Багровский Артур : другие произведения.

Алый букет

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Дарите женщинам цветы, даже если они...


- АЛЫЙ БУКЕТ -

  
  
  
   Эдвард вертел головой в разные стороны, помахивая как банным веником великолепным букетом алых роз. Ругался ли он про себя, неизвестно, но лицо выражало некоторое разочарование. Это не было несостоявшимся свиданием. Эдвард служил посыльным в небольшой конторке, занимавшейся доставкой разнообразных мелких заказов по городу. Букеты были в перечне доставляемых товаров. Другое дело, что этот букет необходимо было доставить на кладбище. Такие заказы иногда случались. Мало ли что. Может сын, живущий в другом городе, не может навестить могилу отца в годовщину. Мало ли что. Дело не в этом. Напарник Эдварда наотрез отказался ехать на кладбище. Эдвард отпустил хорошую шутку по поводу суеверности приятеля и снисходительно взял особый заказ. Он проживал в том же районе и сносно представлял расположение этого кладбища.
   Оно было старым, почти заброшенным, но не закрытым. Причиной тому были захоронения известных людей в масштабах не только их городка. Взять хотя бы хирурга Пирогова, математика Лобочевского или авиаконструктора. Эдвард никак не мог вспомнить его фамилии. "Далась мне его фамилия! - Ругал себя Эдвард. Он явно переоценил свои познания кладбищенской географии. - Надо было посмотреть план при входе". Эдвард не только не мог найти нужного захоронения, но видимо ошибся и аллеей. Минуту назад двое рабочих проехали на грузовом мотороллере с памятником и инструментом, но сейчас даже тарахтения мотора не было слышно. "Надо было спросить у них". Да, надо, только что теперь об этом говорить. Гуляющих же равно как и посетителей, сегодня решительно не было. По крайней мере, в этой части кладбища. Поэтому Эдвард стоял на перекрестке второстепенных аллей, смотрел по сторонам и ругал своего мнительного напарника.
   В тот момент, когда он уже решил вернуться, слева от него наметилось какое-то движение. Густая листва без удержу разросшихся деревьев и кустарника скрывали приближавшегося, но слышно было отчетливо. Эдвард даже слегка напрягся, испытывая не столько страх, сколько некий дискомфорт. Однако это чувство мгновенно улетучилось, едва он увидел её. Да, это была дама в великолепном алом платье дивного покроя. Эдвард не был особо образованным или начитанным человеком и сам не понимал, откуда у него вдруг выскочило это слово "дама". Но шедшая в его сторону молодая женщина действительно выглядела как дама благородных кровей. Это было видно и по походке и по осанке и по идеально правильным чертам лица. Особенно притягательными были глаза незнакомки - огромные серые бездонные и слегка печальные. Алые словно бутон розы губы незнакомки наоборот улыбались. Словом она произвела на Эдварда сногсшибательное впечатление. Он так и стоял на перекрестке, опустив букет и глупо улыбаясь шедшей навстречу даме. "Какого черта такой дамочке делать на кладбище? Не мое, конечно, дело. Может, она навещала кого? Да, тогда, пожалуй, она знает, на какой мы аллее. Спрошу хотя бы у нее".
   Эдвард раскрыл было рот, чтобы уточнить свое местонахождение, как дама начала первой.
   - Этот дивный букет для меня? - бархатным голосом спросила незнакомка.
   Эдвард растерялся. Ему не доводилось встречаться с такими женщинами, не то что разговаривать. Единственных заслуживающих внимания красоток, он видел лишь на страницах "Плейбоя", но это был совсем иной случай. Немудрено, что он растерялся, женщина выглядела обворожительно.
   - Я... Э-э... А-а-а... Ну... Да! - Неожиданно для самого себя ответил вдруг Эдвард. Его правая рука сама протянула букет. "Однако, как цветы подходят к ее платью. И к губам". Его взгляд скользнул по глубокому декольте, вернулся к губам. Эдвард вдруг покраснел от собственной мысли и, опустив глаза, стал изучать покрой платья. Дама же в это время всецело была поглощена букетом роз, аромат которых вдыхала, закрыв глаза.
   - Ах, спасибо вам, юноша, - сказала она, отстранив букет от лица и широко улыбнувшись. - Вы просто не представляете, как это приятно получать цветы в такой день.
   Эдвард поднял взгляд, вновь глуповато улыбаясь. Женщина подступила к нему на шаг, приблизила лицо и вдруг поцеловала его прямо в губы. Неожиданность поведения и благоухание роз задурманили Эдварду разум.
  
   Он очнулся там же, где и был, но без букета. Дамы в алом также не было. Он словно в полусне повернулся, глубоко вздохнул и побрел в обратную сторону.
   Уже выходя из ворот, он очнулся от чар незнакомки, и вспомнил, что заказ он так-таки и не выполнил. Эдвард чертыхнулся, взял из грузовичка другой букет и направился обратно.
   Он двигался в нужном направлении быстро и решительно, предварительно расспросив дорогу у смотрителя. Шел он автоматически, мысли же его постоянно возвращались к недавнему событию. Да, за букет ему влетит. Он возместит его из своих денег, но поцелуй стоил букета роз. Эдвард слегка удивился, когда вновь вышел на тот же перекресток. Выходит, в первый раз он не сильно ошибся и шел верно. Эдвард быстро отыскал указанное в бланке доставки захоронение и вошел за ограду. На могиле лежал букет алых роз, тот самый букет. "Откуда?!... Как же она узнала?... Разве я говорил ей для кого?.. Говорил или нет?"
   Эдвард склонился к надгробию уточнить номер. Он раздвинул пышные заросли вьюна. С портрета на гранитной плите на него смотрели знакомые чуть печальные глаза. Сомнений быть не могло, это была она, дама в алом. Эдвард рассмотрел даты на плите " 5. 07. 1869 - 12. 11. 1904 гг." Он посмотрел на календарь наручных часов: "5. 07. 2007". Он вдруг вспомнил ее слова: "Этот дивный букет для меня?" Эдвард сначала усмехнулся, потом рассмеялся, заказ все же был доставлен точно по адресу. Он возвращался к своей машине быстрой, но неторопливой походкой, размышляя о своем приключении. Все правильно, когда же дарить цветы как ни в день рождения, даже если человека давно уже нет.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"