрина и Пак сделали, но небольшое красное круглое пятнышко появилось через ткань и быстро росло. Отец Сабрины поднял брата и положил его на спину Папы Медведя. Затем все двинулись вверх по лестнице и в комнату зеркала. Оказавшись внутри, его лицо появилось в зеркало.
"Это место начинает напоминать Большой Центральный Вокзал, Рельда, " сказал Зеркало.
"Вы еще не видели половину гостей, " сказала Бабушка Рельда. "Алая рука окружила дом".
"Ну, это не имеет значения, " сказал Зеркало. "Джейк! Он ранен! "
"Нам нужно доставить его к врачу", сказал Генри. "А потом мы должны уйти из этого города. Зеркало, нам нужны тапочки ".
"Какие тапочки ты имеешь в виду, Хэнк?"
"Тапочки Дороти", сказал Генри. "Три раза, и мы можем телепортировать себя в безопасность".
"Я сожалею, Хэнкстер, " сказал Зеркало. "Девушки потеряли одну из тапочек некоторое время назад".
"Вы потеряли тапочки?" Хэнк заплакал, глядя на девушек.
"За нами гнался Гигант, " сказала Сабрина в свою защиту.
"Большой гигант, " добавила Дафна.
"Отлично. Как насчет пояса короля Гномов? "Сказал Генри, поворачиваясь к Зеркалу. "Он делает то же самое".
"Ну, девочки использовали его около месяца назад. Если у вас есть сорок шесть батареек, то мы снова в деле", ответил Зеркало.
Генри нахмурился на девочек.
Сабрина пожала плечами. "Да, он был нам нужен".
Генри вздохнул. " Я один раз решил обратиться к магии, и ничего нет в наличии! Что мы получили, как мы выйдем из этого дома? "
"Ну, здесь нам ничего не угрожает", сказала бабушка Рельда. "Но выход из дома есть ".
"Есть?" спросили Сабрина и Дафна.
Бабушка полезла в сумочку и достала набор ключей. "Да. Нам нужно идти в зал размышления ".
Бабушка прошла через зеркало и исчезла. Генри и Вероника пошли следом, потом Шапочка, Дафна, Сабрина, и Пак. Элвис был следующий. Три медведя нервно зарычали, но Златовласка проворчала то, что казалось, успокоило их нервы. Через мгновение Папа Медведь донес дядю Джейка до конца.
Сабрина до сих пор не привыкла к просторным комнатам, скрытым по ту сторону отражения зеркала. Потолок держался в воздухе на мраморных колоннах, которые были выше и толще, чем секвойя. Коридор был так же широк как Большой Центральный Вокзал, с сотнями дверей по бокам. Двери были сделаны из бесчисленных различных материалов: из дерева, некоторые из них, другие из стали и камня, и Сабрина видела, что некоторые построены из хрусталя, огня, льда, водопадов, и даже то, что бабушка называет протоплазмой. Все двери были украшены латунной табличкой, которая объясняет, что находится за дверью.
"Потому что мы не используем его очень часто, и это не совсем в нескольких минутах ходьбы, " ответила Старуха. "Это на другом конце зала. "
Это задело Сабринино любопытство. Она часто задавалась вопросом, что было в конце зала чудес. Она пыталась идти туда один раз, а через несколько часов она по-прежнему не видела конца. Она начала думать, что зал продолжался бесконечно.
Бабушка передала Зерцалу набор ключей. "Я думаю, мы будем нуждаться в трамвае".
Зеркало кивнул и шагнул через двойные двери. Через мгновение Сабрина услышала рев двигателя и кольца из меди, и старомодный трамвай вытащили и остановили перед группой. Сабрина видела похожие тележки на телевидении. Они были последним писком моды в Сан-Франциско. Зеркало сидел в кресле водителя, он надел короткую зеленую куртку, черную шапку и ключи были прикреплены к поясу. Он позвонил в полированный колокол и крикнул: "Все на борт!"
Девушки поднялись, в то время как Генри помог дяде Джейку и другим устроиться. Генри кое-как помог Маме Медведице устроиться в тележке. Он толкал и толкал её, сантиметр за сантиметром, пока она не смогла подняться на борт. Пак устроил целый спектакль. Каждый раз, когда Генрих двигал негабаритную тушу, Мамы Медведя, Пак делал пукающий звук. Пак смеялся до тех пор, пока слёзы не покатились по его щекам, оставляя след на грязном лице.
Зеркало позвонил в последний раз и закричал: "Мы поехали!" Тележка молнией покатилась по коридору, быстро набирая скорость.
"Я всегда хотела знать, что было в конце зала, " сказала Дафна.
"Я помню, когда твой отец и Яков пошли туда, " сказала Бабушка Рельда. "У нас не было тележки тогда, и они взяли с собой спальные мешки".
Генри хмыкнул.
"Что случилось?" Сабрина спросила.
"Джейк забыл упаковать еду. Мы шли почти весь день, прежде чем мы это заметили, и пришлось развернуться. Мы никогда не вернемся ".
Зерцало оказался на своем месте и обратился к пассажирам. "Ребята, такими темпами мы не сможем этого сделать до четверга, так что я ставлю педаль газа до упора, как вы говорите. Так что держите ваши руки и ноги в салоне автомобиля всё время. Держитесь за свои места, сидите, сложа руки, и наслаждайтесь поездкой ".
Тележка рванулась вперед. Сабрина почувствовала, что кожа на ее лице натянулась, и они полетели по коридору. Они ехали так быстро, что все вокруг превратилось в пятно света и цвета. Это было страшно, но Пак, казалось, пережил лучший момент в его жизни.
"Быстрее!" Крикнул он. "Будет забавно, если кто-то намочит штаны!"
Когда тележка замедлилась, и мир вернул себе привычные очертания, Сабрина поняла, что она не дышала всю дорогу. Она выглянула в незнакомую длинную прихожую. Двери в этом направлении были еще более странные, чем те, которые она уже видела. Одним казалось, что она была сделана из вихря голубого газа с несколькими древними скелетами, взвешенными в ней. Другой казался ртом огромного монстра, со скрежетом зубов и ужасным раздвоенным языком. Другая дверь была построена из гигантских костей доисторического животного.
Когда Зерцало полностью остановил трамвай, Сабрина начала чувствовать головокружение. Она стояла на месте, пока она не чувствовала себя лучше. Казалось, что все остальные в группе чувствовали то же самое, за исключением Пака, которые просил у Зеркала повторить поездку.
Как только ее голова перестала кружиться, Сабрина начала изучать то, что ее окружало. Массивная стена стояла перед ними в конце зала. Она не видела магический портал, который привел в реальный мир, однако, она заметила только одну дверь из грубой каменной плиты. Иероглифы и запутанные символы были высечены на её поверхности. Сабрина не знала ничего из этого вида надписей, но самый большой из символов дал ей жуткие ощущения: Это был большой глаз, скульптура, глядящая вниз на всех. Он двигался как настоящий глаз и изучал каждого человека внимательно.
"Ух, жутко, да?" спросила Дафна, когда он посмотрел глазами вверх и вниз по всей длине ее тела.
В отличие от других дверей в зале чудес, на больших каменных дверях не было замка. Зеркало толкнул ее, она открылась, и каждый человек зашёл в неё. Пол был сделан из чистой лакированной сосны. Двадцать пять полнометражных зеркал были размещены на одинаковом расстоянии друг от друга и от стен помещения. Сабрина поняла, почему он был назван зал размышления.
"Являются ли эти зеркала магическими?" спросила Вероника, пробежав рукой по своей поверхности. Кончики пальцев исчезли в стекле, и изображение взволновалось, как поверхность пруда. "Ага, они такие и есть. Не так ли? "
"Не совсем, " сказал Зеркало. "Самый лучший способ для их описания: каждый должен думать о них, как о задних дверях, в двадцать пять магических зеркал, созданных Банни Ланкастер, также известной как Злая Королева".
"Вы говорите, что мы можем выйти во все двадцать пять волшебных зеркал из этой комнаты?" спросила Златовласка. "Мы можем выйти прямо в залах чудес?"
Зеркало покачал головой и посмотрел, немного обидевшись. "Существует только один зал чудес. Каждое зеркало является уникальным, специальным, Злая Королева делала их для людей, которые приобрели их. Каждое зеркало также оснащено уникальным опекуном. Я опекун зала чудес ".
"Таким образом, если мы выходим через один из этих порталов, мы можем пойти в чужое волшебное зеркало?" спросила Вероника.
"И тогда мы сможем выйти через этот портал в реальном мире, " объяснила бабушка.
"Зайчик создала эту комнату, в случае отказоустойчивости, неисправности зеркала или опекуна. Если необходима фиксация, она могла бы просто выйти через эту заднюю дверь и сделать ремонт. Она выбрала это зеркало, моё зеркальце, чтобы быть центром, единственным местом, где вы можете пойти во все двадцать пять миров, что делает меня еще более уникальным, " с гордостью сказал Зеркало.
"Давайте"! закричала Дафна, она бросилась к ближайшему зеркалу. "Я собираюсь идти сюда!"
Прежде чем она успела вскочить в отражение, бабушка Рельда дернула ее обратно. "Liebling, нет!" Она указала на знак, висящий в нижней части зеркала, на котором она прочитала "из эксплуатации". "Вы не можете просто прыгнуть в эти вещи. Некоторые из них не работают ".
"Она права, паникерша, " сказал Зеркало, указывая на некоторые другие с тем же знаком. "Тринадцать из зеркал были разбиты и не подлежат ремонту. Еще двое были погребены под землей, и кто знает, кто в них залез. Другое заполнено ядовитым газом и еще есть одно, от которого вы можете оказаться на дне Атлантического океана. Два других были разрушены. Если бы вы вступили в них, вы были бы разорваны в клочья. В свободное время я удалял осколки, так что никто не может получить травму. Если есть знак, на котором написано: "не работает", то они закрыты " сказал Зерцало.
