Джен : другие произведения.

Джен - Оценки и комментарии: рассказы 1-40

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  01
  Дачевский Виктор, Сотников Олег
  Нирвана
  
  Первое, что бросается в глаза, это имитация простонародного языка героини. Имитация занимает где-то треть рассказа, а потом, авторам, вероятно, надоедает, поскольку получается корявой (в отличие от гладкости естественной простонародной речи). Корявость - в том смысле, что употребляются слова, явно взятые из разных лексиконов: "вориха" и "недолюбливали", "я не стучу" и "электронный магнат", и т.п. А затем вообще выясняется, что героиня с таким языком уверенно пользуется интернетом.
  Все это ведет к невозможности представить героиню: то ли ей сорок, то ли семнадцать лет, то ли она без образования, но тогда откуда она безошибочно умеет писать вот такое: "То на томо-волюмографию повезут, то на сканирование. Трёхмерный энцефалограф-реконструктор"? И как тогда ей вообще удалось написать столь длинный и довольно связный текст? Если это подрабатывающая студентка, которая просто прикалывается, то получается не смешно.
  
  Есть впечатление, что авторы задумывали более-менее драматическую историю с саркастической развязкой (замена нирваны на интернет) и не менее саркастической интерпретацией ИСС героя (голубая капля-сопля в голове, которую можно вытащить механически). На мой взгляд, драматизма не получилось из-за неадекватной выстроенности рассказа: не выделена кульминация. Или точнее: не выделен главный герой, протагонист. То ли это Люда, которая переживает по поводу Славика и увольняется, и в этом случае кульминации нет вообще - ее переживания растекаются по рассказу довольно равномерно. То ли это профессор, и тогда кульминация приходится на его монолог; но, поскольку до этого про профессора говорятся только общие вещи, монолог, по-моему, имеет лишь для читателей, которые, так сказать, "в контексте" - т.е. имеют сходный опыт переживаний по поводу бессмысленности западнообразного образа жизни. Наиболее вероятным протагонистом выглядит Славик, но из-за того что а) заметная часть текста посвящена Люде и б) монолог профессора стилистически наиболее сильное место, - кульминация истории Славика, сцена с вытаскиванием капли смазана. Конечно, эту сцену можно считать развязкой истории профессора, но тогда зачем еще одна развязка в виде просьба Славика об "обычном интернете"?
  
  В целом, тема рассказа, конечно, актуальна, но невероятно затаскана всякими тантрами-мантрами по электронной почте, да и, уверена, ее саркастическая трактовка встречается не впервые.
  
  Оценка: 4 (за актуальность темы)
  
  .
  
  02
  Дачевский Виктор
  Трусы в холодильнике
  
  Стилистика напоминает молодежную газету, в которой авторы старшего школьного и младшего студенческого возраста стремятся выглядеть "крутыми" - т.е. возникает отчетливое впечатление, что герой-рассказчик молод и неспособен собраться (отвлекается на комментарии к процессу записи). Соответственно, "истории" не получается. Избыточная (по-моему) эмоциональность и рубленые фразы способствуют тому, что текст оказывается, на мой взгляд, не рассказом, а нафантазированной зарисовкой - деталей больше, чем событий. Возможно, у автора есть отчетливое представление о фабуле рассказа, но у меня сложилось только очень смутное, гипотетическое впечатление, что рассказ - о том, что к катастрофе приводит "человеческий фактор", недопонимание между членами команды. Но, если это и так, то конфликт не выписан - показаны только случайные нестыковки по "общим вопросам" истории двух культур. Вообще, довольно странно, что в наше время (наше - с тем учетом, что дед героя участник ВОВ) организаторы сложного полета не заботятся о совместимости членов экипажа.
  
  Думаю, если речь действительно идет о человеческом факторе, имело смысл в рамках 10 Кб сосредоточиться только на одной, наиболее острой сцене (драка, может быть, на которую, опять же гипотетически, указывают сломанная рука и кровь в начале текста) - а к ней уже приплетать подробности, - вместо того, чтобы создавать вложенную композицию.
  
  Удачная фраза - "орденские планки царапали ногу".
  
  Общее впечатление: рассказ невнятный. По-моему, автор чрезмерно увлечен деталями и состоянием героя, вместо того, чтобы подумать об общей выстроенности истории.
  
  Оценка: 3
  
  .
  
  03
  Поляков Максим
  Осенний вальс листвы берез
  
  Стилистика школьного сочинения и целиком приведенная песня сначала вызывают подозрение, что рассказ скучный. Поэтому очень кстати выделение инопланетного послания заглавными буквами: читатель, огорошенный началом, все-таки сможет заметить указание на интригу. Выписанная интрига, пожалуй, главное достоинство текста. Экстремальная ситуация, затрагивающая вопросы выбора, этики, психологии, выписана вполне грамотно. Правда, похоже, автор своих героев не любит, относится к ним довольно язвительно, и, таким образом, рассказ, по-моему, тяготеет к "воспитательной литературе" образца комсомольских времен. Логическая схема, иллюстрацией к которой можно было бы считать рассказ, не спасает: слишком уж серьезна поставленная перед героями задача.
  
  Песня, конечно, предсказывает гибель Сергея, но, по-моему, достаточно было бы описания его пения, и нескольких - показательных - строк, мимоходом, чтоб не навязывать отчетливо.
  
  В целом, от рассказа - ощущение злой иронии (на что, собственно, шкоьная стилистика и работает) и скепсиса по поводу "человеческих ценностей": дружбы, честности, и т.п. По настрою напоминает фильм "Забавные игры", но в данном случае не показано, что у героев был хоть какой-то выбор. Непонятно, почему герои сразу согласились с поставленной задачей и не попытались выйти за ее рамки. Понятно, что спасение было бы еще более банальным вариантом, чем предсказуемая смерть, но я вижу еще, как минимум, два варианта развязки:
  а) показать, каково быть волной, - тогда была бы надежда;
  б) минут через пятнадцать инопланетяне предлагают выбрать следующего, - тогда было бы страшнее.
  
  Итак, на мой взгляд, минусы рассказа - это целиком приведенная песня и полная предсказуемость развязки (нет дополнительной информации, нет выхода за рамки задачи; нет последствий, кроме мучений совести, что делает рассказ, по-моему, неприятно воспитательным).
  
  Оценка: 4
  
  .
  
  04
  Николаев Константин
  Трехрукий Либбра
  
  Метафора о звездах как зернышках риса в сочетании с развеявшейся в воздухе развязкой, вроде бы, сообщает о том, что авторский замысел заключается в создании коанообразной (Китай) истории. Но коаны, как известно, призваны вызывать инсайт. А концовка истории о человеке с тремя руками, по-моему, создает вполне экзистенциально-западное впечатление о бессмысленности существования и вызывает ощущение незавершенности. На мой взгляд, "мудрой истории" не получилось. Теоретически, можно считать чернобородого человека символом смерти, но на это ничто не указывает. Наоборот, в эпизоде об отце Либбры чернобородый выглядит всего лишь вербовщиком (поскольку пришел с военными, и уводит мужчину, не совершившего преступления).
  
