bakayoshi : другие произведения.

Я Запечатаю Небеса - Глава 1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Книга 1 - Глава 1
  ________________________________________
  Глава 1: Ученый Мэн Хао
  Государство Чжао было маленькой страной. Как и в других небольших странах на континенте Наньшань, ее люди чтили Великий Тан в Восточных Землях и восхищались Чанъань. Народ почитал не только короля, но и всех ученых государства Чжао. Как если бы они стояли на вершине Башни Тан в далекой столице.
  Этот апрель выдался ни чересчур холодным, ни обжигающе жарким. Легкий ветерок, лаская землю, прошел через территорию клана Цян Ди в Северной Пустыне, затем подул в сторону земель Великого Тан. Под сумеречным небом он поднял облако пыли, кружа, извиваясь, он достиг Горы Дацин в государстве Чжао. Следом он коснулся юноши, сидящего на вершине горы.
  Это был худой юноша в чистом синем халате ученого, держащий бутыль из тыквы-горлянки. На вид ему был около шестнадцати или семнадцати лет. Невысокий, немного смугловатый, его яркие глаза светились интеллектом. Однако весь его ум скрывало хмурое выражение его лица. Выглядел он растерянно.
  "Снова провалился..." - вздохнул он. Звали его Мэн Хао - обычный студент из уезда Юньцзе, который располагался у подножья горы. Несколько лет назад его родители пропали, оставив крохотное наследство. Образование обходилось не дешево, поэтому он был практически на мели.
  "Я проходил Имперский экзамен три года подряд. Все это время я до одури читал книги, написанные мудрецами. Возможно, этот путь не для меня". Преисполненный самоуничижения, бесцветными глазами он взглянул на бутыль.
  "Моя мечта стать чиновником и обогатиться удаляется от меня всё дальше и дальше. Вдобавок мне стоит распрощаться с попытками достичь Великого Тан... Зря я стал студентом". Рассмеялся он горько. Сидя на вершине горы, он растерянно смотрел на бутыль в его руках. И тут к нему подступил страх. Что же делать дальше? Куда ему податься?
  Быть может, высокопоставленный чиновник проявит к нему интерес, ну или красивая молодая особа. Или он так и будет сдавать экзамен, год за годом?
  Но на эти вопросы не было ответов. Он был всего лишь подростком, чувство растерянности, словно огромная невидимая пасть, поглотило его. Ему, в самом деле, было страшно.
  "Даже учителя в городе зарабатывают всего несколько серебряных монет. Даже меньше, чем плотницкая лавка Дядюшки Ван. Если бы я понял всё это раньше, я мог бы выучиться у него плотницкому делу. Хотя бы мне не пришлось голодать, как сейчас". Какое-то время он молчал.
  "Дома осталось не так много еды и денег. Я задолжал старосте Чжоу три серебряные монеты. Что же делать?" Подняв голову, он взглянул на необъятное лазурное небо. Настолько необъятное, что нельзя было увидеть конец. Примерно так же, как он не видел свое будущее.
  Спустя некоторое время, Мэн Хао покачал головой и достал из своего халата листок бумаги. Внимательно прочтя его, он вложил листок в бутыль, затем поднялся и бросил его вниз.
  У самого подножья горы текла широкая река, которая даже зимой никогда не замерзала и, как говорят, доходила до самого Великого Тан.
  С вершины горы Мэн Хао наблюдал, как всё дальше и дальше уплывает бутыль. Смотрел пристально, не моргая. На одно мгновение промелькнул образ его матери, а с ним и счастье из его детства. Бутыль унес его мечты, желания и надежды на будущее. Возможно, однажды кто-то выловит этот бутыль, откроет его и прочтет записку.
  "Независимо от того, что я делаю, будь то учеба или труд, я буду продолжать жить". В этом был весь он: умный и целеустремленный. Не будь он таким, он бы не смог выжить после исчезновения своих родителей.