Сабрина посчитала в голове. "Значит шесть магических зеркал, всё ещё работают".
"Как вы думаете, какое из них приведет нас к врачу?" Сказал Генри нетерпеливо.
"Если мы правильно его выберем, нам очень повезёт, " сказала Бабушка, она обратилась к Сабрине и Дафне. "Вы пойдёте после нас"
"Мы?"
"Да. Я думаю, было бы неразумно просто вступить в одно из этих зеркал, тем более что мы не знаем, кто ими владеет, какие опекуны могут быть внутри, или куда они могут привести. Вы оба были только в одном, хотя и знаете опекуна очень хорошо. "
"Отель чудес" воскликнула Дафна. "Мы были там после того как мы вернулись из будущего".
"Вы, девочки, не были больше ни в одном зеркале, я вас хорошо знаю", сказала бабушка. "Как вы думаете, вы можете найти нужное зеркало?"
"Конечно, " сказала Дафна.
Девочки пошли от одного портала к другому. Первые два были разрушены и треснуты. На других ничего не отражалось. Один показал средневековые камеры пыток, в комплекте с растяжкой и бурлящим котлом, что-то вроде дегтя. Другое зеркало показало старомодное кафе-мороженое и еще показало огромный склад с тысячей ящиков и коробок. В одном Сабрина увидела липкий ночной клуб, с диско-шаром и опекуном в костюме из полиэстера и золотых цепей. Наконец, Сабрина увидела потрясающий закат и качающиеся пальмы. Она знала, что они нашли отель.
"Не так быстро, " сказал Генри, шагая в сторону зеркала. "Я пойду первым".
"Папа, это совершенно безопасно, " сказала Дафна. "Гарри является его опекуном. Он очень хороший ".
Генри игнорировал Дафну, как будто это был детский лепет. Это был второй раз, когда он не прислушался к ее мнению, и Сабрина заметила ее разочарование. Генри сделал шаг в зеркало, зашёл туда наполовину и вернулся к своей семье. "Оставайся здесь. Я дам вам знать, когда пойму, что там безопасно ".
Через секунду он исчез.
"Итак, как вы хотите объяснить это путешествие в будущее?" спросила Вероника.
"Это было так здорово, мама, " сказала Дафна, стряхивая ее унижение. "Мы встретились с собой. Сабрина вышла замуж! "
"Дафна"! Сабрина заплакала. Никто не знал всю правду о том, что девочки видели в будущем. Ее брак и, самое главное, данные о личности ее мужа, как предполагалось, были тщательно охраняемой тайной. Если Пак узнает ...
"Замуж?" Пак рассмеялся. "Кто женится на тебе? Он должен быть слепым и не имеющим обоняния ".
Кулаки Сабрины были сжаты. У неё не было возможности спросить старшую себя, что она увидела в вонючем, неприличном Эльфе. Хотя она должна была признать, взрослая версия Пака была очень милой. Тем не менее, как она простила его за все оскорбления, злые и подлые шутки? Может быть, не было никаких других людей в будущем. Это может быть единственным объяснением.
Именно тогда лицо Генри появилось в портале отеля. "Всё чисто".
Все вошли в портал, и Сабрина обнаружила, что стоит на отделе регистрации и обслуживания гостей из очень шикарного отеля. Пол был из полированного мрамора с красивыми персидскими коврами, разбросанными вокруг. Стены были покрашены со вкусом современного искусства. Все сверкало под большой Хрустальной люстрой. Окна от пола до потолка открывали тропические сцены, которые выглядели, как будто их украли из открытки. Сабрина не удивился бы, если пляж был на самом деле там, или, если это был всего лишь магической иллюзией.
Именно тогда, вошли несколько человек с азиатской внешностью в гавайских рубашках. - Алоха! - воскликнул маленький человечек.
- Алоха, Гарри, - сказала Дафна.
- Сабрина! Дафна! Добро пожаловать в Отель Чудес. Я не знал, что вы будете навещать нас. Не беспокойтесь, вам никогда не нужен повод. - Вы здесь по делам или для удовольствия?
- Нет, - сказала Сабрина. -На самом деле, мы находимся в эпицентре чрезвычайной ситуации.
- Как я понимаю, чрезвычайные ситуации случаются довольно часто с вами и вашей семьей, - сказал Гарри с понимающей улыбкой. - Могу ли я чем-нибудь помочь?
- Мы хотим использовать главный портал. Тот, что ведет к реальному миру.
Гарри кивнул. - Ах, так ты проскользнул в заднюю дверь. Интересно. Конечно, вы можете использовать портал. Таким образом, - сказал он и повел всех через лобби отеля. - Босс был при помощи портала много в последнее время. Он очень занят со своим лагерем. Я объяснил, что он и все беженцы могли бы остаться здесь, с комнатой для запасных, но он сказал, что он не хотел, чтобы тот сброд пачкать простыни.
- Что означает сброд? - Дафна спросила.
Сабрина открыла рот, чтобы объяснить, но вспомнил, девушка реакция последний раз, когда она пыталась определить словом. Вместо этого, она решила пусть кто-нибудь другой быть словарь для изменения.
- Сброд означает людей, которые имеют более низкий класс, - объяснила Вероника.
- Гарри, ты что-то сказал о беженцах?- спросила Златовласка.
- Да, те, которые терроризировали Алую Руку, - объяснил Гарри. - Принц предложил им убежище в своем лагере.
- Подожди минутку! - Генри плакал. - Это зеркало принадлежит принцу? Вы хотите, что бы он принял нас в свой лагерь? Этот план-безумие! Ты забыл, что он пригрозил уничтожить нашу семью? Он и отец были были заклятыми врагами. Шарманьяк сказал, что он снесет наш дом.
- Я не могу обещать, что он до конца исправился, - сказала бабушка, после того, как вытерла Дяде Джейку лоб влажной тряпкой. - Но теперь он стал намного ближе к семье Гриммов, и даже мистер Каннис научился доверять ему. Все будет хорошо.
- Мистер Канис тоже здесь? - Красная шапочка заскулила.
Бабушка взяла ее за руку: - Неволнуйся дитя, он тебя не обидит.
Гарри нажал на кнопку с боку от лифтов и двери скользнули открывая портал во внешний мир. "Эй, там Шарманьяк сейчас". Сказала Дафна указывая на портал. Сабрина видела бывшего мера и его маленького помощника мистера Семёрку, в тускло освещенной комнате, они ставили другое зеркало в полный рост по отношению к противоположной стене.Семёрка был одним из всемирно известных семи гномов, и, несмотря на частые оскорбления и унижения от своего босса работал у Шарманьяка с тех пор, как Сабрина и Дафна встретилась с ним. Сабринt было интересно, что держало его там теперь, ведь принц не мог позволить себе платить ему зарплату.
"Это глупо, "предупреждал Генри. "Шарманьяку нельзя доверять".
"Это самый лучший план, что у нас есть", сказала Вероника. Бабушка кивнула в знак согласия и послала Папу Медведя через портал с дядей Джейком на спине. Все остальные следовали за ними.
Мир на другой стороне портала сильно отличался от роскоши отеля чудес. Сабрина оказалась внутри сырой избушки с грязным полом и соломенной крышей. Несколько стульев были разбросаны по всюду, а на грязном столе стоял макет Феррипорт-Лединга. Принц и Семерка, пораженные внезапным появлением Гриммов, чуть не уронил зеркало, которое они держали в руках.
"Осторожнее!" закричало лицо, выглядывая из зеркала. У него была темная кожа и длинные, дикие дреды.
"Вы в своем уме?" ревел принц. "Я вешаю волшебное зеркало! Вы знаете, что произойдет, если я брошу это? "
"Давайте попробуем не думать об этом, мой друг," сказал человек в зеркале , с сильным акцентом, который звучал, как если бы его происхождение было в Карибском море . "Мне будут снится кошмары".
"Вы можете расслабиться, Реджи," сказал Шарманьяк. "Вы в совершенной безопасности".
"Ты хороший человек," сказал Реджи, а потом исчез.
Шарманьяк и Семерка поставили зеркало у стены. "Рельда, вы привели сюда весь город?"
"Мой сын получил травму, Уильям. Он был застрелен одной из стрел Ноттингема. Он нуждается в помощи, " сказала Бабушка Рельда.
"Семерка, приведи медведя с Джейкобом в медицинскую палату. Скажите медсестра Кильке, чтобы та заботилась о нем, " сказал Шарманьяк.
Г-н Семерка кивнул, и, наряду с папой медведем, выскочил из комнаты.
"Килька пришлет Семерку за нами, когда она рассмотрит вашего сына, Рельда" сказал Шарманьяк. "В это время, я полагаю, вы хотите посмотреть на наше маленькое сообщество".
Он вывел группу через дверь и вышел на открытый двор. Сабрина была потрясена тем, что она увидела. Они были внутри огромной крепости, стены двадцать пять футов высотой. Место было достаточно большое, чтобы содержать десятки домиков, казармы, столовую, полевой госпиталь, арсенал, и небольшую ферму. Сотни Вечножителей занимались садоводством, работающих с лошадьми, пахали землю, и строители новые кабины.
Бабушка смотрела вокруг в восторге. "Уильям, что это за место?"
"Добро пожаловать в лагерь Шарманьяка," сказал принц с гордостью. "Вечножители, это будет последний бой против Алой Руки!"
Глава 3
"Выглядит знакомо?" - Дафна спросила Сабрину. Ледяной холодок прошёл вверх по спине Сабрины ,по мере того как она изучала крепость. Она была здесь раньше. В их путешествии в будущее, Сабрина и Дафна увидели маленькую группу вечножителей, строящих крепость для войны с Мастером, так же как они это делали сейчас. Увидеть крепость сейчас было страшным напоминанием для Сабрины, что будущее не было изменено, и события могут развиваться, несмотря на все их усилия.
