Впечатления о рассказах 1-й группы 1-го тура БД-10 (по заявкам авторов).
Хочу сразу предотвратить всплеск негодования и возмущения, иначе непременно последовавший бы за раскрытием моих оценок, и напоминаю: оценки на БД являются относительными и выставляются для того, чтобы выразить мнение судьи о превосходстве одного рассказа над другим по некоему набору критериев. Часть критериев у разных судей совпадает, часть - нет. К месту в литературе или чему бы там еще ни было это прямого отношения не имеет. Таким образом, и в случае наполнения конкурса шедеврами, и в случае прямо обратной ситуации, обязательно будут единицы и семерки - таково правило оценивания.
Распределение оценок по спектру от 1 до 7 зависит от того, насколько близок уровень рассказов между собой (по мнению судьи). Если работы кажутся судье примерно равными по силам, то распределение может получиться более-менее равномерным (примерно столько же единиц, сколько двоек, троек и т.д.), поскольку трудно разделять подобное. В противном случае распределение окажется неравномерным и количество, допустим, единиц будет существенно превышать количество семерок.
Обычно на конкурсах без преноминации объем работ, воспринимаемых мною как более сильные, существенно меньше, нежели "основная масса". Поэтому первый тур БД почти наверняка должен получаться (и получается) с подавляющим количеством низких оценок. Это и понятно. Ведь если существуют пять-десять рассказов, существенно больше, чем другие, соответствующих моим критериям, то они получат высокие баллы, а остальные окажутся сгруппированными в нижней части спектра оценок.
Отдельно отмечу, что рассказы я оценивал в анонимном режиме, так что авторство не влияло даже подсознательно.
Итак, предлагаю всем учесть вышесказанное, глубоко вдохнуть, выдохнуть и ознакомиться со статистикой.
В первом туре мною проставлены:
1 - 56 шт.
2 - 34 шт.
3 - 9 шт.
4 - 4 шт.
5 - 6 шт.
6 - 1 шт.
7 - 3 шт.
Основными причинами оценок ниже 3 баллов оказывались (в моем восприятии, разумеется):
1. Нечитаемость.
2. Беспомощность языка и (или) сюжета.
3. Недостоверность антуража.
4. Множество научно-технических или логических ошибок.
5. Штрафы за недостаточность фант.элемента, отсутствие концовки и т.п. придирки.
В разных рассказах причины могли различаться. Есть примеры работ, сделанных, на мой взгляд, вполне "на уровне" с точки зрения языка, но практически лишенные фантастического элемента. Как следствие - оценка 2.
В результате все рассказы группы разделились у меня на три условных пласта:
1. Работы, которые я не могу пропустить во второй тур (оценки 1-2).
2. Работы, которые я могу пропустить во второй тур (оценки 3-4).
3. Работы, которые я хотел бы видеть во втором туре или даже в финале (5-7).
К сожалению, не оказалось ни одной работы, которая показалась бы мне безукоризненной, но были понравившиеся.
В конце этого вступления хочу предложить тем, кто все же решит обидеться на мои оценки, воспринимать их также и как характеристику моего читательского неумения - ведь бывает, что совершенно гениальное (по мнению какой-либо группы людей) произведение абсолютно не воспринимается представителями другой группы. К примеру, пресловутый "Черный квадрат" Малевича.
Впечатление: к сожалению, получилось, на мой взгляд, нечто приторно-сладкое и псевдо-наивное.
История крылатых юноши и девушки, имена которых читаются наоборот (вероятно, "две половинки"), насильственно разлученных отцом девушки, выдавшем ее замуж. Корабль лирики и патоки разбивается о скалы естества, и девушка прямо говорит о муже: "Я не отдала ему свое девство". После чего ее забивают камнями. И возникает подозрение, что здесь не столько наивность, сколько стилизация под оную.
Оценить такую стилизацию высоко, увы, не могу. Не вижу смысла в подражании примитивизму.
Получилось произведение, на мой взгляд, воспевающие высшую форму инфантильности и, увы, не несущее в себе больше ничего.