  По идее, трехрукость - это основа для того, что с героем должно случиться нечто необыкновенное. К моему читательскому сожалению, большая часть рассказа посвящена трудной жизни Либбры в родном селе и попыткам адекватно встроить необычного человека в обыденные социальные отношения (если отличаешься - плати). Да, замена денег бумажками подчеркивает хитроумность=незаурядность героя; его мастерство тоже выделяет его из общего ряда, но Либбра никак это не использует, не считая обогащения, за что (навязчивая мораль!) его невзлюбили жители деревни. В принципе, приход чернобородого можно рассматривать как расплату за то, что Либбра не использовал свои способности в полной мере, а растратил их на что попало. Но тогда, мне кажется, было бы адекватнее изложить историю в форме короткой притчи, подчеркнув беспечность Либбры, который не осознает, что предназначен для большего.
  
  Есть и еще один вариант развертки истории, к которому тяготеет завязка (трехрукий человек): классическая сказка о герое. Но в этом случае, требуется незаурядная фантазия автора, ведь герой должен по какой-то причине а) отправиться в путешествие; б) совершить подвиг или вроде того; в) вернуться и увидеть, что изменилось в результате его действий. Но, на мой взгляд, автору с помощью героя ничего совершить не удалось, и, таким образом, история не состоялась.
  
  Кроме того, мне непонятна функция рассказчика. Тем более, что вкрапленные простонародные словечки плохо сочетаются с причастными и деепричастными оборотами.
  
  Общее впечатление: потенциал идеи не реализован.
  
  Оценка: 2
  
  .
  
  05
  Уткин Андрей
  Мелодия ночи
  
  Впечатление - чисто развлекательной истории и несерьезного отношения автора к собственному тексту. Очевидное достоинство - написано живо. Авторский замысел, похоже, заключается в развертке принципа "Совы - не то, чем они кажутся". Возможно, если бы внимание было больше заострено на идентификации доброго-злого, читать было бы интереснее, и оказалось бы над чем подумать. Впрочем, финал - "И Керри, ужалив Брайана, обняла, и они почувствовали себя так прекрасно, как никогда" - примечателен тем, что подчеркивает: нет никакой разницы между добрым и злым, между плохим и хорошим, между жизнью и смертью. То есть: в любом случае все будет нормально и даже весело. Думается, с такой же беспечностью герои переживут еще несколько трансформаций.
  
  Но: отсутствие драматизма и настоящего конфликта (не холоден, не горяч), по-моему, делает рассказ скучноватым.
  
  Оценка: 4
  
  .
  
  06
  Светов Сергей
  Пепел
  
  Автор, на мой взгляд, достаточно уверенно соединяет современную технологическую идею с апокалиптическими и антиутопическими мотивами. Правда, допущена неточность: Содом и Гоморра все-таки были уничтожены не "богами", а Богом. Из достоинств текста имеет смысл еще отметить четкий ритм чередования внешнего (человек) и внутреннего (работа нанороботов), причем отчетливый глагольный рефрен роботов здорово работает на нарастание напряжения в тексте вообще. В принципе, угадывается и перспектива смены цивилизаций - человеческой на робототехническую...
  
  В целом, рассказ, по-моему, тяготеет к многочисленным голливудским фантастическим фильмам-катастрофам про новое оружие, и все описанное в рассказе могло бы быть вводкой к такому фильму. Четко переданы эмоции тревоги и безысходности, состояние беспомощности человека перед чрезмерно развитой технологией. Композиционно - ничего лишнего; эпиграф объясняет происходящее, что затем последовательно интерпретируется автором в нарастающе трагическом ключе.
  
  Минус текста, как мне кажется, в том, что рассказ - всего лишь еще одна версия технократического Апокалипсиса.
  
  Оценка: 5
  
  .
  
  07
  Deathwisher
  (trans)plantation
  
  Киберпанк. По-моему, ошибка автора в том, что он использует слишком много красивостей, не имея точного зрения; и слишком сосредотачивается на эмоциональном состоянии героя, собственно, не имея опыта подобной жизни (смертельная болезнь, убийства и, кстати, жизни в буржуазном обществе). Мне кажется, если уж браться за тему, далекую от личного опыта автора (я не имею в виду даже фантастический мир с Хирургами, криоконтейнерами и человекокомпьютерами, а просто, буквально, "жизнь в полном дерьме"), имеет смысл воображать и описывать ситуацию, в первую очередь в действиях - чтобы через действия туда мог погрузиться и читатель. А в этом тексте, на мой взгляд, образы кажутся надуманными и вычурными, а состояние - сконструированным.
  
  Приведу примеры. Вот как пишет Deathwisher:
  "После первых трёх вдохов, реальность, покрывшись зеленовато-полынной изморозью, стала немного привлекательней, крики тише, а изображение, наподобие облитой растворителем картины, по причудливым траекториям стекало куда-то за границы восприятия. Музыка, риффы и басы сверлили мой мозг желеобразными щупальцами света, в то время как люди начинали двигаться медленнее, как мухи, увязшие в клею, медленнее, медленнее...
  Сознание обволакивает непроницаемая жёлто-ржавая горечь, подхватывает пепельными крыльями и уносит куда-то далеко, в тёмные уголки киберпространственных грёз. Далеко-далеко, от проблем, холода и страха.".
  
  А вот как описывает Берроуз в "Джанки" - тексте, в сущности, аналогичном:
  "Сначала морфий цепляет нижнюю поверхность ног, затем заднюю часть шеи, нарастающая волна расслабухи охватывает мышцы тела, ослабляя их настолько, что тебе кажется, будто плаваешь без каких-либо четких очертаний или просто лежишь в теплой солоноватой воде. Как только релаксирующая волна вихрем прокатила по моим тканям, я испытал сильнейшее чувство страха. Чудилось, что вне поля моего зрения находится некий ужасный образ, передвигавшийся при каждом повороте моей головы, чтобы я никогда не мог четко его разглядеть. Подташнивало. Я лег и закрыл глаза. Проследовала череда картинок, очень похоже на просмотр фильма: огромный, в неоновых огнях, коктейль-бар, становившийся все больше и больше, пока улицы, транспорт, ремонтные мастерские не растворились в нем; официантка с черепом на подносе; звезды в безоблачном небе. Физическое воздействие ужаса смерти; отключка дыхания; остановка кровообращения. Задремал, а когда проснулся, страх снова охватил меня". Никаких тебе "зеленовато-полынной изморози", "причудливых траекторий", "желеобразных щупалец" и "пепельных крыльев" "желто-ржавой горечи" (откуда, кстати, у горечи - крылья?).
  
  Таким образом, на мой взгляд, рассказ как феноменология альтернативной реальности не состоялся. Что касается сюжета, то в рамках описываемого, он вполне зауряден: то же самое может происходить с героем изо дня в день, и появление сгустков крови, в общем-то, ожидаемое явление. Фантастическое окружение, по-моему, только подчеркивает искусственность ситуации. Я не исключаю, что автор искренне переживает драматизм жизни своего героя, но для передачи этого в тексте, мне кажется, выбраны неадекватные художественные средства.
  
  Оценка: 3
  
  .
  