Принц улыбался, указывая на лагерь.- "Алая Рука преследует вечножителей , особенно тех, которые связаны с вами и вашей семьей. Я послал клич, что в нашем лагере они будут в безопасности и до сих пор к нам идёт постоянный поток людей. " "Как вы построили это так скоро?" - спросила Бабушка Рельда - "Вы и мистер Канис убежали в лес только вчера!". "Мы работаем быстро",- сказал голос позади них. Они резко развернулись и увидели мистера Каниса. Их старый друг был, как всегда, тощий с клубком седых волос и черной повязкой на левом глазу. Он указал на волшебника, который с помощью левитации убирал камни, оставшиеся от строительства каменной канализации.
Дафна подбежала к пожилому человеку и обняла его.Он бы свалился , если бы с боку не нес трость. Ее присутствие беспокоило Сабрину. Канис никогда не нуждался в трости, и это было напоминанием о том, что их друг -очень старый человек. Тем не менее, даже ослабевши он выглядел более уверенно, чем когда-либо. Его хмурое и задумчивое выражение ушло, заменившись на легкую улыбку. "Мне приятно видеть тебя, малыш" сказал он Дафне, а затем обратил свое внимание на родителей Сабрины. "Генри и Вероника, вы снова с нами. Я рад , что заклинание разрушенно и вы разбуженны ".
Бабушка взяла своего друга за руку. "Как вы себя чувствуете?"
Канис покачал тростью. "Усталость- мой возраст догоняет меня. Довольно быстро, слишком. Похоже, что я потерял свои силы, из-за того что освободился от Волка ".
"Вау!" Вероника сказала. "Мы пропустили многое, не так ли?"
Сабрина спокойно кивнула. Только за день до этого девочки использовали магическое оружие, чтобы удалить демонический дух, который находился в старике на протяжении многих веков. Теперь, когда Волк был изгнан, он уже не мог управлять телом Каниса, но у него самого оказалось не так много сил. "Йога и медитация, внесли неоценимый вклад для меня. Пусть и медленно, но я начинаю вспоминать свою жизнь ,до того как стал Волком ", сказал он и , подойдя ближе к Красной Шапочке, дружески протянул ей руку . "Может быть, вы хотели, чтобы я показал вам, как это работает?"
Шапочка задрожала и спряталась за бабушку Рельду.
Бабушка опустилась на колени перед ней и положила свою руку на ее щеку. Девочка была в панике, глаза ее бегали из стороны в сторону, как у загнанного зверя. Бабушка попыталась успокоить ее: "Шапочка, тебе не о чем беспокоиться.Волк ушел, liebling ".
Красная шапочка неуверенно кивнула.Было ясно, что она все еще боится старика, который много веков назад убил ее бабушку , хотя сама она находилась под влиянием такой же нечести, пока Гриммы , так же как и Каниса,ее не освободили. Тем не менее, все это произошло совсем недавно, и поэтому Сабрина не удививилась тому, что девочка не хочет быть радом с тем, кто сьел ее бабушку.
"Возможно, в следующий раз", сказал старик в приступе кашля. Когда он успокоился, то повернулся к бабушке Рельде. "Мне сказали, что на Джейкоба напали".
Бабушка кивнула. "Алая Рука окружила дом. Ноттингем выстрелил в него, когда он вышел, чтобы противостоять им ".
"Напряжение обостряется", сказал Канис. "Красавица предсказывала, что нечто подобное должно произойти".
"Я редко ошибаюсь", сказала Красавица, будто бы это не было чьим-то мнением(сама не поняла) . "Сейчас, возможно, вы все поймете, что мы должны начать подготовку армии".
"Армии?" прокричала Златовласка .
"Так что этот маленький лагерь на самом деле военная база?" с подозрением спросил отец Сабрины .
Красавица вызывающе посмотрела на него. "Пока нет, но мы идем в этом направлении. Алая Рука захватила город и выгнала людей. Даже некоторые вечножители уехали, бросая свои дома и предприятия. Скоро Рука начнет охотится на тех, кто с ними не согласен. Мы должны быть готовы ".
"Ну раз вы разбили Алую Руку, вы можете направить свои меленькие армии на завоевание города в свою пользу", сказал Генри.
Красавица усмехнулась. "Вы нравились мне больше, когда спали".
"Что Белоснежка думает об этом?"спросила бабушка Рельда, обращаясь к принцу. Сабрине тоже было интересно. Было сложно представить, как бывший учитель будет поддерживать военные усилия. Конечно, она учит самообороне класс под название Плохие яблоки, и Сабрину взяли в ее класс , но Белоснежка тратила большую часть времени на обучение своих учеников, как избежать драки.
"Вы можете спросить ее сами," сказал принц, указывая на чистое поле возле дальней стены лагеря. Там они увидели около двух десятков вечнжителей, отжимавшихся в грязи, а женщина стоящая над ними осыпала их оскарблениями, кричала и опрыскивала водой из шланга.
"Нет," объяснила Красавица "Она их тренирует. Она отвечает за безопасность лагеря. К сожалению вечножители, которые добровольно согласились помогать нам, это просто большая коллекция слабоков, которые могут лишь украсить сборник рассказов. Белоснежка же делает все возможное, чтобы превратить их в бойцов ".
"Белоснежка? "спросила Дафна.
"Проблемы в раю, Билли?" спросила Сабрина .
Принц опустил глаза и лицо его потускнело. "Мы не разговариваем ... на данный момент. Теперь, если вы меня извините, мистер Семерка, и я должен проверить состояние нескольких кроватей. Беженцы продолжают прибывать, а запасы истощаются. "
Бывший мэр и его помощник оставили группу и пошли через поле.
"Я полагаю, вы хотите поприветствовать нашего тренера ?" сказал Канис, указывая на Белоснежку и разного рода солдат возле нее. Группа бросилась в сторону Снежки. Когда они подошли ближе Сабрина заметила что Белоснежка была одета в полный армейский камуфляж и кричала на солдат. Рекруты быстро встали и побежали на место, их сапоги до краев были заполнены тяжелой грязью. Все это время Снежка назвал их "бесполезными", "слабыми" и "бесхребетными личинками".
"Снежка! Боже мой, что ты делаешь? "кричала Бабушка , спеша к учителю.
"Привожу их в форму", сказала Белоснежка, не сводя глах с новобранцев. "Мы должны быть готовы к военным действиям. Ты пришла добровольцем? Нам необходим любой солдат ".
"Боже, дорогая, я думаю, я немного стара, чтобы идти на войну," ответила Бабушка.
"Это позор. Есть еще добровольцы? "спросила Снежка. "Было бы неплохо, если бы кто-нибудь из Гриммов помог. Например ты, Генри? Сейчас ты можешь принести пользу. "
Генри покачал головой. "Мы в этом городе не надолго".
"Я не виню тебя", сказала Белоснежка. "Этот город - настоящая катастрофа. Возмутительные налоги, никто не застрахован, дома обыскивают без всякого ордера, не говоря уже о исчезновениях. Рельда, ваш сын прав, на вашем месте я бы тоже уехала ".
Бабушка Рельда покачала головой. "Я не уеду".
Генри нахмурился и топнул ногой.
"Итак, что же произошло между вами и принцем?" попросила Дафна.
"Дафна! Не груби," предупредила Вероника.
"Все нормально, Вероника. Все это время девочки были посвящены в мою "мыльную оперу" . Поэтому вы должны знать, Билли сделал мне предложение ".
"И я отказалась," отрезала Снежка.
"Что? Почему? " спросила бабушка.
"Потому что он ничтожество. Он высокомерен. Он эгоистичный, "вместо учителя ответила Сабрина .
"Сабрина, не хорошо так говорить", сказала Вероника, и это звучало убедительно.
Именно тогда, серый гусь заковылял к группе(или не гусь). "Новые беженцы идут в наш лагерь. Один из них просит Джеппетто, " сказал он.
"Джеппетто, что вы знаете об этом?" требовательно спросила Снежка , когда она вновь переключила свое внимание на войска.
Пожилой мужчина в грязи вышел из формирования и побежал к Белоснежке. Он ее нервно приветствовал. "Ничего, сэр!" Крикнул он.
"Джеппетто!" воскликнула бабушка. "Ты обучаешься, чтобы быть солдатом?"
Джеппетто кивнул. "Всем сейчас очень плохо, Рельда. Это не только преследования и глупые законы, больше. Теперь, если вы не будете принимать присягу, то Алая рука и мастер просто сожгут ваш дом и бизнес. Магазин игрушек на данный момент является пеплом. Настало время дать отпор ".
Остальные войска испустили крик "Hoo-а-а!"
"Ну, кажется, к вам посетитель, личинка," крикнула Белоснежка. "Давайте посмотрим, кто это".
Большая группа следили, как Джеппетто поспешил через толпу возбужденных вечножителей, которые заполонили весь двор. Многих обнимали друзья и родственники, и они все тащились через открытые ворота. Сабрина и Дафна наблюдали за путем на фронт и за докладом короля Артура, составленном списком людей, которые вошли в крепость.
"Сэр, мне сказали, здесь есть тот, кто спрашивал меня?"
Король Артур посмотрел на список. "Ах, да, малыш. Вон там ".
Все повернулись, чтобы увидеть маленького мальчика, сидящего на огромной дорожной сумке. Он был не старше Дафны и был одет в пару красных шортах и рубашку. Он был в желтой шляпе, которую украшало перо перепела . Его лицо было угловатым и нос немного заостренный. Выражение его лица было усталым и взволнованным. Он встал и изучал толпу, пока взгляд не остановился на Джеппетто. Сразу на его лице появилась улыбка.
"Папа?" спросил он. "Дорогой папа!"
"Папа?" одновременно переспросили Сабрина и Дафна. Старик задрожал, как если бы в разгар болезни, и слезы потекли из уголков его глаз.