Уж лучше бы они ради своей небесной любви попытались бежать и были бы разорваны какими-нибудь волшебными облаками или превратились в лотосы и жили долго и счастливо, и умерли в один день. А так... Право, не знаю, что и сказать еще, кроме "увы".
Впечатление: неплохо написанная диалоговая штучка с короткими фразами и мистическим уклоном. Оштрафовал за недостаточную, на мой взгляд, четкость концовки, а также за то, что рассказ выглядит как отрывок из более крупного произведения.
Впечатление: "гроздья одежды"... Пытался представить. Не смог. И как Меркурий повернул на запад? Он, вроде бы, либо в прямом движении, либо в обратном (если имеется в виду астрология). Но это, в принципе, не существенно. В целом рассказ показался мне неудачным. Ощущение от него было "прыг-прыг-прыг... и что?" Лаконичность, отрывистость требуют определенных навыков: недоговорки, обрывы должны подспудно увязываться между собой в восприятии читателя, иначе получается слишком большой объем недопонятого; но они должны также намекать на большой мир вокруг, дорисовываемый воображением читателя, иначе выходит схематичное изложение. Мне кажется, рассказ не получился.
Впечатление: "В аквамариновом сиянии, рвущемся через огромное окно, вспыхивают и потрескивают даже облупленные ножки разнокалиберной мебели на втором этаже прибрежного кафе, куда мы взметнулись за уединением и прохладой" - вызывает недоумение. Дело в том, что я не могу понять, как аквамариновое сияние (видимо, неба), прорвавшись через окно, умудряется привести к вспыхиванию и потрескиванию облупленные ножки мебели; не могу я также осознать, зачем это слово "взметнулись", и как уединение и прохлада связаны с потрескиванем вышеупомянутых ножек - они потрескивают прохладно? Их жарило аквамарином?
Одним словом, мне представляется, что метафоры сомнительны.
В целом рассказ выполнен в рваном стиле; такой подход может хорошо передавать эмоциональность, особенность в восприятии событий; может акцентировать на важном, отбрасывая мелочи... Но, к сожалению, я увидел только рваность. Рассказ не кажется мне удачным.
>14. *Неуймин Александр Леонидович (Neuimin@inbox.ru) 2010/06/23 16:00
>Если не затруднит:
>http://zhurnal.lib.ru/n/neujmin_a_l/sizari.shtml
>Спасибо.
Неуймин А.Л., "Сизари", 12k
Впечатление: написано живо, но в концовке получил разочарование. Словно бы шло к чему-то интересному, а вышли туда же, "куда все" - вроде бы объяснили и про "герой таким родился", и к Библии свели - а у меня почему-то не складывается. Возможно, причина в том, что не вяжется у меня убийство голубя с намерением героя "делать жизнь более справедливой", с оплатой за это - годами жизни и с отсылом к Деве Марии.
Кажется мне, что герой не "жизнь нашу подлючую более справедливой да правильной делаю", а продлевает свою жизнь за счет убийства птиц и взимания платы за стимулирование рождения детей в бесплодных семьях (возможно, Божьим промыслом бесплодных, если уж обращаться к этой идеологии). Лицемерно выглядит, но лицемерие, на мой взгляд, не подчеркнуто, и остается впечатление неувязанности от этого.
Или он не себе берет годы? Тогда тем более непонятно.
Впечатление: не понял концовку. Почему во втором эпизоде он не спрыгнул и не догнал девочку? Подумаешь, несколько шагов.
Кроме того, герой мог бы найти множество способов пообщаться с девочкой. Другое дело - вопрос, как бы она его восприняла. Но он ведь взрослый и умный, опытный, мог бы найти подход.
Рассказ получил максимальный балл, несмотря на вышесказанное, потому что таков, на мой взгляд, потолок оцениваемой группы.