  08
  Малицкий Сергей
  Старьевщик
  
  Совершенно эзотерический рассказ на тему стирания личной истории. Правда, на мой вкус, описания уничтожения вещей и встреч с работодателем несколько занудные. Возможно, следовало: а) побольше подумать о способах уничтожения, поискать нестандартные, или даже поэкспериментировать (важный, мне кажется, момент: автор не делает различия между уничтожением и порчей вещи, а на этом можно было бы сыграть); б) подумать над тем, кто такой работодатель, т.к. роль интересная, но образ выглядит, по-моему, слишком формально-механистическим. Опять же, в контексте идеи, любая манипуляция с вещами может иметь символическое значение, поэтому, как мне кажется, процесс уничтожения лучше бы выглядел как экшн - огромные костры из мебели в пустом дворе, или что-то вроде того. Хорошая находка - плющить монеты и медали под трамваем, а вот функция обмазывания частей мебели масляной краской мне непонятна. На мой взгляд, профессиональный автор все-таки должен знать, что имеет в виду, и строить интригу так, чтобы читатель - пусть даже не с первого прочтения - мог бы догадаться, о чем, собственно речь. В тексте намеков нет, как нет и намека на то, как старьещика находят клиенты и почему не сталкиваются друг с другом.
  
  А вот развязка с женщиной и девочкой, безусловно, хороша: конкретный образ контрастирует с предыдущими обыденно-механистическими описаниями. Но остается общее впечатление смысловой недозрелости рассказа.
  
  Тем не менее, хочу пригласить автора в "Сталкер". Подробности - в моих Критериях оценивания
  Оценка: 5
  
  .
  
  09
  Николаенко Андрей
  Охота на голубей
  
  Притча, замаскированная под рассказ. Чем-то напоминает Акутагаву - не японским антуражем, конечно, а, пожалуй, легким судьбоносным налетом мистичности. Бессмысленное занятие, доводимое до безупречности, приводит к просветлению. И этот текст, конечно, не фантастика.
  
  Несколько портят впечатление штампы в первой части. Штампы сюжетные - то, что героя учил загонять голубей отец, и заурядное описание жизни Йоши: "Он был способным студентом и подавал большие надежды". Штампы языковые: "словно молния пронзила мозг", "оставалась при нем верной тенью", - и другие, как мне кажется, не очень продуманные выражения. К счастью, в середине автор высвобождается из сети литературности, и достаточно уверенно излагает философию:
  "Голубь же сочетает в себе редкий вид глупости, лень и инстинкт избегания, которые делают его системой с конечным числом состояний. Пока голубь может уйти - он уходит. Он не взлетит, пока чувствует, что может уйти. Для перехода из одного состояния в другое - от убегания к улетанию - нужно, чтобы уровень опасности извне превысил определенный барьер. Сознание голубя целиком содержится в настоящем моменте. Поэтому если он находится в состоянии убегания - он будет убегать, не подозревая о том, что его загоняют".
  
  В результате возникает ощущение чистой и широкоформатной метафоричности текста. С другой стороны, несколько сбивают цифры. Конечно, 28, умноженное на два, дает нам 56 - возраст гибели отца героя, и возраст, когда Йоши, фактически начинает вторую жизнь. Десятилетнему Йоши отец показывает, как гнать голубя, а затем, через годы, герой учится гонять голубя в течение десяти лет. Но не факт, что здесь работает авторский замысел, так что, в конечном счете, выбор точной даты просветления - 28 августа - остается загадкой. Правда, 28 августа - праздник Успения Богородицы, день кончины девы Марии, но вряд ли православная дата может иметь отношение к японцам, несмотря на затронутость православной тематики у Акутагавы Рюноскэ :)
  
  Этот рассказ мне тоже хотелось бы видеть в "Сталкере", подробности в Критериях оценивания.
  
  Оценка: 6
  
  .
  
  10
  Госсен Пауль
  Артемида, сжигающая миры
  
  Рассказ о том, что мужчины и женщины, фигурально выражаясь, суть существа с разных планет. Автора не заботит расшифровка сложных кодов, преодоление тяжести халата из платины, почему представителей других цивилизаций называют арлекинами и циркулями, каким образом через сотни лет (как минимум) человечество могло сохранить рецепт торта со сливками, и почему геноцид все еще остается возможным. Все это неважно, поскольку выглядит естественным, особенно для жанра юмористической фантастики. По-моему, рассказ пришелся бы очень кстати для восмомартовского выпуска какой-нибудь небольшой провинциальной газеты.
  
  А главное достоинство текста - конечно, легкий стиль, верное сочетание описаний и диалогов, что позволяет прочитать рассказ с начала и до конца. Но фантастичность здесь не главное: Артмида вполне могла быть подружкой какого-нибудь тирана времен римской империи. Или, скажем, любовницей китайского императора, который способен по пустяковому делу уничтожить большое количество людей. И, преображенный таким образом, текст вполне бы мог участвовать в конкурсе историчесикх рассказов ;)
  
  Оценка: 4
  
  .
  
  11
  Каневский Александр
  Дерьмовочка
  
  В этой сказке, поучительной, как все сказки, мне видны три слоя. Первый, самый глубокий, или "мораль" - это "Реальность такова, какой мы ее себе создаем". Второй - навязчиво напрашивается - "антипатриотический": по-моему, автор, осознанно или бессознательно, описывает достаточно распространенное отношение к известно какой стране многочисленных жителей этой страны. В сочетании с первой идей - мол, как мы реальность воспринимаем, такова она и есть, - текст принимает ярко выраженный социальный ракурс. Третий слой, оболочка, вызывает непосредственные ассоциации то ли с уголовной, то ли с низовой, уличной культурой. Честно говоря, я плохо представляю себе печатное издание, которое бы опубликовало текст, содержащий фразы вроде "порвала целку" или "что ты п...дишь". То есть, будь это откровенный текст про отморозков, вроде романов Корецкого, все было бы очень к месту. Но автор, на мой взгляд, демонстрирует откровенный цинизм, сочетая детские сказки с такой лексикой. Финал - вполне соответствует циничному тону: переписав (будем считать, что переписав, а не просто проснувшись) свою сказку, героиня из изгоя общества превращается в заурядного обывателя, и, понятно почему, не меняет имени.
  
  В целом, сказка увлекательно написана и хорошо выстроена. Хотя, мне кажется, тема "утраченных иллюзий", а точнее, в современном варианте, "как ни крути, все будет хреново", сегодня достаточно затаскана - не меньше, чем сказки с традиционно хорошим концом.
  
  Оценка: 5
  
  .
  
  12
  
  Ива
  Баю-баю-баиньки
  
  Мне кажется, авторским побуждением к созданию этого текста, была не мысль, а эмоция, или комплекс эмоций - душевное состояние. В результате имеется, на мой взгляд, достаточно водянистый рассказ. Благородная вроде бы тема традиционности - "все у нас, как в старину" - перекрывается чрезмерной, по-моему, для прозы лиричностью. Для стилизации, как мне кажется, здесь слишком много речи от первого лица, слишком много сосредоточенности на эмоциональном состоянии, чувствовании говорящей. Трехплановость - речь Арины-травницы, эпизод с авторской речью и речь современной героини - на мой взгляд, не делает текст объемным, а, наоборот, создает впечатление дискретности. По-моему, автору стоило выбрать между лирикой и мифом, и написать либо стихотворение, либо классическую сказку с выделением того момента, что недождавшаяся женщина превращается в дерево. Причем тут возможны два пути: писать только о прошлом - мол, так и есть, это закон; либо смотреть на ситуацию из настоящего, когда современная героиня рискует стать деревом и повторить историю своей прабабки - в этом случае текст был бы построен на чувстве опасности.
  