"Пиноккио"? Воскликнул он, бросаясь к таинственному ребенку. Одним быстрым движением он оторвал мальчика от земли, немного повертел его руках, и крепко прижал к себе. "Ты вернулся к отцу".
"Пиноккио!" воскликнул Генри . "Это Пиноккио?"
"Похоже, это так," сказала бабушка Рельда, и счастливая слеза скользнула по ее щеке, которая была испещрена морщинками. Джеппетто был старым другом семьи, и Гриммы знали, что сердце производителя игрушек было расколото в день, когда он и его сын были разделены.
"Суос" сказала Дафна незадолго до того как сцепить руки. Сабрина должна была быть рада за Джеппетто, но странная горечь вонзалась ножом в сердце. Вместо радости, она была заполнена завистью. Ей было трудно видеть это воссоединение семьи и знать, что ее собственный опыт как раз в это утро был менее чем радостен. Она посмотрела на своего отца, надеясь, что сцена не будет пропущена, но он был занят, говорил с королем Артуром о возможных путях выхода из леса. Внезапно она поняла момент, который она представляла себе в течение двух лет, никогда не сбудется. Ее семья предпочла спорить. Это была их встреча. "Мой маленький сосновый дурачок, где ты был?" -спросил Джеппетто своего сына. "Почему ты не сел на корабль со мной? Я беспокоился о тебе ". "Я объясню все это в свое время, папа" -сказал Пиноккио. "Просто дай мне обнять тебя еще раз!" "Он смешно говорит" -сказал Пак. "От тебя смешно пахнет "- проворчала Сабрина. Пак поднял руку и понюхал подмышки. "Не могу с тобой поспорить". "Я думала, Пиноккио марионетка"- сказала Дафна бабушке. "Он был ей"- сказала бабушка Рельда. "Но после того как он доказал, что он может быть хорошим, Голубая фея исполнила его самое большое желание, стать настоящим мальчиком". "Это не наше дело"- сказал Генри. "Артур подсказал мне путь, который выведет нас из леса. Прощайтесь девочки. Мы уезжаем ". "Но, папа! Мы не можем уехать. Дядя Джейк ранен! " -крикнула Дафна. "Кроме того, это Пиноккио. Я хочу, получить автограф ". "Дафна, я уже достаточно сказал"- отрезал Генри. "Теперь будь большой девочкой и возьми свои чемоданы". Дафна сделала, как ей сказали. Рельда, вы уверены, что не с нами?" спросила Вероника. "Вероника, ты знаешь, я не могу" -сказала бабушка. "Посмотри вокруг. Вечножители нуждаются в нас больше, чем когда-либо. Если семья откажется от Фэррипорт Лединга, барьер упадет, и в близлежащих городах будет хаос. Это было еще задолго до распространения войны по миру. Барьер был создан для защиты, так что я должна остаться". "Джейкоб все еще здесь", сказал Генри. "Когда он почувствует себя лучше, он сможет взять на себя ответственность". "Джейкоб свободный человек", сказала бабушка. "Я удивлена, что он остался здесь до сих пор". Генри покачал головой. "Если ты не идёшь с нами, то ты должна вернуться домой. Мы поставили защитные заклинания это не позволит чему либо попасть внутрь. Может разразиться ураган, и в доме ты будешь в безопасности. Не выходи, пока всё не утихнет, и не вмешивайся! Я не хочу, чтобы ты закончила, как папа ". Лицо бабушки Рельды вытянулось от разочарования, но Генри либо не заметил, либо проигнорировал это. "Я буду держать вас в курсе того, где мы " -продолжил он. "Ну, Дафна, не мешкай. Мы должны успеть на поезд ". Дафна бросила чемодан Сабрины на землю. "Неси свой чемодан сама, предательница". "Что же мне делать?" плакала Сабрина.
Дафна проигнорировала ее и обняла бабушку и м-р Каниса, а затем попрощалась с Паком, Шапочкой, и Златовлаской. Тогда она решила подождать у ворот "Таким образом, ты, наконец, исполнила своё желание, соплячка"- сказал Пак. "Ты покидаешь из Фэррипорт Лединг". "Я полагаю что да" Сказала Сабрина, глядя на бабушку. Как бы она не хотела покинуть город, она не чувствовала себя в праве делать это сейчас. Не во время войны. Некоторые из Вечножителей могут быть обижены. Бабушке они могут понадобиться. "Но это не так, как я хотела".
"Ну, Сабрина" -сказал ей отец, хватая её чемодан и ведя жену к главным воротам. Они вышли как раз когда, когда последний из беженцев Вечножителей зашёл. Сабрина оглянулась назад, когда охранники закрывали ворота. Пак стоял у входа, руки на бедрах, и с деревянным мечом на боку. Его крылья выскочили и ударили в летнем солнце. Бабушка стояла рядом с ним, улыбаясь сквозь слезы. Шапочка стояла рядом с ней, испуганно смотря. Златовласка передала Бабушке платок, а Мама Медведь обняла ее за плечи. М-р. Канис стоял оперевшись на трость. Сабрина смотрела на них, надеясь, что её мозг, сможет запомнить их, чтобы она могла вспоминать их время от времени. Она спрашивала себя, должна ли она что-то сказать этим людям, которые были частью ее жизни в течение почти года. Она знала, что было трудно большую часть времени. Ее нежелание, недоверие, и общее неприятное настроение было нелегко терпеть, и все же, все они по-своему были рядом с ней в трудные моменты. Я должна поблагодарить их, подумала она. Надо выразить хоть какую-то благодарность. Я должна сказать им, что люблю их. Но ворота лагеря закрылись, прежде чем она смогла вымолвить хоть слово. Тяжёлый замок заперли. Засов оказался в двери, и она была снаружи. Где она и всегда хотела быть с родителями и сестрой, в целости и сохранности. И всё же...
Они ещё не далеко ушли, когда Генри остановился, чтобы обратиться к карте, которую Король Артур нарисовал для него. Когда Вероника спросила, потерялись ли они, он поднял руку, призывая к тишине, но ничего не сказал. После внимательного изучения, он залез на вершину горы и посмотрел за горизонт. Сабрина думала, что она видела большую часть леса вокруг Фэррипорт Лединга, в конце концов, её преследовали через него достаточно монстров, но она понятия не имела, где они были. Если в Фэрипорт Лединге и было что-либо в большом количестве, то это был жуткий лес. Она надеялась, что они не потерялись. "В машине он поступает также"- сказала Вероника, глядя как муж вертит карту сначала в одну, затем в другую сторону. Сабрина хихикнула, но ничего не сказала Дафне. Она сидела на пне и дулась, склонив голову вниз, как будто самая интригующая вещь, которую она когда-либо видела это муравьи у ее ног. "Ну, что нового?" -спросила Вероника тихо, будто она просто пришла в лес полный экзотических животных. "Я не думаю, что я когда-либо видела твою сестру такой сердитой". "Останься"- ответила Сабрина. "Это, постоянно происходит, в последние дни". "Вы обе настолько сильно изменились". Вероника вздохнула. "Мы через многое прошли" - сказала Сабрина "Мы должны были измениться". Генри спустился обратно к семье и убрал карту в карман. "Ок, я знаю, где мы находимся. Нам потребуется около двух часов, чтобы добраться до железнодорожной станции, если мы поспешим. Мы должны успеть на поезд в 6:17 до Большого Центрального ". "Так, Генри, что мы будем делать, когда доберемся до города?" спросила Вероника. "Я еще не думал над этим", сказал Генри, призывая всех встать. Он шел, ведя их по тропе указанной Артуром. "О, так что мы просто будем слоняться по Нью-Йорку без денег и места для сна? Это твой план? "Генри покачал головой. "У меня есть деньги, достаточно, чтобы снять номер в отеле на ночь. Завтра мы должны будем заняться нашими банковскими счетами ". "Завтра воскресенье", сказала Вероника. "Банки будут закрыты". Генри на мгновение остановился, но вскоре продолжал путь. "Я что-нибудь придумаю" "Дафна и я спали в приютах для бездомных, когда мы сбегали из приемных семей, " сказала Сабрина. "Я знаю, где нас примут". "О, замечательно!" воскликнула Вероника. "Мы можем спать в приюте для бездомных. Наши проблемы решены ". "Не надо сарказма", сказал Генри. Вероника рассмеялась. "Да это так! Это единственный способ заставить тебя реагировать на то, что происходит вокруг. Генри, мы не можем уехать. Я хотела бы вернуться в город, но не таким образом, твой брат ранен и весь город в опасности. К тому же мы разорены и у нас нет дома ". "Я бы предпочел, чтобы мы спали в канаве в Бронксе, тому, что бы мы провели ночь в этом забытом городке!"сказал Генри. "Я знаю, вы не согласны с тем, что я делаю и как я это делаю, но я буду защищать свою семью. Я не могу ничего сделать, в этом городе слишком много сумасшедших Вечножителей. Я не хочу, чтобы они окружали мою семью. И я имею в виду, что не хочу, чтобы кто-то в моей семье, имел дело с Вечножителями. И даже с теми, которые живут в Нью-Йорке! "
Лицо Вероники вытянулось. "Ты подслушивал?" "Представь себе мое удивление, когда я узнал что моя жена, работает с Вечножителями в Манхэттене у меня за спиной!" "Я должна была! Я знала, что ты не одобрил бы. Я пыталась быть полезной. Разве это не то, что Гриммы должны делать? " "Не надо бросать этот глупый девиз мне в лицо" -сказал Генри" "Что ж раз это больше не тайна, то ты должен знать что, по крайней мере, 200 Вечножителей живут в Нью-Йорке, поэтому если ты пытаешься уйти от них то..." "Не проблема. Мы переезжаем ", сказал Генри. "Переезжаем?" -ахнула Сабрина. Переезд из Большого Яблока не был тем, о чём она мечтала, когда представляла, как её родители проснутся. Они не могли переехать. " Да, мы переедем туда, где Вечножители не хотели бы жить" "Куда например?" "Я не знаю. Кантон, может быть. " "Кантон, штат Огайо!" Вероника застонала. "Люди не хотят жить в Кантоне, штат Огайо!" "Это неважно, куда мы переедем, как это далеко или скучно" кричал Генри " Мы найдем место, где мэром не является принц и местная полиция не магическое воплощение свиньи!" "На самом деле, шериф Ноттингем под управлением ГУВД в настоящее время" - поправила его Сабрина. "Я не попрощалась с Элвисом" хныкала Дафна. "Так ты устанавливаешь права, да? Могу ли я получить право голоса в этом случае? " спросила Вероника. "Или я должна играть роль послушной жены? Может быть, ты хочешь, чтобы я надела фартук и приготовила тебе тушеное мясо? " Генри нахмурился. "Вероника, это несколько драматично" "Я не попрощалась с Элвисом" повторила Дафна. Сабрина нахмурилась. Она тоже не простилась с большой собакой. Вероника продолжила спор. "Ты же не собираешься тащить девочек и меня из этого мира прятаться от фей и сказочных крестных. Они здесь, и большинство из них не плохие люди. " "Эльфы не люди", -огрызнулся Генри. "Не пытайтесь сказать мне, что я не знаю всего о Вечножителях. Я жил бок о бок с ними большую часть своей жизни. Лучший друг моей матери один из них. Я был влюблён в одну из них".