Впечатление: последовательность событий передана понятно, но как-то все это мне показалось слишком типовым: журналист, облако, слизь... По моему мнению, использованы стандартные кубики конструктора для сборки фильма ужасов, да еще и предсказуемость развития событий. Каких-то особых литературных достоинств, ради которых стоило бы читать, не взирая на это - не увидел. Намек на глобальность начавшегося процесса, наверное, вытянул оценку на балл выше, а так была бы единица.
>Буду рада, если найдётся время и для моего рассказа:
>http://zhurnal.lib.ru/t/tkachenko_n/vampir.shtml
Здравствуйте.
Ткаченко Н., "Признак хищника", 5k
Впечатление: к сожалению, тема рассказа показалась мне более чем вторичной, а реализация - искусственной. Похоже на комикс. Идея посмеяться над вампиром, испугавшимся признаков вервольфа, конечно, имеет право на существование и актуальна в контексте нынешнего кинобизнеса. Это мог бы быть анекдотец, если изящно уложить в два абзаца. Или даже в один. Если разбавлять водой, то сама вода должна быть вкусной (язык, мысли героев, цепляющие описания) - иначе теряется все.
Рассказ выглядит, как мне кажется, записанной на скорую руку выдумкой для друзей по переписке.
>Здравствуйте! Буду благодарна, если вы найдете время высказать мнение на этот рассказ: >http://zhurnal.lib.ru/a/august_e/aaugust_e-5.shtml
>С ув. :)
Здравствуйте.
Аугуст, "Душа Джонатана", 12k
Впечатление: история про мальчика, душу, маму, бабушку - это должно, наверное, получиться трогательным. Отчасти, пожалуй, получилось. Если бы нужно было учитывать только с точки зрения критериев прозы, оценка оказалась бы вдвое выше. Но на БД я вынужден штрафовать за весьма невыразительный, на мой взгляд, фантастический элемент. Я его просто-таки не нашел.
Впечатление: мне кажется, что эта история могла бы быть написана существенно лучше. К сожалению, прочтенное не вызвало во мне эмоций, а ведь, по идее, должно бы было. В частности, обрывочный способ изложения, выбранный вместо последовательного, требует большего внимания к связыванию сцен. Неполнота описаний не должна приводить к каше в голове читателя.
Впечатление: мне видится упорная попытка создать фэнтезийный мир. На мой взгляд, читателя перегружают незнакомыми образами, от чего его (т.е. мое) внимание ускользает и пытается спастись, перепрыгивая через абзацы. Возможно, я что-то не так понял, но дракон в качестве мужа не увиделся. Размер то большой, то маленький.
"Надел на могучие плечи корсет, надежно крепивший седло с женой на пятачке между крыльями" - по пятачку вижу, крупный дракон.
"Муж расстегнул корсет и помог Ясе встать на ноги" - не вижу сцены. Судя по пятачку между крыльями, он помог ей кончиком когтя? Корсет - удачное ли название?
"Чешуйки на лбу и гребне любимого празднично искрились. Вдохновенные очи переливались оттенками янтаря" - к сожалению, не могу принять это за высокий стиль. По мне, так это неуклюжие попытки украшения.
Однако я не смог поставить единицу, поскольку все же попытки создания мира показались мне искренними.
Впечатление: при перечитывании не понял, за что поставил 2, а не 1. Наверное, за то, что на фоне других рассказов подобного плана более-менее четко прослеживается действие. Юмор, который не заставляет улыбаться, идет в минус. Возможно, у меня нет чувства юмора, или оно какое-то особенное, вполне допускаю. Беда, должно быть, в том, что рассказ мне более всего напомнил какую-то телепередачу со смехом за кадром. Не сработало.
Впечатление: громкий как бы эмоциональный взрыв длиной в 12к. Нет доверия к чувствам героини. Словно бы она очень-очень старательно и долго кричит, пытаясь передать сильную эмоцию - но крик остается криком, эмоция до меня не дошла, только децибелы.
Впечатление: на мой взгляд, слишком прямолинейно изложенная (как в смысле интриги, так и языка) история о волшебной силе любви. Напоминает пересказ мечтаний на привлекательную тему. Поскольку мне видятся элементы оригинальности, оценка не минимальная.