Love is too young to know what conscience is,
Yet who knows not conscience is born of love?
Then, gentle cheater, urge not my amiss,
Lest guilty of my faults thy sweet self prove.
For, thou betraying me, I do betray
My nobler part to my gross body's treason:
My soul doth tell my body that he may
Triumph in love; flesh stays no farther reason;
But rising at thy name doth point out thee
As his triumphant prize. Proud of this pride,
He is contented thy poor drudge to be,
To stand in thy affairs, fall by thy side.
No want of conscience hold it that I call
Her 'love' for whose dear love I rise and fall. |
Любовь всегда юна, что совесть ей?
Но кто не знал мук совести, любя?
Не говори о грешности моей,
Чтоб в этом я не упрекал тебя.
Ты, подчинив меня, велишь, чтоб я
Дух чистый грязной плоти подчинил.
Чиста в любви был душа моя -
Но плоти грязной ком сдержать нет сил.
Вскочив при имени твоём, главой
Укажет твёрдо, в чьём он услуженьи;
Гордящийся покорностью раб твой,
Встав за тебя, падёт в изнеможеньи.
Вставать, а после падать вновь и вновь.
По совести скажи, где тут любовь?
|