Девочки съежились и повернулись к своему отцу. Он сжался. Генри шагнул к Веронике, и мать Сабрины вскипела. " Я болезненно осознаю любовь, твоей прошлой жизни Генри Гримм. В конце концов, я только сегодня утром проснулась от двухлетнего сна, что бы найти твою бывшую подружку сидящей на тебе с мечтательным взглядом". "Вероника! Я не могу поверить, что ты ревнива ". На сей раз Генри спрятал лицо в ладонях. Сабрина мало что знала о взрослых отношениях, но каждый знает, обвинить кого-то в ревности к бывшей девушке не самая хорошая идея. Её мать выглядела так, будто сейчас взорвётся. "РЕВНИВА!?" Генри сник. "Я не то чтобы имел в виду, ревнива..." "Я должна ревновать? Я лучшее, что случилось с тобой, приятель! " Генри застенчиво кивнул. "Ты выиграл лотерею, когда встретил меня! Я умная. Я весёлая. Я могу метнуть мяч со скоростью 60 миль в час в Фастболе*! И я красотка!" "Я согласен". Лицо Генри пылало. "Я самый счастливый человек в мире". Семья прошла несколько ярдов в тишине. Сабрина уже начала спрашивать себя заговорят ли её родители снова, когда Вероника нарушила молчание. "Генри, я знаю, почему ты хочешь уехать. Гибель твоего отца, проблемы девочек в течение двух лет, наше похищение. Я понимаю! Но мы по-прежнему семья команда, и мы должны принимать решения в команде. Кроме того, есть кое-что, что я хотела сказать вам всем, я ... подождите, а где же Дафна "? Сабрина обернулась, но Дафны не было. "Должно быть, она вернулась попрощаться с Элвисом" "Дафна, у нас нет на это времени"- крикнул Генри. "Дафна"!- звала Вероника. Ответа не было. Генри покачал головой. "Когда она стала такой упрямой?" Сабрина пожала плечами. "На самом деле, это то, что обычно говорят обо мне" "Ждите здесь. Я пойду за ней "-сказал Генри. Он побежал туда, откуда они пришли. Вероника и Сабрина переглянулись, покачали головами, и побежали за ним через низкий кустарник и русло ручья. Сабрина слышала, как ее отец кричал на сестру впереди, требуя, чтобы Дафна вернулась, но он только тратил дыхание. Сабрина пыталась управлять своей сестрой некоторое время, и это было так же, как толкать автомобиль в гору.
Когда Сабрина и ее мать, наконец, догнали отца, он стоял на опушке, схватив Дафну за руку . "Это невозможно, юная леди" - ругался Генри. "Я ни куда не поеду" -сказала Дафна. "Они нуждаются в нас". "Что ты сможешь сделать?" -спросил Генри. "Тебе только 5 лет!" "Папа, ей семь"- сказала Сабрина "Восемь будет через две недели, и я боролась со многими плохими парнями, в прошлом году. Я Гримм. Это то, что я должна делать! " Именно тогда, с десяток неуклюжих фигур вышли из-за деревьев, окружающих семью. Они были около семи футов ростом, с неровной серой кожей, которая выглядела так, будто её содрали с аллигатора. Их глаза были вдвое больше чем у нормального человека. Уши похожие на их Сабрина никогда не видела, они были вытянутые заостренные и покрытые чем-то вроде игл дикобраза. Большинство из них держали копья, хотя у парочки были узловатые палки с торчащими из них ржавыми шипами. Их лидер, с грудью полной ярких медалей встал перед группой. Лицо его было всё в рубцах, следах переломов и укусов. У него, как и у всех его солдат на груди был знак Алой Руки. Он оглядел Гриммов и ухмыльнулся, словно злобный ребенок, который только что обезглавил всех кукол своей сестры. " Я знал, что неприятная вонь идёт от людей, но я и не подозревал, что мы встретим тех, кто так знаменит" -сказал он. " Вы хотите автограф? -проворчала Сабрина. Генри, взглядом попросил её замолчать. Второй солдат вышел вперед, чтобы присоединиться к своему боссу. Он был также уродлив, с пучком рыжих волос на заострённой голове. " Они должно быть из лагеря Шарманьяка"- сказал он. "Они объединились с предателем и его шайкой". "Это означает что лагерь где-то рядом!" -закричал вождь. Он повернулся к семье и его желтые зубы заскрежетали. "Мастер вознаградит нас, если мы найдём лагерь. Во избежание неприятностей, возможно, вы хотели бы рассказать нам, где он? " "Мы не имеем ни малейшего понятия, о чём вы говорите", солгал Генри. "Мы не из какого-либо лагеря. Мы с семьёй собирались на пикник" Домовой шагнул вперед, и встал так близко к Генри, как мог. Их лица были в нескольких дюймах друг от друга, и он вонюче выдохнул ему в лицо. "Ты лжешь. Ты Гримм. Все вы лжете ". "Это не то, что надо говорить"- сказал генри. "Я пострадал". "Если ты не скажешь мне, где лагерь вы будете страдать гораздо дольше". Генри покачал головой." Мы не с того начали. Давайте попробуем снова. Моя семья и я не связаны с Шарманьяком и его лагерем. Мы отказались принять сторону в вашем маленьком конфликте и дабы избежать дальнейших проблем мы направляемся к вокзалу. Так что если вы отойдёте в сторону и дадите нам пройти, то мы избежим конфликта". "Ты пойдёшь, туда, куда скажу тебя я, человек. "Монстр фыркнул, а затем обратился к своим людям. " Схватите их и свяжите им руки. Если они не приведут нас в крепость, мы выбьем из них ответ, начнём с детей".
Один из зверей стиснул руки Сабрины. Она попыталась вырваться, но это было бесполезно, он был сильнее. Она видела, что со всей её семьёй обращаются так же грубо. Потом замелькали руки и ноги, послышались громкие стоны и треск костей. Сначала Сабрина подумала, что это какие-то неземные силы пришли к ним на помощь, но вскоре стало ясно, что нет ничего сверхъестественного, только её мать и отец которые боролись как натренированные борцы. Генри был похож на смерч, мелькая от одного солдата к другому, нанося удары с невероятной точностью. Сабрина никогда не видела кто-то настолько быстрого и меткого. То, как ее отец боролся, напомнило ей танец, ногами и кулаками в ритм который только он мог услышать. Вероника была не так элегантна. Она схватила толстую палку с земли и избивала тех, кто приближался к ней. Сабрина вспомнила, как однажды вечером родители взяли её на набережную, ни Кони-Айленд. Немного погуляв, Генри и Вероника решили выяснить, кто кого одолеет в фастболе. Вероника одержала полную победу. Сабрина плохо видела мячи в темноте, тогда как её мать метала их один за другим в сетку. По головам и рёбрам монстров попасть было не так сложно как по мячам, но она, во всяком случае, была серьёзным препятствием. Совместными усилиями родителям Сабрины удалось занять 8 монстров. Сабрина посмотрела на сестру. "Наши родители настолько суос". Дафна поморщилась " Ты не правильно это произносишь" "Девочки возвращайтесь в лагерь" - крикнул Генри, он отбивался от одного из монстров, который обвил его руку тяжёлой цепью. "Мы можем помочь" -сказала Дафна, вставая в боевую стойку которую она выучила в классе самообороны. "Слушайте своего отца!" -крикнула Вероника, оглушив одного из монстров ударом в живот и повалив его на землю. Сабрина схватила сестру за руку и потащила по тропинке в сторону крепости. Она оглянулась, надеясь, что ее отец и мать бегут за ними, но их нигде не было видно. "Мы должны вернуться!"- сказала Дафна. "Мы не можем оставить их". "Ты видела их. Наши родители сильные"- сказала Сабрина, делая всё возможное, что бы её голос звучал уверено. "Они скоро придут" Они бежали и бежали, а к тому времени как они добрались до лагеря Шарманьяка, их лёгкие горели, но Сабрина всё же, заставила себя позвать на помощь. Дафна сделала то же самое. Часовой появился на башне и направил на них волшебную палочку. "Отойдите, захватчики!" крикнул он и через секунду поток раскаленного огня ударил у ног Сабрины. "Кто идет?"- потребовал он. "Откройте ворота!" Сабрина плакала. "Это Сабрина и Дафна Гримм. Монстры преследуют нас ". Часовой дунул в свисток и ворота распахнулись. Прежде чем девочки смогли сделать хоть шаг внутрь, толпа рыцарей в доспехах окружила их. Девочки были почти растоптаны, когда Шарманьяк бросился в их сторону со своим серебряным мечом. Он схватил Сабрину за руку. "Где эти монстры?" -кричал он "Мы столкнулись с ними примерно в полумиле отсюда" -ответила Сабрина. "Их, по крайней мере, десяток, может больше Они атакуют маму и папу ". "Вы идиоты! Вы, наверняка, привели их сюда "- крикнул он с отвращением. "Монстры пытались убить нас" -сказала Сабрина. "Мы должны были умереть там, лишь бы сохранить в секрете ваш лагерь?" "Верно" -ответил принц.