  Достоинство текста - в богатом ряде хорошо стилизованных под старину образов; но стилизация, к сожалению, то и дело нарушается неуместными, на мой взгляд, многоточиями.
  
  Оценка: 4
  
  .
  
  13
  Mak Ivan
  На пути в иной Мир
  
  По-моему, этот текст представляет собой коктейль из фантастических банальностей. Такое впечатление, что автору просто не хватает воображения. Дело даже не в том, что все это где-то уже встречалось, а в том, что ничего в тексте, кромен попугая, мне как читателю, не кажется живым. Результат - рассказ-схема. Может, проблема в том, что несмотря на очевидную опасность ситуации - один в космосе, дыра затягивает, четырехмерное пространство, в котором непонятно, как ориентироваться, - автор не показывает, что герою по-настоящему страшно. Похоже, герой реально пугается только трехметрового великана; а описание "ада" как "чего-то страшного и непостижимого" меня лично не впечатлило. В принципе, создается впечатление, что все происходящее - неотчетливо, как во сне, поэтому и выглядит таким заурядным. А автору, по-моему, следовало бы знать, что состояние сна отилчается от состояния послесмертия. И тут, я думаю, опять заметна авторская лень в плане работы воображения. Может, у некоторых смерть действительно так же скучна, как еженочные сны, но однообразие повседневности - по-моему не тема для литературы.
  
  Финал с термоядерными тракторами и, кстати, странности четырехмерного мира, вызывают ассоциации с "Обменом разумов" Шекли, но у Шекли я вижу совершенно завораживающую картину со стадами крыс, а термоядерные трактора напоминают мне о скучнейшей, насквозь технократической советской фантастике. Теоретически, этот рассказ можно было бы считать юмористическим: видно, что автор пытается применить как бы "неожиданные" ходы, напрочь разбивающие предполагаемую серьезность ситуации, - но, по-моему, из юмористического дискурса тоже ничего не получается.
  
  Оценка: 2
  
  .
  
  14
  Кобра
  Похороны
  
  Рассказ - попытка иронического монолога на тему собственной смерти. По-моему, какая-либо более-менее оригинальная фантастическая идея здесь отсутствиет напрочь: наблюдающий за процессом собственных похорон покойник в литературе и в массовом кино - не новость. Рассказ мог бы получится драматическим, если бы покойный в реакции знакомых открыл для себя нечто неожиданное. Также рассказ мог получится смешным, если бы в процессе случилось нечто необыкновенное. Но автор, на мой взгляд, разворачивает перед читателями совершенно заурядную ситуацию. Ничего не происходит. Ничего не открывается. Единственное, что мне показалось симпатичным - это живая речь героя, но, увы, именно такая речь характерна для многочисленных российских юмористов. Таким образом, по-моему, этот рассказ даже не стоило писать.
  
  Оценка: 1
  
  .
  
  15
  Гуфельд Зэев
  Протокол
  
  Рассказ-клип (а не протокол, как указывает автор :). В принципе, будь текст в Н раз больше, из него бы вполне получился фантастический фильм с этическим уклоном. В сущности, тут есть все элементы стандартного голливудского кино: экстремальная ситуация, конфликт - непонимание - мужчины и женщины, и интрига в виде общественного недоверия главному персонажу. Тут бы и замутить хэппи-энд. Но автор, похоже, для этого чересчур ироничен. С самого начала он создает налет несерьезности по поводу катастрофы - речью явно придурковатого президента: "В давках на ракетодроме гибнет большее число людей, чем от природных катаклизмов! Ракет всё равно нет. Все они отправлены с эвакуированными на ближайшие планеты. Надеемся, что нам помогут". Романтизм звездной темы также убивается истерически-женскими интонациями: "Он шагает к звездам, а ты...". Рефрен этой фразы усиливает абсурдность ситуации, а абсурд, как нам известно из литературы (начиная с Кафки), чаще всего бывает трагичен. Поэтому финал с самоубийством героя не является неожиданным, но, тем не менее, превращает ироническое почти до конца произведение в драматическое (драматические интонации даже в последней трети не воспринимаются слишком всерьез, возможно, из-за фрагментарности языка: недостроенные, обрывочные фразы выглядят как бред, не говоря об оборванных словах), и, таким образом, делает текст объемным. Приятно также и то, что в рассказе нет занудных описаний переживаний героя, а все (или почти все) показано или через острые, напряженные диалоги, или через события.
  
  С другой стороны, на мой взгляд, клиповость текста мешает восприятию, создавая рваный шизофренический фон. Интересно, можно было бы передать то же самое, на том же уровне - от иронии через абсурд и шизофрению к драме - более целостным образом?.. Возможно, через поток сознания героя и/или использование в авторской речи настояшего времени. А в существующем варианте рассказ все-таки производит впечатление наброска.
  
  Оценка: 5
  
  .
  
  16
  Мусин Ренат
  "...на дне литейного ковша"
  
  Мне кажется, автор допускает ошибку в имитации речи "простого человека". По идее, такая речь должна быть гладкой - скажем, как фольклорные произведениях, одно слово цепляется за другое, и легко выучивается наизусть. Начало текста, наоборот, производит впечатление чего-то рваного, на чем невозможно сосредоточиться. Возможно дело в многочисленных инверсиях, в результате которых акцент делается не на глаголе (действиях), а второстепенных членах предложения, в результате чего трудно представить процесс - в то время, как в описании заводской жизни, он, конечно, и есть самый главный.
  
  Таким образом, благодаря неряшливому языку, чудесная идея о заводских, по-моему, теряется, и остается неразвернутой. Половина рассказа, похоже, посвящена не заводским, а именно имитации языка; т.е. автор, на мой взгляд, занимался филологическими упражнениями, вметсо того, чтобы рассказывать историю. А сама история - те сведения, которые все-таки дал читателю автор, - занимает, как мне кажется, в два раза меньше места, чем весь рассказ, т.е. пространство рассказа использовано, по-моему, нерационально. В то время, как можно было, например, рассказать о жизни заводских, прибавить пару-тройку страшных историй, рассказать о том, как герой устраивает за заводскими слежку и т.п. То есть, думается мне, автор пошел по ложному пути: увлекся процессом говорения (а для прозы это, по-моему, вообще бессмысленно: речевое явление - это поэзия), вместо того, чтобы работать с воображением.
  
  А результатом, на мой взгляд, оказывается то, что потенциальный эмоциональный заряд "страшного и странного" не достигает читателя - разве что у читателя очень богатое воображение.
  
  Оценка: 3
  
  .
  
  17
  Гарридо Алекс
  Из трав и цветов
  
  Первое впечатление: это - действительно художественное произведение, автор разворачивает перед читателем сюжет в картинах, при этом переплетаются два ряда изображений - "огородный" и "эльфийский". Благодаря такой двоичности возникает мысль, что рассказ посвящен жизненному выбору, кем быть: эльфом или человеком, - и кажется, на этом и строится драматизм, привычный многим (метания между обыденной необходимостью и "высокими мечтами"). Соответственно, ожидается какой-то привычный финал: либо - ничего не случается, герой теряет свою эльфийскую ипостась; либо, наоборот, выбирая эльфийское, умирает как человек (напрашивается самоубийство). Но автор как-то выворачивается из этих достаточно банальных вариантов, и умело соединяет две вроде бы противоречащих друг другу темы: обыденный, постылый труд на огороде оказывается вполне эльфийским предназначением по созданию Ворот для возвращения всех своих Домой. Таким образом, рассказ соединяет два классических мифа - о, собственно, возвращении, и о спасении, подвиге во имя своего народа. Причем подвигом оказывается повседневная и, как кажется, довольно бессмысленная деятельность.
  