  Он поднял голову в сторону неба, упрямый огонек в его глазах разгорался всё сильней. Он уже было собрался спуститься с вершины горы.
  Как вдруг от утеса неподалеку раздался едва различимый голос. Звук, казалось, был принесен ветром. Достигнув Мэн Хао он был настолько слабым, что его трудно было заметить.
  "Помогите... Помогите..."
  Пораженный Мэн Хао на миг остановился, затем внимательно прислушался. Как только он прислушался, голос, зовущий на помощь, стал более различим.
  "Помогите..."
  Он сделал несколько шагов вперед, пока не достиг края обрыва. Когда он заглянул за край, то увидел человека, его тело торчало из расщелины посреди утеса. Бледное лицо, полное страха и отчаяния, он звал на помощь.
  "Ты... ты же Мэн Хао, верно? Помоги, Ученый Мэн! Помоги мне!" - зовущий был подростком. Как только появился Мэн Хао, словно увидев луч надежды, его лицо озарило удивление и счастье.
  "Ван Юцай?" - глядя на молодого человека, глаза Мэн Хао расширились от удивления. Это был сын Дядюшки Ван владельца плотницкой лавки. "Как ты там оказался?"
  Мэн Хао взглянул на расщелину. Сам по себе утес был достаточно крутым, поэтому спуститься туда самостоятельно было невозможно. Малейшая неосторожность обернется для скалолаза падением в реку.
  Учитывая скорость течения реки, при падении шанс погибнуть были около девяноста процентов.
  "Не только я, тут еще ребята с окрестных городов", - хныкал Ван Юцай. "Мы все здесь застряли. Брат Мэн, отложим разговоры на потом, пожалуйста, помоги нам выбраться отсюда". Возможно он торчал из расщелины слишком долго. Его руки тщетно цеплялись за воздух и если бы не его товарищи, державшие его за рубашку, он бы соскользнул и упал вниз. Его лицо побелело от страха.
  Мэн Хао осознал всю опасность этой ситуации. Однако сегодня он один поднялся на гору и не захватил веревку. Как он мог спасти хоть кого-то? В этот момент он сообразил, что склон горы был покрыт лианами.
  Учитывая его субтильность, у него ушло два часа на поиск лианы подходящей длины. Тяжело дыша, он затащил лиану на утес. Зовя его, Мэн Хао начал опускать лиану вниз.
  "Ты так и не сказал, как вы туда попали", - сказал Мэн Хао, опуская лиану.
  "По воздуху!" - сказавший это был не Ван Юцай, а другой юноша, высунувшийся из расщелины рядом с ним. Прокричавший это юноша выглядел смышленым.
  "Бред собачий! Вы можете летать?" - дразнил Мэн Хао, немного подтянув лиану обратно вверх. "Раз уж вы смогли улететь вниз, чего вы не вернётесь обратно?"
  "Не слушай эти глупости", - сказал Ван Юцай, испугавшись, что Мэн Хао не опустит им лиану. "Нас схватила летающая женщина. Она сказала, что теперь мы станем слугами в какой-то Секте".
  "Ещё бредни?", - сказал Мэн Хао презрительно. "Только Бессмертные из легенд способны на такое. Кто вообще в это поверит?" В книгах, которые он прочел, были истории о людях, ставших богачами после встречи с Бессмертными, но всё это просто вымысел.
  Как только лиана достигла расщелины, Ван схватился за нее. Однако по спине Мэн Хао неожиданно пробежал холодок. Температура вокруг упала, словно вновь вернулась зима. Он поежился. Он медленно обернулся, затем вскрикнул, и оступившись, полетел вниз.
  Женщина с бледным лицом в длинном серебряном халате внимательно за ним наблюдала. Было невозможно определить её возраст. Ее внеземная красота источала холод, будто она только что покинула царство мертвых.
  "Иногда, если вещи сами попадают тебе в руки, это судьба".