"Отлично, отлично, отлично, посмотрите, кто вернулся" -сказал Пак, зависнув над крепостной стеной. "Я знал, что вы появитесь снова. Это ваше увлечение мной, смущает" Разгневанная Сабрина ударила бы сказочного мальчика, если бы не появление сильно уставших Генри и Вероники. Уголок губ отца Сабрины был окровавлен, и на руке её матери была царапина. "Мы позаботились о них, Принц". "Сколько их было?"- спросил он. "Мы видели 14"-ответил Генри. "Они домовые. Нам удалось победить 12 из них. Если идти по тропе вы увидите их ". "А ещё двое?" "Они бежали" - сказала Вероника, по-прежнему цепляясь за свою палку. "Трусы". Шарманьяк оглянулся на охранника и приказал ему собрать как можно больше Весёлых ребят Робин Гуда. "Найдите этих домовых. Если они вернутся к Руке, они покажут, где мы располагаемся, и нас захватят до наступления темноты. Через мгновение хорошо вооруженный отряд лучников и мечников мчался в лес по горячим следам.
Глава 4
К вечеру в лагерь пришли более 30 беженцев-Вечножителей. Они выглядели уставшими и сломленными. Многие говорили о сожженных домах и предприятиях, разрушенной жизни и нищете. Другие предупреждали о жестоких избиениях, угрозах и убийствах. Когда они вошли М-р. Канис назвал их гостями, и сообщил, что они как и все остальные должны присоединиться к лагерю. Каждому человеку в зависимости от его профессии или таланта утром будет назначено задание, а до этого времени они должны расслабиться и отдохнуть. Робин Гуд и его жена Марианна повели новичков осматривать лагерь, получать палатки и свежую одежду. Они дали всем горячую еду и пообещали чистые койки. Шарманьяк шёл через лагерь отзывал людей в сторону и говорил о нападении домовых. История, казалось, поразила всех, особенно тех, кто только что бежал из хаоса. "Я говорил вам, что это случится. Они начали борьбу с нами"- сказал принц.- "Пришло время готовиться к войне". Его призыв не произвёл на Сабрину впечатления, Шарманьяк искал подозреваемых. Его игнорировали. Многие Вечножители сказали, что не хотели бы вмешиваться, даже не смотря на мрачные прогнозы принца. В конце концов только шестеро из беженцев присоединились к отряду Белоснежки. Ужин подавался во дворе, когда солнце опустилось за деревья. Ведьмы наколдовали сотни столов и достаточно стульев на всех. Наколдованные столы появились в комплекте с тарелками, столовыми приборами и стаканами. Масляные лампы висели на деревьях. Каждый, отстояв длинную очередь, получил свою порцию: фасоль, черный хлеб, картофель, и початок кукурузы. Сабрина и ее семья, а также Шапочка, сидели за одним столом. М-р. Каниса тоже пригласили, но он утверждал, что ему нужно вернуться к медитации. Златовласка и медведи были также приглашены, но бывшая подруга Генри казалась, нервничала находясь рядом с ним. Она утверждала, что и она и медведи уже договорились насчёт обеда. Мать Сабрины не казалась огорчённой отказом Златовласки, но ничего не сказала. Джеппетто и Пиноккио, однако, с радостью приняли приглашение.
"Добрый день, всем" - сказал Пиноккио. "Мой отец рассказывал много хорошего о вашей семье. Он считает, что вы одни из его лучших друзей. Для меня большая честь познакомиться с вами". Сабрина не могла не смотреть на мальчика. Если верить истории, то Джеппетто вырезал его из сплошного куска дерева. Но ещё больше её удивляло то ,как он говорил. Это было разумно и красиво. "Приятно познакомиться с тобой" - сказала бабушка Рельда. "Твой отец ужасно скучал по тебе"". "Это правда"- сказал Джеппетто, обняв мальчика. "Так, где ты был?" - спросила Дафна у мальчика. "Дафна, это невежливо" - сказала Вероника. "Это дело Пиноккио". Дафна пожала плечами. "Да я просто спросила" "Ну, это не так уж интересно" - сказал мальчик "Тогда, не будем об этом" - сказал Пак, набивая рот фасолью. "Мы слишком долго разговариваем о чём-то кроме меня". Бабушка закатила глаза. "Пожалуйста, Пиноккио. Продолжай" . "Я уверен, папа рассказывал, что мы потеряли друг друга на судне Вильгельма". "Что такое судно?" - спросила Дафна. "Обыватели называют это кораблём" - объяснил Пиноккио. "Я никогда не интересовался морем. Когда-то у меня была неприятная встреча с белой акулой. У меня также были проблемы на островке у побережья Италии. Так что я стараюсь держаться подальше от мест имеющих выход к морю". "Я представляю, как трудно будет спрятать акулу под чьей-то подушкой" - заявил Пак, косясь на Сабрину. Она погрозила ему кулаком. Пиноккио продолжил свой рассказ. "Так что я остался в Европе и перебивался случайными заработками. Я был подмастерьем в газете и научился работать с печатным станком. Статей было не много и в них говорилось в основном о пропаганде и клевете. Я был помощником художника в течение нескольких лет. Я продавал воздушных змеев на рынке в Испании. Я жил в Тадж-Махале целый месяц, прежде чем охранники нашли и выбросили меня. Я был чистильщиком сапог в Восточном экспрессе. Я сменил множество профессий и много где побывал. Я даже отправился к себе домой в Италию. Папа я думаю, я нашёл лес, откуда я родом, и встретил там много родственников. Это было очень интересно".
"Ты нашел волшебный лес!" - сказал Джеппетто, хлопая в ладоши. "Я нашел в нем бревно, из которого вырезал тебя сынок. Я слышал, он был уничтожен лесным пожаром". "Печально, но факт, хотя несколько саженцев пережили пожар" - сказал мальчик. "Почему ты постоянно переезжал?" - спросила бабушка Рельда. "Это из-за моего состояния" - объяснил Пиноккио. "Состояния?" - оживился Пак. "Ты болен какой-то жуткой болезнью? Если да то не мог бы ты заразить Сабрину?" Пиноккио проигнорировал его. "Я не могу стареть. Каждые несколько лет я был вынужден исчезать прежде, чем кто-либо мог догадаться, что я не старею. Я совершил ужасную ошибку, задержавшись слишком долго в Восточной Европе, и суеверные горожане преследовали меня с факелами и вилами. Для своей же пользы держитесь подальше от Трансильвании". "Это потому что ты Вечножитель. Ты должен решить стареть тебе или оставаться таким навсегда" - пояснила Дафна. "Увы, нет" - ответил мальчик. "Я не могу стареть. Я считаю, что это из-за желания, которое я загадал Голубой фее. Я хотел стать настоящим мальчиком. Не мальчиком, который взрослеет и становится мужчиной". "Ты должен был конкретнее сформулировать желание" - сказала Сабрина. "Точно" - простонал мальчик "Голубая фея живет здесь в городе" - сказала Дафна. "Мы можем помочь тебе найти ее. Она могла бы исправить желание". "Спасибо, но нет" - сказал Пиноккио. "Как твоя сестра и сказала, нужна более точная формулировка желаний. Если бы я попросил её позволить мне вырасти, то я бы рос до луны. Я поищу другой способ". "Я хотел бы знать, как ты попал в лагерь" - спросил Генри. Пиноккио заёрзал. "Я многое сэкономил от своих заработков, и сейчас каждый может купить билет на самолёт в интернете. Прилетев в Нью-Йорк, я сел на ближайший поезд, следующий в Фэррипорт Лэдинг. Мне сразу стало ясно, что здесь не спокойно, но я искал отца. Я встретил молодого человека с тыквой вместо головы. Он был довольно странным". "Джек Тыквоголовый"- сказала бабушка. "Он из страны Оз. Они все немного странные". "Я представился ему, и он помог мне добраться до лагеря". "И я не мог быть счастливей"- сказал Джеппетто. "После ужина ты должен будешь показать всем своих марионеток". Бабушка улыбнулась: "Так ты тоже изготовитель марионеток?" "Каков отец, таков и сын, я полагаю" - сказал мальчик. Джеппетто сиял от гордости. Они снова обнялись. Сабрина посмотрела на своего отца, надеясь, что он проникнется семейными чувствами, но он был занят изучением карты города. Было ясно, что он искал другой путь из Фэррипорт Лэдинга. "Ты нашел волшебный лес!" - сказал Джеппетто, хлопая в ладоши. "Я нашел в нем бревно, из которого вырезал тебя сынок. Я слышал, он был уничтожен лесным пожаром". "Печально, но факт, хотя несколько саженцев пережили пожар" - сказал мальчик. "Почему ты постоянно переезжал?" - спросила бабушка Рельда. "Это из-за моего состояния" - объяснил Пиноккио. "Состояния?" - оживился Пак. "Ты болен какой-то жуткой болезнью? Если да то не мог бы ты заразить Сабрину?" Пиноккио проигнорировал его. "Я не могу стареть. Каждые несколько лет я был вынужден исчезать прежде, чем кто-либо мог догадаться, что я не старею. Я совершил ужасную ошибку, задержавшись слишком долго в Восточной Европе, и суеверные горожане преследовали меня с факелами и вилами. Для своей же пользы держитесь подальше от Трансильвании". "Это потому что ты Вечножитель. Ты должен решить стареть тебе или оставаться таким навсегда" - пояснила Дафна. "Увы, нет" - ответил мальчик. "Я не могу стареть. Я считаю, что это из-за желания, которое я загадал Голубой фее. Я хотел стать настоящим мальчиком. Не мальчиком, который взрослеет и становится мужчиной". "Ты должен был конкретнее сформулировать желание" - сказала Сабрина. "Точно" - простонал мальчик "Голубая фея живет здесь в городе" - сказала Дафна. "Мы можем помочь тебе найти ее. Она могла бы исправить желание". "Спасибо, но нет" - сказал Пиноккио. "Как твоя сестра и сказала, нужна более точная формулировка желаний. Если бы я попросил её позволить мне вырасти, то я бы рос до луны. Я поищу другой способ". "Я хотел бы знать, как ты попал в лагерь" - спросил Генри. Пиноккио заёрзал. "Я многое сэкономил от своих заработков, и сейчас каждый может купить билет на самолёт в интернете. Прилетев в Нью-Йорк, я сел на ближайший поезд, следующий в Фэррипорт Лэдинг. Мне сразу стало ясно, что здесь не спокойно, но я искал отца. Я встретил молодого человека с тыквой вместо головы. Он был довольно странным". "Джек Тыквоголовый"- сказала бабушка. "Он из страны Оз. Они все немного странные". "Я представился ему, и он помог мне добраться до лагеря". "И я не мог быть счастливей"- сказал Джеппетто. "После ужина ты должен будешь показать всем своих марионеток". Бабушка улыбнулась: "Так ты тоже изготовитель марионеток?" "Каков отец, таков и сын, я полагаю" - сказал мальчик. Джеппетто сиял от гордости. Они снова обнялись. Сабрина посмотрела на своего отца, надеясь, что он проникнется семейными чувствами, но он был занят изучением карты города. Было ясно, что он искал другой путь из Фэррипорт Лэдинга.