  В результате напрашивается довольно ехидная мысль: не является ли рассказ таким удачным рефремингом на тему нахождения смысла в обыденности и жизненной заурядности (вместо того, чтобы сразу сознательно совершать необыденный "подвиг", и в течение жизни страдать от свершения, а не от не-свершения)? С другой стороны, мы имеем героя в кризисе середины жизни (сорок лет), и ему край как надо взглянуть на свою жизнь по-другому, и, тем не менее, продолжать оставаться в человеческой жизни хотя бы ради детей. Так что, распрекрасных эльфов Гарридо можно считать просто символом духовного измерения, которое ярко и ясно открывается перед человеком во второй половине жизни, подводит его к самому краю (уход за Ворота для людей, естественно, в человеческом измерении означает смерть), ставит действительно перед серьезным выбором (я не думаю, что огород герой сознательно выбирал - так получилось), и, в конце концов, дает силы жить.
  
  К слабым сторонам рассказа, возможно, следует отнести рафинированный романтизм, что, по-моему, не слишком современно; но лично я не знаю, как данную тему можно раскрыть иначе.
  
  Этот рассказ мне тоже хотелось бы видеть в "Сталкере" на Рулинете (см. Критерии оценивания)
  
  Оценка: 7
  
  .
  
  18
  Ирина Вец
  Караван
  
  Отсутствие ярких художественных образов, ожидаемое от текста на древне-восточную тему, и некоторая заштампованность ("Страх мгновенно сковал руки и ноги бодрствующих, заставил их сердца трепетать от неведомой угрозы") на мой взгляд, компенсируется спокойной традиционностью и плавным, ритмичным стилем изложения. Но очень жаль, что автор оказался не в силах раскрыть тему дьявола иначе, чем как саркастической аппеляцией к курсовой работе студентов Института экспериментальной истории. По-моему, тема влияния одних людей на историю других, уже достаточно раскрыта в фантастике (например, у Звягинцева), чтобы обращаться к ней коротким рассказом, смысл которого, как мне кажется, в том, чтобы представить читателю нечто достаточно неожиданное и оригинальное. Отчасти, на мой взгляд, рассказ (в эмоциональном плане) спасает жестокость студентов, которые ради эксперимента готовых погубить некоторое количество людей, но для завершенности этической линии я бы на месте автора добавила реально существующего дьявола, который тянет за ниточки этих самых студентов, или что-то в этом роде ;)
  
  Оценка: 4
  
  .
  
  19
  Осипов Владислав
  Мы вернемся...
  
  Автор на первый план выносит отношения героев, что, по-моему, сводит на нет фантастичность рассказа: Джон и Нора вполне могли бы отправиться в какой-нибудь опасный поход по поиску нефтяных месторождений, а не на Марс. Но и отношения героев представляют собой, на мой взгляд, заурядный вариант любовного треугольника в производственных условиях. Пафос в речи героев мне кажется заштампованным и неубедительным, соответственно, нет и драмы: ну уехали, ну не вернулись, ну и что?.. Вводный эпизод, функциональность которого мне непонятна, усиливает, по-моему, сходство рассказа с космофантастическими боевиками третьего сорта (то есть, неинтересными). К этому же - герои американского происхождения и американская актуальность темы мирового господства.
  
  Оценка: 2
  
  .
  
  20
  Певзнер Марк
  Ночное чаепитие
  
  Похоже, это философская фантастика, хотя теория профессора, на мой взгляд очень наивна и похожа на рассуждения подростка, а не много читавшего профессора. Но если вспомнить, что традиционно верующие в Бога, неважно к какой конфессии они принадлежат, теряют индивидуальность после смерти, а сторонники темных сил - индивидуальность сохраняют, то это делает идею с мотыльками интересной и имеющей потенциал развития.
  
  Достоинство рассказа, конечно, в грамотно выстроенной интриге: читатель, по идее, должен ждать, когда же раскроется смысл приглашения, но до этого должна пройти еще половина рассказа, в течение которой таинственность ситуации нарастает. Хорошо срабатывает повторное упоминание о "странных тенях" - таким образом достигается фиксация на свечах с помощью которых профессор иллюстрирует свою теорию. Но, к моему сожалению, в чем странность теней, так и не объясняется. Зато подлинная интрига разворачивается, а напряжение - держится (с учетом предварительного знания, что рассказ - фантастический) до самого конца рассказа - двух последних предложений. Кроме прочего, рассказ написан совершенно традиционно, то есть - гладко, с легким - современным - налетом ерничества: фиксацией на физиологических подробностях смерти мотылька и профессора - без лишних эмоций. Жаль только, что не подчеркнуто, что профессор стремился к свету - каким-нибудь символическим способом, например, тем, что герой-рассказчик ставит эксперименты с солнечной энергией, или вроде того.
  
  Оценка: 7
  
  .
  
  21
  Кошечка
  Грядущая сеча
  
  Прежде всего, я сомневаюсь, что кто-то мог реально называть "чудиками" тех, кто вот-вот вцепится тебе в горло, разорвет, и впреснет в кровь смертельный яд ;) Соответственно, с первых абзацев появляется недоверие к рассказчику, каким бы крутым и юморным он не хотел казаться. Далее выясняется, что сюжет, на мой взгляд, очень сильно тяготеет к компьютерной игре. Вся история сводится к последовательному прохождению "уровней" - все усложняющихся ситуаций столкновения с иноземной жизнью. Иногда это разбавляется вполне искуственным, по-моему, пафосом, - вроде глобальной задачи, которая описывается в легенде к "стрелялкам". Таким образом, становится понятно, почему опасность воспринимается героями несерьезно (автор, мне кажется, не видит в данном случае мир дальше компьютерного монитора, как бы он не пытался моделировать экстремальную ситуацию), почему нет сюжета (это прохождение через лес можно описывать до бесконечности), и почему нет идеи, кроме вполне условной цели "спасения Родины". Соответственно, на мой взгляд, автору не удалось поднять ни тему героизма, ни тему приключения, ни какую бы то ни было ксенобиологическую или экологическую тему. Думаю, идеальной разверткой потенциала рассказа было бы как раз то, что герои действуют в пространстве компьютерной игры, - особенно если усилить моменты патриотического пафоса и личной крутости до фарса. Другой вариант - драматический: на другой день им приходится сражаться все с той же планетой, поскольку она возрождается, и потому что герои - "воины", работа у них такая, кому-то нужно каждодневно это чистить, и не выкрутиться. Отсюда, кстати, могут проистекать и разнообразные философско-религиозные идеи насчет ада, кармы и пр. А в существующем варианте, по-моему, рассказа нет.
  
  Единственное, что, на мой взгляд, можно отметить в тексте - это более или менее прорисованные картинки.
  
  Оценка: 2
  
  .
  
