Whoever hath her wish, thou hast thy Will,
And Will to boot, and Will in overplus;
More than enough am I that vex thee still,
To thy sweet will making addition thus.
Wilt thou, whose will is large and spacious,
Not once vouchsafe to hide my will in thine?
Shall will in others seem right gracious,
And in my will no fair acceptance shine?
The sea, all water, yet receives rain still,
And in abundance addeth to his store;
So thou being rich in Will, add to thy Will
One will of mine, to make thy large Will more.
Let no unkind, no fair beseechers kill;
Think all but one, and me in that one Will. |
У всех желанье, у тебя есть Уилл.
И Уилл ещё, и Уилл поверх того.
Желанья все я б удовлетворил
Один, и к ним добавил кой-чего.
Ты, чьё желанье очень велико,
Моё желанье спрятать дай в своём.
Желаньям их попасть туда легко,
Что кажется неправильным в моём?
Дождь моря бы не удовлетворил:
Оно полно, но примет дождь ещё.
Имеешь Уилла - нужен новый Уилл,
И тот Уилл будет мной обогащён.
И чтоб один другого не убил,
Представь, что все (и я) - единый Уилл.
|