Именно тогда, медсестра Килька подошла к стоду. Она была женщиной с пышными формами и выглядела почти, как настоящий шар. Семья встречала ее прежде, когда она работала в Мемориальном госпитале Феррипорт-Лендинга, где имела несчастье быть ответственной за присмотр Красной Шапочки, когда та была душевно больной. "Джейкобу становится лучше"-сказала Килька. "Спасибо большое!"- поблагодарила бабушка. "Для выздоровления ему понадобится около 2 месяцев, но я нашла тюбик с волшебной мазью в его кармане и это просто чудесно! Теперь он должен находиться в покое 2 дня." "Мы можем увидеть его?"- спросил Генри. "Завтра, он спит и нуждается в отдыхе." "Спасибо вам большое миссис Килька"- сказала бабушка. "Добро пожаловать миссис Гримм"- сказала медсестра, прежде чем отправиться в ее палатку.
Первый момент после того, как родители Сабрины проснулись у всех на лицах были улыбки. Она наслаждалась в этот момент. Это было именно то, что она хотела - так же, как это было до того, как ее рожители исчезли, и все сумасшествия начались .
Но праздник был недолгим. Раздался громкий звонок, и ворота крепости открылись. Робин Гуд и его люди прошли внутрь с десятком домовых которых Генри и Вероника побили утром того же дня. Звери были связаны друг с другом в запястьях, а затем, соединены одной тяжелой цепью. Они ворчали и жаловались, что с ними грубо обращаются. Шарманьяк появился и приказал мужчинам запереть всех существ в своей хижине. Он вызвал Маленького Джона и Уилла Скарлета из группы и приказал им, чтобы заключенных охраняли двадцать четыре часа в сутки. "Мы не можем допустить, чтобы они сбежали, прежде чем мы допросим их". "Ты можешь забыть про допросы", рявкнул один из домовых. "Ты ничего не узнаешь от нас". Белоснежка, которая пришла во двор на обед и всё ещё оставалась в своей форме громко хрустнула костяшками пальцев. "Мы позаботимся об этом". "Рельда, вы, кажется, умеете добывать информацию. Не поможете нам?"- спросил Шарманьяк "Она не участвует в вашей войне" - сказал Генри Бабушка поднялась. "Я сделаю всё что смогу". Сабрина смотрела, как её отец тихо закипает.
После обеда, девушки отправились на прогулку, чтобы дать родителям побыть вдвоём. Еще одним поводом был очередной назревающий спор, с Сабрины было достаточно конфликтов . Пак увязался с ними. Сабрина пыталась игнорировать его, так как он сильно её раздражал, и уже несколько раз за этот день довёл до грани. Они бесцельно бродили вокруг лагеря, пока Дафна не заметила Красную Шапочку, следящую за хижиной Шарманьяка. Дафна подбежала и села рядом с ней. "Привет!"-сказала она. "Привет"-Шапочка натянуто улыбнулась. "Ты прячешься здесь?" Шапочка кивнула. "Я стараюсь оставаться в стороне. Я не хочу доставлять неприятностей ". " Я знаю всё о неприятностях"-прокукарекал Пак. Сабрина прислонилась к хижине и сделала вид, что её заинтересовали пыльные камни у её ног. Она не хотела разговаривать с Шапочкой, и была удивлена тому, что Дафна приняла этого безумного ребёнка. Буквально несколько дней назад Красную Шапочку заперли в сумасшедшем доме за попытку убийства семьи Сабрины, а теперь после небольшой магической помощи она была вылечена и жила с Граммами. Было ясно, что это "новая" Шапочка и ей нужно утешения, но почему Сабрина должна была её утешать? "Ты не беспокойся"- сказала Дафна "Бабушка позвала тебя жить с нами и теперь ты одна из нас. Тебе не нужно бежать и прятаться". "Ваша бабушка очень добрая" сказала Шапочка. "Моя бабушка суос" согласилась Дафна. "Ты будешь в безопасности рядом с ней, а ещё она отличный повар" Сабрина рассмеялась, и Дафна гневно посмотрела на неё. "Ну, ты не должна врать про неё" - сказала Сабрина защищаясь. Дафна повернулась к Красной Шапочке. "Как я уже говорила ... Бабушка отличный повар, и скоро у тебя будет своя комната. Бабушка обещала построить и для меня тоже. Мы могли бы сделать потайную дверь, которая бы соединяла наши комнаты, и о которой знали бы только мы. "Я бы хотела"- сказала Шапочка усмехаясь. Сабрина застыла. Девочки впервые спали отдельно прошлой ночью. Дафна отказалась спать в одной комнате после того, как Сабрина лгала, и украла у неё. Видимо, желание сестры иметь свою комнату, не пропало. Сабрина знала, что она сделала не так, но они сестры! Не было крови толще воды, или как там говорится, что означает - вы должны прощать ошибки своей семьи. Громкий голос Принца Шарманьяка раздался из окна прямо над ними. "Что происходит?" - спросила Шапочка. "Я думаю, что они допрашивают домового" сказала Сабрина, она встала на цыпочки, чтобы заглянуть в окно. Остальные дети сделали то же самое, толкая друг друга локтями для хорошего обзора. Внутри, Сабрина увидела домового, сидящего на стуле. Его руки все еще были связаны, и он выглядел изможденным. Шарманьяк и Снежка нависали над ним, пока Бабушка терпеливо ждала в кресле. М-р. Канис и м-р. Семёрка просто смотрели.
"Мастер знает, где наш лагерь?!" - рявкнул Шарманьяк. Домовой улыбнулся и опустил голову. "Пока нет, принц, но скоро узнает". Шарманьяк повернулся к м-р. Канису и они обменялись встревоженными взглядами. у Снежки и м-р. Семёрки, который стоял на противоположном конце комнаты, было такое же озабоченное выражение лица. Бабушка Рельда, однако, казалась спокойной. "Вы говорите о мастере, как будто вы его знаете. Кто он?" - спросила Бабушка Рельда. Сердце Сабрины екнуло. Ей тоже было интересно, кто такой этот мастер и почему он принёс столько страданий её семье. Домовой фыркнул. "Я еще не заслужил чести увидеть мастера. Но я надеюсь в один прекрасный день встретиться с ним лично, и преклонить пред ним колени ". Так вы выполняли приказы того кого никогда не встречали? " спросила Снежка. "Мне не надо встречаться с человеком, если и так ясно, что он гений. У него замечательный план для Вечножителей" рявкнул он на неё "Не для всех Вечножителей"- поправила его м-с. Снежка (на самом деле там было что-то вроде м-с Белая, но это вроде как смахивает на бред) "Он не имеет смысла для многих из нас" "Чепуха! Вы повернулись к нему спиной! Вы отвернулись от всех нас "- искренне воскликнул домовой. Ты и Шарманьяк и другие подобные вам, вы общаетесь с людьми. Более того, Вы сговорились с семьей Гримм, теми самыми людьми ответственными за наше тюремное заключение. Мастер говорит, что вы предатели нашей расы ". "В чём заключается план вашего мастера?" - спросил Шарманьяк. "Он освободит нас, конечно"- сказал командующий самодовольно. "Он разрушит барьер, удерживающий нас, и мы будем идти через каждую страну, отвоёвывая у слабого и жалкого человеческого населения земли и сокровища, и мы будем ими править, как это и должно было быть изначально". Шарманьяк закатил глаза. "Я услышал достаточно этих глупостей. Что они нашли?" Семёрка, который сидел прямо у окна, шагнул вперед и передал Шарманьяку грязный мешок. Принц вывалил его содержимое на соседний стол и внимательно изучил каждый предмет: ржавый кинжал, покрытый чем-то вроде запёкшейся крови, пару буханок заплесневелого хлеба, компас, карту леса и небольшое зеркало. Шарманьяк с некоторым удовольствием посмотрел в зеркало". Я понятия не имел, что домовые так бесполезны".