  22
  
  Субботин Вадим
  Прогноз
  
  Я не совсем понимаю смысла разбивания короткого рассказа на фрагменты: в принципе, время можно было указывать и в монолитном тексте; для выделения времени - отдельным абзацем. На первый взгляд, навязанная автором фрагментарность, не портит рассказ, но, мне кажется, она все-таки помешала более сильному финалу. Из-за разноплановости текста (постоянного переключения читательского восприятия с одной позиции на другую), в первую очередь, бросается в глаза "всего лишь" ошибка в программе: вместо отца погибает сын (кстати, а разве Богдан не через "о" пишется? Тогда не 12, а 9 символов должны быть распознаны), и, таким образом, рассказ получается посвященным довольно пресной, по-моему, теме "роковой случайности". Пресной - поскольку рассказ все-таки фантастический, а не психологический: роковая случайность интересно раскрывается в плане людей, но не в плане идей, - в последнем случае выглядит как просто недодуманность, недоработанность "идейного плана". Но потенциально в расказе заложен куда как более сильный финал, и, соответственно, более сильный сюжет. Я не знаю, имел ли автор это в виду и не сумел толком раскрыть, или вообще не имел, и, соответственно, упустил. Тем не менее, намек на это есть в странностях, происходящих с распечатками прогнозов: возможно, тот, от кого зависит смерть героев и вообще каждого человека, таким образом напоминает о своем существовании, и о том, что лучше бы не вмешиваться в естественный ход событий, как пытаются делать дерзкие ученые. И, таким образом, то ли готовый принять смерть Баграт наказывается смертью сына; то ли тот, кто распоряжается смертью, выходит на куда как более опасный уровень игры (ернически подсовывая второй лист распечатки - про ошибку), когда его не устраивает не только сопротивление прогнозу, но и само прогнозирование: мол, вы этого ждете? Так получите совсем не то, а черт знает что.
  
  Таким образом, на мой взгляд, в финале рассказа неверно расставлены акценты, что снижает ценность текста.
  
  Оценка: 6
  
  .
  
  23
  Гладышев Александр
  Я люблю волка
  
  По-моему, в этом рассказе разбивка на фрагменты вообще неуместна: выглядит как неудачное форматирование (а может, это оно и есть?). Местами, на мой взгляд, также неудачна разбивка на абзацы, например, здесь:
  
  "В лесу будто бы никого и не было. Тишина, умиротворенность и мрак.
  
  Я долго бродил по сугробам, но так и не увидел ни одного живого существа".
  
  Или здесь:
  
  "Когда с ним гуляла Люда - он был просто самым спокойным и ручным зверем, но когда с ним гулял я - он превращался в кровожадного неудержимого монстра. Он кидался на людей, встречавшихся в лесу, он ловил зайцев и мышей, он гонял дворовых собак и кошек.
  
  Я надеялся, что, возможно, он когда-нибудь убежит, ведь лес совсем рядом. Захочет пообщаться с родственниками и убежит".
  
  Кроме того, как мне кажется, есть совершенно ненужные куски, вроде такого: "Мысли, как сухие разноцветные листья, закружились, завертелись в бесконечном танце. И все вдруг, что окружало нас, потеряло свой вес и закружилось, завертелось в ритм танцу мыслей", - или такого: "Молоденькие ростки пробивались сквозь земную толщь и тянулись к солнцу. Земля укрывалась благоухающим зеленым ковром, украшенными различными цветами. Бутоны распускались и манили дурманящим ароматом пчел. В воздухе кружили пылинки, жуки и бабочки. Беспрестанное движение - работа. На деревьях появлялись первые листочки и уже смело шелестели на ветру. Трель, чириканья, жужжания, стрекотания, голоса людей". То есть, понятно, что во втором случае необходимо было упомянуть про весну как символ счастья, с тем учетом, что дальше наступает зима - символ охлаждения отношений, но, по-моему, можно было это сделать без такого количества красивостей. Что касается первого фрагмента про танцующие мысли, то он идет сразу после "она напоминала мне наэлектризованный комок шерсти, готовый взорваться или ударить током", и мне очень странно видеть после такого легкий образ танцующих листьев. По-моему, это как раз тот случай, неумелые попытки описать психологическое состояние героя не украшают рассказ, а наоборот, мешают восприятию событий.
  
  Что касается сюжета, то он показался мне достаточно заурядным - после всех сентиментальных фильмов по превращению людей в волков и подчеркивания, что это хорошо и романтично. Причем в контексте выбранной темы "человек-волк" я даже не вижу вообще нестандартного варианта развития событий: если волк станет человеком и уведет жену, или волк кого-нибудь съест, - тоже будет достаточно банальным. Разве что герой-рассказчик сам станет волком, загрызет соперника, но обратно в человека так и не превратится, и придется жене жить и возиться с ним - таким как есть :)
  
  Оценка: 3
  
  .
  
  24
  Воронцова Кристина
  Ветер
  
  На мой взгляд, это неплохая легенда, которая при всем прочем имеет привязку к опыту любого читателя (ветер). Кроме того, имеется драматический план писателя-летописца, который обязан служить демоническому ветру вечно, и, таким образом, затрагивается пролема литературного творчества, и, соответственно, то, что рассказ от первого лица, вполне уместно.
  
  Мне непонятно следующее. Во-первых, к чему все эти заигрывания с предполагаемым слушателем: "А ты знаешь, друг", "Сядь, отдохни, пропусти со мной стаканчик" и пр. С чего бы читателю, сидящему перед монитором уже который час, садиться и отдыхать? ;) Во-вторых, герой рассказчик пьет "крепкое вино". По-моему, на общем фоне современного алкоголизма, да и наркомании, крепкое вино выглядит вполне невинно. У меня возникает подозрение, что автор просто использовал штамп, а было бы гораздо интереснее, если бы рассказчик употреблял какие-нибудь концептуальные, подходящие к его истории наркотики. Да и в целом, как мне кажется, история об озлобившемся в результате общения с демоном-дьяволом колдуне и девушке-жертве - не новость (начиная с "Фауста", хотя, наверняка были и раньше, сразу не вспомнить). Более свежей идеей выглядит служение летописца против его воли (просто в силу его ремесла, ведь сделку он не заключал), но этот мотив почти неразвернут. Что касается аппеляций рассказчика к слушателю, то здесь, я думаю, стоило бы разыграть тот самый мотив демонического ветра, который может настичь любого, - и таким образом, действительно попытаться размыть границу между содержанием текста и читательской жизнью.
  
  Оценка: 4
  
  .
  
  25
  Хранительница Города&графиня Воронцова
  Салфетница: Предчувствие печали
  
  Мне кажется, (тем более, с учетом совпадения псевдонима автора и имени героини) этот текст относится к жанру "романтических мечтаний юной девы". Кроме того, текст произвел на меня впечатление отрывка, и не произвел - впечатление рассказа. Есть построенный чисто на эмоциях монолог в рамках status quo героини, к которой монолог обращен, причем рамки напоминают театральные ремарки. Кроме прочего, я не нашла здесь идеи (которая, по-моему, должна быть в любом фантастическом произведении), раскрытия психологии героев (при том, что явно предпринимается такая попытка, но осуществляется, на мой взгляд, она банально и вычурно) и ярких художественных образов (такая попытка тоже осуществляется, но с тем же результатом). Соответственно, я прихожу к выводу, что такой текст можно было бы и не писать до тех пор, пока эмоциональное состояние автора (а мне кажется, что текст родился именно из острого эмоционального состояния) не вызрело бы до состояния нормальной, четко структурированной истории.
  