  Голос, достигший его ушей, звучал так, словно перетирали кости. Женщина, казалось, обладает какой-то странной силой: когда Мэн Хао заглянул в ее глаза, всё его тело сковало холодом, она как будто видела его насквозь. Как если бы от нее ничего нельзя было скрыть.
  Не успели ее слова рассеяться в воздухе, как она взмахнула своим широким рукавом, и порыв зеленоватого ветра подхватил Мэн Хао. Он спустился вниз с утеса вместе с ней. Его разум отказывался работать.
  Когда они достигли расщелины, женщина взмахнула рукой, и его забросило внутрь. Она в свою очередь замерла, как и зеленоватый ветер. Ван и три его друга в ужасе пятились назад.
  Женщина так и стояла, не проронив ни слова. Она подняла голову и взглянула на лиану.
  Мэн Хао так начал нервно дрожать. Он поднялся на ноги и быстро огляделся. Расщелина была не очень просторной, к тому же весьма узкой. С таким количеством людей свободного места было не много.
  Его взгляд упал на Вана и двух других юношей. Смышленый малый; и прилично одетый толстяк. Оба они дрожали, готовые разрыдаться в любую минуту.
  "Мне как раз не хватало одного", - сказала женщина с бледным лицом. Она перевела взгляд с лианы на Мэн Хао. "Я возьму тебя вместе с ними".
  "Кто ты?" - маскируя свой страх, спросил Мэн Хао. Он был образованным человеком с сильным характером. Несмотря на охвативший его страх, он держал себя в руках и не поддавался панике.
  Женщина промолчала. Она взмахнула правой рукой, вновь возник зеленый ветер. Он поднял всех молодых людей, и они вместе с женщиной устремились в небо. Они растворились в воздухе, оставив позади гору Дацин. Вечерние сумерки постепенно поглотили её.
  Кровь отхлынула от лица Мэн Хао. Он, охваченный зеленым ветром, летел по небу. В полете из-за встречного ветра было трудно дышать. Только одно слово крутилось в его голове.
  "Бессмертные? - он попытался задержать дыхание, но не выдержал и потерял сознание.
  Когда он открыл глаза, то обнаружил себя на платформе, мощеной зеленым камнем на полпути к вершине горы. Рядом высились горные пики. Повсюду облака и туман. Не похоже, что они в мире смертных. Вершины соседних гор выглядели очень необычно.
  Ван и другие юноши уже проснулись и ёжились от страха. Их взгляды буквально буравили спину этой женщины.
  Перед ней стояли двое Практиков в длинных зеленых халатах. Судя по всему они уже разменяли третий десяток. Их запавшие зеленые глаза внушали страх.
  "Отличная работа, Старшая Сестра Сюй", - льстиво сказал один из них. "Вы привели четверых талантливых детей".
  "Отведите их в Квартал Слуг", - сказала женщина, даже не взглянув на Мэн Хао и остальных. Внезапно она превратилась в луч радужного света и исчезла где-то в горах.
  К этому моменту, Мэн Хао уже вернул себе самообладание. Онемев, он уставился на то место, где только что стояла женщина. На его лице возникло совершенно новое выражение. Его кровь закипела.
  "Слуги?" - подумал он. "Если нужно работа на Бессмертных, значит и плата будет достойной". Узнав, что эти люди не хотят их смерти, он выступил вперед.
  "Сестра Сюй достигла седьмой ступени Конденсации Ци", - пожаловался второй Практик. "Жрец Секты даровал ей Амулет Ветра, а это значит, что она может летать несмотря на то, что она еще не достигла стадии Возведения Основания". Он надменно окинул взглядом Мэн Хао и остальных.
  "Ты и ты", - сказал он, указывая на Вана и смышленого юношу. "Следуйте за мной в Южный Квартал Слуг".
  "Что это за место?" - спросил Ван, и голос его дрогнул, когда Бессмертный указал на него.
  "Секта Покровителя".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"