Домовой усмехнулся, и дрожь охватила Сабрину. Это был не нервный смех. Это был смех того, кто знает тайну. Шарманьяк нахмурился и повернулся к бабушке Рельде. "Миссис Гримм, у меня есть просьба ". Дафна локтями освободила больше места у окна. "Я не вижу. Что они говорят? " " О Мастере"- сказала Сабрина. "Ох, он заставляет меня вздрагивать"- сказала маленькая девочка. "Уродливый говорит, что он хочет захватить весь мир", добавил Пак "Мы это уже проходили" "Он сказал, кто Мастер?" спросила Дафна. Пак покачал головой. "Даже не намекнул". "Подожди,"- сказала Сабрина, обращаясь и приседая рядом с Шапочкой. "Разве ты не видела Мастера?" Красная шапочка заерзала и отвернулась. "Да, ты должна была!" заплакала Сабрина "Ты говорила, что разговаривала с ним, когда вы с Бармаглотом. впервые напали на нас". "Я не помню" -сказал ребенок. " Да, конечно" -сказала Сабрина. "Кто он?" "Всё размыто"-сказала Шапочка, сжав голову руками. Тема, казалось, приносила ей физическую боль. Сабрина была так взволнована, что едва могла говорить. "Попробуй! Если ты скажешь нам кто он, то Шарманьяк сможет отправить людей, чтобы схватить его. Тогда никто не пострадает! " "Я не думаю, что я смогу" захныкала Шапочка. "Ты должна!" Дафна встала между сестрой и Шапочкой. "Сабрина, оставь ее в покое. Она сказала, что не помнит ". "Она не пытается" сказала Сабрина. " В ее памяти все смешалось. Разве ты не помнишь, что сказал м-р. Канис? После того как его безумие прошло он не может вспомнить большую часть своей жизни. То же самое и с Шапочкой"- сказала Дафна "Дафна, она должна вспомнить. Остановка мастера закончит весь этот бред. Город вернётся к нормальной жизни, и мы сможем вернуться в Нью-Йорк ". "Что? Ты не хочешь остаться? " сказал Пак. "Ещё бы!"-сказала Сабрина, поворачиваясь к нему. "Я хотела выбраться из этого города с первого дня как я вошла в него. Мои мама и папа должны были сделать так, чтобы это произошло, но конечно Вечножители должна были помешать". "Не грузи меня" - отрезал Пак ""Попытка выяснить, о чем ты думаешь, изо дня в день требует больше мозгов, чем у меня есть ". "Ну, может быть, тебе следует остановиться. Я не хотела бы сжечь то, малое что есть у тебя голове ". "Ты хочешь быть похожей на меня Гримм. Я великолепен" -сказал Пак, выпятив грудь. Лицо Сабрины исказилось от гнева. "Великолепно вонючка. Я сомневаюсь, что многие люди были бы причислены к исключительным, если их величайший талант есть стоя". Дафна засмеялся, но зажала рот рукой, когда Пак посмотрел на нее. Шапочка смотрела, ошеломленная. "Вы двое влюбленных, что ли?" Дафна потерял контроль, и упала на землю, перекатываясь и смеясь. Возможно, это было весело для Дафны или неловко для Шапочки, но прежде чем Сабрина смогла остановиться, она выпалила вещь, которую поклялась себе никогда никому не рассказывать. "Влюблённые? Как же! Каким образом мы, в конце концов, поженились! Как мой нос мог выдержать всю церемонию? Фу!"
Все вдруг стихло, словно кто-то просто выключил звук. Дафна больше не смеялась, она выглядела шокированной, Шапочка выглядела смущенной. Сабрина чувствовала, что готова взорваться. Она закрыла глаза и помолилась лишь об одном желании, которое дало бы ей возможность вернуться назад во времени и пнуть себя прежде, чем открыть свой рот. Единственное на что могла надеяться Сабрина - так это то, что Пак ее не понял. Но его лицо показывала обратное. "ПОЖЕНИЛИСЬ?!" - Закричал Пак. " Ничего," - сказала Дафна, пытаясь разрядить напряжение. Стрекозиные крылья появились за спиной Пака и подняли его над землей. Эльф поднялся на несколько футов над девочками, бешено маша крыльями. " РАССКАЖИ МНЕ!" - закричал он Сабрина пыталась говорить, но не могла сказать ни слова. Дафна выступила, чтобы объяснить: " Помнишь, когда Золушкин муж построил машину времени, которая почти разрушила город? Мы с Сабриной попали во временную дыру на 15 лет вперед..." " НЕТ!" - закричал Пак прежде, чем Дафна могла закончить. Маленькая девочка кивнула. "Вы двое в будущем поженитесь, " - подтвердила Дафна. Крылья Пака хлопали все быстрее, и он закричал : " Я маленький мальчик! Я не могу жениться!".
-Ты вырос! - закричала Сабрина. -Что могло заставить меня сделать это? - спросил Пак. Дафна указала пальцем на сестру. -Я бы никогда этого не сделал! - взревел Пак. -Ты уже делаешь это! - сказала Дафна. - Разве ты не заметил, что в последнее время ты стал выше? Я слышала, как бабушка сказала Г-ну Канису, что ты взрослеешь. -В смысле? - переспросил он Дафна пожала плечами и посмотрела на Сабрину. -Ох, теперь я должна объяснять? - вздохнула Сабрина. Она никогда так не боялась объяснять слово, как сейчас. - Взросление - это, когда ребенок превращается во взрослого. Ты становишься выше, и у тебя растут волосы на лице, появляются прыщи. -Это взросление, о котором ты говоришь, наверное, какая-то болезнь. Ты меня заразила, соплячка! -Пак, ты не болен, - сказала Сабрина, пытаясь успокоить его. Глаза Пака метали молнии. - Я Король обманщиков! Я злодей! Я Царь тунеядцев, Принц воришек и малолетних преступников. Я духовный наставник для миллионов преступников и убийц! Такие, как я не женятся! И у них не бывает прыщей! Ты меня отравила, Сабрина Гримм! А это значит - ВОЙНА! -Война? - переспросила Сабрина. -Да, война! И когда я закончу, ты будешь мечтать о том, чтобы Алая Рука добралась до тебя раньше! - Пак устремился в небо как ракета, и через пару секунд он превратилс лишь в току на горизонте. -Лучше, чем я ожидала, - сказала Дафна. Прежде чем Сабрина смогла ответить, за углом появился дядя Джейк. Его рука была подвешена на шее. Он выглядел бледно, а на лице застыла гримаса боли. - Девочки, вас уже давно ищу. Мне нужна ваша помощь. -Дядя Джейк, вам следовало бы быть в постели, - воскликнула Дафна. -Я не могу. Мне нужно идти, - ответил он. -Куда идти? - спросила Сабрина. -Спасать Шиповничек, а для этого мне нужна ваша помощь.
5 глава
-Дядя Джейк, Мы только что вернулись из леса, и мы чуть не были затоптаны до смерти приспешниками Алой Руки, - если мы туда пойдем, то уж точно не вернемся. -А мы и не собираемся идти, - ответил он и пошел в сторону центра лагеря. - За мной! Девочки оставили Красную Шапочку дальше прятаться, а сами пошли за дядей Джейком в сторону домика принца. Дом был пуст за исключением двух волшебных зеркал. Внутри он зажег одну из ламп. - Шиповничек не вернулась с беженцами. Мы берем ковер-самолет, чтобы найти ее. Дафна, ты можешь управлять им лучше даже когда полон на все 100 процентов (имеется ввиду его травма). Брина, твоя помощь мне тоже нужна. Моя рука словно засохшая ветка. Будешь помогать мне не упасть с ковра. -Там снаружи опасно, - сказала Сабрина. -Что может быть важно, когда мне нужно найти мою любимую? Что-то не так. Она и ее феи крестные уже должны были вернуться, тем более, если в городе все так плохо, как говорят, - сказал он. -Может быть, Алая Рука оставила ее? - спросила Сабрина. -Алая Рука? Оставили мою девушку одну? Не похоже на то, Брина. Послушай, я знаю, что там может быть опасно, поэтому если ты или твоя сестра не хотите идти, я пойму. Я найду другой путь. - Я в игре, - сказала Дафна. Сабрина взвесила все "за" и "против". С одной стороны, давая Дафне лететь одной, Она могла помириться с сестрой, Дафна сможет понять, что ей доверяют. С другой стороны если она не пойдет, то Дафна и ее раненный дядя полетят на территорию врага одни. Если что-то с ними случится, она никогда себе этого не простит. Решение было принято. Прощению Дафны предется подождать. -Давайте сделаем это! - сказала Сабрина. Они пробрались сквозь коридор чудес в комнате Видений. Потом они попросили Зерцало одолжить им ковер и затем на цыпочках вернулись обратно в лагерь. Дядя Джейк забрался на ковер прежде, чем стражники забили тревогу. -Шарманьяк приказал никому не покидать лагерь, - заявил стражник. -Шарманьяк нам не босс, - сказала Дафна и приказала ковру, - Вверх! Легендарный персидский ковер-самолет поднялся в воздух. Его кисточки развивались вечерним ветерком. Сабрина не могла ни восхищаться сложными узорами на ковре сосредоточение внимания на этом помогло ей не получить головокружение, когда они внезапно взмыли ввысь. Когда под ковром были видны высокие стены форта, Дафна поручил ему отвезти их в кофейный магазин Шиповничек. В своем предыдущем опыте использования ковра, они выяснили, что он знал, где все находится и быстрейший путь до туда. По приказанию Дафны, ковер тряхнуло вперед, чуть не сбив Сабрину с ковра. Дядя схватил ее за руку как раз вовремя.
"Ты должна следить, чтобы я не падал" - напомнил он ей.