  Оценка: 1
  
  .
  
  27
  
  Старк Хельга Ли
  Девушка-призрак
  
  Сюжет невероятно похож на фильм "Бесценная красота", только там герой, живущий у моря, выравливает кувшин, из которого вызывает прекрасную девушку-джинна. То есть, понятно, что драматическая история о сказочной девушке которую находит, а затем теряет герой, вполне архетипична. Поэтому, мне кажется, если уж браться за историю такого рода, то имеет смысл взять еще один-два других плана, помимо основной линии. На мой взгляд, в данном рассказе второй план - повседневной жизни героя - представлен, к сожалению, только набором общих мест. Общим местом, по-моему, является и самоубийство героя в финале, - мне кажется, такое вполне характерно для сюжетов про столкновение с потусторонним. Таким образом, я считаю, что тема в рассказе не раскрыта. Если вспомнить названный фильм, то там отчетливым вторым планом является творческая судьба главного героя, который после смерти друга отказался писать музыку несмотря на свой талант. Есть также третий и четвертый планы, которые усиливают интригу и конфликт. В рассматриваемом рассказе, на мой взгляд, напряжения недостаточно, т.е. реализация, похоже, не соответствует замыслу. Правда, несмотря на это, рассказ неплохо выстроен и имеет четкий ритм. Но при этом лично мне он напоминает грамотное школьное сочинение н заданную тему: ничего лишнего, делающего текст объемным.
  
  Оценка: 3
  
  .
  
  28
  Шаинян Карина
  Рыба-говорец
  
  Незаурядная и таинственная идея рыбы-говорца оборачивается затасканной, на мой взгляд, ситуацией перевоплощения после смерти. По-моему, было бы куда интереснее, если бы отец Сергея изначально был рыбой. Другой вариант - написать нефантастический рассказ про детство и взросление героя, про то, как он пережил смерть отца. Впрочем, появление отца-рыбы в финале вполне можно списать на алкогольные галлюцинации.
  
  Не совсем адекватным мне показался текст-вставка: сначала - имитация "эзотерического" текста, который, в свою очередь, маскируется под культурологический. Затем вдруг - обращение к "юному читателю", хотя "юный" читатель, подросток, вряд ли поймет этот текст. У меня сложилось впечатление, что автор пародирует нечто одному ему известное. Но на общем фоне достаточно драматической ситуации эта ирония, на мой взгляд, снижает эмоциональную ценность финала.
  
  С другой стороны, автору удалось, по-моему, нарисовать несколько живых и вполне ностальгических картинок "двора детства". Но при этом, как мне кажется, имеет место довольно небрежное отношение автора к сюжету: как будто сначала на автора снизошла яркая идея, но чего-то не хватило, чтобы сильно ее развернуть.
  
  Оценка: 4
  
  .
  
  29
  
  Клебанова Виктория
  Легенда о Гильгамеше
  
  Мне кажется, что на таком материале можно было бы написать новеллу уровня Борхеса - если понимать, о чем речь. На мой взгляд, автор текста больше зачарован поэтичностью эпоса о Гильгамеше, чем его сюжетной стороной. Соответственно, рассказа, как такового, по-моему, не получилось: нет выстроенности, завершенности, описанное может повторяться и повторяться кругами. Текст, как мне кажется, тяготеет к эссе, потоку сознания. Я не знаю, какие образы принадлежат автору, а какие заимствованы из эпоса, поэтому мне трудно оценить художественно-изобразительные средства. Но на общем, вполне характерном для естественного русского языка фоне, немногочисленные инверсии (такие, как "пока из глаз кровь сочиться не начинает" или "и с людьми хочу неизбежное я разделить"), по-моему, выглядят неуместными.
  
  Оценка: 3
  
  .
  
  30
  Гусаров Андрей
  Легенды Сотаса. Великий исход
  
  Этот текст показался мне перепевками многочисленных фэнтезийных романов, которые служат развлечению романтичных читателей и не содержат в себе ничего иного. В то время как эпос и продвинутое фэнтези, вроде романов Толкиена, имеют функцию сохранения (или передачи) в символической форме важной для людей информации, данный рассказ, я думаю, не привязан ни к какому культурно-историческому пласту. Не сообщает он также ничего и о человеческой психологии, что обычно имеется в мифах. Поэтому мне непонятно, какую цель преследовал автор, создавая этот текст. Скорее всего, смысл такого творчества - в конструировании альтернативного и удобного автору мира, что приближает подобные тексты к арт-терапии: созданию художественных произведений в целях самовыражения и самопонимания. Следовательно, на мой взгляд, этот рассказ и обрисованный в нем мир имеют ценность только для самого автора, поскольку, как мне кажется, для развлекательного текста здесь не хватает ярких событий, интересных героев и оригинальных идей.
  
  Оценка: 2
  
  .
  
  31
  Выворотень
  Кад Годдо
  
  Мне кажется, две стилизации в одном коротком тексте - одна в монологе Дерева, и другая, псевславянская, в авторской речи - это уже перебор. Видимо, то же самое почувствовал и автор, поэтому псевдославянская стилизация сходит на нет, но тем заметнее, по-моему, штампованный образы в первой части про Зоряну: всякие "березы стройные" да "ели раскидистые". Кроме того, я вообще не вижу смысла в двуплановости этого текста: монолог Дерева ощущается намного более эмоциональным, чем события, описываемые от лица автора. Кроме того, речь Дерева создает ощущение странности и нестандартности рассказа, возникает много загадок. Мне кажется, эту тему можно было бы раскрыть сильнее, если бы всю историю рассказать от лица Дерева, и только последним эпизодом расшифровать, кто есть кто. Кстати, на мой взгляд, совсем необязательно было придумывать славянских героев и печенегов - тот же сюжет вполне мог бы быть реализован и с современными героями, которые бы удачно контрастировали с несколько высокопарной и странной речью Дерева. Соответственно, текст, по-моему, оказался бы ближе современному читателю, да и драматизм девичьей смерти выглядел бы эффектнее.
  
  Общее впечатление: в реализации замысла, как мне кажется, много непродуманного и лишнего. Но, с другой стороны, выраженное отношение Дерева к людям, особенно - небрежное отношение и к человеческой любви, и к человеческой смерти (у Деревьев другие заботы), показалось мне достаточно интересным. Хотя в целом рассказ выглядит довольно наивным: может быть, стоило писать про подростков? :)
  
  Оценка: 4
  
  .
  
  32
  Юбер Алекс
  Молли-гард
  
  Лично мне очень мешало читать рассказ запутанное строение фраз. При этом мне понравились четко обрисованные картины. Рассказ, как мне кажется, явно претендует на экзистенциальность, на затрагивание тем разобщенности людей, невозможности выжить в условиях стремительно развивающейся технократической цивилизации (мышонок). Но, несмотря на сентиментальность темы мышонка и печальную, по сути, судьбу маленькой героини, в самом рассказе не содержится ни фантастической, ни даже выраженной антиутопической идеи. Таким образом, по-моему, рассказ можно рассматривать как фантастический только в контексте романа Гибсона, который имеет в виду автор; а сам по себе текст особой ценности не имеет. Кроме того, на мой взгляд, композиционно рассказ не продуман: слишком много места уделяется образу матери, в то время как главной героиней является девочка. Таким образом, я вижу в тексте два сюжета, вместо одного: а) Молли и мать; б) Молли, компьютеры и мышонок. Мне кажется, для одного маленького рассказа это избыточно.
  
  Оценка: 3
  
  
  .
  
  33
  Клещенко Елена
  Очки за сто долларов
  
  Сказочная история о на халяву доставшемся даре лично мне напомнила детскую повесть про волшебные спички. Но в этом рассказе я не нашла конфликта, а интрига мне показалась достаточной слабой. Мне кажется, этот рассказ можно рассматривать как завязку более длинного произведения. Хотя, если бы автор смог вывести на финал, что Очков Силы становится больше и больше, и они наводняют чуть ли не весь город (а тенденция к тому есть), то это, на мой взгляд, был бы хороший эмоциональный прорыв.
  
  Оценка: 4
  
  .
  
  34
  Иванова Екатерина
  Игра теней
  
  Драматическая история о поиске и о попытках сквозь обыденную жизнь вспомнить, кто ты такой и для чего, как мне кажется, потерялась в изобилии обрывков единой картины, теснящих друг друга в маленьком пространстве рассказа. Я думаю, следовало переплести две линии - старинную и современную - как-то более отчетливо: возможно, сократить количество эпизодов, или привязать экзотический антураж к повседневности, например, с помощью книги, которую читает главный герой, или, скажем, научной работы, которую он выполняет. На мой взгляд, это бы не помешало предполагаемому желанию автора дать сильную тему не напрямую, а намеками. А так от рассказа остается общее впечатление плохо приготовленного компота или винегрета.
  
  Оценка: 5 (за серьезность замысла)
  
  .
  
  35
  Чистик Игорь
  Ночная гостья
  
  Мне кажется, этот рассказ больше тяготеет к юмористическому, чем к фантастическому. Впрочем, меня он не рассмешил. Слащавость и нереальность описаний вроде "Тела любовников сплетались в едином экстазе, стонали и извивались", а также выражения типа "Подпевая песню" вызвали у меня раздражение и уверенность в непрофессионализме автора. Что касается приема на котором построен текст - выдавать животное за человека вплоть до самого финала, - мне он кажется слишком распространенным, чтобы не догадаться со второго абзаца, в чем дело.
  
  Оценка: 2
  
  .
  
  36
  Горностаев Игорь
  Убийца в осеннем парке
  
  Первое, что мне бросилось в глаза - это странность описания природы: какие валентинки осенью? И что такое солнечная лазурь? Но если отвлечься от странностей авторского стиля и обратиться к сюжету, то можно увидеть достаточно интересную и даже актуальную идею убийцы муз - члена СП. Правда, на мой вкус, раскрытие идеи - через ультраромантическое и, по-моему, несколько занудное описание, которое оборачивается внезапной развязкой, - выглядит довольно заурядным. Мне кажется, тема убийства муз заслуживает бОльших и трагических для владельцев муз подробностей: ведь член СП вполне мог вести какое-нибудь молодежное литературное объединение как раз с целью убийства. А в этом рассказе, по-моему, так ничего с девушкой не произошло. Что странно. Кроме того, к моему сожалению, оказалась недоразвернутой тема музьей серости. Таким образом, получается, что автор, как мне кажется, чрезмерно увлекся романтическими описаниями и восторгами плешивого старикашки, вместо того, чтоб поработать над идеей.
  
  Оценка: 4
  
  .
  
  37
  Андреев Игорь
  Метеорит
  
  Если случай с метеоритом был сном, то рассказ не является фантастическим. Зато на сон можно списать непродуманность возможности попадания метерита в машину и разницы между метеоритами и метеорами. Впрочем, непросвещенному читателю вряд ли захочется вдаваться в подробности. Теоретически, рассказ раскрывает тему "знаков", которые должны бы подвести героя к важному поступку. Но на практике, как мне кажется, автора больше интересует описание вождения в мороз, чем важность знакомства с девушкой, да и вообще важность поступка, вырывающего из повседневности. Я думаю, рассказ можно бы было спасти, если убрать возможность сна, и как следует продумать образ героини: кто она такая (не просто девушка!), зачем она герою и откуда она знает, что он собирается с ней познакомиться. А в реализованном варианте, где даже попадание метеорита в машину оказывается неопасным, я вижу только авторскую несмелость и ограниченность в плане фантазии, которая вполне соответствует несмелости и ограниченности (своей машиной) героя.
  
  Оценка: 3
  
  .
  
  38
  Горбунков Семен
  Возвращение на Толиман
  
  Веселая забавная история, тяготеющая по сюжету к "Кин-дза-дза". Живое описание будущего. Интересная идея запуска корабля от ментальных усилий. И ерническое отношение автора к тому, что он пишет. Что бы не произошло, на какую планету не попади, наш человек ко всему приспособится. Есть и возможность другого вывода: за пределами обыденности ничего особенного нет, - такая же обыденность.
  
  Оценка: 6
  
  .
  
  39
  Корнев Павел
  Сделка
  
  На мой вкус слишком длинные фразы мешают чтению. Что касается сюжета, то слишком обыденная развязка, как мне кажется, не соответствует такому нагнетанию атмосферы в центральной части рассказа. Чернокнижник без души оказывается всего лишь киборгом, и, таким образом, автор решает интересную проблему мистического плана обращением к традиционной фантастической идее. А жаль: мог бы получиться хороший мистический рассказ.
  Я вижу и другой интересный вариант развития событий: Посланник является частью очень сложной ИТ-системы, с разнообразными вытекающими отсюда последствиями отношений людей и духов. Чернокнижник без души мог бы, в этом случае, оказаться хакером, что, возможно, сильно приблизило бы рассказ к "Матрице", но зато сделало бы текст, по-моему, более актуальным и близким к читателю. А в предложенном варианте объяснить отсутствие души кибернетической природой, на мой взгляд, очень уж похоже на объяснение мистических событий всего лишь сном.
  
  Оценка: 5
  
  .
  
  40
  Светлана Старкова
  Моление беса
  
  Сентиментальные стенания беса, которого разжаловали из ангелов за убийство его подопечной. Мне кажется, эта история содержит много интересных моментов, которые авторы почему-то не раскрыли. Первое, что напрашивается: почему ангел-убийца не встретился сразу с душами убитых им людей? Затем, заурядность истории любви Насти и Дениса. То есть, понятно, что в реальности это выглядит вполне заурядным, но, как мне кажется, задача автора - найти какие-то оригинальные подробности в выбранной им ситуации. Кроме того, мне совершенно непонятна привязка к России: такая история могла вполне произойти в любой другой стране, почему не в Африке? Какая, собственно, разница ангелу, в какой стране он "работает"? Опять же непонятно, каки конкретно было наказание для беса: все, что он говорит о своих мучениях, достаточно абстрактно и метафорично - вряд ли можно буквально воспринимать утверждение, что бес оказался в аду, в то время, как ад - это место дял падших душ. Возможно, существует какой-то ад для падших ангелов, но почему тогда авторы не рассказали об этом в подробностях?
  На мой взгляд, возникновение всех этих вопросов приводит к выводу, что идея не проработана, и реализована очень небрежно.
  
  Оценка: 2
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"